Категория пространственности и ее репрезентация в карачаево-балкарском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, доктор филологических наук Додуева, Аминат Таубиевна

  • Додуева, Аминат Таубиевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2008, Нальчик
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 395
Додуева, Аминат Таубиевна. Категория пространственности и ее репрезентация в карачаево-балкарском языке: дис. доктор филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Нальчик. 2008. 395 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Додуева, Аминат Таубиевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. КАТЕГОРИЯ ПРОСТРАНСТВЕННОСТИ И ЕЕ ЯЗЫКОВАЯ

ЭКСПЛИКАЦИЯ.

1.1. Основные типы пространственных отношений.

1.2. Пространственная локализация ситуации и ее языковая экспликация.

1.3. Функционирование локативов в высказывании.

Выводы.

ГЛАВА II. ГЛАГОЛЫ ПРОСТРАНСТВЕННОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ И ИХ

ТАКСОНОМИЯ.

2.1. Функционально-когнитивная лингвистика как основа исследования глагольной лексики.

2.2. Семантическая классификация глагольной лексики.

2.3. Систематика глаголов пространственной локализации.

2.3.1 .Общая характеристика лексико-семантической группы глаголов пространственной локализации.

2.3.2.Ядро лексико-семантической группы глаголов пространственной локализации.

2.3.3.Глаголы, обозначающие пространственную локализацию с опорой на поверхность.

2.3.4.Глаголы вертикальной пространственной локализации.

2.3.5.Глаголы горизонтальной пространственной локализации.

2.3.6.Глаголы сидячей пространственной локализации.

2.3.7.Глаголы висячей пространственной локализации.

2.3.8.Глаголы динамической пространственной локализации.

Выводы.

ГЛАВА III. СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ПРЕДЛОЖЕНИЙ С

ПРЕДИКАТАМИ ПРОСТРАНСТВЕННОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ.

3.1. Общие замечания.

3.2. Предикаты пространственной локализации.

3.3. Лексико-семантические типы объектов пространственной локализации и локумов.

3.4. Структура локализаторов и способы обозначения локумов различных типов.

3.5. Предложения с предикатами статической и динамической пространственной локализации.

3.3.1. Предложения с предикатами статической пространственной локализации.

3.3.1.1. Двухместные простые предложения с предикатами статической пространственной локализации.

3.3.1.1.1. Предложения, построенные по схеме С1-С3-Г.

3.3.1.1.2. Предложения, построенные по схеме СгС.НЫ4-Г.

3.3.1.1.3. Предложения, построенные по схеме С1-С5-Г.

3.3.1.1.4. Предложения, построенные по схеме С^Сб-Г.

3.3.1.2. Трехместные простые предложения с предикатами статической пространственной локализации.

3.3.1.2.1. Предложения, построенные по схеме С1-С-НЫ4-С5-Г

3.3.1.2.2. Предложения, построенные по схеме СгСНЫ4-Сз-Г

3.3.2. Предложения с предикатами динамической пространственной локализации.

3.3.2.1. Двухместные простые предложения с предикатами динамической пространственной локализации.

3.3.2.1.1. Предложения, построенные по схеме СГС3-Г.

3.3.2.1.2. Предложения, построенные по схеме СрСб-Г.

3.3.2.1.3. Предложения, построенные по схеме СгС.Ны4-Г.

3.3.2.1.4. Предложения, построенные по схеме С1-С5-Г.

3.3.2.2. Трехместные простые предложения с предикатами динамической пространственной локализации.

3.3.2.2.1. Предложения, построенные по схеме СгС.ПЫ4-Сз-Г

3.3.2.2.2. Предложения, построенные по схеме СгСб-Сз-Г.

3.3.2.2.3. Предложения, построенные по схеме С1-С3-С5-Г.ЗЗО

3.3.2.2.4. Предложения, построенные по схеме С1-С.НЫ4-С5-Г

3.3.2.2.5. Предложения, построенные по схеме СгСНы4-Сб-Г

3.3.2.3. Четырехместные простые предложения с предикатами пространственной локализации.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категория пространственности и ее репрезентация в карачаево-балкарском языке»

Пространственные представления, выражаемые языковыми средствами, отражают осознание человеком реального физического пространства, которое, наряду с временем, является важнейшим параметром материального мира, где осуществляется и физическое, и духовное, и социальное бытие человека. Пространственные отношения считаются базисом для развития темпоральных и обстоятельственных отношений вообще, а пространственные категории являются, тем самым, центральными для человеческого мышления. Пространственно-временные представления, вырабатываемые языковым сознанием, участвуют в конструировании в рамках каждой культуры своей особой модели мира. Такая формулировка проблемы актуализирует вопрос о соотношении универсального и идиоэтнического в пространственных системах языков различных генетических и типологических общностей. Успехи когнитивной лингвистики в XX веке и открытие целого ряда межъязыковых универсалий прогнозируют значительную близость пространственных функциональных систем в языках различного строя. В то же время исследования в этой области показывают большое разнообразие таких систем и подчеркивают избирательность, которую проявляют языки в кодировании тех или иных пространственных отношений грамматикализованными средствами (падежными и иными формами имен, служебными словами, пространственными предикатами и формируемыми ими конструкциями) и в специализации отдельных языковых подсистем на выражении определенного типа пространственных значений.

К данной проблематике лингвисты, этнографы, философы давно проявляют интерес. Вопросы пространственных отношений и средств их выражения описаны в различных аспектах: этнокультурном [Кляшторный 1975; Кононов 1978; Тощакова 1978; Дамдинов 1981; Топоров 1982; Ткачев 1984; Жуковская 1986; Иманалиева 1989; Серошевский 1993; Ли Тоан Тханг 1993; Геляева 2002; Урусбиева 2003; Маремшаова 2003; Джуртубаев 2005; Кучукова 2005], философском [Ардентов 1963; Язык и мышление 1967; Телия 1981; Ахундов 1982;

Мартынов 1982; Постовалова 1988; Серебренников 1988], типологическом [Lyons 1967, 1968; Anderson 1971; Алисова 1971; Кацнельсон 1972; Wierzbicka 1971; 1972; Степанов 1975, 1981; Clark 1978; Селиверстова 1982, 1983; Унаро-кова 1993], сравнительно-историческом [Tallqwist 1928; Василевич 1971; Сем 1971], сопоставительном [Исмаилов 1979; Есбаева 1979; Абдукадыров 1982; Бабанов 1985; Мулюкова 1985; Зейналова 1986; Кадыров 1989; Сагынбаев 1989], диахроническом [Васенькин 1989], синхронном - для русского языка [Кржижкова 1967; Арутюнова 1976; Засорина 1977; Всеволодова, Владимирский 1982; Арутюнова, Ширяев 1983; Туманова 1985; Радутная 1988; Ибрагимова 19926; Абдуллина 1994; Федосеева 2004; ТФГ 1996] и для других языков [Крейнович 1960; Кучигашева 1960; Белимов 1970; Кибрик 1970; Жукова 1974; Перфильева 1974; Сорокина 1974, 1981; Ахмедова 1975; Bastuji 1976; Гунаев 1977; Шерер 1979; Закарян 1982; Джафаров 1990; Sjöström 1990; Невская 1997].

Изучение средств репрезентации пространственных отношений особенно оживилось во второй половине XX века в связи с верификацией так называемой пространственной гипотезы Дж. Лайонза, который все типы отношений, выражаемых в языке, выводил из пространственных [Lyons 1967, 1968], а также в связи со становлением прагматики как отдельной лингвистической дисциплины и изучением проблем референции, временного и пространственного дейк-сиса в языках разных систем [Reichenbach 1947; Bühler 1965; Lyonz 1968, 1977; Leech 1969; Clark 1973; Бенвенист 1974; Апресян 1974, 1986; Fillmore 1975; Wiezbicka 1972; Here and There 1982; Падучева 1991, 1993, 1996].

Исследуемые отношения заслуживают внимания как по частотности употребления (пространственность входит в семантическую структуру многих типов предложений - бытийных, акциональных, статальных и т.п.), так и по функциональной значимости (охватывает как статические координаты предметов и их признаков, так и динамические характеристики, связанные с перемещением в пространстве). Лингвистами описаны существительные пространственной семантики (М.В. Всеволодова, Е.Ю. Владимирский), предложно-падежные конструкции с пространственным значением (Н.И. Астафьева, B.C.

Бондаренко, Т.П. Засухина, З.Д. Попова), глаголы, обозначающие местонахождение объекта и его перемещение (Е.Ю. Владимирский, B.JI. Ибрагимова, О.Н. Селиверстова).

В последнее время во всем мире идут целенаправленные исследования того, как язык структурирует пространство, особое внимание уделяется грамматике пространства, т.е. строевым средствам выражения пространственных отношений [Talmy 1983]. Сделана попытка построить типологию грамматических пространственных систем.

Активно развивающееся в последние годы функциональное направление в лингвистике предполагает исследование динамического аспекта языка, то есть изучение языка в действии. Данный подход требует новой интерпретации языковых явлений, поскольку дает возможность интегрировать единицы разных уровней языка и способствует наиболее адекватному и полному описанию материала во всём его многообразии. Также он позволяет полнее описать систему языка, установить связи между языковыми элементами и объективной действительностью, выявить условия их реализации. ^

В настоящее время в функциональном плане описаны отдельные семантические категории - субъект, объект, орудийность, модальность, темпораль-ность и др. (A.B. Бондарко, М.В. Всеволодова, М.М. Текуев), языковые сферы -синтаксис (Г.А. Золотова, H.A. Слюсарева, И.Х. Ахматов), морфология (A.B. Бондарко, H.A. Слюсарева). Однако указанные языковые категории и сферы не охватывают весь комплекс проблем.

Пространственность - одна из важнейших функционально-семантических категорий, в которой стыкуются событийные сферы реальной действительности, многообразие параметрических характеристик предметов, особенности ландшафта, своеобразно преломляющиеся в языке. Соотношение перечисленных пространственных параметров образует один из важных аспектов языковой картины мира.

В российском языкознании среди последних работ, посвященных категории пространства, можно отметить исследования проблем пространственного дейксиса в русском языке Ю.Д. Апресяном [1974, 1980, 1986] и Е.В. Падучевой [1991, 1993, 1996], а также описание поля пространственности членами группы A.B. Бондарко в рамках теории функциональной грамматики и A.A. Абдулли-ной [ТФГ 1996; Абдуллина 1994]. В тюркском языкознании пространственные системы описываются на материале турецкого [Bastuji 1976] и шорского [Невская 1996, 1997] языков, в сопоставительном плане - на материале казахского [Есбаева 1979; Иманалиева 1989], каракалпакского [Исмаилов 1979], киргизского [Сагынбаев 1989] языков.

В карачаево-балкарском языкознании пространственные отношения специально не рассматривались, а лишь затрагивались при исследовании других проблем.

Актуальность исследования обусловлена практическим отсутствием исследований, посвященных категории пространственности в карачаево-балкарском языке, и тем, что функциональный подход позволяет изучить пространственные отношения в новом ракурсе с учетом разноуровневых средств выражения данной категории, дифференцирующих различные сферы - событийную локализацию, соотносительную предметную локализацию, динамическую локализацию, связанную с перемещением объектов. Пространственность выступает как универсальный организующий центр речепроизводства. В любом высказывании, и шире - в тексте, фиксируется пространственная сущность мира. В карачаево-балкарском языкознании пространственные отношения специально не рассматривались, а лишь косвенно затрагивались при исследовании других проблем.

В тюркологии на сегодняшний день нет полного системного описания глаголов пространственной локализации как целостного лексико-семантического класса. Глаголы данного ряда активно участвуют в языковом выражении существующих в объективной действительности пространственных отношений. Поэтому проблема многоаспектного системного описания этой группы глаголов, системы локативных значений во всем ее объеме, задача выявления конечного списка структурно-семантических моделей простых предложений с данными глаголами и их дескрипции продолжают оставаться весьма актуальными и в карачаево-балкарском языке.

