История русской октавы, XIX - начала XX вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Жукова, Ирина Максимовна

  • Жукова, Ирина Максимовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1998, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 241
Жукова, Ирина Максимовна. История русской октавы, XIX - начала XX вв.: дис. кандидат филологических наук: 10.01.01 - Русская литература. Москва. 1998. 241 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Жукова, Ирина Максимовна

СОДЕРЖАНИЕ

с

Введение

§ 1. Обоснование темы исследования

§ 2. Из истории вопроса

§ 3. Материал, принципы его отбора и классификации

§ 4. Методика обработки материала

§ 5. Объем и структура работы

§ б. Содержание работы

Глава I. Теоретические основы русской

октавы

§ 1. Проблема содержательности строфической композиции стихотворного произведения

§. 2. Строфа и жанр

§ 3. Теоретическое обоснование октавы в русской

критике XIX века

Глава II. Эволюция русской лирической

октавы

§ 1. Возрождение русской лирической октавы в романтической поэзии 20-30-х гг. XIX в

• § 2. Развитие лирической октавы в 4060-е гг. XIX в

§ 3. Развитие лирической октавы в 7090-е гг. XIX в

§ 4. Особенности лирической октавы в русской поэзии

900-х-10-х годов

Глава III. Эволюция русской эпической

октавы

§ 1. Развитие русской героической октавы

§ 2. Поэма А.С.Пушкина "Домик в Коломне"

§ 3. Особенности эпической октавы М.Ю.Лермонтова

§ 4. Развитие русской эпической октавы

в 40-70-е гг. XIX века

§ 5. Своеобразие эпической октавы в русской поэзии 80-90-х гг. XIX в

§ 6. История эпической октавы 900-х

-10-х гг

Заключение

Приложение

Библиография

Условные обозначения.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «История русской октавы, XIX - начала XX вв.»

Введение

§ 1. Обоснование темы исследования

Важнейшей задачей современного стиховедения является создание теории и истории русского стиха.

За последние годы заметно усилился интерес к проблеме содержательности художественной структуры и наметились разные пути целостного исследования поэтического произведения во взаимодействии всех его элементов. Следует выделить две основные тенденции :

1) стремление к детализированному анализу творчества отдельных поэтов [1], и 2) попытки создания целост-

1 Материалы "Метрического справочника к стихотворениям М.Ю.Лермонтова" // ВЯ. - 1966. - N 2.

Пейсахович М. Строфика Лермонтова. // Творчество М.Ю.Лермонтова. - М., 1964. - С.417-491.

Руднев П.А. Метрика Александра Блока: Автореферат дис... канд. филол. наук. - Тарту, 1969.

Руднев П.А. Метрический репертуар А.Брюсова // Брюсовские чтения 1971 года. - Ереван, 1973.

Гаспаров М.Л. Метрический репертуар русской лирики ХУШ-ХХ вв. // ВЯ. - 1972. - N 1.

Гаспаров М.Л. Современный русский стих. - М.,

1974 .

Вишневский К.Д. Русская метрика ХУШ в. // Вопросы литературы ХУШ в. - Пенза, 1972.

ной картины стиховой культуры эпохи [1].

Многоаспектный анализ поэтического текста позволяет раскрыть его идейный смысл, принципы организации и художественную специфику, но не является исчерпывающим. Это лишь первый этап в изучении литературного произведения, за которым должно последовать рассмотрение произведения в контексте творчества данного писателя, на фоне эпохи и истории национальной и мировой культуры, то есть необходимо и комплексное, и контекстуальное изучение художественного произведения.

Трудности семантического анализа поэтического текста заключаются в том, что содержательность формы обычно выступает опосредованно. Существует два основных пути исследования: от содержания к форме и от формы к содержанию. Последний путь, в свою очередь, имеет два вида: последовательный -вначале описываются формальные показатели, затем следует их интерпретация, и параллельный - ритмика, фоника, строфика исследуются в связи с семантикой по ходу развертывания лирической темы. Наиболее плодотворным, по нашему убеждению, является второй метод в обеих его разновидностях. Одним из возможных аспектов интерпретации стиха является исследование содержательности строфической композиции стихотворного произведения.

1 Русское стихосложения XIX в. Материалы по метрике и строфике русских поэтов. - М., 1979.

Разделяя взгляды ряда отечественных стиховедов на проблему семантики художественной формы(б.Томашевскогс, М.Гаспарова), мы считаем, что строфика представляет собой повышенный интерес, потому что строфа по-особому организует развертывание лирического переживания и "является частью авторского замысла" [1].

Главная цель нашего исследования - описание истории русской октавы как целостного системного единства под углом зрения традиции и новаторства, как в отношении семантики художественной формы, так и в структурном плане.

Отсюда ряд специфических задач:

- очертить корпус фактического материала;

- определить основной метод исследования;

- выявить характер усвоения и трансформации традиционной октавы в русской поэзии XIX - начала XX в.

Объектом исследования явился строфический репертуар стихотворных произведений 35 поэтов XIX - начала XX вв. Избранная тема представляет исключительный интерес как с теоретической, так и с исторической точки зрения. Ее разработка находится в русле осуществления актуальнейшей задачи современной литературоведческой науки - построения исторической поэтики.

История русской октавы как целостное системное единство пока еще никем не описана.

Данные, полученные в работе, сведены в таблицы,

1 Вишневский НС.Д. Введение в строфику // Проблемы теории стиха. - Л., 1984. - С.48.

помещенные в приложении.

Материалы работы, ее центральные положения прошли апробацию при чтении курса "Русская литература XX в. (I)" и спецкурса "Поэзия "серебряного века". Традиции и новаторство", а также в форме научных докладов, прочитанных на научно-практических конференциях "Сергеевские чтения" 1996 и 1997 гг. Курганского государственного университета.

Результаты изложены в публикациях по теме диссертации .

Изучение русской октавы в динамике ее исторического развития дает в руки стиховеда необходимый фактический материал, способный прояснить . механизм накопления жанровых и идейно-тематических пристрастий одной из самых традиционных строфических форм.

§ 2. Из истории вопроса

"Избрать строфу, - считает Б.Томашевский, - значит овладеть языком данной строфы. Язык строфы определяется ее исторической судьбой, то есть определенным образцом, писанным в данной форме" [1].

Октава - старейшая форма европейской поэзии. Родина октавы - Италия. Строфа эта фольклорного происхождения, она ведет свою родословную от сицилианы

1 Томашевский Б. Строфика А.С.Пушкина // Пушкин: Работы разных лет. - М., 1990. - С.303.

(АБАБАБАБ ). Основой сицилианы и октавы М.Л.Гаспаров называет две итальянские народные формы - "страмботто" и "риспетто".

"Из двустиший "страмботто" и "риспетто" сложилась в конце XIII в. восьмистишная строфа "октава" (ottava rima "восьмерка"; или просто stanza "строфа") в двух разновидностях: "сицилианская октава" (сицилиана) АБАБАБАБ и "тосканская октава" (или просто октава) АБАБАБВВ" [1].

В XIII-XIY вв. она являлась единственной формой так называемых народных историй. Произведения эти имели самое разнообразное содержание, но чаще всего рассказывали о жизни Энея, Цезаря, Александра Великого и о других героях греческой и римской истории.

Человека, который исполнял эти.истории перед народом, называли cantastore или cantore.

Многие исследователи судьбу октавы связывают с раннегуманистической поэмой итальянского Возрождения .

Впервые использовал заимствованную у итальянских площадных певцов народную восьмистрочную строфу - Боккаччо. В поэмах "Филострато" и "Тезенда" (1338) поэт разрабатывает античные сюжеты. "Филострато" имел автобиографический характер: любовная

1 Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. - М., 1989. - С.140.

история Троила и Гризенды, заимствованная из "Романа о Трое" французского трувера Бенуа де Сент-Мора, отражала и отношения автора.с Фьяметтой.

Исследователи называют "Филострато" "типичным психологическим романом".

