Итальянский вариант комедии абсурда: драматургия Акилле Кампаниле тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Бибикова, Александра Михайловна

  • Бибикова, Александра Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2013, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 232
Бибикова, Александра Михайловна. Итальянский вариант комедии абсурда: драматургия Акилле Кампаниле: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Москва. 2013. 232 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бибикова, Александра Михайловна

Введение. Актуальные аспекты изучения европейской литературы абсурда.

Глава I. Основные проблемы творчества Акилле

Кампаниле.

I. 1.Биография писателя.

I. 2. Акилле Кампаниле в критической литературе.

Глава II. Поэтика комедий Акилле Кампаниле Предварительные замечания.

II. 1. Трагедии в две реплики.

11.2. Одноактные комедии.

11.3. Комедии в несколько актов.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Итальянский вариант комедии абсурда: драматургия Акилле Кампаниле»

АКТУАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ АБСУРДА

Данное диссертационное исследование рассматривает проблему итальянского варианта комедии абсурда на материале творчества итальянского романиста, драматурга и журналиста XX века Акилле Кампаниле (1899-1977). тот популярный в Италии автор1 мало известен в России. В 1980-ые гг. были изданы переводы нескольких его рассказов, в 1990-ые гг. - пьес и в 2000-х гг. - двух его романов в юмористическом ключе. Сложность исследования творчества Кампаниле заключается, помимо недостатка литературоведческой и критической литературы по наследию автора и зачастую по смежным темам, в трудности перевода произведений Кампаниле на русский язык. При переводе часто теряется смысл, игра слов и ритм произведения.

Актуальность данного исследования состоит в том, что в нём анализируется творчество широко известного и любимого в Италии автора комических (юмористических) произведений, мало изученное в отечественном литературоведении и недостаточно исследованное в зарубежной науке, а главное - не включенное в контекст анализа генезиса европейской абсурдистской драмы. Проблематика работы обусловила особенности подхода к

1 Его пьесы продолжают ставиться в итальянских театрах и сейчас. Среди последних постановок по произведениям А. Кампаниле назовём "Il Povero Piero " 2010 г. труппы «Тускания» (Витербо) и 2012 г. театра «Ин Фабула» (Неаполь, реж. Аньелло Малардо), "Campanile da salotto " 2011 г. в «Театро Гараж» (Генуя), спектакль 2011 г. "Un Campanile per quattro " труппы "Primaver а" (Сиена), постановку "Il gioco del teatro " 2012 г. в Турине, театральный вечер "Serata Campanile " 2012 г. во Флоренции, постановку 2012 г.театра Сан Марино "Piccolo Teatro Arnaldo Martelli" под названием «От театра абсурда к абсурду театра» ("Dal teatro dell'assurdo all'assurdo del teatro"), постановку 2012 г. "A teatro con Campanile " на сцене Teatro President (Пьяченца), спектакль 2012 г. "Campanile (di) sera" труппы "Salto nel buio" (Прато), спектакль "Più unici che rari, a spasso nel '900" в театре Академии изящных искусств (л'Аквила). наследию писателя: анализ сконцентрирован на его театральных сочинениях. В основополагающих исследованиях, посвящённых театру абсурда, Акилле Кампаниле не упоминается, и наследие его подробно не исследуется. Само существование в Италии пьес, близких к театру абсурда, столь важному для европейского и американского искусства, большей частью обходится молчанием. Однако в исследованиях, посвящённых Кампаниле, часто указывается на близость его творчества литературе абсурда. Краткий обзор работ такого рода представлен в соответствующем разделе данного диссертационного исследова ния. Маргинальное положение Кампанилле-драматурга в историко-литературных трудах о европейском театре XX столетия, отсутствие анализа его роли в генезисе комедии абсурда, очевидно несправедливо по отношению к тому, кого называли праотцом европейской литературы абсурда.

Изучение поэтики комедий А. Кампаниле позволит яснее понять генезис и развитие театра абсурда в европейской литературе, осознать его не только как феномен французской драматургии, уточнить особенности комического в абсурдистской литературе, наконец, ввести в отчественный литературоведческий обиход творчество писателя, играющего важную роль в современной театральной культуре Италии и Европы, но мало исследованного русской литературной наукой.