Объектом исследования является функционально-семантическая категория пространственности в карачаево-балкарском языке.

Предметом исследования является глагольная система карачаево-балкарского языка; во внимание берутся не только основные, но и переносные значения многозначных глаголов с облигаторной валентностью локатива, которые в предложении в результате управления пространственными падежами выступают предикатами пространственной локализации; рассматриваются лексические, морфологические и синтаксические средства репрезентации категории пространственности в карачаево-балкарском языке.

Материал исследования. Работа построена на материале, извлеченном путем сплошной выборки из «Толкового словаря карачаево-балкарского языка» в 3-х томах (1996, 2002, 2005), «Карачаево-балкарско-русского словаря» (1989), а также из художественных произведений карачаевских и балкарских писателей, фольклора и изданий периодической печати. ч~

Цель и задачи исследования. Целью данного исследования является поли-аспектное описание категории пространственности на материале :карачаево-балкарского языка.

В соответствии с намеченной целью в работе решаются следующие основные задачи:

- определение структуры поля пространственности с разграничением в нем функционально неоднородных сфер;

- характеристика в аспекте функциональности взаимодействия лексических и грамматических средств в сфере пространственности, рассмотрение функционально-семантического расслоения имен с пространственным значением; выявление и описание грамматикализованных и лексических средств выражения пространственных отношений;

- выявление ЛСГ глаголов пространственной локализации в карачаево-балкарском языке и определение комплекса семантических признаков, существенных для данных глаголов;

- описание семантико-синтаксической организации, парадигматики и синтагматики локативных конструкций, установление конечного инвентаря их структурно-семантических моделей;

- выявление способов выражения пространственной локализации в карачаево-балкарском языке и семантических типов предикатов пространственной локализации на базе их системных и функциональных свойств;

- описание системных отношений и функционально-семантических и ва-лентностных особенностей предикатов пространственной локализации с учетом как прямых номинативных, так и производных лексико-семантических вариантов (ЛСВ), в том числе и переносных, фразеологически и синтаксически связанных значений глаголов рассматриваемого класса;

- определение той части семантической базы карачаево-балкарского языка на уровне синтаксиса, которая обнаруживается в семантической организации простых предложений с указанными предикатами.

Методологической и теоретической основой диссертации послужили труды ведущих отечественных и зарубежных исследователей в области теории языка, когнитивной лингвистики и тюркских языков.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней развивается многоаспектный подход к категории пространственности. В диссертации впервые систематизируются и описываются лексико-грамматические средства репрезентации данной категории в карачаево-балкарском языке в функционально-семантическом плане: рассматривается и подвергается анализу функционально-семантическое поле пространственности; устанавливается его иерархическая структура с учетом всех возможных связей и отношений между объектами, событиями и индивидом, что позволяет выделить функционально неоднородные сферы пространственности - событийную, предметную, субъектно-ориентированную.

В работе выявляется и широко описывается сложный комплекс средств выражения пространственных отношений: падежные формы, послелоги и после-ложные дескрипции, лексемы различного частеречного происхождения. Впервые в полном объеме выявлены и квалифицированы глаголы пространственной локализации в карачаево-балкарском языке, представляющие собой важное средство лексической репрезентации пространственной семантики в составе предложения.

В диссертации особое внимание уделяется структурно-семантическим особенностям локативных конструкций. Рассмотрена их парадигматика и синтагматика, а также пространственная актуализация. Перечисленные аспекты анализа, весьма важные для тюркского языкознания в целом, реализуются в работе с опорой на взаимодействие лексики и грамматики, функционально-семантическое описание элементов лексической системы языка.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она представляет собой полиаспектное описание поля пространственности с учетом разнообразных языковых средств номинативного и коммуникативного уровней карачаево-балкарского языка.

Изучение пространственных функциональных систем тюркских языков, в том числе карачаево-балкарского, имеет важное теоретическое и практическое значение. Вводимые в научный оборот данные по карачаево-балкарскому языку расширяют наши представления о характере структурирования пространства языком и обогащают имеющуюся источниковую базу по языковым системам средств выражения пространственных отношений; тем самым предлагается возможная модель описания пространственных отношений и средств их выражения в других языках и появляется возможность сопоставления полученных результатов для выработки подходов к типологии пространственных систем.

Практическая значимость работы определяется тем, что материалы исследования могут быть использованы в разработке лекционных курсов, спецкурсов и спецсеминаров по функциональной грамматике. Результаты исследования найдут применение при написании учебно-методических работ и в практике преподавания карачаево-балкарского языка в школе и в вузе.

На защиту выносятся следующие положения:

1.В языковом плане категория пространственности раскрывает функциональный аспект взаимодействия лексики и грамматики, когда лексический материал дифференцируется по функциональной значимости в зависимости от широты и объема слов. Пространственность в своей основе представляет лексическую категорию, выражается в основном лексическими средствами и базируется на семантическом поле пространства. На синтаксическом уровне способы выражения пространственных отношений усложняются, образуя функционально-семантическое поле пространственности.

2. В поле пространственности выделяются функционально неоднородные сферы - событийная (обозначение места протекания события, ситуаций), событийно-динамическая (перемещение объектов), предметная (обозначение местонахождения предметов относительно какого-либо ориентира) и субъектно-ориентированная, обусловленная местонахождением говорящего. ' ^

3.Пространственность играет важную роль в порождении высказывания. Изменение или конкретизация места является семантическим средством, с помощью которого говорящий осуществляет смену темы, то есть переход от одного события к другому. Вследствие этого пространственные лексемы участвуют в реализации ведущей категории текста - событийности.

4. При репрезентации пространственных отношений в карачаево-балкарском языке наблюдается бинарная оппозитивность ситуаций, ориентированных на статическую и динамическую локализацию. Эти ситуации передаются специализированными локативными конструкциями, семантико-синтаксическая организация которых предопределяется, как правило, предикатами пространственного характера. В частности, они способствуют появлению в структуре конструкций таких маркеров пространственных отношений, как пространственные падежные формы и послелоги, а также послеложно-падежные дескрипции.

5. Категория пространственности репрезентируется на всех уровнях языка в тесном взаимодействии друг с другом: лексическое выражение она находит в системе пространственных существительных, прилагательных, наречий, глаголов; морфологическое - в падежных и послеложно-падежных формах имен; синтаксическое - в конструкциях с глаголами определенных классов. Поведение лексических единиц в речевой коммуникации предопределено наличием разнообразных типов значений, заложенных в их семантике.

6. Глаголы пространственной локализации представляют собой важное средство лексической репрезентации пространственной семантики, являются структурным центром предложений с предикатами пространственной локализации и в значительной степени предопределяют их структуру, типы связи и т.д.; включают в свою семантику абстрактные синтагматические семы субъект-ности, пространственности, объектности, которые обусловливают их валентно-стные потенции, реализуемые в составе предложения. В них не только отражаются признаки наличия того или иного пространственного положения или его становления и очерчиваются пространственное нахождение предмета, становление нахождения, его изменения, - они способны обозначать позицию локализованного предмета и его местонахождение по отношению к другим предметам, а также к самому пространству. Лексико-семантическая классификация глагольной лексики и выявление наиболее полного набора по каждой ЛСГ дает возможность более квалифицированно интерпретировать значения слов в толковом словаре карачаево-балкарского языка.

7. В карачаево-балкарском языке выявлены двух-, трех-, четырех- и пятиместные структурно-семантические модели простых предложений с предикатами пространственной локализации. В одноместных простых предложениях пространственная валентность данных глаголов не реализуется, что объясняется прежде всего особенностями их семантического содержания: 1) глаголы динамической пространственной локализации в абсолютном значении обозначают просто факт передвижения предмета, указывают на определенный вид движения без учета пространственной ориентации; 2) данные глаголы в абсолютном значении обозначают умение, способность субъекта к передвижению и т.п.

В рамках одного высказывания с поливалентным предикатом пространственной локализации в карачаево-балкарском языке теоретически могут быть представлены все семантические компоненты - обязательные, факультативные, коммуникативно обусловленные: субъект-каузатор, субъект, локативы, объект локализации, объект перемещения, путь/трасса движения, средство передвижения, время, цель, качество, причина движения, местонахождения. Однако в конструкциях подобного рода обязательными семантическими компонентами являются: субъект-каузатор, субъект, объект, локатив, локатив исходной точки, локатив конечной точки, путь/трасса движения, предикат пространственной локализации.

Методы исследования. Данное исследование проводилось в рамках функционально-семантического подхода с применением разнообразных методов лингвистического анализа, включая метод структурно-семантического моделиI рования.

Методом описания категории пространственности является метод поля (в концепции A.B. Бондарко) на основе фактов карачаево-балкарского языка; в работе применяются сопоставительный, контекстуальный и компонентный приемы анализа, позволяющие выделить главные оппозиции, лежащие в основе поля пространственности, определить его структуру, ядерные и периферийные сферы. Методом идентификации и дифференциации выявлены семантические подгруппы лёксико-семантических групп (ЛСГ) глаголов пространственной локализации - глаголов движения, глаголов действия, глаголов состояния, глаголов зрительного и слухового восприятия и др. При этом в качестве основного используется компонентный анализ глаголов с двумя следующими основными принципами: 1) разложение значений на элементарные смыслы (семный анализ); 2) описание сложных по структуре значений с помощью менее сложных (метод семантических множителей).

Апробация работы. Рукопись диссертации обсуждена на заседании филологического семинара Института филологии Кабардино-Балкарского госуниверситета. Результаты исследования изложены на республиканских (Нальчик 1998; Уфа 2001), региональных (Карачаевск 1998, 2001, 2006; Нальчик 1998, 2002, 2004, 2007), всероссийских (Майкоп 2001; Елабуга 2006) и международных (Черкесск 1999; Пятигорск 1998, 2000, 2005, 2007; Махачкала 2000; Елабуга 2004; Майкоп 2005; Карачаевск 2007) конференциях.

Материалы диссертации используются при чтении спецкурса «Типология локативных конструкций в тюркских языках».

По теме диссертации опубликовано 40 работ, в том числе 1 монография, 3 учебных пособия для студентов, 6 статей в научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ (Ростов-на-Дону 2006; Краснодар 2005, 2006, 2007 (2); Москва 2007).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков условных сокращений, источников языкового материала и цитируемой научной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Додуева, Аминат Таубиевна

Выводы

Из вышеизложенного следует, что все типы пространственных значений, выражающихся в языке с помощью лексико-грамматических средств, можно разбить на две основные группы: а) первая - с общим значением направления действия-движения в пространстве, б) вторая - с общим значением местоположения или распространения действия-движения в определенной точке пространства.

Любое направленное действие-движение предполагает наличие трех точек в пространстве, одна из которых является движущейся, вторая - путь (место движения), третья - неподвижная. Последняя служит как бы ориентиром, к которому или от которого направляется движущийся предмет. Иначе говоря, значение направления предполагает исходный и конечный пункты движения. Выбор того или иного локативного конкретизатора при одном и том же глаголе в ряде случаев зависит от внеязыковой ситуации, от задач коммуникативного акта.

В карачаево-балкарском языке, как и в других тюркских языках, пространственные значения выражаются лексемами пространственной ориентации в конструкциях с глаголами бытия, с глаголами пространственного положения (глаголами местоположения или местонахождения), с глаголами движения и другими глаголами, входящими в лексико-семантическую группу глаголов пространственной локализации. Само значение глагола по существу может быть определено только в составе синтаксической конструкции, во взаимодействии глагола с его семантико-синтаксическим окружением. Наиболее характерной чертой глаголов динамической локализованное™ в пространстве и глаголов перемещения является способность сочетаться со словоформами, выражающими направление и место, и являющимися облигаторными компонентами предложения. Исследуемые глаголы обычно являются двух-, трех- и четырехвалентными.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Категория пространетвенности всегда присутствует в речевом произведении, и любая ситуация действительности тем или иным образом локализована в пространстве и во времени.

