Коммуникативная организация диалога художественного дискурса: на материале современной французской литературы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Гаркуша, Анастасия Александровна

  • Гаркуша, Анастасия Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 206
Гаркуша, Анастасия Александровна. Коммуникативная организация диалога художественного дискурса: на материале современной французской литературы: дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. Москва. 2014. 206 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Гаркуша, Анастасия Александровна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОГО

ДИСКУРСА В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

1.1. Явление коммуникации как фактора антропоцентрической парадигмы

1.2. Дискурс как основа диалогического общения

1.3. Определение диалога в работах отечественных и зарубежных исследователей

1.4. Диалогические единства и система их взаимодействия

1.5. Проблема выделения минимальных коммуникативных единиц диалога

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

ГЛАВА II. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ РАЗВИТИЯ

ДИАЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

2.1. Особенности структурирования диалога в художественном тексте

2.2. Принципы взаимодействия участников диалога

2.2.1 Равенство, сотрудничество, зависимость участников диалога

2.2.2. Коммуникативный кодекс построения диалога: принцип кооперации

Г.П. Грайса и принцип вежливости Дж. Лича

2.3. Языковые функции и типы сообщений в диалогическом дискурсе

2.4. Невербальная составляющая диалога

2.5. Контент-анализ языковых категорий в диалогическом дискурсе

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

ГЛАВА III. КОММУНИКАТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ

ДИАЛОГА

3.1. Типологические принципы построения диалогической речи (модели диалога)

3.2. Модель диалога-спора

3.3. Модель диалога-обсуждения

3.4. Модель диалога-признания

3.5. Модель диалога-информации

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Коммуникативная структура диалога

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Иллюстративный материал, демонстрирующий частотные категории лексических единиц, обозначающих поведение и

чувства

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Иллюстративный материал, демонстрирующий частотные категории лексических единиц, обозначающих имена людей и

социальные группы

ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Схема диалогических компонентов

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коммуникативная организация диалога художественного дискурса: на материале современной французской литературы»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая работа посвящена исследованию коммуникативной организации французского художественного диалогического дискурса с целью анализа структурно-смысловых составляющих

диалогического дискурса и факторов, определяющих их выбор, комбинаторику и взаимодействие в условиях конкретной реализации.

Актуальность избранной темы определяется недостаточной изученностью ряда вопросов диалогической речи в дискурсивной лингвистике, в частности, коммуникативной организации диалога, а также значимостью данной проблемы для развития дискурсивного направления в современном языкознании. Необходимость дальнейшего исследования закономерностей речевого поведения участника диалога, рассмотрения принципов формирования диалогического дискурса также обусловливает актуальность диссертации.

В современной науке о языке исследователи уделяют особое внимание соотнесению лингвистической организации высказывания с особенностями его представления и восприятия. Язык - это средство общения и одновременно средство формирования и выражения мысли. Стремление к общению является жизненной потребностью людей, так как человек -существо общественное. Диалог — наглядный пример такого общения. Общение, точнее передача информации (коммуникация) между людьми, может происходить посредством диалога. Коммуникация понимается в работе как общение и средство передачи информации от человека человеку. Диалог, в свою очередь, представляется одной из форм речи, при которой каждое высказывание прямо адресуется участнику диалога и оказывается ограниченным непосредственной тематикой разговора. Основной единицей диалога считается диалогическое единство - смысловое (тематическое) объединение нескольких реплик, представляющее собой обмен мнениями, высказываниями, каждое последующее из которых зависит от предыдущего.

В работе исследуются в первую очередь такие явления, как

коммуникация, дискурс и диалог. Многочисленность работ отечественных и зарубежных исследователей, посвященных проблеме коммуникации, дискурса и диалога, свидетельствует о сложности и неоднозначности трактовки данных речевых явлений. Это труды по различным вопросам коммуникации таких исследователей, как Н. Д. Арутюнова, Л. Г. Викулова, Г. П. Грайс, Н. И. Жинкин, О. Л. Каменская, В. П. Конецкая, В. А. Курдюмов, М. Л. Макаров, Т. А. Петрова, Е. В. Сидоров, Е. Ф. Тарасов, Ф. Поше [Арутюнова 1992; Викулова 2008; Грайс 1985; Жинкин 1982; Каменская 1990; Конецкая 1997; Макаров 1998; Петрова 2003; Сидоров 2009; Тарасов 1990; Poché 1996], дискурса - В. И. Карасик, Е. Ф. Киров, В. В. Красных, М. Л. Макаров, И. П. Сусов, К. Кербрат-Орекьени [Карасик 2000; Красных 2001; Макаров 2003; Сусов 1988; Kerbrat-Orecchioni 2005], а также исследования диалога в трудах И. Н. Борисовой, С. Л. Братченко, Т. Г. Винокур, В. 3. Демьянкова, Е. А. Земской, П. В. Зернецкого, Н. И. Формановской, Ж. Мешлер [Борисова 1996; Формановская 1998; Зернецкий 1987; Земская 2004; Братченко 1997; Винокур 1993; Демьянков 1992; Moeschier 1989] и других.

Диалогический дискурс и связанные с ним проблемы неоднократно привлекали внимание исследователей, которые обращались к таким вопросам, как: соотношение диалога, монолога и полилога - M. М. Бахтин, Н. Ю. Шведова, Э. Б. Яковлева, Л. П. Якубинский, П. М. Фуко [Бахтин 1975; Шведова 1960; Яковлева 2004; Якубинский 1986; Foucault 1971], регулятивные средства и стратегии в диалоге [Романов 1990], особенности спонтанного, устно-речевого и разговорного диалога - К. А. Долинин, Е. А. Земская, А. А. Кибрик, М. В. Хитина, Р. Л. Бирдвистел, Г. Браун, У. Чейф, П. Шародо, X. Сакс, М. Стаббс, Р. С. Томлин [Долинин 1985; Земская 2004; Кибрик 2004; Хитина 2004; Birdwhistell 1970; Brown 1983; Chafe 1987; Charaudeau 1992; Sacks 1974; Stubbs 1983; Tomlin 1987], а также прагматического аспекта дискурса - Л. П. Рыжова, Ф. Арменго, П. И. Ракка [Рыжова 2007; Armengaud 2007; Raccah 1985].

В исследованиях Н. Д. Арутюновой, Т. А. Жалагиной, А. А. Романова,

A. Н. Баранова, Г. Е. Крейдлина и Д. Менгено художественный диалог фактически приравнивается к естественному диалогу [Арутюнова 1985; Жалагина 1987; Романов 1990; Баранов 1992; Крейдлин 2004; Maingueneau 1993], хотя некоторые общие характеристики и особенности естественного диалогического общения и его регулятивные средства изучаются на диалогическом материале художественных произведений.