Цель диссертационного исследования заключается в изучении и описании драматургии Акилле Кампаниле, определении роли и специфики категорий комического и абсурдного в его драматургическом наследии, осмыслении з роли, места и значения творчества автора в истории европейской литературы 1920-х - 1970-х годов.

Этим обусловлены и основные задачи диссертационного исследования.

1) Проследить становление понятия «абсурдное» в культуре Х1Х-ХХ веков, опираясь на репрезентативные в данной области философские, культурологические и филологические (в частности литературоведческие) труды.

2) Определить значение и полноту таких терминов, как литература абсурда, театр абсурда и комедия абсурда.

3) Выделить основные черты поэтики драматургии театра абсурда XX века.

4) Описать творческую биографию и особенности драматургии Акилле Кампаниле. Для этого необходимо проанализировать критическую литературу, связанную с творчеством итальянского автора и выявить сюжетно-композиционные и стилевые особенности его пьес, а также художественные техники, используемые Кампаниле для создания и усиления комизма.

5) В процессе анализа драматургии Акилле Кампаниле сопоставить ее с пьесами абсурда Эжена Ионеско, Самюэля Беккета, Гарольда Пинтера и Тома Стоппарда.

6) Опираясь на выводы, полученные в ходе исследования, определить место драматургического наследия Акилле Кампаниле в панораме истории итальянской и в целом европейской литературы.

7) Проанализировать некоторые аспекты национального своеобразия итальянской комедии абсурда.

Основной методологической базой диссертационного исследования является совокупность историколитературного, историко-генетического, семиотического и компаративного методов исследования с применением методов историко-культурного и типологического анализа. В работе применяется также интертекстуальный и культурологический подходы к исследуемой проблематике. Применение различных методов научного исследования определяется в работе спецификой материала, а также конкретными задачами анализа, аргументации и интерпретации.

Диссертация состоит из введения, двух глав, содержащих разделы, заключения и библиографии (список источников и

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Бибикова, Александра Михайловна

Заключение

В ходе данного диссертационного исследования были освещены такие проблемы, как понятие абсурда в философии и литературе XX века в свете концепций различных наиболее значимых персоналий эпохи и в аспекте национального своеобразия их сочинений. Были также затронуты проблемы комического в драматургии и соотношения комического и абсурда.

В работе перед нами стояла задача описать особенности поэтики наследия Акилле Кампаниле в области драматургии: выявить сюжетно-композиционные и стилевые особенности пьес итальянского писателя, а также художественные техники, используемые драматургом для создания и усиления комического эффекта. В процессе анализа театральные работы Акилле Кампаниле сопоставлялись с пьесами абсурда Эжена Ионеско, Самюэля Беккета, Гарольда Пинтера и Тома Стоппарда. Проделанное в диссертации исследование было направлено на то, чтобы, опираясь на выводы, полученные в ходе исследования, определить место драматургического наследия Акилле Кампаниле в панораме истории итальянской и в целом европейской литературы.

Подведя итоги, выделим основные черты поэтики пьес Акилле Кампаниле. Для удобства анализа драматургическое наследие автора было разделено на три части: короткие пьесы - «трагедии в две реплики», одноактные комедии и комедии в несколько актов. В ходе исследования был подтверждён тезис о том, что Кампаниле мог использовать одну и ту же минимальную единицу - реплику или мини-диалог, содержащий шутку - как элемент произведений разных как по объёму, так и по жанру. Последнее замечание

210 касается также и рассказов и романов писателя. Однако данный материал не рассматривался подробно в данной работе и был привлечён дополнительно.