Функционально-семантический подход к категории пространетвенности позволяет рассматривать ее как функционально-семантическое поле. В составе ФСП пространственности в работе выделяются три основных субполя: ситуа-тивности, топологии и эгоцентричности. Они достаточно автономны, имеют как содержательную специфику, так и специализированные средства выражения. Для пространственных элементов языка характерно комплексное выражение ситуативных, топологических и эгоцентрических значений (при доминировании одного из них), которые часто обусловливают друг друга.

Языковой базой пространственности в тюркских языках служат: 1) система предикатов пространственной локализации и образуемых ими конструкций; 2) система пространственных падежных форм и послеложных сочетаний; 3) система пространственных служебных имен; 4) наречные слова; 5) система местоименных дейктических слов и словоформ. В наибольшей степени способны выражать все три типа пространственных отношений предикаты пространственной локализации. Остальные средства специализируются на выражении того или иного типа пространственного отношения.

Основными ситуативными пространственными отношениями являются: статическое соотношение объекта локализации и опорного локума -локализация и динамические пространственные отношения - транслокация (перемещение объекта по некоторому локуму - трассе движения), установление пространственных отношений, прекращение пространственных отношений.

Ситуативный тип локативного отношения, заключенный в семантике предиката пространственной локализации, поддерживается семантическим типом локализатора. Отношения локализации в физическом пространстве требуют обозначения места предмета или действия в пространстве. Эта координата передается в тюркских языках местным падежом (в шорском, уйгурском языках также дательно-направительным падежом в специфическом статическом значении неопределенно-дистрибутивной локализации). Локализацию объекта в социальном пространстве собственника передает локализатор в притяжательной форме - посессор. Посессор выражается притяжательным падежом имени или местоимения.

При установлении пространственных отношений локализатор обозначает место, в которое помещается или которое занимает объект локализации. В тюркских языках это значение репрезентирует форма дательно-направительного падежа.

При прекращении пространственных отношений локализатор обозначает место, которое покидает или из которого изымается объект локализации. В тюркских языках это значение передается исходным падежом.

Отношения собственно транслокации - перемещения объекта по некоторому локуму - трассе движения - предполагают место, по которому совершается движение, - трассу движения. В карачаево-балкарском языке это значение передает форма винительного падежа. В некоторых тюркских языках - продольный падеж.

Транслокация часто выступает как синтез всех трех типов динамических отношений: собственно транслокации, исходной точки и конечной точки. Координата цели/финиша транс локации может «раздваиваться»: выделяется дополнительный компонент направления движения. Координата направления указывает более обширную область пространства, а координата финиша конкретизирует точку пространства, в которую направлено движение. Специализированными маркерами ситуативных отношений являются пространственные падежи и пространственные послелоги.

Центр локативной системы составляет статический предикат пространственной локализации тур в знач. «быть, находиться», обозначающий ситуацию экзистенции, местонахождения, наличия, базирующийся на локативных отношениях. Остальные предикаты пространственной локализации обозначают ситуации, для которых локативные отношения являются одним из аспектов их семантики.

Базовые локативные отношения (и содержащие их пропозиции), их конъюнкции между собой и с нелокативными пропозициями выражаются широким спектром локативных конструкций различной степени семантической и синтаксической сложности. Синтаксические локативные конструкции являются грамматикализованным ядром ситуативности.

На речевом уровне локативные конструкции репрезентируются локативными высказываниями, которые строятся по определенным образцам - минимальным структурным моделям простых предложений.

Система локативных простых предложений имеет сложную внутреннюю структуру. Прежде всего среди них можно выделить подсистемы статических и динамических простых предложений. Конструкции, передающие пропозицию местонахождения и пропозицию экзистенции представлены глагольными простыми предложениями. Порядок компонентов является моделеобразующим фактором (или же различает структурно-семантические варианты простых предложений).

В сфере динамических локативных простых предложений основной оппозицией является оппозиция простых предложений, содержащих позицию трассы и простых предложений, не имеющих этой позиции, которые распадаются на предложения установления пространственных отношений и предложения прекращения пространственных отношений.

В сфере топологических значений, наиболее последовательно кодируемых грамматикализованными средствами карачаево-балкарского языка, выделяется общая топология обозначенного локализатором пространства, обусловленная ситуативным типом локализатора: точка местонахождения, исходная точка локализации, конечная точка локализации, трасса движения. Топологические значения выражаются падежными формами, послелогами, наречиями. Среди падежных форм можно выделить интралокативные - местный и винительный падежи, обозначающие сопространственность объекта локализации и опорного локума, и экстралокативные - исходный и дательно-направительный в динамическом значении, обозначающие их несопространственность.

Топологические значения в той или иной степени присущи элементам всех пространственных подсистем: падежным и послеложно-падежным формам имен, пространственным предикатам, ряду эгоцентрических элементов. На их выражении специализируются пространственные служебные имена, являющиеся грамматическим ядром топологии в тюркских языках. Они дифференцируются между собой по следующим параметрам: ориентированные/не ориентированные относительно одной из осей опорного локума. Первые из них могут быть ориентированы относительно вертикальной/горизонтальной осей, контактные/неконтактные с опорным локумом, дифференцированные по степени удаленности от локума обозначенного ими пространства. Вторые подразделяются на ориентированные относительно внутренней части локума или пространства вне его; среди первых выделяются служебные имена, ориентированные/не ориентированные относительно центра локума. В плане их способности выражать общие топологические значения служебные имена по их функциональной нагруженности подразделяются на имена внешней ориентации и имена внутренней ориентации.

Субполе эгоцентрических значений включает в себя противопоставление дейктических значений ориентации на субъект говорения и субъект повествования. Эгоцентрические значения выражаются личными и указательными местоимениями, некоторыми пространственными наречиями и служебными именами.

В категории пространственности стыкуются событийные сферы реальной действительности и многообразие параметрических характеристик предметов, которые своеобразно преломляются в языке и образуют один из важнейших аспектов языковой картины мира. В языковом плане категория пространственности открывает функциональный аспект взаимодействия лексики и грамматики, когда лексический материал в зависимости от широты объема значения дифференцируется по функциональной значимости. Пространственность выражается в основном лексическими средствами и представляет собой категорию, основу которой составляет семантическое поле пространственности, обладающее сложной и своеобразной структурой. Семантическую доминанту поля образует многозначное слово жер - место, смысловая структура которого передает семантическую сетку пространственных отношений (местонахождение человека, предметов относительно друг друга, сферы деятельности человека, особенности ландшафта и т.д.). Дальнейшая конкретизация пространственных отношений осуществляется по трем основным направлениям - событийной, географической и параметрической характеристикам объекта.

В составе предложения увеличивается объем слов, которые выражают пространственную локализацию событий и объектов. Локативное значение получают слова с узким предметным значением, составляющие как бы второй слой пространственных отношений. Вследствие этого в синтаксическом аспекте можно говорить о функционально-семантической категории локальности, которая базируется на семантическом поле пространственности. Прослеживается тесная взаимосвязь между семантическими полями (номинативный уровень) и функционально-семантическими полями (коммуникативный уровень). Способы выражения функционально-семантических категорий в тексте усложняются, пространственная конкретизация может осуществляться также с помощью развернутого описания событий.

Категория пространственности характеризуется собственной иерархической организацией, для выявления которой существенную роль играет сфера проявления пространственных отношений, функционально-семантическое расслоение лексики, выражающей пространственность (пространственной и предметной), синтагматические параметры, которые дифференцируются с учетом событийности или предметности содержания.

Пространственные отношения проявляются в языке как многослойная категория, центральным содержанием которой является событийная локализо-ванность. Главный тип отношения в категории пространственности, ее функционально-семантическая доминанта - обозначение действия, протекания события в пределах какого-либо пространства. Роль пространственных конкретиза-торов событий выполняют существительные локативной семантики, имеющие широкое значение и способные в силу этого выступать как «вместилище» событий (названия жилищ, предприятий и учреждений, административных органов и единиц и т.д.). В выражении данного типа отношений участвуют также определенные лексико-семантические классы глаголов, наречия, прилагательные, слова категории состояния, ориентированные на передачу различных типов ситуаций (действия, движения субъекта, места нахождения объекта, восприятия субъекта, ситуация речевого общения и т.д.). Второй слой категории пространственности образует выражение динамических пространственных отношений, связанных с ситуацией движения, перемещения, в которых простран-ственность характеризует начальный, конечный пункт движения, трассу. Третий слой пространственных отношений связан с обозначением положения предметов относительно друг друга. При этом один предмет выступает в качестве ориентира, по соотносительности с которым определяется местонахождение другого предмета.

Значительная сфера поля пространственности имеет ярко выраженное антропоцентрическое, субъектное содержание, поскольку связано с восприятием лица. Позиция говорящего в ситуации речи наиболее последовательно проявляется в дейктических номинациях, употребление которых зависит от местонахождения конкретного лица.

Процесс номинации пространственных отношений связан с динамикой текстового события, изменение пространственности выступает в качестве фактора, осуществляющего развертывание текста. В дискурсе различные способы реализации пространственных отношений выявляются во всем их многообразии и взаимосвязях.

Пространственно-временные координаты присущи всякой материи, локативные отношения можно усмотреть практически во всех типах ситуаций, поэтому практически любые предикаты могут сочетаться с локализатором места. В языковом представлении пространственных отношений в карачаево-балкарском языке существенную роль играют глаголы разных ЛСГ. В работе во внимание берутся все локативные значения глагольной системы карачаево-балкарского языка. На периферийных участках ЛСГ глаголов происходит дифференциация единиц, осуществляемая на основе соответствующих абстрактных семантических категорий. Периферийные единицы ЛСГ конкретизируют в своей семантике абстрактные семантические категории, которые представляют собой отражение определенных аспектов внеязыковой действительности и содержатся в чистом виде в значениях ядерных единиц группы.

Предложения с предикатами пространственной локализации выражают существующие в объективной действительности пространственные отношения. Через сознание и практику структура языка в конечном счете отражает структуру бытия. Сознание отражает действительность, а язык обозначает ее и выражает в мысли.

В карачаево-балкарском языке в локативных конструкциях в позиции предикатов пространственной локализации выступают глаголы статической и динамической пространственной локализации - экзистенциальные глаголы, глаголы пространственного положения, глаголы движения и перемещения, глаголы со значением появления и исчезновения, глаголы со значением размещения, глаголы со значением приобретения, глаголы зрительного и слухового восприятия и др. Выбор того или иного пространственного обстоятельства при одном и том же глаголе в ряде случаев зависит от внеязыковой ситуации, от задач коммуникативного акта.

В работе выявлены и описаны модели простых предложений с предикатами пространственной локализации, выраженными глаголами пространственной локализации и глаголами разных ЛСГ. В карачаево-балкарском языке, как и в других тюркских языках, пространственные значения выражаются лексемами пространственной ориентации в конструкциях с глаголами бытия, пространственного положения, движения, действия, зрительного и слухового восприятия и другими, участвующими в силу своей многозначности и метафорического употребления в репрезентации пространственных отношений, и входящими в лексико-семантическую группу глаголов пространственной локализации. Подавляющее большинство глаголов в карачаево-балкарском языке поливалентные, принадлежат к глубинной лексике и отличаются большой частотностью употребления. Их семантическая, функциональная и когнитивная нагрузки очень велики.

Фактологический материал показывает, насколько ЛСГ глаголов пересекаются, переплетаются друг с другом, что дает возможность одному и тому же глаголу быть конституентом целого ряда полей и подполей. Именно через посредство дополнительных семантических признаков чаще всего происходит контактирование различных ЛСГ, обеспечивающее непрерывность семантического пространства словаря.

ЛСГ глаголов пространственной локализации включает переходные и непереходные глаголы с общим значением нахождения предмета в пространстве. Различные оттенки этого значения рассматриваемые глаголы реализуют при наличии распространителей со значением: а) пространства, в пределах которого совершается перемещение; б) исходной, промежуточной или конечной точки перемещения; в) объекта локализации; г) объекта перемещения при каузативных глаголах перемещения; д) среды перемещения. Набор названных распространителей представляет собой полную схему семантической валентности данных глаголов.