В противоположность этому взгляду на диалог существует мнение о том, что художественный и естественный диалог не тождественны друг другу. Такой подход, в частности, высказывается в работах Е. Г. Беляевской,

B.В.Одинцова [Беляевская 2006; Одинцов 1973] и других авторов, изучающих художественный диалогический дискурс (или художественный диалог) как особое коммуникативное явление, содержание и структура которого зависят от намерения и мастерства автора.

Целью настоящей работы является рассмотрение единиц, составляющих коммуникативную структуру диалога, с целью анализа структурно-смысловых составляющих, выявления факторов, обеспечивающих их взаимодействие, и анализа типологии моделей художественного диалога.

Для достижения основной цели работы поставлены и решаются следующие задачи:

1. Проанализировать основные направления исследования художественного дискурса (на примере текстов современной французской литературы).

2. Обосновать соотносимость основных речевых явлений: коммуникации, диалога, художественного дискурса и текста.

3. Систематизировать основные подходы к принципам членения диалога в работах отечественных и зарубежных исследователей и оценить возможность их использования при рассмотрении коммуникативной структуры диалога в текстах современной французской литературы.

Проанализировать специфику построения художественного текста с использованием невербального компонента.

4. Рассмотреть на языковом материале принципы взаимодействия участников диалога.

5. Классифицировать и описать типологию моделей диалога по коммуникативно-семантическому принципу, а также факторы, влияющие на выбор лексико-грамматических средств оформления реплик и их значимость в разных типах диалога, на примерах произведений французской литературы современных авторов.

Объектом настоящего исследования является коммуникативная структура диалоговых текстов французской художественной прозы конца XX - начала XXI века.

Предметом исследования являются особенности структуры французского художественного диалога, его типология, составляющие элементы, а также факторы, определяющие выбор и сочетание реплик в процессе диалогической коммуникации.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней на материале современной французской художественной прозы:

• выявлены и обобщены основные направления исследования диалога в художественном дискурсе;

• описаны основные структурные компоненты диалога, в частности невербальный компонент и его роль в выполнении коммуникативной задачи диалога;

• определены и проанализированы принципы взаимодействия участников художественного диалога;

• выявлены характерные типы диалогов по коммуникативно-семантическому принципу: диалог-спор, диалог-обсуждение, диалог-признание, диалог-информация.

Методы исследования. Теоретический анализ и обобщение результатов предшествующих исследований в области диалогического

дискурса позволили создать необходимую теоретическую базу для настоящей диссертационной работы. В процессе изучения материала использовались методы лингвистического анализа, такие как дескриптивный метод, с помощью которого производилось наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация исследуемых явлений диалогического дискурса, метод компонентного анализа, позволяющий исследовать содержательную сторону значимых единиц языка посредством разложения значения на семантические составляющие, метод контекстуального анализа для исследования языковых единиц в контексте, в нашем случае - в диалоге, метод контент-анализа для исследования содержания текста в целях выявления и определения частотности используемых в нем частей речи и представленных в них социальных и культурных особенностей, метод дискурс-анализа, позволяющий интерпретировать тексты и высказывания как продукт речевой деятельности. Для подбора примеров использовался метод сплошной выборки, при котором учитываются исследуемые языковые единицы (слова, словосочетания, предложения, сверхфразовые единства, микротекст) по мере их встречаемости в процессе чтения текста.

Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке проблем и методов общего языкознания, теории диалогической речи как одного из типов дискурса, теории диалога, текста и теории речевой коммуникации. Исследование отражает научные представления о специфике диалога в художественном произведении, его функциях и типах. Изучение разнообразия речевого поведения участников диалога значимо для исследования текста и персонажей художественного произведения как языковых личностей.

Практическая ценность работы заключается в том, что анализируемый в диссертации принцип коммуникативной организации диалога и полученные в ходе исследования выводы могут служить базой для дальнейшего изучения коммуникативных особенностей диалога. Полученные

в работе результаты могут найти применение в практических курсах по проблемам коммуникации, теоретических курсах и на семинарских занятиях по лингвистике текста и стилистике и в рамках различных специальных курсов по анализу дискурса и дискурсивной лингвистике.

Материалом исследования послужил диалогический дискурс из современных произведений французских авторов Ф. Бурден, Н. де Бюрон, А. Гавальды, Ф. Клодель, М. Леви, Г. Муссо и других. Всего проанализировано 3000 диалогических единств из 16 произведений французских авторов, общим объемом 4012 страниц. В диссертационной работе в качестве примеров приведено 179 диалогических единств. Выбор материала исследования был обусловлен высоким количеством диалогических единств в отобранных произведениях.

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

В данной главе исследуются теоретические вопросы коммуникации и диалога. Особое внимание уделяется проблеме выделения диалогических единств и их взаимодействию.

1.1. Явление коммуникации как фактора антропоцентрической

парадигмы

В современной лингвистике проблемы коммуникации исследуются в следующих направлениях: социолингвистике, психолингвистике, структурной лингвистике и когнитивной лингвистике, которые в их совокупности рассматриваются как антропоцентрическая парадигма.

Одной из фундаментальных основ, существующих в обществе, можно считать коммуникацию как необходимое и важное условие жизнедеятельности человека. Общество представляет собой совокупность индивидов, а также связи и отношения, в которых они находятся друг с другом. Этот факт отчасти объясняет интерес к коммуникации со стороны как ученых-лингвистов, так и исследователей других направлений науки. Проблема человеческого общения привлекала к себе внимание философов, социологов, культурологов, политологов, психологов, педагогов, лингвистов и журналистов. Они так или иначе обращались к изучению проблемы межличностного общения. При этом любой исследователь, занимавшийся данным направлением, обнаруживал, что исследование коммуникации оказывается едва ли не самой сложной и многогранной проблематикой.

Ряд ученых объясняет это тем, что человеческое общество в свою очередь является безграничным, а сама коммуникативная проблематика представляется столь же разнообразной, как окружающий нас мир.

В то время как теория коммуникации является сравнительно новой научной и учебной дисциплиной для российской системы образования, за рубежом, например в университетах Европы и США, уже сложилась

определенная традиция ее изучения. Как самостоятельная академическая дисциплина эта область научного знания сформировалась в середине XX в. И, развиваясь достаточно быстро, сформировалась как компонент электронно-коммуникативной революции. На сегодняшний день уже сложился круг отечественных и зарубежных ученых и школ, издающих учебную и научную литературу, читающих курсы по теории коммуникации.

Во второй половине XX в. вырос исследовательский интерес к проблеме коммуникации и информации, он был вызван в первую очередь быстрым развитием кибернетики, математической теории коммуникации и современных электронных систем связи. С появлением работ Н. Винера, К.Шеннона, У. Р. Эшби [Винер 2001, БИаппоп 1949, Эшби 1962] и других термины «коммуникация», «информация», «информационный обмен» получили широкое использование в разных отраслях науки и стали одними из самых многозначных.