В "Филострато" Боккаччо впервые проявил присущую ему психологическую тонкость в обрисовке характеров. Вместо схематического изображения женской неверности в романе Бенуа де Сент-Мора он дал анализ любовных отношений Троила и Гризенды от самого зарождения у Гризенды чувства, являющегося изменой ее покойному мужу.

В "Тезенде" разработана созданная самим Боккаччо любовная история, полная отзвуков его отношений и переживаний героев.

В "Фьезоланских нимфах" (1345-1346) Боккаччо разрабатывает пасторальную идиллическую фабулу, которая является подражанием локальным античным мифам, объясняющим происхождение той или иной географической местности. Следуя "Метаморфозам" Овидия, Боккаччо объясняет происхождение речек Африко и Мензо-лы, обтекающих холм, на котором расположен живописный город Фьезоле. Эти речки разъединяются близ холма Фьезоле, а затем снова стекаются. Боккаччо рассказывает, будто их названия произошли от имени двух несчастных любовников. Однажды на собрание нимф пришел пастух Африко, влюбившийся в нимфу Мензолу. Чтобы приблизиться к ней, он поссовету Венеры, переоделся в женское платье.

Эта небольшая любовная история, написанная октавами, рассказана Боккаччо просто, искренне, сердечно, без всякой риторической декламации. Боккаччо мастерски изображает борьбу Мензолы со своим чувством и то, как она становится жертвой любви. Он впервые в европейской литературе рисует материнское чувство Мензолы, невозможность для нее расстаться с ребенком, в котором заключены одновременно ее радость и ее гибель. Новым моментом в "Фьезоланских нимфах" являются также семейные сцены между Африко и его родителями.

Боккаччо создает "обыкновенную историю деревенской любви, не идеальной, но юношески здоровой, внезапно овладевшей всем существом в майское утро, когда цветут луга и поют соловьи, и так же быстро прерванной разлукой и смертью" [1].

Маленькая идиллия Боккаччо пронизана реализмом и направлена против аскетических идеалов. Аскетический культ девственности признается здесь не только непосильным, но и губительным для человека.

Основным художественным произведением Ариосто является "Неистовый Роланд" (1516). Образцом для Ариосто послужила поэма Боярдо, из которой поэт позаимствовал персонажи и сюжетные мотивы.

В сложном и многоплановом сюжете "Неистового Роланда" можно выделить три основные темы:

1 Веселовский А.Н. Боккаччо, его среда и сверстники. - Спб, 1893-1894. - Т.1. - С.237.

Первая тема - традиционная, унаследованная из каролингского эпоса - война императора Карла и его паладинов с сарацинами.

Вторую тему составляет история любви Роланда к Анджелике - причина его безумия (что и дало поэме Ариосто ее наименование). Третья тема поэмы - история любви молодого сарацинского героя Руджеро к воинственной деве Брадаманте, сестре Ринальдо.

Чередуя эпизоды, Ариосто смешивает серьезное с шутливым и непринужденно переходит от одного тона повествования к другому; стили комический, лирический, идиллический, эпический перемежаются в зависимости от хода рассказов. Ариосто, избегая однообразия и монотонности, часто в одной песне объединяет трагическое и комическое.

Так, в 43-й песне печальная история смерти Брадаманты стоит рядом с двумя шутливыми рассказами о женских обольщениях.

Ирония является основным стилистическим приемом "Неистового Роланда".

С язвительной иронией Ариосто говорит о религиозных представлениях, о набожности, аскетизме, святости. В УШ песне "Неистового Роланда" он дает, например, совсем боккаччевскую сценку, изображающую как некий "святой отшельник" усыпляет попавшую к нему в руки Анджелику, чтобы дать волю своим хищным желаниям.

Как поэт-гуманист Ариосто воспевает красоту и доблесть человека, изображая любовь сильным, есте-

ственным чувством, являющимся источником "великих героических деяний".

Ренессансная полнокровность творчества Ариосто находит выражение в поэтической форме его поэмы, написанной великолепными, звучными, певучими октавами, которые за свою красоту издавна получили в Италии название "золотых октав".

Пою дам и рыцарей, пою брани и любовь, И придворное вежество, и отважные подвиги. Тех времен, когда мавры из заморской Африки Столько зла обрушили на французский край, Устремленные гневом и юным пылом Аграманта, их короля,

Вставшего отомстить за Троянову смерть Карлу, императору Римскому.

[1; с.21]

(Перевод свободным стихом М.Л.Гаспарова) Следует отметить, что первый полный стихотворный перевод романа Ариосто очень точен и передает смысл романа, как выразился Батюшков, "слово в слово, строка в строку". Но от октав и от рифм переводчик отказался, М.Л.Распаров перевел "Неистового Роланда" новейшим верлибром, ритмически несравненно более свободным, нежели верлибр А.Блока, Н.С.Гумилева, М.Кузмина:

1 Ариосто Л. Неистовый Роланд / Перевод свободным стихом М.Л.Гаспарова. - М.: Наука, 1993. -574 с.

"Лучше всего верлибр может служить службу тем произведениям,- утверждает М.Л.Гаспаров в "Примечаниях переводчика",-форма которых достаточно привычна, традиционна, устойчива, чтобы опытный читатель держал ее в памяти, читая верлибр. Именно таковы октавы Ариосто, о которых читателю все время напоминает строфическое членение текста. Больше того: можно сказать, что в "Неистовом Роланде" октава пассивна, повествование катится по строфам ровным потоком, тогда как, например, в "Дон Жуане" Байрона или в "Домике в Коломне" Пушкина октава активна, то и дело, выделяя и подчеркивая острую сентенцию или иронический поворот интонации"[1].

Поэма Ариосто оказала влияние на развитие европейской поэзии, в особенности жанра шутливой поэмы. С традицией этого жанра в различной степени связаны были Вольтер ("Орлеанская девственница"), Виланд ("Оберон"), Байрон ("Дон Жуан"), Пушкин ("Руслан и Людмила").

Поэма Т.Тассо "Освобожденный Иерусалим" (1575) сразу была признана одним из наиболее замечательных поэтических произведений итальянской литературы. Задача поэмы отвечала настроениям итальянского общества времен католической реакции. Тассо изображал величие и могущество христианской веры путем изображения столкновения двух культур

1 Ариосто Л. Неистовый Роланд / Перевод свободным стихом М.Л.Гаспарова. - М.: Наука,1993.-574 с.

- языческой и христианской. Тема поэмы - осада и взятие крестоносцами Иерусалима - имела политическую актуальность в связи с водворением в Европе турок, закрывших, итальянской торговле выход на Восток. С другой стороны, борьба христиан с "неверными" ассоциировалась с происходившей в то время борьбой католицизма против Реформации.

Таким образом, предпринятая Тассо романтизация крестовых походов и подвигов христианских рыцарей, имела вполне актуальный характер. Если предшественники Тассо в области эпического жанра во главе с Ариосто повествовали о подвигах христианских рыцарей иронически, то Тассо трактовал о них серьезным тоном и дал им чисто религиозную мотивировку.

Таким образом, итальянская эпическая октава от раннегуманистической поэмы переходит к героическим и герои - комическим и поднимается до трагического пафоса. Следующие общие черты итальянской октавы выделены О.И.Федотовым: "тяготение к повествовательным жанрам, которые ощутимо отличаются от феодального эпоса большей свободой личности и большей глубиной ее переживаний, остроумием, языческой чувственностью, сюжетной прихотливостью, изяществом и фривольностью тона" [1].

Силлабическая система стихосложения, бытующая в Италии, обусловила своеобразную ритмическую

1 Федотов О.И. Строфика (в печати).

структуру итальянской октавы. Фиксированное ударение на предпоследнем слоге в итальянском языке лишает итальянскую октаву возможности чередования окончаний - октава имеет сплошную женскую рифмовку.

Во второй половине ХУ и в ХУ1 веке октава широко распространяется во Франции. Если итальянская октава использовалась в поэмах и рыцарских романах, то во Франции октава применялась в мелких стихотворных формах. Вероятно, это обусловлено творчеством Кле-мана Моро, родоначальника французской октавы. Образцом его лирических октав служило творчество Серафймо д'Аквилла, являющегося признанным мастером итальянского страмботто.