Существование, движение невозможно представить вне локализации в пространстве. Присутствие в семантике глаголов параметра направления требует их облигаторной сочетаемости с конструкциями, репрезентирующими пространственно-директивные отношения. Обязательный характер адвербиальной валентности обусловлен своеобразным содержанием семантических компонентов в структуре лексических значений глаголов пространственной локализации, являющихся важнейшим средством языковой экспликации объективно существующих локативных отношений, характеризующихся регулярным изменением положения в пространстве.

Именно в предложении, при определенном лексическом наполнении, проявляются лексико-семантические свойства глагола. Существуют закономерные соотношения между лексико-семантическими признаками глаголов и се-мантико-синтаксической структурой предложений. Само значение глагола по существу может быть определено только в составе синтаксической конструкции, во взаимодействии глагола с его семантико-синтаксическим окружением. Предикаты формируют синтаксические локативные конструкции, которые интегрируют все остальные языковые единицы пространственной семантики. В зависимости от того, со сколькими зависимыми семантическими компонентами может сочетаться предикат, последний может быть одноместным, двухместным, трехместным, четырехместным и т.д. Это зависит от актуализации того или иного значения самой глагольной основы. Предикат является основой, которая формирует структуру предложения. Работа построена на основе концепции, согласно которой под структурной схемой предложения понимается его номинативный минимум, учитывающий одновременно как грамматическую, так и информативную достаточность соответствующих построений. Предложение исследуется в единстве структурной и семантической организации.

В карачаево-балкарском языке выявлены двух-, трех-, четырех- и пятиместные структурно-семантические модели простых предложений с предикатами пространственной локализации, выраженными глаголами разных ЛСГ. В одноместных простых предложениях пространственная валентность данных глаголов не реализуется. Это объясняется прежде всего особенностями их семантического содержания: 1) глаголы динамической прстранственной локализации -глаголы движения и глаголы перемещения - в абсолютном значении обозначают просто факт передвижения предмета, указывает на определенный вид движения без учета пространственной ориентации; 2) данные глаголы в абсолютном значении обозначают умение, способность субъекта к передвижению; 3) глагол движения обозначают свойство предмета; 4) глагол движения обозначает непроизвольное движение субъекта, которое не зависит от него.

Наиболее характерной чертой глаголов пространственной локализации является способность сочетаться с формами, выражающими направление и место. Локативные распространители задаются формулой семантической валентности глагола и являются специфичными для них. Локативные распространители - это локатив, локатив исходной точки, локатив конечной точки, путь/трасса движения. Распространители с временным, образным, качественным, количественным, причинным и т.п. значениями нельзя считать обязательными или факультативными для данных глаголов, т.к. они не задаются «формулой семантической валентности» глагола, а обусловлены коммуникативной необходимостью.

Двухместные структурно-семантические модели простых предложений с предикатами пространственной локализации строятся по схемам: СрС3-Г, С] -СНЬ14-Г, С1-С5-Г, С1 - Сб-Г. Локативные распространители выражаются формами пространственных падежей, послеложно-падежными сочетаниями, наречиями. Позицию субъекта - носителя предикативного признака - в предложениях с предикатами пространственной локализации занимают: 1) слова, обозначающие живые существа, способные к перемещению в пространстве (имена людей, названия животных, птиц, пресмыкающихся, насекомых); 2) слова, обозначающие предметы и явления природы, способные к движению (средства передвижения, река, вода, ветер, поток). Позицию активного субъекта в рассматриваемых предложениях не могут занимать названия объектов природы, точек пространства, предметов, прочно стоящих на земле. Данная группа существительных обычно употребляется в позиции локативных компонентов.

При рассмотрении двухместных структурно-семантических моделей простых предложений выявлены следующие семантические разновидности предикатов пространственной локализации: П приближения к точке пространства, П удаления из точки пространства, П движения наружу из точки пространства, П движения внутрь пространственного ориентира, П сидячей пространственной локализации, П горизонтальной пространственной локализации, П вертикальной пространственной локализации, П висячей пространственной локализации,

П пространственной локализации с опорой на поверхность и др., а таюке - соответствующие типы семантического субъекта.

Локальные распространители при предикатах пространственной локализации и объект локализации при предикатах каузированной пространственной локализации - обязательные компоненты семантической структуры двухместных простых предложений.

Трехместные модели простых предложений с предикатами пространственной локализации строятся по структурным схемам СгСб-Сз-Г, СгСНЫ4-Сз-Г, С1-С3-С5-Г, С1-С.НЫ4-С5-Г, СгС.„ы4-С6-Г. В предложениях, где позицию предиката занимают непереходные глаголы направленного независимого движения, содержится указание на исходную и конечную точки движения активного субъекта. При предикатах статической пространственной локализации - объект локализации. Среди объектов выделяются события и предметы. В предложениях, где позицию предиката занимают каузативные глаголы пространственной локализации, содержится указание на субъекта-каузатора, объекта каузированной локализации и какую-либо точку перемещения (исходную или конечную).

Позиция прямого объекта со значением перемещаемого предмета при каузативных глаголах пространственной локализации остается обязательной и постоянной. Прямой объект выражается конкретным существительным, обозначающим живые существа, предметы, механизмы.

В трехместных ССМ простых предложений выявлены следующие семантические разновидности предикатов пространственной локализации: П каузи-рованного перемещения в пространстве, П каузированного перемещения вверх в локуме, П удаления из точки пространства, П смены местонахождения, П прибытия в точку пространства, П движения вниз по твердой поверхности, П движения снизу вверх в пространстве, П движения наружу из точки пространства и др., а также - соответствующие типы семантического субъекта.

Четырехместные ССМ предложений с предикатами пространственной локализации строятся на основе каузативных глаголов пространственной локализации по схеме С1-С.Ны4-Сб-С3-Г и состоят из следующих семантических компонентов: субъекта-каузатора, субъекта, объекта каузированной локализации, локатива исходной точки и локатива конечной точки. Данными конструкциями выражается каузированное перемещение объекта субъектом-каузатором. Кау-зированное перемещение характеризуется с точки зрения самостоятельности/несамостоятельности локализации объекта, одновременности/неодновременности перемещения объекта и субъекта-каузатора, при физическом контакте/без физического контакта субъекта-каузатора и каузируемого объекта, перемещение объекта в препозиции или постпозиции субъекта-каузатора, перемещение объекта субъектом-каузатором по твердой поверхности, перемещение объекта по воздуху с приданием ему начальной скорости движения и т.п.

Четырехместные каузативные глаголы пространственной локализации в понудительном залоге в позиции предиката участвуют в построении пятиместных ССМ простых предложений с предикатами каузированной локализации по схеме СгСз - С.НЫ4-Сб - Сз-Г. В позиции субъекта-каузатора обычно употребляются существительные, обозначающие человека, - существа, владеющего речью. Предложения с предикатами, выраженными глаголами пространственной локализации в понудительном залоге, выражают такое действие, которое обязательно осуществится. И непереходные, и переходные глаголы в понудительном залоге прибавляют валентность на одну единицу. При двойном понудительном залоге возможны шестиместные конструкции.

В рамках одного высказывания с предикатом пространственной локализации в карачаево-балкарском языке теоретически могут быть представлены все семантические компоненты - обязательные, факультативные, коммуникативно обусловленные: субъект-каузатор, субъект, локативы, объект локализации, объект перемещения, трасса движения, средство передвижения, время, цель, качество, причина движения, местонахождения, но такие конструкции громоздки, их образование зачастую происходит искусственно, и потому они редко употребляются в устной речи и почти не встречаются в языке художественной литературы.

В предложениях с предикатами пространственной локализации обязательными семантическими компонентами являются: субъект-каузатор, субъект, объект, локатив, локатив ИТ, локатив КТ, путь/трасса движения, предикат пространственной локализации. Локативный компонент - показатель места - облига-торный компонент данных предикатов. В языке число структурных моделей гораздо меньше числа семантических структур. Структурная модель предложения описывается в терминах частей речи. В знаменателе расчлененно записываются компоненты семантической структуры предложения. Затем следует анализ взаимодействия единиц обоих планов. В общей семантике предложения выражается смысловое содержание предложения целостно.

Таким образом, функционально-семантическое поле пространственности в карачаево-балкарском языке при выражении пространственных отношений охватывает разноуровневые взаимодействующие средства языка и представляет собой языковую интерпретацию мыслительной категории пространства, обладающей объединенной системой значений. В категории пространственной локализации стыкуются событийные сферы реальной действительности и многообразие параметрических характеристик предметов, которые своеобразно преломляются в языке и образуют один из важнейших аспектов языковой картины мира.

Условные сокращения балк. - балкаризм букв. - буквально взаимн.-совм. - взаимно-совместный залог в знач. - в зачении возвр. - возвратный залог

И Др. - и другие

И т.д. - и так далее и т.п. - и тому подобное карач. - карачаизм кто-л. - кто-либо понуд. - понудительный залог поел. - пословица разг. - разговорное слово см. - смотри ср. - сравни страд. - страдательный залог т.е. - то есть

Ф. - фольклор что-л. - что-либо

Источники иллюстративного материала

А. Къ. - А. Къобанов. Кюн таякъла: Повесть. - Черкесск, 1972. - 264 с.

A.T. - А. Теппеев. Гуппур Геуюзню кёпюрю. - Нальчик: Эльбрус, 1978. - 174 с.

А.Узд. - А. Узденов. Насыпны сатып алмайдыла: Повесть. - Нальчик: Эльбрус, 1974. - 239 с.

Б.Г. - Б. Гуртуев. Жангы талисман: Роман. - Нальчик: Эльбрус, 1970. - 448 с.

Б.Гул. - Б. Гуляев. Акъ атны хапары: Повести и рассказы. - Нальчик: Эльбрус, 1993. - 248 с.

Б.М. - М. Батчаев.Элчилерим. - Черкесск, 1972.

Б.Х. - X. Байрамукова.Мёлек: Роман. - Черкесск, 1981.

А. - Ёртенланы А. Сайламалары. - Черкесск, 1959.

Ж.З. - Ж.Залиханов. Ж.З.Тау къушла: Роман. - Нальчик, 1962. - 395 с.

Ж. Тек. - Ж. Текуев. Дангыл тюз: Повести и рассказы. - Нальчик: Эльбрус, 1993. - 208 с.

Ж. Ток. - Ж. Токумаев. Сайламала: Избранное. - Нальчик: Эльбрус, 1995. - 608 с.

3. - газ. «Заман»

З.Т. - 3. Толгуров. Кёк гелеу: Роман. - Нальчик: Эльбрус, 1993. - 392 с.

И.А. - И. Ахматов. Боранда: Рассказы. - Нальчик, 1966. - 76 с.

И.Г. - И. Гадиев.Сайламала. - Нальчик: Эльбрус, 1994. - 694 с.

И.К. - И. Каракетов. Сайламалары. - Черкесск, 1960.

К. жол. - газ. «Коммунизмге жол»

К.О. - К. Отаров. Сайламала. - Нальчик: Эльбрус, 1997. - 632 с.

Къ.Къ. - Къули Къайсын. Ахшам: Стихи. - Нальчик: Эльбрус, 1975. - 323 с.

Къ.Н. - Къагьыйланы Н. Тейри жарыкъ: Роман. - Черкесск, 1988.

JI.6. - газ. «Ленинни байрагъы»

МПА - Малкъар поэзияны антологиясы. - Нальчик: Эльбрус, 1993. - 348 с.

M.T. - журн. «Минги - Tay»

М.Ш. - М. Шаваева. Мурат: Роман. - Нальчик, 1964. - 218 с.

Н. - журн. «Нюр»

Н.О. Н.Островский. Къурч кьалай кьатханды.