В настоящее время в отечественной и зарубежной философской и социологической литературе существует, в зависимости от подхода к вопросу коммуникации, несколько определений коммуникации. Поэтому каждый, кто интересуется результатами научных исследований в данной области, сталкивается с широким спектром точек зрения, аспектов, срезов, попыток общетеоретического и специального подхода к исследованию и пониманию коммуникации.

Приведем лишь некоторые определения коммуникации, встречающиеся в специальной литературе.

Тексты, порождаемые участниками диалога в коммуникативных актах (единицах коммуникации), являются компонентом совместной деятельности, образуют национально-языковой вербализованный продукт и призваны информировать о каких-либо идеях, интенциях, эмоциях участников диалога, то есть реализовать одну из основных функций коммуникации -информационную [ЛЭС 1990: 233]. Исключительная важность этой функции в социуме подтверждается ее включением в сущностные характеристики

общения во всех энциклопедических словарях, например: «коммуникация -общение, передача информации от человека к человеку» [СЭС 1982: 608]. Благодаря информационной функции общения возможно осуществление связующей функции общения, служащей становлению индивида (как социальной личности) и формированию общества [ЛЭС 1990: 233].

В междисциплинарном Социологическом словаре-справочнике базовой категорией признается коммуникация, которая «между людьми происходит в форме общения как обмен целостными знаковыми образованиями (сообщениями), в которых отображены знания, мысли, идеи, ценностные отношения, эмоциональные состояния, программы деятельности общающихся сторон. Коммуникация - необходимая предпосылка функционирования и развития всех социальных систем, так как обеспечивает накопление и передачу социального опыта, разделение труда и организацию совместной деятельности, управление, трансляцию культуры» [СМИ 1991, 3: 70-71].

Коммуникация как научный термин определяется по-разному в зависимости от сферы его применения. Коммуникация - (лат. communicatio — сообщение, передача) общение, обмен мыслями, сведениями, идеями и т. д.; передача того или иного содержания от одного сознания (коллективного или индивидуального) к другому посредством знаков, зафиксированных на материальных носителях. Как научная коммуникация, так и коммуникация в других сферах (в искусстве, литературе, бытовых или производственных отношениях) представляет собой социальный процесс, отражающий общественную структуру и выполняющий в ней связующую функцию [Философская энциклопедия [Электронный ресурс]. - URL: http://dic.academic.ru/ contents.nsf/enc_philosophy/].

Коммуникация - (лат. communicatio < communicare - делать общим, связывать, общаться) -1) пути сообщения (железнодорожные, водные и т.д.) - обычно о связи армии с ее базами, а также сети подземного хозяйства (водопровод и пр.); 2) общение, передача и прием информации в

человеческом обществе (напр., язык как средство к.) [Словарь иностранных слов Комлев 2006 [Электронный ресурс]. — URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/dic_fwords/].

Коммуникация - механизм, посредством которого обеспечивается существование и развитие человеческих отношений, включающий в себя все мыслительные символы, средства их передачи в пространстве и сохранения во времени [Cooley 1909: 61].

Коммуникация - обмен информацией между сложными динамическими системами и их частями, которые в состоянии принимать информацию, накапливать ее, преобразовывать [Урсул 1968: 34].

Коммуникация - в широком смысле социальное объединение индивидов с помощью языка или знаков, установление общезначимых наборов правил для различной целенаправленной деятельности [Черри 1972: 52].

Коммуникация есть информационная связь субъекта с тем или иным объектом - человеком, животным, машиной [Каган 1988: 38].

Коммуникация - это прежде всего способ деятельности, который облегчает взаимное приспособление поведения людей... Коммуникация - это такой обмен, который обеспечивает кооперативную взаимопомощь, делая возможной координацию действий большой сложности [Шибутани 1969: 71].

Коммуникация - это акт отправления информации от мозга одного человека к мозгу другого человека [Смит, Берри, Пулфорд 2001: 266].

Коммуникация (биол.) - это передача сигналов между организмами или частями одного организма, когда отбор благоприятствует продуцированию и восприятию сигналов. В процессе коммуникации происходит изменение информации и взаимная адаптация субъектов [Льюис 1999: 302].

Коммуникация - специфический обмен информацией, процесс передачи эмоционального и интеллектуального содержания [Зверинцев 1997: 57].

Приведенные определения (а это лишь их часть) свидетельствуют о

многоаспектном явлении коммуникация.

Язык общения характеризуется жанрами устной и письменной форм речи, которые должны быть сформированы для каждого канала коммуникации. Стандартизация коммуникации осуществляется исходя из стандартов стиля, механизма передачи информации. Для передачи смысловой и оценочной информации отбираются соответствующие вербальные и невербальные средства [Конецкая 1997: 61].

Несмотря на специфические проявления в разных сферах общественной жизни коммуникация имеет всегда три фазы: докоммуникативную (формирование целей в обмене информацией и определение способов их реализации), коммуникативную (создание, передача и прием сообщения), послекоммуникативную (проверка, оценка, коррекция обратной связи) [Астафурова 1997: 13].

Всякая коммуникация, предполагающая речевую деятельность, происходит ситуативно, при этом основные координаты коммуникативного акта - это участники диалога. Общение производится путем соблюдения «элементарной коммуникативной цепочки»: «автор - текст - реципиент» [Каменская 1990: 15].

Коммуникативная ситуация как часть объективной реальности представляет собой единство и соотношение речевых и неречевых элементов, условий.

Следует отметить, что некоторые ученые разделяют общение и коммуникацию. М. С. Каган утверждает, что общение - это, прежде всего, взаимодействие между двумя субъектами. Общение носит практический (материальный), духовный, информационный характер. Коммуникация - это чисто информационный процесс, информационная связь субъекта с тем или иным объектом. В общении субъекты должны прийти к совместной выработке результативной информации. В общении есть соучастники совместного дела. В общении информация циркулирует между партнерами. Информация в общении может увеличиваться или уменьшаться. Общение -

это диалог. В коммуникации происходит однонаправленный процесс [Каган 1988].

В нашей работе коммуникация понимается как речевое действие между субъектами. Это процесс общения, нацеленный на обмен информацией.

Общение - процесс взаимосвязи и взаимодействия обществ, субъектов (классов, групп, личностей), в котором происходит обмен деятельностью, информацией, опытом, способностями, умениями и навыками, а также результатами деятельности; одно из необходимых и всеобщих условий формирования и развития общества и личности [Философская энциклопедия [Электронный ресурс]. - URL:

http://dic.academic.ru/contents.nsf/enc_philosophy/].