Оставаясь в рамках силлабической системы стихосложения, французская октава подчинялась законам альтернанса, соблюдала чередование мужских и женских окончаний. В ХУ веке на смену двухрифменной октаве приходит трехрифменная.

Первые опыты английской октавы появились в начале ХУ1 века в творчестве поэта-гуманиста Томаса Уайета.

Развитие октавы начинается в Англии в середине ХУШ века. Заслуга ее освоения принадлежит Байрону.

Октавами написан роман Байрона "Дон Жуан" (18181824) - многоплановое произведение, сочетающее сатирическое осмеяние, лирические отступления и философские раздумия.

Лиро-эпический строй романа основан на сочетании лиризма и сатиры. Байрон считал его "эпической сатирой". Впрочем, некоторые исследователи считают "Дон Жуана" поэмой.

"Стихотворная форма октавы в поэме охватывает широкое жизненное содержание, различные тональности повествования и многообразные авторские эмоции. Поэтический авторский монолог представляет собой непринужденный разговор с современником. Смена интонаций в повествовании выразительно передана в ритмических вариациях и переходах. Так же как спенсерова строфа "Чайльд Гарольда", октава в "Дон Жуане" заканчивается двустишием, афористически формирующим основную мысль» [1, С.187].

Английская октава, как и итальянская, чаще всего употреблялась в больших произведениях эпического рода.

В отличие от итальянских и французских образцов, английская октава развивается в рамках силлабо-тонической системы стихосложения.

Английские октавы, кроме того, часто имеют характерную для английской поэзии сплошную мужскую рифмовку.

На рубеже XIX века октава распространяется в

1 Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы: Учебник для студентов педагогических институтов по специальности N 2103 "Иностранный язык". - М.: Высшая школа, 1985. - 431 с.

Германии.

Обращение к октаве Гете и Шиллера связано с их убеждениями в объективных закономерностях взаимосвязи литературы и общества и неразрывности содержания и формы поэзии.

Октавы появляются в творчестве Гете и Шиллера в разгар их борьбы за воскрешение классической поэтики. Можно предположить, что этому способствовали два итальянских путешествия Гете.

"Посвящение" (1784) Гете первоначально было написано как вступление к поэме "Тайны" (1784) . Затем Гете стал помещать его в качестве вступления ко всему написанному им, сделав, таким образом, это стихотворение литературным манифестом всего своего творчества:

Прости, - я вскрикнул, - я добра хотел!

Не для того ль глаза мои прозрели?

Прекрасный дар ты мне дала в удел,

И радостный, иду я к высшей цели.

Я драгоценным кладом овладел,

И я хочу, чтоб люди им владели.

Затем так страстно я искал пути,

Коль не дано мне братьев повести!"

[1; с.55] (Перевод Н.Н.Вильмонта)

Модель октавы Гете ( АбАбАбВВ, пятистопный ямб) соответствует итальянскому образцу.

Тему поэта и поэзии продолжил Шиллер, если в стихотворении Гете выражается целостное переживание, то стихотворение Шиллера передает в первую очередь духовное созерцание и интеллектуальное переживание:

Но дольше б эти песни жить хотели, Чем отзвук их в живой душе царит, Чтоб лучшие мечтанья в ней горели, Чтоб высшему был взор ее раскрыт; Они не рвутся к отдаленной цели, Их век родил, их время заглушит. Один лишь миг ласкали слух и взоры -Их унесут круженьем легким оры

[1]

(Перевод Н.Н.Вильмонта)

Модель октавы Шиллера полностью совпадает с моделью Гете.

1 Гете И.В. Избранные произведения. В 2 т.: Пер. с нем./ Сост. А.Яковлев. - М.: Правда, 1985. - Т.1. - 704 с.

Второе обращение к октаве в творчестве Шиллера связано с жанром посвящения. В 1880 он пишет стихотворение "К Гете,

когда он поставил "Магомета Вольтера":

Родным искусством царствовать довлеет На этой сцене, не чужим богам. И указать на лавр, что зеленеет На нашем Пинде, уж нетрудно нам. Германский гений, не смущаясь, смеет В искусств святилище спускаться сам, И вслед за греком и британцем, вправе Он шествовать навстречу высшей славе.

[1]

(Перевод Н.Н.Вильмонта)

Премьера "Магомета" Вольтера,, переведенного Гете, состоялась в Веймарском театре в 1800 году. Постановка была задумана как альтернатива драматургии Коцебу, Иффланда и одновременно бесформенной драме немецких романтиков. Расплывчатым формам пьес Иенской романтической школы Шиллер и Гете противопоставили композиционно четкие формы просветительской драматургии, ориентированной на традицию.

1 Шиллер Ф. Избранное. - М.: Искусство, 1955. -С. 38 .

Ему подмостки шаткие священны, И изгонять он издавна привык Болтливый жизни шум несовершенный, -Здесь песней стал суровый наш язык. Да, этот мир - в величье неизменный! Здесь замысел звеном к звену приник, Здесь строгий свод священный храм венчает И жест у танца прелесть занимает.

[1]

(Перевод H.H.Вильмонта) "В области теории для Гете и Шиллера речь шла в первую очередь об объективных закономерностях литературы и искусства. Согласно разработанным ими принципам классического реализма первичным является существующее в действительности... Литература обязана своими средствами отыскивать и отображать движения в природе и обществе. Но чтобы уметь охватить особенные процессы жизни, литература должна выработать свои специфические формы, она должна выяснить отношение общего и частного" [1;с.41].

Внутренняя связь между содержанием и формой установлена Гете в "Эпилоге к Шиллерову "Колоколу" (18 051815) , написанном для декламационно-музыкального

1 Шиллер Ф. Избранные произведения. В 2 т. -М.: Худ. лит., 1952. - Т.1 . - С.151.

2 История немецкой литературы. В 3 т. Пер. с нем. / Общ. Ред. А.Дмитриева. - М.: Радуга, 1986. -Т.2. - 344 с.

исполнения "Песни и колокола" Ф.Шиллера в память недавно скончавшегося поэта. Ранняя смерть Шиллера в 1805 году, по справедливому убеждению Гете, была тяжелейшей утратой для всего немецкого народа:.

Но грянул,как на погребальной тризне,

В полночный час глухой и скорбный звон.

Возможно ль? Он, наш друг, к кому в отчизне

Был каждый взор с любовью обращен!

Иль смерть зовет достойнейшего жизни?

Весь мир потерей этой потрясен!

Какой урон друзьям и близким людям!

Рыдает мир, и мы ль рыдать, не будем?

[1; с. 161] (Перевод Н.Н.Вильмонта)

"Новеллистичная" структура октавы ( АбАбАбВВ ) позволяет Гете вспомнить события конца ХУШ в.: мир, заключенный с Францией ее австрийскими и немецкими врагами в 1799 г., а также бракосочетание веймарского принца Карла-Фридриха с русской великой княжной Марией Павловной, сестрой Александра I.

В русской поэзии октава появилась в ХУШ веке. Впервые ее употребил Феофан Прокопович в стихотворении "Феофан архиепископ новгородский к автору сатиры" (1730).

Стихотворение было написано силлабическим 11-сложным стихом с женской цезурой после пятого слога.

Прочитав первую сатиру Кантемира, Ф.Прокопович обратился к безымянному автору-сатирику (Кантемир скрыл свое имя) со следующими стихами:

Не знаю, кто ты, пророче рогатий,

Знаю, коли кой достоин ты славы.

Да почто ж было имя укривати?

Знат, тебе страшны сияных глупцов нравы.

Плюнь на их грозы! Ты блажен трикраты.

Благо, что дал бог ум тебе тол здравый.

Пусть весь мир будет на тебе гневливый,

Ты и без щастья довольно щасливый.

[ 1; с . 216 ]

Вероятно, Ф.Прокопович заимствовал октаву из поэзии польского барокко ХУ11 - ХШ1 веков.