О. Бал. - О. Бадаев. Басняла. - Нальчик, 1962. - 37 с.

C.T. - С. Теппеев. Ёрюзмекни жашлары.- Нальчик: Эльбрус, 1968.

O.X. - О. Хубиев. Аманат: Роман. - Черкесск, 1990. - 400 с.

С. - «Сюрпон»: Сборник рассказов и повестей. - Нальчик: Эльбрус, 1994. - 424 с.

С.о. - «Сууугьан от жагьа»: Сборник рассказов. - Нальчик: Эльбрус, 1994. - 360 с.

С. Ш. - С. Шахмурзаев. Таулуну календары: Стихи. - Нальчик: Эльбрус, 1986. - 80 с.

ТСКБЯ - Толковый словарь карачаево-балкарского языка (в 3-х томах). - Н., 1996, 2002, 2005.

X.A. - X. Аппаев. - Къара кюбюр: Роман. - Черкесск, 1986. - 328 с.

X.K. - X. Кациев. Сайламала: Избранное. - Нальчик: Эльбрус 1976. - 560 с.

Х.Ш. - X. Шаваев. Бир жашауну минг бети: Роман. - Нальчик: Эльбрус, 1985. - 352 с.

Ш. - альманах «Шуёхлукъ»

Э.Г. - Э. Гуртуев. Сабыр ушакъ: Повести и рассказы. - Нальчик: Эльбрус, 1985. - 352 с.

А.У. - А.У. Урусова. Айсанат. Роман. 2-ая книга. - Ставропольское книжное изд-во, Карачаево-Черкесское отделение, 1987. - 272 с.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Додуева, Аминат Таубиевна, 2008 год

1. Абашилова A.M. Лексико-грамматические средства выражения семантики пространства в аварском языке в сопоставлении с английским: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. - Махачкала, 2002. - 21 с.

2. Абдукадыров Л. Семантические функции предлога в лексико-грамматической системе языка (на материале немецкого, русского и узбекского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982. - 23 с.

3. Абдуллаев С.Н. Структурно-семантические модели простого предложения в современном уйгурском языке (формально-содержательный анализ и вопросы соотносимости с другими синтаксическими единицами): Автореф. дис. д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1992. - 40 с.

4. Абдуллина A.A. Функционально-семантическое поле пространствен-ности в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Краснодар, 1994. 17 с.

5. Абрамов Б.А. Синтаксические потенции глагола (в сопоставлении с потенциями других частей речи) // Филологические науки. 1966. - № 3. - С. 34-44.

6. Агеева P.A. Категория пространства и способы ее выражения в языке // Категории и законы марксистско-ленинской диалектики и язык. Сб. научно-аналитических обзоров. М., 1984. - С. 84-113.

7. Адамец П. Образование предложений из пропозиций в современном русском языке. Praha, 1978. - 160 с.

8. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы // Вопросы языкознания. 1958. - № 1. - С. 111-117.

9. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (семантическая и грамматическая структура простого предложения). М.: Изд-во МГУ, 1971. - 294 с.

10. Ю.Алисова Т.Б. К вопросу о так называемых «стативных» предикатах // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания: Тез. докл. секционных заседаний. М., 1984. - С. 55-60.

11. П.Альтман И.В. Локализаторы в структуре предложения // Проблемы структурной лингвистики 1978. М.: Наука, 1981. - С. 91-98.

12. Апресян Ю.Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления) // Вопросы языкознания. 1965. - № 5. -С. 51-66.

13. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. - 251 с.

14. Апресян Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М.: Наука, 1973. - С. 277-325.

15. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 368 с.

16. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Выпуск 28. М., 1986. - С. 5-33.

17. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 366 с.

18. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. -С. 767.

19. Арват H.H. Семантическая структура безличных предложений в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1976.-51 с.

20. Арват H.H. О семантике предложения // Филологические науки. -1979.-№5.- С. 52-61.

21. Арват H.H. Семантическая структура простого предложения в современном русском языке. Киев: Головное изд-во издательского объединения «Вища школа», 1984. - 160 с.

22. Ардентов Б.П. К становлению категории движения, пространства и времени // Некоторые вопросы философии. Кишинев, 1963. - № 3. - С. 7180.

23. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка.- JL: Просвещение, 1981. 295 с.

24. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.

25. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 156249.

26. Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение: бытийный тип (структура и значение). М., 1983. - 198 с.

27. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-339 с.

28. Арутюнова Н.Д. Два эскиза к «геометрии Достоевского // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 368-384.

29. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.

30. Ахматов И.Х. Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке: (Основные вопросы теории). Нальчик: Эльбрус 1983. - 360 с.

31. Ахматов И.Х. Формально-семантические модели безличных предложений в тюркских языках (на материале карачаево-балкарского языка) //

32. Проблемы семантики и стилистики карачаево-балкарского языка. Нальчик 1987.-С. 5-26.

33. Ахмедова Ж.Ш. Казахские народные наименования понятий об измерениях: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1975. - 25 с.

34. Ахундов М.Д. Проблема прерывности и непрерывности пространства и времени. М.: Наука, 1974. - 254 с.

35. Ахундов М. Д. Концепции пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы. М., 1982. - 223 с.

36. Ахундов М.Д. Пространство и время в физическом познании. М.: Мысль, 1982. - 253 с.

37. Бабанов A.B. Взаимодействие словообразовательных и синтаксических средств выражения направления в славянских языках (на материале болгарского, польского и русского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1985 - 16 с.

38. Базилевич Л.И., Кривченко Е.Л. Типы семантических связей и лекси-ко-семантические группы слов (На материале статальных глаголов русского языка) // Филологические науки. 1977. - № 3. - С. 84-90.

39. Беднягина Э.К. Поле направленного движения в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1971. - 20 с.

40. Белимов Э.И. Способы выражения пространственных и временных характеристик действия в кетском и югском языках // Теория вопросов фонетики и групп языков народов СССР. Новосибирск, 1970. - Вып. 1.

41. Белоусова Е.А. Опыт структурного описания глагола ядра высказывания (На материале русских глаголов «статики»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Л., 1970. - 13 с.

42. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. - М.: Высш. шк., 1977. - 248 с.

43. Белошапкова В.А. Минимальные структурные схемы русского предложения // Русский язык за рубежом. 1978. - № 5. - С. 55-59.

44. Белошапкова В.А. Расширенные структурные схемы русского предложения // Русский язык за рубежом. 1979. - № 5. - С. 63-69.

45. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1989. - 800 с.

46. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

47. Бижева З.Х. Адыгская языковая картина мира. Нальчик: Эльбрус, 2000. - 128 с.

48. Блягоз З.У. Глаголы перемещения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. Наук. Горький, 1964. - 25 с.

49. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л., 1977.-204 с.

50. Богуславский И. М. Сфера действия лексических единиц. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

51. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. М., 1971. - 115с.

52. Бондарко A.B. О структуре грамматических категорий (Отношения оппозиции и неоппозитивные различия) // Вопросы языкознания. 1981. - № 6.-С. 17-28.

53. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1983. - 208.

54. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л., 1984. - 136 с.

55. Бондарко A.B. Опыт лингвистической интерпретации соотношения системы и среды // Вопросы языкознания. 1985. - № 1. - С. 13-23.

56. Бранко Тошович. Глаголы каузации положения в пространстве // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 163-178.

57. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576с.

58. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959. -623 с.

59. БЭС Большая советская энциклопедия. Изд. 2-е. Т. 13. - М.: Большая советская энциклопедия, 1952. - 672 с.

60. Васенькин В.В. Принципы формирования и развития ЛСГ имен существительных со значением «пространство» в современном русском языке // Вопросы исторической семантики русского языка: межвуз. темат. сб. науч. тр. Калининград, 1989. - С. 115-122.

61. Василевич Г. М. Некоторые термины ориентации в пространстве в тунгусо-маньчжурских и других алтайских языках // Проблема общности алтайских языков. Л., 1971. - С. 223-229.

62. Васильев Л.М., Ибрагимова В.Л. Синонимика глаголов перемещения в русском и башкирском языках // Русский язык в Башкирии: Учен. зап. Башкирского гос. ун-та. Вып. 23. Сер. филол. наук. Уфа, 1968. - № 10. - С. 35-60.

63. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли, речи и поведения: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1971а. - 38 с.

64. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. Уфа: Башкирский гос. университет, 19716.-С. 213-266.

65. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -1971В.-№5.-С. 105-113.

66. Васильев Л.М. Имплицитная семантическая деривация // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии: Материалы IX зональной конференции кафедр русского языка вузов Урала. Пермь: Изд-во Пермьского унта, 1972. - С. 60-63.

67. Васильев Л.М. Семантические модели предложений // Исследования по семантике. Уфа, 1976. - С. 125- 128.

68. Васильев Л.М. Семантика русского глагола: Учеб. пособие для слушателей фак. повышения квалификации. М.: Высш. школа, 1981. - 184 с.

69. Васильева Т.Н. Глаголы движения в современном чувашском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1980. - 25 с.

70. Вежбицка А. Дело о поверхностном падеже // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985, вып. XV. - С. 303 - 341.

71. Вепрева И.Т. Типы внутренней организации глагольных лексико-семантических групп // Проблемы глагольной семантики: сб. науч. тр. -Свердловск, 1984. С. 4-16.

72. Вещилова В.Ф. Глаголы движения в турецком языке // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. IV. Лексика. - М.: Изд-во АН СССР, 1962. - С. 101-114.

73. Виноградов В.В. Грамматика русского языка. Том II. Ч. 1. М., 1954. - 704 с.

74. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во АН СССР, 1955.-С. 389-435.

75. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.; Л., 1947. - 784 с.

76. Виноградов В. В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). -М. : Высшая школа, 1972. 614 с.

77. Владимирский Е.Ю. К изучению предложно-падежных конструкций с пространственным значением // Вопросы теории и методики преподавания русского языка иностранцам. М.: Изд-во МГУ, 1963. - С.66-100.

78. Владимирский Е.Ю. Система предложно-падежных конструкций с пространственным значением в современном русском литературном языке: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1972. - 19 с.

79. Володина Г.И. Формальный и семантический анализ предложений со значением наличия: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. - 29 с.

80. Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Русский язык, 1982. - 264с.

81. Всеволодова М.В. Основания практической функционально-коммуникативной грамматики русского языка // Языковая системность при коммуникативном обучении. М.: Русский язык 1988. - С. 26 - 35.

82. Гайсина P.M. К семантической типологии глаголов русского языка // Семантические классы русских глаголов: межвуз. сб. науч. тр. Свердловск, 1982.-С. 15-21.

83. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1981 .-196 с.

84. Гак В.Г. Беседы о французском слове. (Из сравнительной лексикологии французского и русского языков). М.: Высш. шк., 1965. - 334 с.

85. Гак В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова // Вопросы языкознания. 1966. - № 2. - С. 97-105.

86. Гак В.Г. Русский язык в зеркале французского // Русский язык за рубежом. 1967. - № 3. - С. 37-42.

87. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М., 1972. - С. 367-395.

88. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М.: Международные отношения, 1977. - 264 с.

89. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1986.-219 с.

90. Гак В.Г. Функционально-семантическое поле предикатов локализации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. По-сессивность. Обусловленность. СПб., 1996. - С. 6-26.

91. Гак В.Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 127-134.

92. Ганенков Д.С. «Контактные» локализации в нахско-дагестанских языках // Вопросы языкознания. 2005. - № 5. - С. 100-116.

93. Ганиев Ф.А. Семантические разряды глаголов татарского языка // Исследования по татарскому языкознанию. Казань, 1984. - С. 75-84.

94. Гарипова Н.Д., Хасанова Д.М. К сопоставительной характеристике русских и башкирских глаголов движения и положения в пространстве // Русский язык в Башкирии: Учен. зап. Башк. гос. ун-та. Вып. 23. Сер. филол. наук. Уфа, 1968. - № Ю. - С. 27-34.

95. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка. Уфа, 1998. - 180 с.