Трагедии в две реплики сложны для постановки на сцене, во-первых, в силу своего малого объёма, во-вторых, часто в силу минимализации (а в некоторых случаях и абсолютного отсутствия) развития действия. В этом плане Кампаниле предвосхитил появление «Сцен без слов» Беккета. Дополнительную сложность для постановки часто создаёт ремарка, предшествующая репликам персонажей. Обычно она играет важную роль в понимании предлагаемой ситуации и служит средством создания или усиления комического эффекта. Кампаниле также часто использует как комический приём игру с многозначностью слова, двусмысленности, из которых рождаются каламбуры, а также игру с особым звучанием реплик. Он выявляет комичность фраз-шаблонов, этикетного поведения (в т. ч. и речевого) и пародирует паттерны литературных жанров. При этом юмористический писатель затрагивает такие серьёзные темы, как жизнь и смерть, существование Бога, быстрое течение времени. Художественный мир автора зачастую перестаёт быть реалистичным. Особенно явно это видно, когда он вводит в свои пьесы (в т. ч. и в трагедии в две реплики) необычных персонажей: животных, предметы, небесные тела и природные стихии, наделённые антропоморфными чертами.

Одноактные комедии по форме и жанру близки фарсам, однако в них замечено большое количество черт, роднящих их с пьесами абсурда. Сценическая реальность одноактных пьес Акилле Кампаниле приближается к миру пантомимы и клоунады, комедийного кино - в этом автор следует заветам прародителя авангарда Альфреда Жарри. То, что начиналось как обычный гэг или клоунский номер, может закончиться в его произведениях абсурдом. С этим связано и особое течение времени, которое становится ирреальным, расходящимся с привычным нам, в пьесах Кампаниле, и особенности идентификации и самоидентификации персонажей. ти черты свойственны поэтике абсурда. В пьесах нарушается система причинно-следственных связей. В коммуникации персонажей часто используются фразы-клише, а также нарушены постулаты нормальной коммуникации, особенно часто это относится к максиме релевантности. Нарушение этой максимы происходит не только на уровне диалогов персонажей, но и на уровне соотношения слов и жестов (действий) персонажей. Посредством вышеописанных нарушений, а также разрушения устойчивых языковых конструкций, использования оксюморонов создаётся парадокс. Автор создаёт в своей пьесе мир, который лишь внешне похож на реальный, но на самом деле развивается по законам абсурда. Драматург также использует в на первый взгляд забавные, реалистичные или обыденные ситуации, предметы, нагруженные символистским смыслом. При создании диалогов Кампаниле использует приём гиперболы и технику нагромождения и умножения примеров. Также в одноактных пьесах можно наблюдать подмену контрастных понятий (приём переворачивания ситуации, по Каваллини).

В некоторых одноактных комедиях Кампаниле на сцене развиваются два параллельных действия, контрастирующих одно с другим, которые создают особенный ритм и усиливают комический эффект пьесы. По мере приближения

212 кульминации автор часто использует такие традиционные комические приёмы, как погони, драки, ссоры, суета. Кульминация либо разрешается парадоксально комически -Кампаниле умножает абсурд ситуации за счёт её повтора «с усугублением» - либо кульминация обрывается паузой, сменяется тишиной, оставляющей чувство страха или нестабильности. Но и тут автор обращается к юмору, прибегая к приёму комической разрядки. Комизм может достигаться и с помощью повторов одной и той же ситуации с абсурдной развязкой, благодаря которой нарастает парадоксальность происходящего.

Часто мы встречаемся в пьесах Кампаниле с использованием известного и любимого итальянскими драматургами приёма «театр в театре» и с его модификациями, например, «кино в театре», а также мотивом игры в более широком смысле, который становится очень значимым в литературе абсурда.

В одноактных комедиях Кампаниле также важны тонкая ритмика, как действия вообще, так и отдельных диалогов, музыкальность, которая выражается не только в языке, но и благодаря использованию в пьесах песен и танцев, и элемент пародирования - определённого стиля речи, или литературного жанра, или явления массовой культуры, или стандартизированного поведения - в любом случае, так или иначе некоей устоявшейся формы, полной штампов. Кампаниле затрагивает и проблему обесценивания языка из-за многочисленных штампов и клише. В этом плане Кампаниле опережает Ионеско, который также обращается к проблемам языка в современном мире в своих пьесах.