Интересное и загадочное в судьбе русской октавы первой трети ХУШ века, по мнению А.А.Илюшина, то, что "ее освоил лишь один, хотя и очень крупный мастер, Феофан Прокопович. Сильное польское воздействие на нашу силлабику, казалось бы, должно дать в этом отношении более значительные результаты. Кантемир вплотную подошел к этой строфической форме

1 Прокопович Ф. Сочинения. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1961. - 502 с.

- не только как читатель Феофана, но и как автор... Вообще же он любил экспериментировать именно с восьмистишиями. В одном из них встречается редкостная комбинация рифм - двустишие парной рифмовки окружено тремя концентрическими поясами рифм: АБВГГВБА" [1; с.123].

Исследователь расценивает это как подступ Кантемира к выработке своего варианта октавы. Но до реализации его дело не дошло.

После реформы стиха об октаве прочно забыли. Одно случайное стихотворение Богдановича "Понеже", оформленное в виде октавы [2], положения не меняет.

Возрождение и развитие русской октавы началось в XIX веке. В русской поэзии XIX века

В.Е.Холшевников [3] выделил два рода произведений, написанных октавами: либо все строфы обрамлены однородными рифмами, между строфами чередование не соблюдается (такие октавы впервые применил Жуковский, любил Лермонтов), либо правило чередования охватывает не только стихи, но и строфы. За октавой, обрамленной мужскими рифмами, следует октава, обрамленная женскими рифмами. Впервые их применил А.С.Пушкин.

1 Илюшин A.A. Русское стихосложение.- М., 1988.

- 167с.

2 Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха ...

- М., 1984. - С.155.

3 Холшевников В.Е. Основы стиховедения. Русское стихосложение. - Л., 1972. - 167 с.

Октавы чаще писали пятистопным ямбом, соответствующим итальянскому одиннадцатисложнику, реже -шестистопным ямбом.

"Строй октавы характерен той "неожиданностью", с которой возникает заключительное двустишие с новой рифмой: слух привыкает к симметричному чередованию рифм в первых шести строках и ждет созвучной пары дальше - в той же перекрестной последовательности; вместо этого возникает парное двустишие с другими рифмами.

Таким образом, психологический эффект октавы -"обманутое ожидание", поэтому она особенно хороша для иронических и сатирических произведений [ 1; с. 2 8 2 ] .

Сама структура октавы "новеллистична": "Шестистрочный ряд с чередующимися рифмами дает достаточный простор для живого рассказа, пересекаемого заключительным двустишием коды, в которой дан неожиданный поворот темы, остроумная концовка или просто завершающий последний штрих, освещающий новым светом всю картину"[2].

Итак, помимо внешнего оформления (определенный

1 Шенгели Г.А. Техника стиха. - М., 1960. -311 с.

2 Никонов В. Строфика // Изучение стихосложения в школе / Под ред. Л.И.Тимофеева. - М., 19 60. -

С.96-149.

порядок рифм, окончаний, стопности) строфа является еще и смысловым единством.

§ 3. Материал, принципы его отбора и классификации

Всего исследованием охвачено 95 произведений: 61 стихотворение и 34 поэмы, написанных октавами.

Сделаны отдельные экскурсы в историю русского и европейского стиха.

В порядке постановки вопроса имеет смысл обратиться к определению строфы и ее сущности.

Под строфой мы, вслед за К.Д.Вишневским, будем понимать "обособленную группу стихов определенно го тематического, ритмического и интонационного построения, являющуюся мельчайшей формой композиции стихотворного произведения" [1].

Основными мы считаем признаки строфы, выделенные Б.А.Томашевским:

"Во-первых, рифма. Строфа вообще определяется последовательностью рифм... Вторым признаком структуры строфы является определенная последовательность в ней стихов разного размера... Третий признак, определяющий единство строфы, это - ритмико-интонационная замкнутость. Из предыдущего явствует, что в строфических произведениях важной чертой является индивидуальный характер строфы. Строфа является

1 Вишневский К.Д. Введение в строфику // Проблемы теории стиха. - М,, 1984. - С.37.

своеобразным ритмико-мелодическим рисунком... Строфическая индивидуальность стиха всегда сопровождается определенным тематическим и жанровым наполнением" [1] .

Стихотворная речь делится, таким образом, на два класса: строфический (поделенный на обособленные группы стихов) и астрофический (сплошной).

В современном стиховедении существует несколько точек зрения относительно понятия строфичности: исследователи Ярхо, Шенгели, Пейсахович считали строфическим любой стих, в котором прослеживается какая-либо структура.

Другие - Никонов, Федотов, Вишневский -строфической считают речь, делящуюся на определенные графически выделенные порции, в которых очевидна установка на строфическую сегментацию и просматривается внутренняя строфическая структура.

Разделяя вторую точку зрения, мы выделяем следующие критерии строфической речи:

1.Заданность, то есть членение на порции, заранее предусмотренные группы стихов.

2. Цикличность, то есть повторение этих групп.

3. Четкость границ стихового ряда.

Вопрос о "верхнем" и "нижнем" пределе строфы

1 Томашевский Б.&. Строфика Пушкина // Работы разных лет. - М., 1990. - С.301.

считают неправомерным исследователи М.Ю.Лотман, С.А.Шахвердов, С.Рейфман, В.А.Никонов, потому что "строфа является строфой не потому, что она содержит определенное количество строк, а потому, что она является определенным единством строк и как таковое не содержит никаких ограничений относительно количества составляющих ее элементов" [1].

Учитывая психологический фактор слухового восприятия строфы, мы придерживаемся точки зрения стиховедов (К.Д.Вишневского,А.А.Илюшина, Е.Холшевникова, О.И.Федотова), констатирующих, что существует некий объективный рубеж, за пределом которого организованность строфической структуры ощущается слабее, возникает сложность ее восприятия. Следовательно, границы стихового ряда .. очерче-

ны от 2-стиший до 14-стиший.

Почти все типы строф по объему были уже известны в ХУШ веке.

В "Трактате о русском стихе" Г.Шенгели справедливо заметил, что "периоды расцвета поэзии всегда повышали интерес к форме и уточняли ориентировку в ее вопросах" [2].

Октава, пережившая пик своего развития в нача-

1 Русское стихосложение XIX века. - М., - С.193.

2 Шенгели Г. Трактат о русском стихе. - М. 1923. - С.5.

1979. - Пб. ,

ле 16 века, на рубеже XIX века вновь возрождается в Германии (Гете и Шиллер), в Англии (Байрон) и в России (Пушкин, Жуковский).

Отбор основного корпуса авторов в данной работе был обусловлен прежде всего стремлением охватить все поэтические направления, реально существовавшие в русской литературе XIX - начала XX веков .

Материалом исследования послужило поэтическое наследие 35 русских поэтов, в чьем творчестве нашла применение октава.

Учитывались те произведения, в которых употреблялась каноническая форма октавы. Дериваты данной строфы были единичными и не влияли на эволюцию классической октавы.

§ 4. Методика обработки материала

Исследование истории русской■октавы обусловлено проблемой литературной традиции и новаторства в области стиховой структуры. Здесь необходимо рассмотреть общую тенденцию развития русского стиха, формирование культурно-исторического ореола октавы в контексте творчества данного поэта, на фоне эпохи и истории русской литературы.

Решение данной проблемы требовало разнообразных подходов:

1). Историко-генетического, когда точкой отсчета становится конкретная строфа и разработка ее

отсылает нас к конкретному произведению или ряду произведений.

Мы исследовали историю канонической формы октавы, как установившейся конструкции, имеющей определенный культурно-тематический шлейф.

2). Структурно-семантического, имеющего целью прояснение смысловой значимости строфической формы. Строфика становится содержательной лишь в контексте отношений данной поэтической системы, и в особенности данного конкретного произведения.

В связи с этим следует различать три понятия: "схема строфы" (только порядок рифм, например, АБАБАБВВ), "вариант схемы строфы" (тот же порядок, но с уточнением позиций мужских и женских окончаний - аВаБаБвв и АбАбАбВВ) и "модель строфы" (тот же порядок рифм и то же расположение окончаний, но в применении к конкретному размеру ) [1].

3). Сравнительно-исторического, позволяющего выявить общие черты, темы, сюжеты, свойственные произведениям, написанным октавами.