96. Геляева А.И. Человек как объект номинации в языковой картине мира: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Нальчик, 2002. - 42 с.

97. Георгиева М. Использование видеозаписи для усвоения сочетаемости некоторых глаголов одного лексико-семантического поля (типа положить класть) // Болгарская русистика. - София, 1976. - № 4. - С. 19-21.

98. Гончаренко И.Д. Абстрактно-пространственная семантика синтаксических конструкций с предлогом «в» в современном русском языке // Структура i семантика мовных одиницъ. Кшв, 1985.

99. Гр-76: Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика. Морфология. Синтаксис. Нальчик: Эльбрус, 1976. - 571с.

100. Гумбольдт В.О различении строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // Хрестоматия по истории языкознания 19-20 вв. М., 1956. - С. 68-86.

101. Гунаев З.С. О выражении пространственных отношений в некоторых дагестанских языках // Вопросы языкознания. 1977. - № 6. - С. 126-130.

102. Дамдинов Д.Г. О бурятских метрологических названиях // Этнография и фольклор монгольских народов. Элиста, 1981. - С. 196.

103. Данильченко Н.И. Субъектно-пространственный компонент семантической структуры предложения: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Одесса, 1985.-С. 17 с.

104. Дегтярев В.И. Члены предложения // Семантическая структура предложения. Ростов: Изд-во Ростов, ун-та, 1978. - С. 42-70.

105. Демьянков В.З. Событие в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста // Изд. АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1983. - Т. 42. -Вып. 4. - С. 320 - 329.

106. Денисов П.Н. Системность и связность в лексике и система словарей // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, 1976. - С. 63-73.

107. Джафаров В.Б. Метрологические термины в азербайджанском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1990. - 20 с.

108. Джуртубаев М. Ч. Ёзден Адет: Этический кодекс карачаево-балкарского народа. Н.: Эльбрус, 2005. - 576 с.

109. Димитрова С. О некоторых принципах передачи событий в болгарском тексте (в сопоставлении с русским) // Съпоставително езикознание. -1988.-М-5.-С. 21 -27.

110. Дмитриев Н.К. Строй турецкого языка. Л., 1939. - 60 с.

111. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1940. - 206 с.

112. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1948. - 276 с.

113. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. - 607 с.

114. Есбаева Р.Х. Казахские эквиваленты русских предложно-падежных конструкций пространственного значения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1979. - 25 с.

115. Жолковский А.К., Мельчук И.А. О семантическом синтезе кибернетики. Выпуск, 19. М., 1967. - С. 117-238.

116. Жукова А.Н. Выражение пространственных отношений в системе склонения существительных корякского языка // Склонение в палеоазиатских и самодийских языках. Л., 1974. - С. 158-162.

117. Жуковская H.JI. Пространство и время в мировоззрении монголов // Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии. М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1986. - С. 118-134.

118. Журавлева Э.Г. Семантические особенности предложений с предикатами состояния // Предложение и текст в семантическом аспекте: межвуз. тем. сб. Калинин 1979. - С.27-35.

119. Закарян A.A. Семантика пространственных и временных предлогов в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982.-24 с.

120. Закиев М.З. Проблемы структуры простого предложения татарского языка. Учеб. пособие. - Казань: КГПИ, 1987. - 101 с.

121. Зализняк А. Преодоление пространства в русской языковой картине мира: глагол добираться II Логический анализ языка. Языки пространств. М.:. Языки русской культуры, 2000. С. 30-37.

122. Засорина Л.Н. Грамматика локативных словосочетаний русского языка (проблема синонимии предлогов и наречий): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1977. - 43 с.

123. Засухина Т.П. Пространственные значения предлогов, приставок и падежей в современном русском языке // Исследования по семантике. Уфа, 1976.-С. 103-111.

124. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во МГУ, 1976. - 307 с.

125. Зэйнуллин М.В. К,ылымдыц лексик-семантик теркемсэлэрэ // Хэзерге банщорт эзэби теленен, морфологияЬы. 2-се кисэк. ©фе, 1979. - С. 8-14.

126. Зинченко В.М. Обстоятельства с пространственной семантикой как средство организации текста // Семантико-функциональный аспект изучения языковых единиц разных уровней: Сб. научных трудов. Днепропетровск: ДГУ, 1987.- С. 41-46.

127. Золотова Г.А. О структуре простого предложения в русском языке // Вопросы языкознания. 1967. - № 6. - С. 90-101.

128. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973. 351 с.

129. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. - 440 с.

130. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982. 366 с.

131. Золотова Г.А. Теоретический ресурс локативных конструкций // Языковые значения: методы исследования и принципы описания (памяти О.Н. Селиверстовой). М.: МГПУ, 2004. - С. 122-130.

132. Ибрагимова В.Л. Семантическое поле глаголов движения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1975а. - 25 с.

133. Ибрагимова В.Л. Глаголы со значением каузации движения в современном русском языке // Исследования по семантике: Межвуз. научн. сб. Вып. I. Уфа, 19756. - С. 87-92.

134. Ибрагимова В.Л. К истории изучения глаголов движения в отечественном языкознании // Исследование по семантике русского языка. Лексическая и словообразовательная семантика: Межвуз. научн. сб. Уфа, 1979. - С. 64-74.

135. Ибрагимова B.JI. Лексико-семантический класс глаголов перемещения в русском языке // Исследования по семантике: Межвуз. сб. научн. тр. Уфа: Изд-во БГУ. - 1980. - С. 55-72.

136. Ибрагимова В.Л. Семантические классы глаголов колебательного и вращательного движения в русском языке // Исследования по семантике. Лексическая и фразеологическая семантика: Межвуз. сб. научн. тр. Уфа, 1982.-С. 66-73.

137. Ибрагимова В.Л. К вопросу о строении ЛСГ (На материале глаголов перемещения и пространственного положения) // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней: Межвуз. науч. сбор-ник./Башкир. ун-т. Уфа, 1988а. - С. 63-67.

138. Ибрагимова В.Л. Семантика русского глагола (лексика движения): Учеб. пособие. Башк. ун-т. Уфа, 19886. - 80 с.

139. Ибрагимова В.Л. Отношение пространственной локализации и его репрезентация в высказываниях собственно-локативного типа (глагол) // Исследования по семантике. Семантические единицы и их парадигмы. Уфа, 1992а. - С. 126-138.

140. Ибрагимова В.Л. Семантика глаголов пространственной локализации в современном русском языке. Уфа: Изд-е Башкир, ун-та, 19926. - 172 с.

141. Иванова Л.П. Структурно-функциональный анализ простого предложения: Монография. Киев: Выща шк., 1991. - 167 с.

142. Иманалиева P.A. Этнолингвистические вопросы изучения средств выражения пространственных представлений в казахском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1989. - 24 с.

143. Исламджанова X. Закономерности построения предложений, обозначающих ситуацию движения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982.-25 с.

144. Исмаилов К.А. Семантический анализ пространственных прилагательных в английском языке (с привлечением материалов каракалпакского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. - 28с.

145. Исхаков Ф.Г., Пальмбах A.A. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. М.: Восточная литература, 1961. - 472 с.

146. Кадыров Джоракулы. Семантика места и направления в группе сказуемого в туркменском и немецком языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ашхабад, 1989. - 19 с.

147. Камалова A.A. Лексика со значением состояния в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1984. -24 с.

148. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. -356 с.

149. Каримова P.A. Семантико-синтаксическая организация текста. -Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1991. 156 с.

150. Карцевский С. Сравнение // Хрестоматия по общему языкознанию. Мн., 1976.

151. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1988. - 309 с.

152. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. - С. 20-32.

153. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, Ленинградское отделение 1972. - 216 с.

154. КБРС Карачаево-балкарско-русский словарь/Под ред. Э.Р. Тени-шева и Х.И. Суюнчева. - М.: Русский язык 1989. - 832 с.

155. Кетенчиев М.Б. Формально-семантические модели именного предложения в современном карачаево-балкарском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1992. - 19 с.

156. Кетенчиев М.Б. Структура и семантика именных предложений в карачаево-балкарском языке. Нальчик: Книга, 2000. - 145 с.

157. Кибрик А.Е. К типологии пространственных значений (на материале падежных систем дагестанских языков) // Язык и человек. М.: Изд-во МГУ, 1970. - С. 110-156.

158. Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке. Опыт функционально-семантического анализа. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1985. - 160 с.

159. Кильдибекова Т.А., Миргаязова Э.М. Функции языка и функционально-семантические категории // Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов научно-теоретического семинара. Уфа, 1991. - С. 78 - 82.

160. Ключникова З.Е. Лексико-грамматическая характеристика глаголов состояния в русском языке с некоторыми типологическими сопоставлениями: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1973. - 27 с.

161. Козинцева H.A. Конструкции с глаголами речи, мысли, чувственного восприятия, эмоционального отношения и оценки // Семантика и синтаксис конструкций с предикатными актантами. Материалы конференции. Л., 1981. - С.89-103.

162. Козлова Р.П. Глагольное слово в лексической системе современного русского языка. М., 1994. - 206 с.

163. Коклянова A.A. Послелоги и служебные имена в узбекском языке // Труды ИЯ АН СССР. 1954. - Вып. III. - С. 188-211.

164. Кокорина С.И. О реализации структурной схемы предложения // Вопросы языкознания. 1975. - № 3. - С. 73-83.

165. Колбаско B.B. Синонимия как один из аспектов системной организации лексики // Сравнительно-сопоставительное изучение лексики русского и белорусского языков. Сб. науч. тр. Минск, 1981. - С. 129-134.

166. Кондратенко Г.И. Лексико-семантическая группа глаголов со значением бытийности (на материале глаголов нахождения): Автореф. дис. . канд. филол. наук М., 1985. - 17 с.

167. Кравченко A.B. Язык и восприятие // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996. - С. 34-41.

168. Кржижкова Е. Адвербиальная детерминация со значением места и направления (опыт трансформационного анализа) // Вопросы языкознания. -1967.-№2.-С. 32-48.

169. Кривченко Е.Л. К проблеме системной организации глаголов на примере анализа двух лексико-семантических групп русского и немецкого языков: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. - 21 с.

170. Кротевич Е.В. Члены предложения в современном русском языке. Львов: Изд-во Львовск. ун-та, 1954. - 30 с.

171. Крылова О.М., Матвеева Т.Ф. Отдельное предложение-высказывание и связный текст // Филологические науки. 1990. -№ 1. - С. 60 -70.

172. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания. 1974. - № 5. - С. 64-76.

173. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. -330.

174. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира/Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. -560 с.

175. Кузнецова Э.В. О принципах и методах выделения объекта семантических классов русских глаголов // Классы слов и их взаимодействие. -Свердловск, 1975а. С. 5-12.

176. Кузнецова Э.В. Части речи и лексико-семантические группы слов // Вопросы языкознания. 19756. - № 5. - С. 78-86.

177. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1982.- 151 с.

178. Кулиев Г.К. Семантические группы глаголов (на материале юго-западной группы тюркских языков) // Советская тюркология. 1975. - № 3. -С. 7-16.

179. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1962.-456 с.

180. Курпешко H.H., Широбокова H.H. Бивербальные конструкции с вспомогательными глаголами бытия чат-, тур-, одур- и чор- в шорском языке. Учебное пособие. Кемерово, 1991. - 74 с.

181. Кучигашева H.A. Значение и употребление пространственных падежей (дательно-направительный, местный, исходный) в современном алтайском языке // Ученые записки ГАНИИЯЛ. Горно-Алтайск, 1960. - Вып. 3. -С. 71 - 98.

182. Кучкартаев И.К. Валентный анализ глаголов речи в узбекском языке. Ташкент: Укитувчи 1977. - 102 с.

183. Кучкартаев И. Семантическая классификация глаголов в узбекском языке // Актуальные вопросы русской и узбекской семасиологии. Ташкент: Изд-во ТашГУ, 1981. - С. 19-31.