По сравнению с термином коммуникация, общение определяется как «передача информации» от человека к человеку. Общение может осуществляться как в процессе любой деятельности, например производственной, так и при помощи специализированной формы - речевой деятельности или другой деятельности, использующей знаки. У животных имеются более простые - не знаковые, а сигнальные способы коммуникации, иногда неправильно называемые «языком животных» [БСЭ [Электронный ресурс]. - URL: http://bse-soviet-encyclopedia.info].

Принимая во внимание тот факт, что в определениях коммуникации и общения присутствует такое пояснение, как «передача, обмен информации», и в Большой советской энциклопедии эти два явления схожи, считаем возможным в нашей работе эти явления рассматривать как равнозначные.

1.2. Дискурс как основа диалогического общения

Дискурс, будучи достаточно широким явлением, требует определения в соотношении со смежными явлениями, такими как текст и диалог.

Единственного определения термина дискурс, отражающего всю его многогранность, не существует. Многие исследователи предлагают свои

точки зрения относительно данного явления. Итак, термин дискурс (фр. discours, англ. discourse, нем. diskurs) начал широко употребляться с 1970-х годов.

В настоящее время дискурс определяется как многогранное явление, которое широко используется в исследованиях лингвистов, философов, литераторов, антропологов, социологов, семиотиков и этнологов при описании различных гуманитарных феноменов.

Существует несколько подходов в изучении и определении явления дискурса. При первом подходе учитывается формально или структурно ориентированная лингвистика. Так, ряд ученых определяют дискурс как «язык выше уровня предложения или словосочетания» [Stubbs 1983: 1; Schiffrin 1994: 23 и др.]. «Под дискурсом, следовательно, будут пониматься два или несколько предложений, находящихся друг с другом в смысловой связи» [Звегинцев 1976: 170]. По мнению Е. Ф. Кирова, дискурс - это совокупность письменных и устных текстов на том или ином языке в рамках той или иной культуры за всю историю их существования [Киров 2004: 31].

Изучение функций языка в широком социокультурном контексте объясняет второй подход, при котором функциональное определение дискурса представлено как всякое «употребление языка» [Fasold 1990: 65; Brown, Yule 1983: 1; Schiffrin 1988: 251-276]. Третий вариант определения, предложенный Д. Шифрин, отражает взаимодействие формы и функции: «дискурс как высказывание» [Schiffrin 1994: 39^11; Drew 1995: 65]. Речь идет о том, что дискурс - это не просто набор предложений, а вся совокупность функционально организованных, исходя из контекста, употреблений языковых единиц.

Итак, дискурс является многогранным термином для гуманитарных наук, который предполагает изучение функционирования языка.

Дискурс может быть изучен с точки зрения восприятия его как конкретного разговора, как типа, как жанра и т.д. В нашей работе, вслед за рядом исследователей, дискурс понимается как «речевое произведение,

которое рассматривается во всей полноте своего выражения (вербального и невербального, паралингвистического) и устремления с учетом всех экстралингвистических факторов (социальных, культурных, психологических), существенных для речевого взаимодействия» [Красных 2001: 200]. Дискурсивный анализ, соответственно, направлен на устное общение.

Разграничивая явления дискурса и текста, стоит учитывать положение о том, что дискурс - это и процесс и результат языковой деятельности одновременно [Кибрик 1994: 29], а текст, в свою очередь, это в большей степени результат процесса познания и постижения сути того, что и становится текстом.

В нашем исследовании текст понимается как форма, а дискурс как способ ее реализации и актуализации при помощи процессов вербализации, с учетом экстралингвистических факторов.

С прагматической точки зрения текст является культурной совокупностью, которая имеет различные истоки и не только лингвистические. Поэтому, сравнивая текст и дискурс с точки зрения прагматики, можно определить их как изложение мысли для осуществления речевого акта.

Принимая во внимание определения, представленные выше, можно сказать, что анализ дискурса базируется на изучении выбора лексической составляющей коммуникации, произведенной говорящим. Стоит учитывать теоретическую базу при анализе дискурса и его прагматическую направленность, а именно такие составляющие, как то, что излагается во время интеракции, где это происходит, кому адресовано сообщение и с какой целью. Следовательно, главная идея высказывания не определена языком, на котором происходит общение, а базируется на тех ориентирах, которые определил для себя говорящий, намереваясь донести свою мысль до собеседника. По мнению Д. Менгено, идентичность дискурса представляет собой единое целое с его опорой на интердискурс: «Высказывание не

разворачивается на уровне замкнутой интенции, оно насквозь пронизано многочисленными напоминаниями о словах уже сказанных или возможных...» [Мат§иепеаи 1991: 26].

Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что дискурс — это явление неоднозначное. Этот термин объединяет в себе одновременно несколько явлений, и любая попытка соединить несколько точек зрения разных исследователей вокруг единственного определения становится нецелесообразной.

Дискурсивный аспект исследования в парадигме антропоцентризма предполагает изучение таких понятий, как художественное произведение, художественный текст, дискурс художественного произведения, художественный дискурс, дискурс художественного текста, дискурс текста рассказа. Они трактуются неоднозначно, часто представляются как взаимозаменяемые явления, и на сегодняшний день существуют разные подходы к их изучению и определению [Лукин 1999: 146; Барт 1989: 123; Лихачев 1984: 35].

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Гаркуша, Анастасия Александровна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате исследования вопроса коммуникативной организации диалога французского художественного дискурса можно сделать следующее заключение.

Проблемы коммуникации и диалогического общения сложны и многоаспектны. В лингвистических исследованиях диалог отличается первичностью устной формы производства речи; обязательным присутствием в ходе речевого общения двух участников коммуникации; продукцией реплик, возникающей в результате обмена информацией участников; четко выраженной целеустановкой адресанта, задающего коммуникативную задачу в речевом взаимодействии; спонтанностью, ситуативностью общения.

Через диалог, как и другие виды художественного дискурса, раскрывается замысел автора, например характер героя. В литературных произведениях речь персонажа может быть единственным средством раскрытия характера коммуниканта. Таким образом, через диалог персонажей можно понять смысл произведения и замысел автора. Важность диалога как разновидности воплощения коммуникации очевидна.

1. В результате анализа коммуникативной характеристики диалога уточнено соотношение следующих явлений: коммуникация, диалог, художественный дискурс и текст. Коммуникация определяется как передача информации от человека к человеку. Диалогом называется форма речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, характеризующаяся ситуативностью, контекстуальностью, непроизвольностью и малой степенью организованности. Текст понимается как форма, а дискурс - как способ ее реализации и актуализации при помощи процессов мышления, учитывая экстралингвистические факторы.