Традиционные для европейской литературы мотивы и темы - например, старение и смерть, сложности семейной жизни, проблема смертной казни - у Кампаниле раскрываются по-новому в абсурдном мире его комедий. Часто в его пьесах раскрывается тема, ставшая впоследствии важной для предствителей театра абсурда, - невозможность коммуникации, тотальное непонимание между людьми или ложное взаимопонимание.

Пьесы в несколько актов в целом сходны с одноактными в плане техники, используемой Кампаниле для достижения комического эффекта, однако по форме и наполнению они более традиционны, хотя и не чужды абсурдных элементов. Это касается в частности персонажей пьес Кампаниле, среди которых встречаются разбойники, отшельник, говорящие животные и т.п., мнимые покойники, средневековые святые, и даже скобки и бестелесный голос.

В крупных пьесах Кампаниле вновь встречаются мотивы и приёмы, ставшие характерными для театра абсурда. Среди первых можно упомянуть мотивы узнавания-неузнавания, забывания, смещения, связанные с течением времени, непонимания, игры. Среди вторых - повтор реплик с незначительными изменениями, нарушение причинно-следственных связей, игра слов в диалогах, приводящая к непониманию между говорящими, использование языковых и поведенческих клише, парадоксальность, «перевёрнутость» отношений между персонажами, мимические сцены, гротескные немые сцены.

Кампаниле продолжает высмеивать типичные увлечения своего (и не только своего) времени, отражающими также и итальянский характер в целом: увлечение

214 приключенческими романами или детективами, любовь к футболу, пустую божбу, увлечение спиритизмом и астрономией. Кампаниле иронизирует также над пустыми стереотипами мещанской жизни и над «глобальными» идеями (например, идеей рациональности).

Что касается художественных приёмов, которые Кампаниле использует в этих пьесах, то, конечно, прежде всего, стоит выделить непредсказуемость поворотов нескольких переплетающихся сюжетных линий. Переход от одной сцены к другой в пьесе напоминает кинематоргафичский монтаж. К тому же Кампаниле использует вставные элементы, присущие представлениям в варьете: песенки, скетчи и т. п. Кампаниле часто нанизывает подряд несколько комических приёмов: повтор, жанровую и стилистическую пародию, неожиданное изменение стилистики действия, благодаря чему сцена приобретает фарсовый характер. При этом все эти необычные изменения и переходы соединены по принципу ассоциации, как во сне. Особенностью повествовательной техники является также внимание автора к ремаркам. Они отмечают выражение, с которым должны произноситься реплики, описывают внешность и действия персонажей, изменения в темпе и ритме действия, пейзаж места действия (ремарки такого рода достаточно развёрнуты и поэтичны и могли бы быть, а иногда и на самом деле являются, частью романа). Для усиления комического эффекта используются и приёмы, свойственные фарсам, номерам варьете и клоунским выступлениям: представления-песенки персонажей, танцы, переодевания, гэги, погони, драки. Сохраняется и приверженность Кампаниле к пародированию других жанров - мелодрамы, оперы, восточной сказки.

Кампаниле совмещает тонкую иронию над увлечениями своих современников и извечными любовными перипетиями с буффонадой и балаганными драками, уходящими корнями в древнюю традицию смехового театра. Нельзя не заметить отзвуков карнавальной стихии в комедиях Кампаниле, где моментально сменяют друг друга противоположные явления и ситуации - смерть и любовь, похороны и свадьбы. Драматург отдает дань не только «площадной» карнавальности, но и ее более «тонкому» подвиду -маскарадности, парадоксальным образом перекликающейся с приемами комедии дель арте.

Сегодня нельзя с уверенностью говорить о прямом влиянии литературного наследия Акилле Кампаниле на французских и других европейских драматургов театра абсурда. Но с другой стороны, нельзя умалять значимость произведений писателя и обходить его фигуру молчанием в истории европейской литературы. В поэтике Кампаниле явно видны черты, сближающие его как с литературой абсурда, так и с традиционным комизмом европейского театра. Все это позволяет считать, что рождение абсурдистской литературы в первой трети XX в. - не случайный или единичный процесс, захвативший культуру лишь одной или нескольких стран, ставший выражением только индивидуальной авторской поэтики. Широта и разнообразие истоков генезиса абсурдистского театра говорит о типологическом схождении национальных вариантов литературы абсурда как общеевропейского философского и