184. Кучукова З.А. Онтологический метакод как ядро этнопоэтики: (Ка-рачаево-балкаркая ментальность в зеркале поэзии). Нальчик: Изд-во М. и В. Котляровых, 2005. - 312 с.

185. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику/Пер. с англ. -М.: Прогресс, 1978. 544 с.

186. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. М.: Изд-во политической литературы, 1975. - 302 с.

187. Ли Тоан Тханг. Пространственная модель мира: когниция, культура, этнопсихология (на материале вьетнамского и русского языков): Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1993. - 66 с.

188. Лизунова Р.Д. Семантика аналитических конструкций с глаголами движения (на материале татарского и других тюркских языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1991. - 20 с.

189. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Изд-во МГУ, 1972. - 198 с.

190. Ломтев Т.П. О некоторых вопросах структуры предложения // Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. М.: Наука, 1976. - С. 140-157.

191. Лотман Ю.М. Об искусстве. Санкт-Петербург: Искусство-СПб, 2005. - 704 с.

192. Майсак Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М.: Изд-во «Языки славянских культур», 2005. - 480 с.

193. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. М.: Гуманит. изд. центр Владос, 1996. - 416 с.

194. Малащенко В.П. Свободное присоединение предложно-падежных форм. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1972. - 171 с.

195. Мамедов Н. Синонимия глаголов движения в современном азербайджанском языке // Известия АН Азерб. ССР. Серия лит-ры, языка и искусства. 1989. - № 2. - С. 100-102.

196. Маремшаова И.И. Балкария и Карачай в этногкультурном пространстве Кавказа. Нальчик: Эльбрус, 2003. - 124 с.

197. Мартынов В.В. Категории языка: Семиологический аспект. М.: Наука, 1982. - 192 с.

198. Мартынов В.В. Язык в пространстве и времени: К проблеме глот-тогенеза славян. М.: Наука, 1983. - 108 с.

199. Маслов Ю.С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке: Значение и употребление // Вопросы грамматики болгарского литературного языка. М., 1959. - С. 157-312.

200. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие/В.А. Маслова. Мн.: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.

201. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1978. - 387 с.

202. Морозова Т.С. Синтаксические свойства глагола и его словообразовательный потенциал // Проблемы структурной лингвистики. 1982. М., 1984.

203. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса (на материале немецкого языка). М.: Высш. школа, 1974. 156 с.

204. Мостепаненко A.M., Мостепаненко М.В. Четырехмерность пространства и времени. М. - Л., 1966. - 190 с.

205. Мостепаненко A.M. Проблема универсальности основных свойств пространства и времени. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1969. - 229 с.

206. Мразек Р. Синтаксис русского творительного. Прага, 1964. - 365с.

207. Мулюкова З.Б. Башкирские послелоги и способы их передачи в контактирующих языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1985. -24 с.

208. Невская И.А. Ситуативные локативные значения шорских падежей // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск: Институт филологии СО РАН, 1996.-С. 98-113.

209. Невская И.А. Типология локативных конструкций в тюркских языках Южной Сибири (на материале шорского языка): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Новосибирск, 1997. 45 с.

210. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. -1979. -№1. С. 91-102.

211. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982. -272 с.

212. Новиков Л.А. Семантическое поле как лексическая категория // Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов научно-теоретического семинара. Уфа, 1991. - С. 3-7.

213. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12.- М.: Радуга, 1983. 461с.

214. Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1988. Вып.23. - 320 с.

215. Новоженова 3.J1. Структурно-семантичесие типы глагольных предложений в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Саратов, 1983.-20 с.

216. Новоселова Т.И. К вопросу о выделении группы глаголов созидания в русском языке // Современный русский язык. 1971. (Учен. зап./МГПИ им. В.И. Ленина. 1971. № 423). С. 42-56.

217. Овсянико-Куликовский Д.Н. Руководство к изучению синтаксиса русского языка. М., 1909. - 240 с.

218. Оразов М. Семантика казахского глагола (опыт семантической классификации): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1983. - 56 с.

219. Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских. Уфа: Изд-во Башкирского гос. университета, 1991. - 185 с.

220. Падучева Е.В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 52. - 1993. - № 3. - С. 33-44.

221. Падучева Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 164169.

222. Падучева Е.В. К семантической классификации временных детерминантов предложения // Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988.-С. 190-201.

223. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

224. Панасенко Н.И. Некоторые аспекты художественного пространства и времени // С любовью к языку: сб. науч.тр. Воронеж, 2002. С. 151-162.

225. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания: Гносеологические аспекты. М.: Наука, 1977. -287 с.

226. Перфильева Т.Г. Выражение пространственных отношений в ненецком языке (падежи и другие средства) // Склонение в палеоазиатских и самодийских языках. -JL, 1974. С. 163-173.

227. Пете И. Способы выражения пространственных отношений в русском языке в зеркале венгерского языка: Материалы и сообщения историко-филологического ф-та Университета им. Аттилы Иожефа. Сегед: Университет им. Аттилы Иожефа, 1973. 240 с.

228. Петров Н.Е. Служебные имена и послелоги в якутском языке: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. Д., 1963. - 17 с.

229. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 6-ое.-М., 1938.-452 с.

230. Плотников Б.А. О форме и содержании в языке. Минск: Выш. шк. 1989.-254 с.

231. Подосинов A.B. Пространственные представления в архаических культурах Евразии (ориентация по странам света). Автореф. дис. . д-ра исторических наук. - М., 1997. - 45 с.

232. Попко Т.Г. Семантическая структура локального предиката в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1988. - 20 с.

233. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 8-69.

234. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. I-II. -М.:Учпедгиз, 1958. 356 с.

235. Проблемы глагольной семантики: Сб. науч. тр. Свердловск: Ур-ГУ, 1984.- 152 с.

236. Пронина O.A. Ситуация местонахождения и средства ее выражения в предложении // Идеографические аспекты русской грамматики. М.: Изд-во МГУ, 1988. - С. 95 - 105.

237. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль при обучении русскому языку иностранцев. М., 1996.-215.

238. Псянчин Ю.В. Лексико-семантическое поле глаголов движения башкирского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1990. 21 с.

239. Пугиева H.A. Влияние семантики глагола на его деривацию: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 16 с.

240. Радевич-Винницкий Я.К. О лингвистическом статусе моделей категории локальности // Проблемы теории членов предложения. Кишинев, 1973.-С. 85-91.

241. Радутная O.A. Пространственно-временной синкретизм и его выражение в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1988.

242. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1973. - 220 с.

243. Распопов И.П. Сказуемое как конструктивный центр предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков: Материалы конф., 20-23 апр. 1971 г.. Л.: Наука, 1975. - С. 162-168.

244. Распопов И.П. Синтаксис // Современный русский литературный язык. Л.: Просвещение, 1981а. - С. 419-579.

245. Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов-на-Дону, 19816.

246. Рассадин В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. М.: Наука, 1978. - 287 с.

247. Расулов Р. Глаголы состояния в узбекском языке и их валентность: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Ташкент, 1989. - 55 с.

248. Рзаев С. А. Семантические разряды глагола в современном азербайджанском литературном языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1970.-27 с.

249. Ротгольц A.B. Глаголы, объединяющие значения движения и покоя // Тезисы докладов научно-методической конференции.25 марта 1968 г. JI.: Изд. ЛТИХП, 1968а. - С. 10-11.

250. Ротгольц A.B. Глаголы покоя в современном немецком языке: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 19686. - 16 с.

251. Русская грамматика. М., 1980. Ч. I. - 783 с.

252. Рятсеп Х.К. Структура простого предложения в эстонском языке. Ориентированные на глагол модели предложения: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Тарту, 1974. - 91с.

253. Сагатовский В.Н. Основы систематизации всеобщих категорий. -Томск, 1973.-432 с.

254. Сагынбаев К. Французские предлоги со значением пространства и их соответствия в киргизском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Фрунзе, 1989. 23 с.

255. Самукович-Росовска О. Функционально-семантический анализ системы пространственных отношений: Значение несопространственности в русском и польском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985. -24 с.

256. Саттарова М.Р. Сопоставительное изучение лексико-семантической сферы глаголов движения в русском и узбекском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. Казань, 1967. - 32 с.

257. Селиверстова О.Н. Предикаты «нахождения в пространстве» // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - С. 146-151.

258. Селиверстова О.Н. Понятия «множество» и «пространство» в семантике синтаксиса // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 42. - М., 1983. - № 2. -С. 142- 150.

259. Селиверстова О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: (Опыт описания). М.: Наука, 1990. - 150 с.

260. Сем Л.И. К вопросу о пространственных представлениях и способах их выражения в алтайских языках // Памяти академика Богораза, 1971. -С. 230-235.

261. Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - 365 с.

262. Сентенберт И.В. Лексическая семантика английского глагола. М., 1984. - 95 с.

263. Сергеева H.H. Глаголы горизонтального движения-перемещения как семантико-синтаксический класс в системе современного русского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1970. - 24 с.

264. Сергеева Т.Д. Вопросы семантической типологии глагольной лексики. Барнаул, 1984. - 81 с.

265. Серебренников Б.А. К проблеме типов лексической и грамматической абстракции // Вопросы грамматического строя. М.: АН СССР, 1955. -С. 5-67.

266. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М.: Наука, 1983. - 318.

267. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-С. 87-107.

268. Серошевский В.Л. Якуты. СПб., 1993. - 736 с.

269. Серээдар Н.Ч. Основные типы предложений с именным сказуемым в тувинском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1995. -21 с.

270. Серээдар Н.Ч., Скрибник Е.К., Черемисина М.И. Структурно-семантическая организация предложений наличия, локализации, количества и отсутствия в тюркских языках Южной Сибири. Новосибирск, 1996. - 82 с.

271. Сидорова Н.П. Системная организация лексико-семантических групп глаголов звучания и их взаимосвязи с другими глагольными группами: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978. - 16 с.

272. Сирота Р.И. Лексико-синтаксическая сочетаемость глаголов движения и глаголов перемещения предмета в пространстве в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1968. - 19 с.

273. Скрибник Е.К. К описанию системы моделей простого предложения в мансийском языке (предложения с именным сказуемым) // Системность на разных уровнях языка. Новосибирск: ИИФФ, 1990. - С. 95 - 125.

274. Слюсарева H.A. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. - 214 с.

275. Сметанина E.H. Система предложно-падежных форм, выражающих направление движения, в русском языке по сравнению с польским: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1985. - 23 с.

276. Сорокина И. П. Функции локативных падежей в энецком языке // Склонение в палеоазиатских и самодийских языках. Л., 1974. - С. 254-260.

277. Сорокина И.П. Зависимые предикаты с падежными формантами в энецком языке // Падежи и их эквиваленты в строе сложного предложения в языках народов Сибири. Новосибирск, 1981. - С. 138-149.

278. Спиркин М. Основы философии. М.: Политиздат, 1988. - 591 с.

279. СРЯ Словарь русского языка: В 4-х томах. Изд. 2-е. Т. 1. - М.: Русский язык, 1981. - 696 с.

280. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985.-335с.

281. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты, Предложения: Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981. - 360 с.

282. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. -М.: Наука, 1975.-311 с.

283. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975.-271 с.

284. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Константы мировой культуры: Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия. М.: Наука, 1993. - 156 с.

285. Степанова M.Д. Методы синхронного анализа лексики. М.: Высш. шк., 1968.-200 с.

286. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высш. шк., 1978. - 259 с.

287. Супрун A.B. Грамматика и семантика простого предложения. М.: Наука, 1977. - 263 с.

288. СЭС Советский энциклопедический словарь/Гл. ред. A.M. Прохоров. - М.: Советская энциклопедия. 3-е изд. 1984. - 1600 с.

289. Текуев М.М. Темпоральность важнейший категориальный признак карачаево-балкарского глагола. - Нальчик: Полиграфсервис и Т, 2000. -256 с.

290. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981.-269 с.

291. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987. - С. 65-74.