Данный подход дает возможность говорить не о подражании, а о строфическом стереотипе. Поэт или выбирает из исторически сложившегося репертуара, или сам создает такую строфу, которая наиболее соответствует характеру произведения, поэтическим образ-_

1 Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х - 1925-го годов. - М., 1993. - С.157.

ам, синтаксической структуре речи, интонации.

"Чем конкретнее и полнокровнее воспринимается строфа, тем более примеров контакта между отдельными произведениями, связанными общностью строфы"[1].

Данные методы анализа объединены общностью цели: создания истории русской октавы. Естественно, данный аспект рассматривался в самой тесной связи с развитием русской поэзии в целом.

§ 5.Объем и структура работы

Предлагаемая к защите диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

§ б. Содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, анализируется степень изученности поставленной проблемы, определяется цель и задачи работы, ее научная новизна, практическая значимость, методологические установки и освещается история вопроса .

Первая глава - "Теоретические основы русской октавы" - включает три параграфа.

1 Томашевский Б.В. Строфика Пушкина // Пушкин: Работы разных лет. - М., 1990. - С.303.

1.1. В первом определяются основные теоретические понятия работы, освещается проблема содержательности строфической композиции стихотворного произведения .

Стихотворная форма довольно чутко реагирует на изменение литературного контекста; этапы литературной эволюции чаще всего совпадают с формированием новых поэтических школ. Новые идеи требуют новых форм выражения.

Исходным пунктом исследования истории русской октавы явился тезис М.Л.Гаспарова об историческом характере связи между формой поэтического произведения и его содержанием, из чего следует, что строфика становится содержательной лишь в контексте отношений данной поэтической системы, и в особенности данного конкретного произведения.

1.2. Во втором параграфе решается проблема взаимоотношения строфы и жанра.

Исследуя эволюцию октавы, важно определить и ритмико-мелодический рисунок строфы, ее смысловое, эмоционально-тематическое наполнение, и ее прикрепленность или тяготение к определенному жанру.

Проблема жанра - проблема классификации произведений, выявления в них общевидовых признаков.

Отсутствие строгой прикрепленности строфы к жанру убедительно доказали К.Д.Вишневский, Б.В.Томашевский.

Можно говорить только о самых общих тяготениях строфики к некоторой общности содержания, и только конкрет-ный текст, рассмотренный во всем единстве и целостности, может показать содержательное значение того или иного строфического образования.

Октава, например, становится строфическим стереотипом, но при этом не превращается в стереотип жанровый или тематический.

1.3. Дается теоретическое обоснование октавы в русской критике XIX века.

Появление первых опытов с октавой в русской поэзии в конце десятых - начале двадцатых годов XIX века вызвало дискуссию в журнале "Сын Отечества" между П.А.Катениным, с одной стороны, и О.М.Сомовым, А.А.Бестужевым и Н.И.Гречем, с другой.

Возможности русской октавы, соответствующей итальянской, П.А.Катенин изложил в "Письме к издателю" ("Сын Отечества", 1822, часть 76. - С.303-309) .

Последнее слово осталось за противниками Катенина и его октав - Сомовым и Гречем.

Попытка реформировать октаву, а вместе с тем и всю русскую просодию была предпринята С.П.Шевыревым (статья "О возможности ввести итальянскую октаву в русское стихосложение").

Не вступая в теоретический спор, А.С.Пушкин поэмой "Домик в Коломне" доказал несостоятельность теоретических размышлений об октаве Катенина и Ше-вырева.

Глава вторая - "Эволюция русской лирической октавы" - включает исследование истории лирической октавы в русской поэзии XIX - начала XX веков.

Традиция лирической октавы восходит к творчеству В.А.Жуковского. Эволюция лирической октавы, на наш взгляд, обусловлена рядом причин: смена литературных направлений, смена ведущих жанровых ассоциаций тематическими существенно расширили семантический ореол лирической октавы; художественными задачами конкретного стихотворения обусловлены эксперименты со структурой октавы.

Лирическая октава не локализована в каком-либо определенном жанре, но элегический характер октавы Жуковского оказался близок поэтическому мироощущению поэтов XIX - начала XX веков.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Жукова, Ирина Максимовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Избранная тема исследования представляет интерес как с теоретической, так и с исторической точек зрения. Ее разработка находится в русле осуществления актуальной задачи современной литературоведческой науки - построения исторической поэтики.

История русской октавы как целостное системное единство пока еще никем не была описана.

Изучение русской октавы в динамике ее исторического развития дает в руки стиховеда необходимый фактический материал, способный прояснить механизм накопления жанровых и идейно-тематических пристрастий одной из самых традиционных строфических форм.

В работах А.А.Илюшина, Б.В.Томашевского, Н.Е.Меднис, Н.В.Измайлова, М.Пейсаховича, К.Д.Вишневского история русской октавы исследуется в контексте творчества отдельных поэтов от Ф.Прокоповича до В.Брюсова.

Опираясь на труды отечественных стиховедов, мы предприняли попытку создания целостной картины эволюции октавы на фоне русской стиховой культуры XIX - начала XX веков .

Особо следует отметить работы M.JI.Гаспарова, Л.И.Тимофеева, В.Е.Холшевникова, Б.В.Томашевского, А.А.Илюшина, К.Д.Вишневского.

В основе предпринятого в диссертации исследования лежал тезис М.Л.Гаспарова, "что связь между формой поэтического произведения с его содержанием носит не органический, а исторический характер и складывается постепенно путем напластования смысловых связей каждой стихотворной формы".

На примере эволюции русской октавы, имеющей шлейф определенных культурно-тематических ассоциаций, целесообразно было проследить функции данной строфы в идиостиле каждого конкретного поэта.

Исследуя историю русской октавы, мы имели возможность проследить диалектику традиций и новаторства в области стиховой культуры. При этом было отмечено, что поэты не только осваивали богатство данной формы, но и перерабатывали ее, подчиняя своим художественным задачам.

Применение историко-генетического подхода позволило исследовать историю канонической формы октавы, как установившейся конструкции, имеющей определенный.тематический шлейф.

Структурно-семантический анализ был необходим для прояснения смысловой значимости строфической формы. Строфика становится содержательной лишь в контексте отношений данной поэтической системы, и в особенности данного конкретного произведения.

Его подкреплял сравнительно-исторический подход, благодаря которому были выявлены общие черты, темы, сюжеты, свойственные произведениям, написанным октавами.

Данный подход позволяет говорить не о подражании, а о строфическом стереотипе. Поэт или выбирает из исторически сложившегося репертуара или сам создает такую строфу, которая наиболее соответствует характеру произведения, поэтическим образам, синтаксической структуре речи, интонации.

Сочетание разнообразных подходов к анализируемому материалу высветило перед нами основной путь эволюции русской октавы.

Отбор основного корпуса авторов в данной работе был обусловлен прежде всего стремлением охватить все поэтические направления, реально существовавшие в русской литературе XIX - начала XX века.

Развитие романтизма в России, признание эстетического равноправия художественного опыта всех культур способствовало обогащению запаса стиховых форм.

Традицию лирической октавы в собственном смысле начал в русской поэзии В.А.Жуковский.

Он открыл для русской поэзии особый тип октавы, где эстетическая проблематика была прочно связана с натурфилософией и бытовыми зарисовками, с философской символикой и личными чувствами.

До начала 30-х годов русская форма октавы была представлена лишь элегиями Жуковского и Дельвига.

В 30-е годы лирическую линию октавы продолжили И.И.Козлов, М.Ю.Лермонтов, А.С.Пушкин.

30-е голы XIX века можно считать периодом ученичества и освоения традиции лирической октавы. Этому способствует и развитие новых жанров, и стремление и усилению музыкальной выразительности стиха.

Смена жанровых ассоциаций стиха тематическими расширила семантический ореол лирической октавы в 4 0-60-х годы XIX века: она применялась в любовной, пейзажной, гражданской лирике.