Представлен вариант членения диалога, демонстрирующий переход от общего к частному, доказывается, что весь речевой акт подразделяется на более мелкие составляющие. Схема представлена в виде пошагового

развертывания разговора двух участников коммуникации: а) диалогическое единство, диалогический ход, диалогический шаг или б) коммуникативный акт, коммуникативный ход, коммуникативный шаг. Установлено, что в коммуникативном акте коммуникативный шаг - меньшая единица по сравнению с коммуникативным ходом. Выявлено, что первая схема (пункт а) представляет диалогическую структуру с двумя участниками коммуникации, тогда как вторая схема (пункт б) более общая и может представлять как диалог, так и полилог.

2. Диалог - это такой вид коммуникации, при котором каждый из коммуникантов поочередно высказывается, имея свою цель, намерение, стратегии и тактику ведения диалога.

Вопрос выделения минимальных коммуникативных единиц диалога решен в диссертации следующим образом. Исследуемые коммуникативные единицы определяются по-разному, в зависимости от применяемого подхода к их определению: высказывание, диалогическая форма предложения, предикация и речевой акт. Выявлено, что данные определения не отражают в полной мере специфики диалога как явления коммуникации, поэтому в нашей работе за минимальную коммуникативную единицу принимается понятие диалогический шаг.

3. В работе рассмотрены и проанализированы точки зрения отечественных и зарубежных исследователей по следующим вопросам организации диалога:

• принципы взаимодействия участников диалога: равенство, сотрудничество и зависимость;

коммуникативный кодекс диалога: принципы кооперации Г. П. Грайса и принцип вежливости Дж. Лича;

• функции языка и соответствующие им типы сообщений.

4. В диалогическом дискурсе роль невербального компонента повышается. В работе описана невербальная составляющая диалога как способ передачи информации наряду с вербальной коммуникацией.

Описываемая ситуация не всегда представляется с помощью грамматических и лексических средств. Это приводит к тому, что в ходе диалога играют особую роль невербальные коммуникативные факторы, такие как мимика, интонации, жесты. Эти неязыковые моменты выражаются в текстах с помощью авторских описаний и ремарок, которые в целом характерны для художественных произведений. Установлена большая значимость невербальной составляющей как особенности диалогического дискурса, но поскольку речь идет о художественном письменном тексте, то невербальные компоненты представлены вербально в виде авторских описаний.

5. В работе применялся метод контент-анализа, с помощью которого выявлены лексические единицы, относящиеся к разным частям речи: существительные, местоимения, глаголы и прилагательные, употребляемые в диалогическом художественном дискурсе. Самыми употребимыми оказались слова, обозначающие поведение и чувства (15 073 лексемы). Сюда относятся имена существительные, имена прилагательные, наречия и глаголы.

На втором месте оказались лексические единицы, обозначающие людей и социальные группы (14 452 лексемы). Речь идет об именах собственных, о словах, обозначающих социальную роль коммуникантов. Статистика указывает на частое употребление личного местоимения «Je», из 1 всех остальных его частотность составляет 29,6%. В художественном

дискурсе наиболее часто употребляются глаголы avoir (18 893 лексемы), être (9926 лексем), faire (3218 лексем), dire (2812 лексемы), aller (2300 лексем). Наиболее часто встречающимися прилагательными являются petit (1316 лексем), grand (657 лексем), bon (605 лексем), beau (539 лексем), seul (516 лексем).

Данные, представленные схематично и в процентном соотношении, ' свидетельствуют о преимущественном использовании в диалоге глаголов с

перцептивной семантикой, местоимений 1-го и 2-го лица, описательных

i ! I I

I

прилагательных и существительных, представляющих тему диалога.

6. В результате анализа представленных выше точек зрения нами предложена типология диалога, основанная на коммуникативно-семантическом принципе. Типология включает в себя 4 модели:

а) диалог-спор,

б) диалог-обсуждение,

в) диалог-признание,

г) диалог-информация

В художественном диалоге, представляющем в литературном произведении устную речь, употребляются характерные для нее конструкции. В качестве примера можно привести такие типичные конструкции, как синтаксические фигуры: обрыв высказывания (фигура умолчания), парцелляция, обращения, риторический вопрос, разные коммуникативные типы предложений (вопросительные, восклицательные, побудительные) и разные структурные типы предложений от двусоставных до односоставных.

Итак, коммуникативная организация диалога имеет свои особенности как по сравнению с нарративом и дескриптивом художественного дискурса, так и по сравнению с диалогом в реальной жизни.

Предложенный в исследовании подход к французскому художественному диалогическому дискурсу может быть в дальнейшем распространён на материал других языков. Разработанная типология также применима к анализу других видов дискурса (естественного диалога, монологического и диалогического дискурса). Осмысление результатов, полученных в ходе работы, представляется важным для дальнейшего изучения и сопоставления особенностей художественного диалога в произведениях разных авторов и разных исторических периодов.

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Гаркуша, Анастасия Александровна, 2014 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Андреев Н.Д. О понятиях речевого акта, речи, речевой вероятности, языка [Текст] / Н.Д. Андреев, Л.Р. Зиндер. - Вопросы языкознания. - 1963. -№3. - С. 15-21.

2. Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации [Текст] / Т.Н. Астафурова. - Волгоград: Издательство Волгоградск. гос. ун-та, 1997. - 108 с.

3. Аристов С. А. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс [Текст] / С.А. Аристов, И.П. Сусов // Лингвистический вестник: сб. науч. тр. - Вып. I. - Ижевск, 1999. - С. 5-10.

4. Арутюнова Н.Д. Лингвистическая прагматика [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике / под ред. Е.В. Падучевой. - Вып. 16. — М.: Прогресс, 1985. - С. 3^12.

5. Арутюнова Н.Д. Жанры общения [Текст] / Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, A.A. Кибрик и др. // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992. - С. 52-56.

6. Арутюнова Н. Д. Речевой акт [Текст] / Н. Д. Арутюнова П Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. - 2-е издание. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 412-413.

7. Баранов А.Н. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов [Текст] / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. - 1992. - №3. - С. 84-93.

8. Барт Р. От произведения к тексту [Текст] / Р. Барт // Избранные работы: Семиотика: Поэтика. - М.: Лабиринт, 1989. - С. 244-248.

9. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского [Текст] / М.М. Бахтин. -М.: Художественная литература. Изд. 3-е, 1972. - 464 с.

10. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики [Текст] / М.М. Бахтин. — М.: Наука, 1975.-504 с.

11. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров [Текст] / М.М. Бахтин //

Эстетика словесного творчества: сб. избранных трудов / сост. С.Г. Бочаров. — М.: Искусство, 1986. - С. 250-296.

12. Бенвенист Э. Формальный аппарат высказывания / Э. Бенвенист // Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974.-446 с.