216 литературно-художественного явления. В то же время в довольно широком и разнообразном поле абсурдистской литературы Акилле Кампаниле сохраняет своеобразие, позволяющее в полной мере оценить художественную неповторимость его варианта итальянской комедии абсурда.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бибикова, Александра Михайловна, 2013 год

1. A. Campanile, L'inventore del cavallo e altre quindici commedie (1924-1939), Torino, Einaudi, 1971, 2010

2. A. Campanile, Tragedie in due battute. Milano, Rizzoli, 1978, 2008

3. A. Campanile, La moglie ingenua e il marito malato, Milano, Rizzoli, 1941

4. A. Campanile, Poltroni numerati, a cura di M. d'Amico, Il Mulino, Bologna, 1992

5. A. Campanile, Autoritratto, Nino Aragno Editore, Torino, 2008

6. A. Campanile, Atti unici e inediti, in "Ridotto: rivista mensile di cultura e di vita teatrale", Aprile-maggio 1984. Venezia, Stamperia Editrice gia' Zanetti, 1984

7. А. Кампаниле, Бедный Пьеро (пер. Ф.Двин), «Суфлёр», Журнал зарубежной драматургии №1-2 (101-102), Москва, РУДОМИНО, 1993

8. Два веса, две мерки, Сборник рассказов, ред. Вершинин Д., М., Радуга, 1984

9. Иностранная литература, 1978, № 6ю. А. Кампаниле, В августе жену знать не желаю, М., КСМО, 200411. http : //www, gttempo .it/CopioniC .htm Художественные тексты других авторов,использовавшиеся в работе:

10. Арто А., Театр и его двойник. Манифесты. Драматургия. Лекции. Философия театра. СПб.: Симпозиум, 2000

11. Беккет С., В ожидании Годо, М.: Текст, 2009

12. Ионеско Э Лысая певица, Носорог // Носорог, СПб.: Азбука-классика, 2008

13. Камю А., Миф о Сизифе, Спб.: Азбука-классика 2007

14. Камю А., Бунтующий человек, М.: Политиздат, 1990

15. А. Камю, Размышления о гильотине // Кёстлер А., Камю А. Размышление о смертной казни. М., 2003, с. 137-196.

16. Кьеркегор С., Страх и трепет, М.: Республика, 1993,

17. Пинтер Г., Сторож // Сторож и другие драмы», М.: Радуга, 1988го.Стоппард Т., Розенкранц и Гильденстерн мертвы, Спб.: Азбука-классика 2007

18. Хармс Д., Малое собрание сочинений, Спб.: Азбука-классика 2011

19. Работы по литературе абсурда:

20. Андреев Л.Г. Сюрреализм, М.: Высшая школа, 1972

21. Андреев Л.Г., Козлова Н.П., Косиков Г.К. История французской литературы. М, 1987

22. Антология новейшей французской драматургии 1935-1965\ пособие для студентов факультетов иностранных языков педагогических институтов (на фр.я.); сост. Балахонов В.Е., Хатисова Т.Г., Шрайбер1. Л.-Л: Просвещение, 1964

23. Абсурд и вокруг, сборник статей, ред. О.Буренина, М., 2004

24. Буренина-Петрова О.Д. Символический абсурд и его традиции в русской литературе и культуре первой половины XX века, диссертационная работа на соискание докторской степени, СПб, 2005

25. Волкова A.B. Поэтика непроисходящего: специфика абсурдизма в пьесе С.Беккета «В ожидании Годо // «Грамота», №2 (45), Тамбов, 2011, СС. 189-191

26. Доценко Е.Г., Абсурд как проявление театральной условности// Известия Уральского государственного университета, №33, 2004. СС. 97-112.

27. Жаккар Ж.Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда, СПб, 1995

28. Зырянова О.Н., Поэтика абсурда в русской драме второй половины XX- начала XXI веков, диссертационная работа на соискание звания кандидата наук, Красноярск, 2010

29. Клюев Е.В., Теория литературы абсурда, М., УРАО, 2000

30. Лукьянова B.C., Коммуникативные неудачи в комедии абсурда: На материале сопоставительного анализа английского и русского языков, диссертационная работа на соискание звания кандидата наук, Москва, 2002.