Волна строфического экспериментаторства еще не захватила русских поэтов в 7 0-е - 90-е годы XIX века. Они использовали запас содержательных ассоциаций лирической октавы, сложившийся в русской и европейской поэзии, обогащая семантический ореол строфы новыми темами: например, тема творчества

Н.Минский, В.Брюсов). Интимная и пейзажная лирика этого периода - это одновременно и лирика философская. Поэты размышляют о гармонии в мире природы и человеческой жизни.

В 900 - 10-е годы октавой писали меньше, вероятно, считая эту форму исчерпанной XIX веком.

Октавы не локализована в каком-либо определенном жанре, но поэтическому мироощущению поэта начала XX века больше соответствовала элегическая октава Жуковского и Пушкина.

Художественными задачами конкретного стихотворения были обусловлены эксперименты со структурой октавы.

История эпической октавы в русской поэзии связана, в первую очередь, с переводами поэмы "Освобожденный Иерусалим" крупнейшего поэта Возрождения Т.Тассо.

В 30-е годы XIX века зарождается два типа эпической октавы: октава Пушкина со строгим чередованием мужских и женских стихов, создающая юмористический повествовательный тон поэмы-анекдота "Домик в Коломне", и октава Лермонтова, построенная на чередовании мужских стихов, в жанре посвящения, предваряющего историческую поэму "Последний сын вольности", продолжавшую традиции декабристской гражданской поэзии .

Судьбу и амплуа русской эпической октавы определила поэма-анекдот А.С.Пушкина "Домик в Коломне".

Поэмы, написанные октавами, в основном, не выходят за пределы эстетического поля пушкинского "Домика в Коломне", но каждое произведение обогащает эпическую октаву новыми мотивами, отражающими поэтическую индивидуальность автора.

Особняком в истории эпической октавы стоят поэмы Лермонтова.

Единичные опыты с дериватом октавы (например, "Ва-силько" Одоевского, "Единоборство Гомера и Давида" и "Семь спящих отроков" Кюхельбекера) не определили общего хода развития эпической октавы в русской поэзии.

В русской поэзии XIX-началаХХ в. выделяется два рода произведений, написанных октавами: либо все строфы обрамлены однородными рифмами, исключающий межстрофический альтернанс (такие октавы применил В.Жуковский, любил их М.Лермонтов), либо правило чередования охватывает не только стихи, но и строфы. За октавой, обрамленной мужскими рифмами, следует октава, обрамленная женскими рифмами. Впервые их с блеском применил А.С.Пушкин.

Канонической метрической формой русской октавы оказывается пятистопный ямб. Отдельные опыты с другими размерами (например, Огарев использовал четырехстопный ямб) были связаны с художественными задачами конкретного произведения и не влияли на общую тенденцию развития данной строфы.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Жукова, Ирина Максимовна, 1998 год

II. Список литературы.

1. Ананиева О.Ю. Теория и практика стихосложения: Учебное пособие. - М., 1993. - 117 с.

2. Аникин Т.В., Михальская Н.П. История английской литературы: Учебн.для студ.пед.ин-тов по спец. N 2103 "Иностранные языки". - М.: Высшая школа, 1985. - 431 с.

3. Арсеньев М. Содержание и форма в новейшей русской поэзии // Вестник Европы. - 1887. - N 1. - С.237.

4. Бароти Т. Мотивы смерти в сочетании "двух миров" в русской романтической лирике и в маленькой трагедии Пушкина "Пир во время чумы" // От Пушкина до Белого. Проблемы поэтики русского реализма XIX - начала XX вв.: Межвуз.сб. / Под ред. В.М.Марковича. - СПб., 1992. - 304 с.

5. Барковская Н.В. Поэзия "серебряного века": Учеб.пособие / Урал.гос.пед.ин-тут. - Екатеринбург, 19 93. - 192 с.

б. Басихин Ю.Ф. Поэмы И.С.Тургенева (Путь к роману). -Саранск, 1983. - 173 с.

7. Белинский В.Г. Собрание сочинение: В 9 т. - М.,

1979.

8. Белинский В.Г. Сочинения Александра Пушкина // Полное собр. соч. - М., 1955. - Т.7.

9. Благой Д. Мир как красота. - М., 1975. - С.18-19. 10. [Булгарин] Замечания на отзыв г.С. об отрывке

из Тассова "Освобожденного Иерусалима" // Сын Отечества. - 1822. - N XIX. - С.207 - 214.

11. Бухштаб Б.Я. Поэты 1840-1850-х гг. Библиотека поэта. Большая серия. - Л.: Сов.писатель, 1975. - 544 с.

12. Брюсов В.Я. Ремесло поэта. - М., 1981. - 309 с.

13. Бялый Г.А. Тургенев и русский реализм. - М.-Л., 1962. - 376.

14. Бялый Г.А. Поэты 1880-1890-х гг. // Поэты 18801890-х гг. Бибилиотека поэта. Малая серия. - М., 1964. -640 с.

15. Богомолов H.A. Стихотворная речь. - М., 1988. - 69

с.

16. Веденяпина Э. Романтизм И.И.Козлова. Автореферат дис.канд.филол.наук. - М., 1972. - 21 с.

17. Веселовский А.Н. Боккаччо, его среда и сверстники.

- СПб., 1893 - 1894. - Т.1-2.

18. Венгеров С.А. Очерки по истории русской литературы. - СПб., 1907. - 141 с.

19. Вишневский К.Д. Русская метрика XYIII в. / Вопросы литературы XYIII в. - Пенза, 1972.

20. Вишневский К.Д. Введение в строфику // Проблемы теории стиха. - Л.: Наука, 1972.

21. Вишневский К.Д. По-новому об известном // Русская литература. - 1973. -N4. -219 с.

22. Вишневский К.Д. Строфика Лермонтова // Творчество М.Ю.Лермонтова: Сб.статей, посвященных 150-летию со дня рождения М.Ю.Лермонтова. - Пенза, 1965. -С.93.

23. Вишневский К.Д. Архитектоника русского стиха XYIII

- первой чет. XIX в. // Исследования по теории стиха. Л.: Наука, 1978. - 231 с.

24. Вишневский К.Д. Русский стих XYIII - первой половины XIX вв. Проблемы истории и теории. Автореферат дис. д-ра филол.наук. - М., 1975. - 31 с.

25. Вишневский К.Д. Мир глазами поэта: Начальные сведения по теории стиха. - М., 197 9. - 17 6 с.

26. Гайденков И.М. Н.П.Огарев - поэт // Ученые записки Моск.пед.гос.ун-та им.Ленина. - М., 1957. - Вып.7. - С.150

27. Воробьев Ю.В. Некоторые особенности строфики в английской поэзии 18 и 19 вв. Автореферат

дис.канд.филол.наук. - М., 1968. - 16 с.

28. Гаспаров М.Л. Метрический репертуар русской лирики XYIII-XX вв. // Вопросы языкознания. - 1972. - N 1.

29. Гаспаров М.Л.Современный русский стих. - М. : Наука, 1974. - 487 с.

30. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. - М.: Наука, 1989. - 304 с.

31. Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. - М., 1984. - 319 с.

32. Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х - 1925-го годов. - М. , 1993.

33. Гаспаров М.Л. Стих начала. XX в.: Строфическая традиция и эксперимент // Связь времен: Проблемы преемственности в русской литературе конца XIX - начала XX вв. - М., 1992. - С.348-375.

34. Гачев Г.Д., Кожинов В.В. Содержательность литературных форм // Теория литературы: В 3 т. - М., 1964. - Т.2. - С.17-38.

35. Гинзбург Л. О лирике. - 2-е изд., доп. - М. : Сов.писатель, 1974. - 406 с.

36. Гиршман М. Основные тенденции ритмико-интонационного развития русского стиха (На материале русской поэзии XIX и XX вв.) Автореферат

дис.канд.филол.наук. - М., 1968. - 16 с.

37. Гоголь Н.В. Полное собрание .сочинений. - М.-Л., 1952. - Т.8. - 385 с.

38. Гончаров Б.П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы. - М.: Наука, 1973. - 275 с.

39. Горбунова Л.Г. Творчество В.К.Кюхельбекера. Проблемы фантастики и мифологии: Пособие по спецкурсу.