292. Телякова В. М. Бытийный тип предложений в шорском языке // Известия СО РАН. История, филология, философия. Новосибирск, 1993. -Вып. 2. - С. 24-31.

293. Тенишев Э.Р. Глаголы движения в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков. М.: Изд-во АН СССР, 1961. - С. 232-293.

294. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. -653 с.

295. Тихонов А. Н. Семантическое поле как единица лексического уровня языка // Теория поля в современном языкознании: Тезисы научно-методического семинара. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1991. - С. 7-14.

296. Ткачев В.Н. Цвет и пространство в монгольской архитектуре // Народы Азии и Африки. 1984. - № 3. - С. 107-113.

297. Толстой Н.И. Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии // Славянское языкознание. М.: Наука, 1968. - 428 с.

298. Топоров В.Н. Пространство // Мифы народов мира. Т. 2. - М., 1982. - С. 340-342.

299. Тошович Б. Глаголы каузации положения в пространстве // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 163-178.

300. Тощакова Е.М. Традиционные черты народной культуры алтайцев (XIX начало XX в. ). - Новосибирск, 1978. - 157 с.

301. Тропина Н.П. Лексико-семантические связи групп глагольной лексики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1984.

302. Туманова Ю.А. Простые предложения, описывающие наличие объекта в объемном пространстве: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.-26 с.

303. Тумашева Д.Г. Семантика аналитических конструкций с глаголами движения // Татарский язык: Лексическая и грамматическая семантика. -Казань: Издательство Казанского университета, 1984. С. 59-71.

304. Тумашева Д.Г. Татарский глагол. Казань: Изд-во Казанского университета, 1987. - 191 с.

305. ТФГ 1996: Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. - 229 с.

306. Тыбыкова А.Т. Структурно-семантическая характеристика простого предложения в алтайском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1989. - 32 с.

307. Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. Часть I. Простое предложение. М. - Л., 1950. - 304 с.

308. Умарова Л. Дж. Лексико-семантическая группа глаголов перемещения в русском языке (в сопоставлении с татарским): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1981. - 24 с. .

309. Унарокова Т.Д. Способы выражения пространственных отношений в разносистемных языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1993. - 26 с.

310. Урусбиева Ф. Метафизика колеса. Вопросы тюркского культуроге-неза. Сергиев Посад: Изд-во «Весь Сергиев Посад». - 2003. - 208 с.

311. Усмаиова М.Г. Функционально-семантическая классификация глаголов башкирского языка. -Уфа, 2002. 212 с.

312. Успенский Б.А. История и семиотика (восприятие времени как семиотическая проблема) // Успенский Б.А. Избранные труды. М., 1996. Т.1. -С. 9-70.

313. Уфимцева A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация: Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 5-85.

314. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. (На материале англ.яз.). М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 287 с.

315. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 206 с.

316. Федосеева Л.Н. Пространственные отношения в современном русском языке: семантика и средства выражения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Елец, 2004. - 22 с.

317. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. - С. 227-239.

318. Филипенко М.В. Следы «пути» в высказывании // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 308314.

319. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая семантика. Вып. X. - М.: Прогресс, 1981. - С. 369-495.

320. Хабичев М.А. Именное словообразование и формообразование в куманских языках. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы 1989.-218 с.

321. Хаджилаев Х.-М.И. Послелоги и послеложно-именные слова в карачаево-балкарском языке. Черкесск: Карачаево-Черкесское книжное изд-во, 1962.- 160 с.

322. Хайдеггер М. Искусство и пространство // Самосознание европейской культуры XX века. М.: Изд-во политической литературы, 1991. - С. 95102.

323. Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления: Пер. с нем. -М.: Республика, 1993. 447 с.

324. Хамидуллина A.M. Словообразовательные парадигмы глаголов движения (внутриглагольная деривация 2 такта порождения) // Исследования по семантике: Межвуз. научн. сб. Вып. I. Уфа, 1975. - С. 93-107.

325. Хамидуллина A.M. К истории изучения глаголов движения // Исследования по семантике: Межвуз. научн. сб. Уфа, 1976. - С. 137-141.

326. Храковский B.C. Пассивные конструкции: определение значения, исчисление, типология // Проблемы семантики. М., 1974.

327. Хуболов С.М. Формально-семантические модели одноместных фразеологизированных предложений в карачаево-балкарском языке: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. Нальчик, 1997. - 18 с.

328. Хуболов С.М. Предложения с моновалентными предикатами фразеологическими единицами в карачаево-балкарском языке. - Нальчик: Книга, 2002. - 147 с.

329. Цалкаламанидзе A.A. Валентность глаголов в свете их семантико-синтаксических свойств (На материале турецкого и узбекского языков): Ав-тореф. дис. д-ра филол. наук. JL, 1988. - 33 с.

330. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 432с.

331. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-240 с.

332. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейк-сис IVL: Наука, 1992. - 280 с.

333. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука. Сибирское отд-ние, 1987. - 198 с.

334. Черемисина М.И. О теоретических вопросах модельного описания предложений // Предложение в языках Сибири. Новосибирск, 1989. - С. 318.

335. Чеснокова Л.Д. О синтаксических единицах и синтаксических отношениях // Вопросы синтаксиса русского языка. Тамбов, 1973а.

336. Чеснокова Л.Д. Семантические типы членов предложения с двойными отношениями // Ростов-на -Дону, 19736. 191 с.

337. Шайкенова Ж.К. Семантика глаголов движения в казахском и русском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1981. - 23 с.

338. Шарка Г.А. Связь глаголов передвижения с глаголами других лек-сико-семантических групп // Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научной конференции (17-20 июня 1970 г.). Минск: Изд-во БГУ, 1970. - С. 216-217.

339. Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения // Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 77-93.

340. Шведова Н.Ю. Существуют ли все-таки детерминанты? // Вопросы языкознания. 1968. - № 2. - С. 39-50.

341. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. Варшава, август 1973: Доклады советской делегации. М.: Наука, 1973а. - С. 458-483.

342. Шведова Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм // Вопросы языкознания. 19736. - № 4. -С. 25-36.

343. Шенцова И.В. Глагольные формы с показателями -п пар и -п кел в шорском языке // Диалектология и ареальная лингвистика тюркских языков Сибири. Новосибирск, 1986. - С. 81 - 102.

344. Шерер В.Э. О выражении пространственных отношений в кетском языке // Вопросы языкознания. 1979. - № 5. - С. 103-109.

345. Шмелев Д.H. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

346. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. Изд. 2-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2006. - 280 с.

347. Щерба JI.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Д., 1958.- 182 с.

348. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 255 с.

349. Юлдашев А.А. К характеристике служебных имен в башкирском языке // Вопросы башкирского языкознания. Уфа, 1972. - С; 140-157.

350. Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - 312 с.

351. Яковлева Е.С. Языковое отражение циклической модели времени // Вопросы языкознания. 1992. - № 4. - С. 73-83.

352. Яковлева Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира // Вопросы языкознания. 1993. - № 4. - С. 48-62.

353. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Изд-во «Гнозис», 1994. - 344 с.

354. Anderson J. M. The grammar of case: towards a localistic theory. -Cambridge University Press, 1971. X, 244 p. - Cambridge studies in linguistics, 4.

355. Anderson, S. & Keenan, E. Deixis // Language typology and syntactic-description. 3 vol. Ed. : Shoppen, T. Cambridge etc. : Cambridge University Press, 1985; Vol. 3.-P. 259-308.

356. Biihler K. Sprachtheorie. 1934. 24 S.

357. Bastuji J. Les relaliones spatiales en turk contemporain. Etude semantique. Etudes linguistiques 20. - Paris: Klincksieck, 1976. - 258 p.

358. Bloomfield L. Linguistic Aspects of Science. Chicago, 1947. - 59 p.

359. Bojar B. Polskie czasovniki ruchu // Polonica; Wroclaw; Warszawa; Krakow; Gdansk, 1977. Rocznik 3. - P. 97-139.

360. Clark E. V. Locationals: Existential, Locative and Possessive Constructions // Universals of Human Language. Vol. 4. Syntax. Ed. Greenberg, J. Stanford, 1978.-P. 85-126.

361. Clark H. Space, semantics and the child // Cognitive development and the acquisition of language./Ed.: Moore T. E. New York; London; Paris: Academic Press, 1973. - P. 27-63.

362. Danes F. Pokus o strukturni analyzu slovesnych vyznamu // Slovo a Slovesnost. Praha, 1971. - T. 32. - C. 193-207.

363. Danes F. Semantyczna i tematyczna struktura zdania i tekstu // Tekst i jezyk. Problemy semantyczne. Warzawa; Krakow; Gdansk, 1974. 311 c.

364. Ellis H.C., Hunt R.R. Fundamentals of cognitive psychology. Madison (wise. ). 1993.-449 p.

365. Fillmore Ch. Santa Cruz lectures on deixis. Indiana University Linguistic Club, 1975. 87 p.

366. Hengeveld, Kees. Non-verbal Predication: Theory, Typology, Dia-chrony. Functional Grammar Series 15. Mouton de Gruyter: Berlin New-York, 1992.-P. 103-129.

367. Here and there. Cross-linguistic studies on deixis and demonstration. Eds: Weissenborn J. and Klein W. Amsterdam. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1982. - 296 p.

368. Johanson L. Aspekt im Türkischen/Vorsludien zu einer Beschreibung des türkeitürkischen Aspektsystems (Studia Turkica Upsalensia, 1). Uppsala, 1971. 333 S.

369. Johanson L. Strukturelle Faktoren in türkischen Sprachkontakten (Sitzungsberichte der Wissenschaftlichen Gesellschaft an der J. W. Goete-Universität Frankfurt am Main, 29: 5). Stuttgart, 1992. 137 S.

370. Krupa V. Kategoria systemu w jazykovede z hl'adiska filozofie // Jazykovedny casopis. Bratislava, 1974. - Rocnik XXV. - № 1. - P. 11-20.

371. Leech E.N. Towards a semantic description of English. London: Longman, 1969.-297 p.

372. Leech G. Semantics. New York: Penguin Books, 1977. - 388 p.

373. Lyons J. A note on possessive, existential and locative sentences // Foundations of Language, 1967. Vol. 3. P. 390 - 396.

374. Lyons J. Existence, location, possession and transitivity // Logic, methodology and philosophy of science. Vol. 3. Amsterdam, 1968a. P. 495-504.

375. Lyons J. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 19686. 520 p.

376. Lyons J. Semantics. Vol. 1& 2. London, Cambridge: Cambridge University Press, 1978. - 897 p.

377. Reichenbach H. Elements of symbolic logic. New York: Mac Millan Company, 1947. - 437 p.

378. Rycak J. Poznamy o systeme priestorovych predloziek v slovencine // Jazykovedny casopis. Bratislava, 1974. Rocnik XXV. - № 2.

379. Sjöström S. Spatial relations: Towards a theory of spatial verbs, prepositions and pronominal adverbs in Swedish. Göteborg: Dept. of linguistics, 1990. - 80 p.

380. Schwarz M. Finfuhung in die cognitive Linguistik / Tübingen, 1992. -173 S.

381. Tallqwist K. Himmelsgegenden und Winden // Studia Orientalia. II. Helsinki, 1928.- 119 S.

382. Talmy L. How language structures space // L. Pick & Linda P. Acredolo (eds.). Spatial orientation: Theory, research and application. New York: Plenum Press, 1983.-P. 225-281.

383. Weinberger Ch., Weinberger O. Logik, Semantik, Hermeneutik. -«Beck'sche Elementarbücher», München: Beck 1979, 231 S.

384. Wierzbicka A. The Semantic Structure of Space Notion // Beitriage zur generativen Grammatic. Ed.: Arnim Stechow. Braunschweig, 1971. - P. 283-291.

385. Wierzbicka A. Semantic primitives: transi, by Anna Wierzbicka and John Besemeres. Frankfurt am Mein Athenäum, 1972. - 235 P. - Linguistische Forschungen, 22.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.