13. Беляевская Е.Г. Коммуникативная лингвистика: путь к когнитивной парадигме лингвистических исследований (использование фреймовых структур при анализе диалога) [Текст] / Е.Г. Беляевская // Статьи разных лет. Развитие идей ученого в трудах его соратников и учеников. Коммуникативно-деятельностный подход к обучению языкам на основе идей Г.В. Колшанского. -М.: МГЛУ «Рема», 2006. - С. 227-244.

14. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге [Текст] / И.Н. Борисова // Русская разговорная речь как явление городской культуры. - Екатеринбург: АРГО, 1996. - С. 21—49.

15. Братченко С.Л. Межличностный диалог и его основные атрибуты [Текст] / С.Л. Братченко // Психология с человеческим лицом: гуманистическая перспектива в постсоветской психологии / под. ред. Д.А. Леонтьева, В. Г. Шур. - М.: Смысл, 1997. - С. 201-222.

16. Васильева А.Н. Программа по стилистике русского языка для иностранцев [Текст] / А.Н. Васильева. - М.: Русский язык, 1971. - 27 с.

17. Вежбицка А. Речевые акты [Текст] / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. - Вып. XVI. - М.: Прогресс, 1985.-С. 251-275.

18. Вежбицка А. Речевые жанры [Текст] / А. Вежбицка // Жанры речи: межвуз. сб. ст / под ред. В. Е. Гольдина. - Саратов: Гос. УНЦ «Колледж». -Вып.1. - 1997. - С. 99-111.

19. Викулова Л.Г. Основы теории коммуникации [Текст] : практикум / Л.Г. Викулова, А.И. Шарунов. - М.: ACT: ACT МОСКВА: Восток-Запад, 2008.-316 с.

20. Винер Н. Право и коммуникация [Текст] / Винер Н. // Человек управляющий. - СПб.: Питер, 2001. - 103 с.

21. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения [Текст] / Т. Г. Винокур. - М.: Наука, 1993.-172 с.

22. Воловик A.B. О некоторых особенностях современного английского речевого поведения [Текст] / A.B. Воловик // Этнопсихолингвистика. - М.: Наука, 1988.-196 с.

23. Головин В.Н. Основы культуры речи [Текст] / В.Н. Головин. М.: Высшая школа, 1980. - 335 с.

24. Голъдин В.Е. К определению сущности обращения [Текст] / В. Е. Гольдин // Язык и общество. - Саратов: Изд-во Саратов, гос. ун-та, 1982.-С. 46-59.

25. Горелов И.Н. Соотношение невербального и вербального в коммуникации [Текст] / И.Н. Горелов // Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М.: Наука, 1985. - 240 с.

26. Грайс Г.П. Логика и речевое общение [Текст] / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. - Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.

27. Гурочкина А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании [Текст] / А.Г. Гурочкина // Номинация и дискурс / Межвуз. сб-к науч. тр. / отв. ред. Л.А. Манерко. - Рязань: РГПУ, 1999. - С. 12-15.

28. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры [Текст] / В.В. Дементьев // Вопросы языкознания, 1999. - № 1. - С. 37-55.

29. Демъянков В.З. Тайна диалога: Введение [Текст] / В.З. Демьянков // Диалог: Теоретические проблемы и методы исследования. - М.: ИНИОН РАН, 1992.-С. 10-44.

30. Долгова H.A. Функционально-семантическая характеристика финальных реплик диалога (на материале русского и французского языков) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02 19. /H.A. Долгова, 1ГУ. -Тверь, 2000. - 16 с.

31. Долинин К.А. Интерпретация текста. [Текст] / К.А. Долинин. - М.: Просвещение, 1985.-288 с.

32. Дюбуа Ж. Общая риторика [Текст] / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др. // пер. с фр. / общ. ред. и вступ. ст. А. К. Авеличева. - М.: Прогресс, 1986. -392 с.

33. Егорова О.С. Коммуникативно-функциональная типология высказывания в современном французском языке [Текст] : автореф. дис. ... докт. филол. наук : 10.02 15. / О.С. Егорова, РГПУ им. А.И. Герцена. - СПб., 2000.-39 с.

34. Епифанцева Н.Г. Текст в прочтении французских и франкоязычных лингвистов [Текст] / Н.Г. Епифанцева. // Вестник МГОУ. - Серия: Лингвистика. - №3. - 2011. - С. 211-217.

35. Жалагина Т.А. Коммуникативный фокус в диалогических событиях [Текст] / Т.А. Жалагина // Языковое общение: единицы и регулятивы: сб. науч. тр. - Калинин: КГУ, 1987. - С. 107-115.

36. ЖинкинН.И. Речь как проводник информации [Текст] / Н.И. Жинкин. - М.: Наука, 1982. - 60 с.

37. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи [Текст] / В .А. Звегинцев. - М.: Изд-во МГУ, 1976. - 307 с.

38. Зверинцев А.Б. Коммуникационный менеджмент: Рабочая книга менеджера РЯ [Текст] / А.Б. Зверинцев. - 2-е изд., испр. - СПб.: СОЮЗ, 1997. -288 с.

39. Земская Е.А. Разновидности городской устной речи и задачи их изучения [Текст] / Е.А. Земская // Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. - М., 2004.-282 с.

40. Зернецкий П.В. Единицы речевой деятельности в диалогическом дискурсе [Текст] / П.В. Зернецкий // Языковое общение: единицы и регулятивы. - Калинин: КГУ, 1987. - С. 89-95.

41. Каган М. С. Мир общения [Текст] / М.С. Каган. - М.: Политиздат, 1988. -316с.

42. Каменская О.Л. Текст и коммуникация [Текст] : учеб. пособие для инс. и ф-тов иностр. яз. / О.Л. Каменская. -М.: Высшая школа, 1990. - 152 с.

43. Карасик В.И. О типах дискурса [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.

44. Карасик В.И. Языковый круг [Текст] / В.И. Карасик // Личность, концепты, дискурс: монография. - 2-е изд. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

45. Караулов Ю.Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса [Текст] / Ю.Н. Караулов, В.В. Петров //Язык, познание, коммуникация. -М.: Прогресс, 1989.-С. 5-11.

46. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу [Текст] / A.A. Кибрик // Вопросы языкознания. - 1994. - №5. - С. 126-139.

47. Кибрик A.A. Проблема сегментации устного дискурса и когнитивная система говорящего [Текст] / A.A. Кибрик, В.И. Подлесская, Ю.В. Дараган и др. - Казань, 2004. - Режим доступа: www.ksu.ru/ss/cogsci04/science/cogsci04/107.doc.