Саратов, 1991. - 100 с.

40. Горелик Л.А. Рифма в истории русской поэзии: (Развитие "смыслового фактора"). Автореферат

дис.канд.филол.наук. - Пенза, 1981. - 18 с.

41. Горохова P.M. Тассо в русской литературе XYIII века. Автореферат дис.канд.филол.наук. - Л., 1980. - 24 с.

42. Горохова P.M. Образ Тассо в русской романтической литературе // От романтизма к реализму. Из истории международных связей русской литературы. - Л.: Наука, 1978. - 319 с.

43. Грехнев В.А. Другое "я" в элегиях Пушкина // Болдинские чтения. - Горький, 1983. - 145 с.

44. Емельянюк А. Жанры лирики В.А.Жуковского. Автореферат дис.канд.филол.наук. - М., 1978. - 24 с.

45. Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. Л., 1937. - 673 с.

46. Жирмунский В.М. Теория стиха. - Л.: Сов.писатель, 1975. - 664 с.

47. Жирмунский В.M. Байрон и Пушкин: Пушкин и западные литературы. - JI.: Наука, 1978. - 423 с.

48. Жуковский и литература конца XYIII-XIX века. М. : Наука, 1988. - 319 с.

49. Западов В.А. Русский стих XYIII - XIX века. Ритмика. Лекция. - Л., 1971. - 56 с.

БО.Захаркин А.Ф. Русские поэты второй половины 19 в.

- М., 1975. - 255 с.

51. Измайлов H.В. Из истории русской октавы // Поэтика и стилистика русской литературы. - Л., 1971.

52. Илюшин A.A. Русское стихосложение. - М.,1988. -167 с.

53. Исследования по теории стиха. - Л.: Наука, 1978.

- 230 с.

54. История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение: Учеб. для филол.спец.вузов / М.П.Алексеев, В.М.Жирмунский, С.А.Мокульский, А.А.Смирнов /. - М.: Высшая школа, 1987. - 415 с.

55. История русской поэзии: В 2 т. - Л., 1969. - Т.2.

56. Калачева C.B. Выразительные возможности русского стиха. - М., 1977. - 174 с.

57. Калачева C.B. Эволюция русского стиха. Автореферат дис. д-ра филол.наук. - М., 1979. - 31 с.

58. Калачева C.B. Стихосложение. (Из курса лекций по "Введению в литературоведение"). - М., 1970. - 95 с.

59. Калачева C.B. Стих и ритм. (О закономерностях стихосложения). - М.: Знание, 1978. - 95 с.

60. Катенин П.А. Письмо к издателю // Сын Отечества.

- 1822. - 4.76. - N XIY. - С.303-309.

61. Катенин П.А. размышления и разборы. - М.: Искусство, 1981. - 374 с. - (История эстетики в памятниках и документах).

62. Катенинские чтения: Тезисы докладов. Костромской историко-архивный музей-заповедник, Костромской гос.пед.ин-тут им.H.A.Некрасова. - Кострома, 1992. - 46 с.

63. Касаткина В.Н. Предромантизм в ранней лирике К.Н.Батюшкова. Н.И.Гнедича: Учеб.пособие. - М., 1987. - 87 с.

64. Квятковский А.П. Поэтический словарь. - М. : Сов.энциклопедия, 1966. - 375 с.

65. Ковалева Т.В. Русский стих 8 0-90-х годов XIX в. Автореферат дис.канд.филол.наук. - Алматы, 1994. - 16 с.

66. Конкина JI.C. Проблемы творчества Н.П.Огарева. -Саранск, 1980. - С.75.

67.Коваленков A.A. Степень точности. Заметки о стихе.

- М. : Сов.писатель, 1972. - 143 с.

68. Кожинов В.В. К проблеме литературных родов и жанров // Теория литературы: В 3 т. М., 1964. - Т. 2. -С.39-49.

69. Кормилов С.И Строфика // Филология. - М., 1977.

- Вып.5. -С.138-154.

70. Коровин В.И. Русская поэзия 19 века. - М.: Знание, 1983. - 128 с.

71. Кулешов В.И. Отечественные записки и литература 40-х годов XIX в.: М.% МГУ, 1958. - С.149.

72. Ленина Л.И. Поэмы Огарева «Юмор» и роман Пушкина «Евгений Онегин» // Проблемы творчества Н.П.Огарева:

Межвуз.сб.науч.тр. - Саранск: Изд-во Мордов.ун-та, 1985. -172 с.

73. Коровин В.И. Кюхельбекер В.К. // Русские писатели. Биоблиографический словарь: В 2 ч. - М.: Просвещение, 1990. - 4.1. А-Л. - 432 с.

74. Костецкий А.Г. Содержательные функции поэтической графики. Автореферат дис.канд.филол.наук. -Киев, 1975. - 16 с.

75. Красноперова М.А. Модель восприятия и порождения ритмической структуры стихотворного текста: (В применении к классическим размерам русского стиха). Автореферат дис.канд.филол.наук. - Л., 1980. - 24 с.

76. Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов.энциклопедия, 1987. - 752 с.

77. Лобкова H.A. Литературная европейская традиция в сказке П.А.Катенина "Княжна Милуша" // Катенинские чтения: Тезисы докладов. - Кострома, 1992. - 46 с.

78. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха: Пособие для студентов. - Л.: Просвещение,1972. - 271 с.

79. Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике. Вып.1+ // УЗ ТГУ. - Тарту, 1964. - Вып.160. - 195 с.

80. Майков А. Мысли о толках, порожденных "Княжной" (архивная заметка) // Избранные произведения. - Л., 1977. - 478 с.

81. Мазья М.Г. Литературная позиция В.К.Кюхельбекера после 1825 г. (преемственность как историко-литературная проблема). Автореферат

дис.канд.филол.наук. - Л.,1986. - 18 с.

82. Матяш С.А. Метрика и строфика К.Н.Батюшкова // Русское стихосложение XIX в. Материалы по метрике и строфике русских поэтов. - М., 1979. - С.97-114.

83. Материалы "Метрического справочника к стихотворениям М.Ю.Лермонтова" // Вопросы языкознания. -1966. - N 2.

84. Меднис Н.Е. Русская октава и октава Лермонтова // УЗ.Горьковского ун-та. - Горький, 1969. -Вып.105 б, серия гуманитарных наук. - 130 с.

85. Метод, стиль, поэтика русской литературы XX века. - Владимир, 1977. - Вып. 11. -С.102-105.

86. Мережковский Д.С. М.Ю.Лермонтов - поэт сверхчеловечества //В тихом омуте: Статьи и исследования разных лет. - М.: Сов.писатель, 1991. - 496 с.

87. Мордовченко Н.И. Русская критика первой четверти XIX века. - М.-Л., 1959. - 337 с.

88. Никольская Л.И. Байрон в России конца XIX -начала XX вв.: Пособие к спецкурсу. - Смоленск, 1986. - 99 с.

90. Никонов В. Строфика // Изучение стихосложения в школе / Под ред. Л.И.Тимофеева. - М., 1960. - С.96-149.

91. Огнев В. Книга про стихи. - М., 1963. - 259 с.

92. В.О.[Олин]. Первое письмо к приятелю о двух прозаических переводах Г.А.III. и С.Москотильникова героической Тассовой поэмы "Освобожденный Иерусалим" // Сын Отечества. - 1820. - 4.61. - N 18. - С.233-253.

93. Орлова O.A. Стих Я.П.Полонского и проблемы ритмической эволюции русского стиха XIX в. Автореферат дис.канд.филол.наук. - Донецк, 1973. - 19 с.

94. Отрадин М. А.Н.Апухтин // А.Н.Апухтин. Полное собрание стихотворений. - JI.: Сов.писатель, 1991. 448 с. - (Библиотека поэта, Большая серия).

95. Пейсахович М. Строфика Лермонтова // Творчество М.Ю.Лермонтова. - М., 1964. - С.417-491.

96. Поспелов Г.Н. Лирика: среди литературных родов. - М., 1976. - 208 с.