31. Проскурникова Т.Б., Французская антидрама(50-60 годы). Современная зарубежная литература. М. Высшая школа. 1968.

32. Калинчук Е.В., Поэтика абсурда в румынском литературном модернизме первой трети XX века,диссертация на соискание учёной степени к.ф.н. М., МГУ — 1999.

33. Сартр Ж.-П., Бытие и ничто, М.: Республика, 2000

34. Стрельцова Г.Я. Парадокс философии Серёна Кьеркегора // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. №4. 2000. С. 106-120

35. Театр парадокса, сборник статей, М., 1991

36. Театр абсурда: сборник статей и публикаций, СПб, 2005

37. Токарев Д. Курс на худшее. Абсурд как категория текста у Даниила Хармса и Сэмюэля Беккета. М., 2002

38. Шервашидзе В.- Слово в пьесах Беккета // Литературная нциклопедия. Том 4.- СПб, 1990

39. Шестов Л., Апофеоз беспочвенности, М.: ACT, 2000

40. Шестов Л., Киргегард и экзистенциальная философия, М.: Прогресс-Гнозис, 1992

41. Шестов Л. Творчество из ничего // Начала и концы. Сборник статей. СПб., 1998

42. Хайдеггер М„ Бытие и время, Ad Marginem, М. 1997

43. Хопийянен O.A. Смысл или отсутствие смысла // Язык и культура. 2009. - №3(7). - С.82-87.

44. Французская литература после 1945 года. «Новый роман» и «драма абсурда».Сост.: Филюшкина С.Н., Недосейкин М.Н., Воронежский государственный университет, Воронеж, 2008

45. Шкепу М., Эстетика безобразного Карла Розенкранца, Киев, Феникс, 2010

46. Эсслин М., Театр абсурда, СПб, Балтийские сезоны, 2010 (1961)

47. Ямпольский М., Беспамятство как исток (Читая Хармса), М., 1998

48. Beckett, Ionesco, Miller, Pinter, Williams, Un mestiere chiamato desiderio. Interviste suH'arte del teatro, Minimum fax, 1999

49. Cardullo В., The Avant-Garde, the Absurd and the Postmodern: Experimental Theatre in the Twentieth Century// Forum Modernes Theater. Bd 17. Heft 1. Tubingen: GlintherNarr Verlag, 2002. P. 3-18.

50. Pruner M. Les theatres de l'absurde Paris, A.Colin, 2005

51. Rahimipoor S, Edoyan H., The theme of self and identity in the "Theater of the Absurd", // Journal of English and literature, vol.3 (1), pp. 9-17, 2012

52. Vassilopoulou K., Possible words in the theatre of the absurd, Lancaster University. http://www.ling.lancs.ac.uk/paconference/v01/Vassilopo ulou.pdf

53. Мещеряков Ew Персонажи, связи, голос. О пьесах Самюэля Беккета // «Окно», №9 (12), 2012, Интернет-журнал. http://okno.webs.com/No9/meschervakov.htm

54. Нордберг В.В., Абсурд в творчестве А.Камю и Д. Хармса: сравнительный анализ // Электронный журнал «София» http : //xarms. lipetsk. ru/texts/nord 1. html

55. Петти Р., От Беккета к Стоппарду. Экзистенциализм, смерть и абсурд: www. fе de. nador. ru/libr arium/p ettv. htm

56. Фабиан А., Абсурд // Historisches Wörterbuch der Philosophie, hgg. von Joachim Ritter, Bd.l, 66f ; http : //fege. narod. ru/termini/deutsch 1. htm

57. Хамардюк Ю., Сравнительный анализ пьес Э.Ионеско «Лысая певица» и Д.Хармса «Елизавета Бам» // http : //xarms .lipetsk. ru/texts/uha2. html

58. Шестов Л., Киргегард и Достоевский http://www.magister.msk.ru/library/philos/shestov/shest 10.htm