. 97. Поэты 1820-1830-х годов: В 2 т. - Л.: Сов.писатель, 1072. - 459 с.

98. Поэтика и стилистика русской литературы. - Л.: Наука, 1971. - 459 с.

99. Поэтический строй русской лирики. - Л.,1973. - 351

с.

100. Проблемы теории стиха. - Л.: Наука, 1984. - 255 с.

101. Проблема творчества Н.П.Огарева:

Межвуз.сб.науч.тр. /Мордовский гос.ун-т им.Н.П.Огарева; Редкол.: С.С.Конкин (Отв.ред.) и др. - Саранск, 1985. -172 с.

102. Проблемы творчества Н.П.Огарева. - Саранск, 1980. -156 с.

103. Пустовойт П.Г. И.С.Тургенев ~ художник слова. -М.: Изд-во Моск.ун-та, 1980. - 375 с.

104. Путинцев В.А. Н.П.Огарев: Жизнь. Мировоззрение. Творчество. - М., 1963. - С.61.

105. Реморова Н.Б. В.А.Жуковский и немецкие просветители. - Томск, 1989. - 283 с.

106. Решетилова И. В святой тиши воспоминаний. По материалам лирики и писем Н.Огарева. - М., 1990. - 231 с.

107. Руднев П.А. Метрика А.Блока. Автореферат дис.канд.филол.наук. - Тарту, 1969. - 24.с.

108. Руднев П.А. Метрический репертуар В.Брюсова // Брюсовские чтения 1971. - Ереван, 1973. - 163 с.

109. Руднев П.А., Руднев В.П. Типология строфических композиций в русском стихе в сопоставлении с типологией композиций метрических // Стилистика художественной речи. - Калинин, 1982. - С.137-154.

110. Русская поэзия конца XIX - начала XX века (дооктябрьский период). - М., 1979. - 558 с.

111. Русское стихосложение XIX в.: Материалы по метрике и строфике русских поэтов. - М.: Наука, 1979. - 455 с.

112. Русская поэзия начала XX века. (Дооктябрьский период). - М.: Худ.лит., 1977. - 483 с.

113. Русская стихотворная сатира 1908-1917-х годов: Сборник. - JI.: Сов. писатель, 1974. - 203 с.

114. Россия и Италия. - М., 1993. - 456 с.

115. Самойлов Д.С. Книга о русской рифме. - М.: Худ.лит., 1982. - 351 с.

116. Седых Г.И. Генезис категорий формы и содержания (на материале русского стиха). Автореферат

дис.канд.филол.наук. - М., 1977. - 25 с.

117. "Серебряный век" в России. - М.f 1993. - С.87-116.

118. Сквозников В.Д. Лирика // Теория литературы: В 3 т. М., 1964. - Т.1. -С.175-183.

119. Скрипов Г.С. О русском стихосложении. - М.: Просвещение, 1973. - 64 с.

12 0. Скулачева Т.В. Взаимодействие ритмической организации и синтаксического построения стихотворного

текста. Автореферат дис.канд.филол.наук - М., 1990. - 26 с.

121. Славецкий В.И. К вопросу о содержательности строфической композиции лирического стихотворения // Русское стихосложение. Традиции и проблемы развития. -М. , 198 5. - 325 с.

122. Словарь литературоведческих терминов / Под ред.Л.И.Тимофеева. - М., 1974. - 282 с.

123. Смирнов A.A., Михайлов А.Д. Боккаччо // Боккаччо Д.Фьяметта. Фьезоланские нимфы. - М.: Наука, 1968. - 359 с. - (Литературные памятники).

12 4. [Сомов О.] Новые книги // Северная пчела. - 1825. - N 41. - С.З.

125. Сомов О. Ответ на ответ г.Катенину // Сын Отечества. - 1822. - 4.76. - N XIY. - С.303-309.

12 6. Стехин Ю.К. Специфика стихотворной речи: Пособие по спецкурсу. - Днепропетровск, 1974. --51 с.

127. Тарков А. Своеобразие поэтического мира А.Фета // А.А.Фет. Сочинения: В 2 т. - м.: Худ.лит., 1982. -т . 1. - 575 с.

128. Тассо Торкватто. Освобожденный Иерусалим / перевод С.А.Раича. - М., 1928. - Ч.З. - 232 с.

129. Творчество М.Ю.Лермонтова. 150 лет со дня рождения. 1814-1964: Сб.статей / Отв.ред.У.Р.Фохт. - М.: Наука, 1964. - 336 с.

130. Теория стиха: Сб.статей / Отв.ред. В.Е.Холшевников. - Л., 1968. - 316 с.

131. Тимофеев Л.И. Об изучении стиха: (Полемические заметки). - ИАН ОЛЯ. - М., 197 6. - Т.35. - N 2. - С.17 3.

132. Тимофеев JI.И. Очерк теории и истории русского стиха. - М., 1958. - 414 с.

133. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений: В 90 т. - М. , 1936. - Т.36. - С.231.

134. Томашевский Б.В. А.А.Дельвиг // А.А.Дельвиг. Полное собрание стихотворений. - Л.: Сов.писатель, 1959. -369 с.

135. Томашевский Б.В. Пятистопный ямб Пушкина // О стихе. - Л., 1929. - С.159.

136. Томашевский Б.В. Традиция и новизна: Заметки о литературе Италии и Испании. - М.: Худ.лит., 1981. -287 с.

137. Томашевский Б.В. Строфика А.С.Пушкина // Пушкин: Работы разных лет. - М., 1990. - 672 с.

138. Тойбин И.М. Тревожное слово: (О поэзии Е.А.Баратынского). - Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 1988. - 196 с.

139. Традиции и новаторство немецкого и английского романтизма конца XYIII - начала XIX века:

Межвуз.сб.науч.тр. - Владимир, 1986. - 424 с.

140. Федотов О.И. Фольклорные и литературные корни русского стиха. - Владимир, 1981. - 122 с.

141. Федотов О.И. Основа русского стихосложения. Метрика и ритмика. - М., 1997. - 135 с.

142. Федотов О.И. Пушкин об октаве во вступлении к «Домику в Коломне» // Пушкинские чтения. - Новгород, 1996.

143. Фомичев С.А. Октавы "Домика в Коломне" Пушкина (Строфы и сюжет) // Проблемы теории стиха. Л.: Наука, 1978. - 254 с.

144. Фомичев С.А. Пародийный план поэмы "Домик в Коломне" // Болдинские чтения. -Горький, 1980. - С.74-78.

145. Фридман Н.В. Поэзия Батюшкова. - М.: Наука, 1971.

- 383 с.

14 6. Фриз,ман Н.В. Творческий путь Е.Баратынского [1800-1844]. - М. : Наука, 1966. - 142 с.

147. Холшевников В.Е. Основы стиховедения. Русское стихосложение. - JI., 1972. - 167 с.

148. Цыбенко В.А. Основы учения о стихе. Новосибирск, 1975. - 163 с.

149. Чернец J1.B. Литературные жанры (проблемы типологии и поэтики). - М., 1982. - С.21-23.

150. Шевырев С.П. О возможности ввести италианскую октаву в русское стихосложение // Телескоп. - 1831. - Ч. III. - N 11. - С.265-299; N 12. - С.466-491.

151. Шенгели Г.А. Техника стиха. - М., 1960. - 311 с.

152. Шенгели Г.А. Трактат о русском стихе. - М. Пб., 1923. - С.305.

153. Эйхенбаум Б. Лермонтов М.Ю. Опыт историко-литературной оценки. - Л., 1924. - 139 с.

154. Эйхенбаум Б. Мелодика русского лирического стиха.

- Leipzig, 1973. - 199 с.

155. Якушкевич A.C. Этапы и проблемы творческой эволюции В.А.Жуковского. - Томск, 1985. - 285 с.

15 6. Яковлев Н.В. Последний литературный собеседник Пушкина (Барри Корнуолль) // Пушкин и его современники.

- М'. , 1917. - Вып. XXYI1I. - С. 5-28.

157. Ямпольс кий И.Г. Из архива А.Н.Майкова // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома на 197 6 г. Л., 1978.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.