59. Шестов Л., Киркегард религиозный философ // «Русские Записки», N° 3, 1938http : //www, kierkegaard. newmail. ru/biblio/Shestov. html Работы об итальянской драматургии:

60. Кагр К., II teatro italiano del grottesco: verso un indirizzo originale? // Romanica.doc : czasopismo doktorantów Instytutu Filologii Romanskieij UAM, #2(3), 2011

61. Pancrazi P., Scrittori d'oggi, I, Bari, Laterza, 1946

62. Paparelli G., Scibilia C., Letteratura italiana del Novecento, Napoli, Conte, 1978

63. Pirandello L., Lettere a Marta Abba, Milano, Mondadori, 1995

64. История итальянской литературы XIX-XX веков. М.: Высшая школа, 1990

65. Работы о специфике комического:

66. Аверинцев С.С. Бахтин и русское отношение к смеху // От мифа к литературе: Сборник в честь 75-летия Е. М. Мелетинского . М., 1993. С. 341-345

67. Аверинцев С.С., Бахтин, смех, христианская культура. // М.М.Бахтин как философ. М.,1992. С.7-19.

68. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. 2-е изд. М.: Худож. лит., 1990.

69. Бергсон А., Смех, Издательство «Искусство», 1992

70. Борев Ю.Б., Комическое, или О том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия. М.: Искусство, 1970.

71. Дземидок Б., О комическом. М.: Прогресс, 1974

72. Дмитриев A.B., Социология юмора: Очерки. М., 1996.

73. Карасёв JI.В., Мифология смеха // Вопросы философии, М.,1991, № 7, с. 68-86.

74. Карасёв Л.В., Парадокс о смехе // Вопросы философии. М., 1989. №5.

75. Карасёв Л.В., Философия смеха. М.: Рос. гуманит. ун-т, 1996

76. Любимова Т.Б., Понятие комического в эстетике // Вопросы философии. М., 1980. №1.

77. Любимова Т.Б., Комическое, его виды и жанры, М.: Знание, 1990

78. Пахсарьян Н.Т., Комическое в европейской литературе абсурда // Литература XX века: итоги и перспективы изучения. Материалы десятых андреевских чтений. М., КОН-ИНФОРМ, 2012. СС.9-18.

79. Пропп В.Я., Проблемы комизма и смеха, М., Лабиринт, 2007

80. Рюмина М.Т., Эстетика смеха: смех как виртуальная реальность, М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011

81. У. Зко. Роль читателя. СПб.: Симпозиум, 2005

82. H. Hécaen, Aproche sémiotique del troubles du geste// Langages, 2e anneé, n.5, 1967, pp.67-83

83. P.G. Marteinson, Sémiotique du comique. Explication et interprétation de la comedié au XVIIIe siècle, Toronto, 1997, диссертационная работа на соискание звания доктора наук

84. W. Pedullà, Le armi del comico. Narratori italiani del Novecento, Mondadori, Milano, 2001

85. G. Cavallini, Momenti tendenze aspetti della prosa narrativa italiana moderna e contemporánea, Bulzoni editore, Roma, 1992

86. Литература о творчестве Акилле Кампаниле:

87. U. Eco, Ма che cosa ё questo Campanile introduzione a "Se la luna mi porta fortuna", BUR-Rizzoli, Milano, 1979.

88. U. Eco, "Tra menzogna e ironia", Bompiani, Milano, 1998

89. E. Siciliano, Achille Campanile, o Tinutiliá del riso, introduzione a "Agosto, moglie mia non ti conosco", BUR-Rizzoli, Milano, 1974-1985,

90. С. Во, II manuale senza rególe, introduzione a "Manuale di Conversazione", BUR- Rizzoli, Milano, 1973-76.

91. E. Serretta, A.Campanile, // "Comoedia", n. 11, 1930

92. G.C. Castello, A.Campanile, // "Teatro-Scenario", n. 23, 1951

93. C. de Caprio, La scrittura dal passo lieve, Bulzoni, Roma, 2009oo. S. Perrella, La serena levita di Achille Campanile, introduzione a "Asparagi e immortalitá deH'anima", 1987, 2004

94. M. Cavagliato, Il "manuale di vita" di Campanile, introduzione a "Benigno", Rizzoli, Milano, 1981

95. G. De Chiara, Achille Campanile. Inventore dell'assurdo // "Ridotto", n.3, marzo 1984, pp.6-13

96. M. d'Amico, Acillle Campanile come "Wit" // in "Poltroni numerati", Il Mulino, Bologna, 1992

97. M. Savoretti, Achille Campanile: un umorista al Bar dello Sport // Teoria e storia dei generi letterari. Campionati di parole: letteratura e sport, a cura di G.B. Squarotti, Roma, Rubbettino Editore, 2005. pp. 173-186.

98. F. Taviani, "Commedia corta. Oppure linga una vita. Per figurarsi il teatro di Achille Campanile" // A. Campanile, L'inventore del cavallo e alter quindici commedie (1924-1939), Torino, Einaudi, 2010, pp.5-32.

99. M. Molitierno, La scrittura teatrale di Achille Campanile, дипломная работа, университет «Federigo II», Неаполь, 2008.

100. Андреев Л.Г., Сюрреализм, М.: Высшая школа, 1972.

101. Гальцова Е.Д. Сюрреализм и театр. К вопросу о театральной эстетике французского сюрреализма. М.: РГГУ, 2012

102. Зарубежная литература XX века, ред. Андреев Л.Г., М., Высшая школа, 1996

103. История итальянской литературы XIX-XX веков. М.: Высшая школа, 1990

104. Как всегда — об авангарде: Антология французского театрального авангарда/ Сост., пер., коммент. Сергея Исаева. М.: Союзтеатр; ГИТИС, 1992

105. Проскурникова Т.Б. Театр Франции. Судьбы и образы. СПб, Алетейя, 2002

106. Театр XX века: закономерности развития, ред. A.B. Бартошевич, М., Индрик, 2003

107. H. Béhar. Le théâtre dada et surréaliste, Gallimard, 1979

108. E. Tacquart. Le théâtre de dérision, Gallimard, 1974

109. U. Ronfani, Trent'anni di teatro francese, Milano, Pan, 1975

110. V. Passeri Pignoni, Teatro contemporáneo, Firenze, Cittá di vita, 1967

111. Theater of the Avand-guard: 1890-1950. A Critical anthology, ed. By B. Cardullo and R. Knopf, New Haven, London, 2001

112. Литература прочей тематики:

113. Луначарский А.В. О маленькой пьесе, http://lunacharsky.newqod.su/lib/o-massovyh-prazdnestvah/o-malenkoj-pese

114. Новиков В.И., Учебно-методическое пособие по курсу «Теория литературы», М., МГУ, 2009

115. П. Пави, Словарь театра. М., Прогресс, 1991

116. Правдивцев В. Несколько гипотез о зеркале // Наука и религия. 2001. N° 12

117. Ревзина О., Ревзин И. Семиотический эксперимент на сцене. Нарушение постулата нормального общения как драматургический прием // Труды по знаковым системам. Т. 5. Учёные записки Тартуского государственного университета, Тарту, 1971, СС.232-254

118. Символы, знаки, эмблемы: нциклопедия / авт.-сост. В.Э. Багдасарян, И.Б. Орлов, В.Л. Телицын; под общ. ред. В.Л. Телицына. — 2-е изд. — М.: ЛОКИД-ПРЕСС, 2005

119. Тынянов Ю.Н., О пародии // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. - С. 284-309.

120. Ж. Шенье-Жандрон, Чёрный юмор // Шенье-Жандрон Ж. Сюрреализм. Пер. с франц. С. Дубина. -М.: НЛО, 2002, с. 158-165.

121. Шубников А. В. Симметрия и антисимметрия конечных фигур. М., 1951

122. Ямпольский М. Триумф и изгнание // Наука и религия. 2001. N° 12

123. Символизм зеркала // Т. Буркхардт "Mirror of the Intellect" (SUNY Press: 1987) (http: //transmis sion. lenin. ru/Burckhardt- Mirror. html)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.