48. Киров Е.Ф. Цепь событий - дискурс/текст — концепт [Текст] / Е.Ф. Киров // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Лингводидактические аспекты МК : материалы науч. сессии фак-та ЛиМК ВолГУ, апрель 2003 : сб. науч. ст. - Волгоград : ВолГУ, 2004. -Вып. 2.-С. 29—41.

49. Клюев Е.В. Речевая коммуникация [Текст] : уч. пособие для ун-тов и вузов / Е.В. Клюев. - М.: ПРИОР, 1998. - 224 с.

50. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности [Текст] / И.М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. - Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. — С. 7-21.

51. Колоева JI.M. Единицы диалогической коммуникации [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Л.М. Колоева; УРАО. -Белгород, 2006. - 22 с.

52. Конецкая В.П. Социология коммуникации [Текст] / В.П. Конецкая. -М.: Междунар. ун-т бизнеса и управления, 1997. - 230 с.

53. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: курс лекций [Текст] / В.В. Красных. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.

54. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? [Текст] / В.В. Красных. -М.: Гнозис, 2003. - 375 с.

55. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика [Текст] / Г.Е. Крейдлин. - М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 453 с.

56. Крейдлин Г.Е. Семиотика или азбука общения [Текст] / Г.Е. Крейдлин.

- М.: Наука, 2004. - 252 с.

57. Курдюмов В.А. Идея и форма. Основы предикационной концепции языка [Текст] / В.А. Курдюмов. - М.: Военный университет, 1999. - 194 с.

58. Кучинский Г.М. Диалог и сознание личности [Текст] / Г.М. Кучинский // Психологический журнал. - 2008. - № 3. - 35 с.

59. Лабунская В.А. Невербальное поведение социально-перцептивный подход [Текст] / В;А. Лабунская. - Ростов: Ростов, гос. ун-т, 1986. - 341 с.

60. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность [Текст] / А.А. Леонтьев. - М.: Просвещение, 1969. - 214 с.

61. Лихачев Д. Заметки о русском [Текст] / Д. Лихачев - 2 изд.-е, доп. -М.: Советская Россия, 1984. - 64 с.

62. Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа [Текст] / В.А. Лукин. - М.: Ось-8, 1999. - 146 с.

63. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе: От столкновения к взаимопониманию [Текст] / Р.Д. Льюис // пер. с англ. — М.: Дело, 1999.-439 с.

64. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе: монография [Текст] / М.Л. Макаров. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 1998. -200 с.

65. Макаров М.Л. Основы теории дискурса [Текст] / М.Л. Макаров. - М: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

66. Максимов В.И. Русский язык и культура речи [Текст] / В.И. Максимов.

- М.: Гардарики, 2000. - 412 с.

67. Мартыненко Т.Н. Диалогическое единство [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Т.И. Мартыненко; РГПУ. - Ростов-на-Дону, 2005.- 18 с.

68. Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи [Текст]: уч. пособие для вузов. / JI.M. Михайлов. - М.: Высш. шк., 1986. - 108 с.

69. Михайлов U.M. Коммуникативная грамматика немецкого языка [Текст] : учебник для инс. и ф-тов иностранных языков / JI.M. Михайлов. - М.: Высшая школа, 1994. - 256 с.

70. Недобух A.C. Вербальные сигналы мены коммуникативных ролей [Текст] / A.C. Недобух // Языковое общение: процессы и единицы: сб. науч. тр.-Калинин: КГУ, 1988.-С. 107-117.

71. Николаева Т.М. О принципе «некооперации» и/или о категориях социолингвистического воздействия [Текст] / Т.М. Николаева // Логический анализ языка: Противоречия и аномальность текста. - М.: Наука, 1990. — С. 225-235.

72. Николаева Т.М. Языкознание и паралингвистика [Текст] / Т.М. Николаева, Б.А. Успенский // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии. - М.: Наука, 1966. - 240 с.

73. Одинцов В.В. О языке художественной прозы. Повествование и диалог. [Текст] / В.В. Одинцов. -М.: Наука, 1973. -104 с.

74. Остин Дж.Л. Слово как действие [Текст] / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. - Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986- С. 22-131.

75. Павлова A.B. Понимание смысла предложений [Текст] / A.B. Павлова // Научный журнал теоретических и прикладных исследований. - 2009. - № 9. — С. 70-90.

76. Петрова Н.В. Текст и дискурс [Текст] / Н.В. Петрова // Вопросы языкознания. - 2003. - №6. - С. 123-131.

77. Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. [Текст] / Р.К. Потапова - М.: Триада, 1997. - 347 с.

78. Рытникова Я.Т. Семейная беседа как жанр повседневного речевого общения [Текст] / Я.Т. Рытникова // Жанры речи. - Саратов: Колледж, 1997. -С. 177-188.

79. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения [Текст]: автореф. дис. ... докт. филол. наук : 10.02.19 / А. А. Романов. -М.: Институт языкознания АН СССР, 1990. - 38 с.

80. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Л.П. Рыжова, МПИИЯ им. М. Тореза - М., 1982. - 9 с.

81. Рыжова Л.П. Французская прагматика [Текст] / Л.П. Рыжова - М.: КомКнига, 2007. - 240 с.

82. Свиридова Л.К. Роль эмоциональных структур в реализации категории тождества при построении драматургического текста [Текст] : автореф. дис. ... докт. филол. наук : 10.02.19 / Л.К. Свиридова; МГОУ. - Москва, 2004. -32 с.

83. СерлъДж.Р. Классификация иллокутивных актов [Текст] / Дж.Р. Серль // Новое в заруб, лингв. Теория речевых актов. - Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986.-С. 170-194.

84. Сидоров Е.В. Общая теория речевой коммуникации [Текст] / Е.В. Сидоров. - М.: РГСУ, 2009. - 320 с.

85. Смит П. Коммуникации стратегического маркетинга. [Текст] / П. Смит, К. Берри, А. Пулфорд. - М.: Юнити, 2001. - 416 с.

86. СтепановЮ.С. Семиотика [Текст] / Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1971. -398 с.

87. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности [Текст] / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века: сб. науч. тр. / под ред. Ю.С. Степанова. - М.: Институт языкознания РАН, 1995. -С. 35-73.

88. Степанов Ю.С. Семиотическая структура языка: три функции и три формальных аппарата языка [Текст] / Ю.С. Степанов // Известия Академии

наук СССР. Серия литературы и языка. - Вып.4. - Т.32. - М.: ИАНСЛЯ, 1973.-С. 340-355.

89. Столнейкер P.C. Прагматика [Текст] / P.C. Столнейкер // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. - С. 419-438.

90. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах [Текст] / П.Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. -Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986.-С. 130-150.

91. Сусое И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы [Текст] / И.П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц: сб. науч. тр. - Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1984. - С. 3-12.

92. Сусов ИЛ. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система [Текст] / И.П. Сусов // Языковое общение: Процессы и единицы. - Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1988. - С. 7-13.

93. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения [Текст] / Е.Ф. Тарасов // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / отв.ред. Ф.М. Березин, Е.Ф. Тарасов. - М.: Наука, 1990. -С. 3-14.

94. Телыя В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости [Текст] / В.Н. Телия // Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1980.-С. 250-319.

95. Толгурова 3.3. Эксклюзивные значения личных местоимений в русском и английском языках [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / 3.3. Толгурова; МГУ. - М., 1997. - 18 с.

96. Урсул АД. Природа информации [Текст] / А.Д. Урсул. - М.: Политиздат, 1968.-288 с.

97. Филиппов К.А. Лингвистика текста [Текст] / К.А. Филиппов. — СПб.: СПбГУ, 2003.-336 с.

98. Формановская НИ. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения [Текст] / Н.И. Формановская. -М.: ИКАР, 1998. - 292 с.

99. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и

эмоциональности в семантике слова [Текст] / В.К. Харченко // Русский язык в школе. -№3. -М., 1976. - С. 66-71.

100. Хитина М.В. Делимитативные признаки устно-речевого дискурса [Текст] : монография / М.В. Хитина. - М.: ООО Типография Сарма, 2004. -160 с.

101. Хундснуршер Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога [Текст] / Ф. Хундснуршер // Вопросы языкознания. -№2. - 1998. - С. 38- 50.

102. Черный А.И. Общая методика построения тезаурусов [Текст] / А.И. Черный // Научно-техническая информация. - Сер. 2. - №5. - 1968. -С. 8-16.

103. Черри К. Человек и информация [Текст] / К. Черри // пер. с англ. - М.: Связь, 1972.-368с.

104. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи [Текст] / Н.Ю. Шведова. - М.: Издательство Академии наук СССР, 1960. -377 с.

105. Шибутани Т. Социальная психология. [Текст] / Т. Шибутани. - М.: Прогресс, 1969. - 536 с.

106. ЩербаЛ.В. Языковая система и речевая деятельность. [Текст] / JI.B. Щерба. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1974. - 428 с.

107. Эшби У.Р. Конструкция мозга. Происхождение адаптивного поведения / У.Р. Эшби. - М.: Иностранная литература, 1962. - 398 с.

108. Ю Е.Д. Репрезентация невербальных средств коммуникации в современном испанском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Е.Д. Ю; ИГЛУ. - Иркутск, 2009. - 16 с.

109. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика [Текст] / P.O. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». - М.: Прогресс, 1975. - 445 с.

110. Яковлева Э.Б. Специфика немецкой полилогической речи [Текст]: монография / Э.Б. Яковлева. - М.: ООО Типография Сарма, 2004. - 200 с.

111. Якубинский Л.П. О диалогической речи / Л.П. Якубинский // Избранные работы. Язык и его функционирование / отв. ред. A.A. Леонтьев. -

М.: Наука, 1986. - С. 17-58.

112. Armengaud F. La pragmatique [Text] / F. Armengaud. - Paris: Presses Universitaires de France, 2007. - 127 p.

113. Brothers D. Private Practice. [Text] 1 D. Brothers // An exploration of trust and self-experience. - N.Y.: Falling backwards 1991. - P. - 59-65

114. Brown, G. Discourse Analysis / G. Brown, G. Yule. - Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 288 p.

115. Birdwhistell R. L. Kinesics and context [Text] / R. L. Birdwhistell. -Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1970. - 388 p.

116. Cabell R.K. The catalyzing mind [Text] / R.K. Cabell, J. Valsiner // Beyond models of causality. - United States: Springer, 2013. - P. 124-137.

117. Chafe W. Cognitive Constraints on Information Flow [Text] / W. Chafe // Coherence and Grounding in Discourse / Ed. R. S. Tomlin. - Amsterdam: Philadelphia: John Benjamines Publishing Company, 1987. - P. 21-51.

118. CharaudeauP. Grammaire de sens et de l'expression [Text] / P. Charaudeau. - P.: Hachette Education, 1992. - 927 p.

119. Cooley Ch. Social Organization. Human Nature and the Social Order. [Text] / Ch. Cooley. - Glencoe, Illinois: Freadress, 1909. - 61 p.

120. Craig R.T. Communication Theory as a Field [Text] / R.T. Craig // Communication Theory. A Journal of the International Communication Association. - Vol. 9. - 1999. - P. 119-161.

121. Drew P. Conversation analysis [Text] / P. Drew // Rethinking Methods in Psychology. - London, 1995. - P. 64-79.

122. Edmonson J.A. Ergative languages, accessibility hierarchies governing reflexives and questions of formal analysis [Text] / J. A. Edmonson // Studies un language companion series. - № 1. - 1978. - P. 358-643.

123. Edmonson J.A. Great expectation: an intensive self-analysis [Text] / J.A. Edmonson, F. Plank // Linguistics and Philosophie 2, 1978. - P. 373-413.

124. Edmondson W. Spoken Discourse [Text] / W. Edmondson. - London, 1981. -315 p.

125. Fasold R.W. The sociolinguistics of language. [Text] / R.W. Fasold. -Oxford: Basil Blackwell, 1990. - 65 p.

126. Foucault P.M. L'Ordre du discours [Text] / P.M. Foucault. - Paris: Gallimard, 1971.-88 p.

127. Kerbrat-Orecchioni C. La question [Text] / C. Kerbrat-Orecchioni. -Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 1991. - 190 p.

128. Kerbrat-Orecchioni C. Le discours en interaction [Text] / C. Kerbrat-Orecchioni. - Paris: Armand Colin, 2005. - 309 p.

129. Malinowski B. The problem of meaning in primitive languages [Text] / B.Malinowski // Ogden, Richards The meaning of meaning: A study of the influence of language upon thought and of the science of symbolism. - 2nd ed-n, rev. - N.Y.; L.: Routledge & Kegan Paul, 1927. - P. 296-336.

130. Leech G.N. Principles of pragmatics. [Text] / G.N. Leech. - N.Y.: Longman, 1983.-250 p.

131. Lyons J. Semantics [Text] / J. Lyons. - Cambr. etc.: Cambridge University Press, 1977.-217 p.

132. Maingueneau D. Le contexte de l'oeuvre littéraire. Enonciation, écrivain, société [Text] / D. Maingueneau. - Paris: Dunod, 1993. - 196 p.

133. Maingueneau D. L'analyse du discours, introduction aux lectures de l'archive [Text] / D. Maingueneau. - Paris: Hachette Université, 1991. - 268 p.

134. Moeschier J. Argumentation et Conversation [Text] / J. Moeschler. // Eléments pour une analyse pragmatique du discours. - Paris: Hatier, 1985. - 203 p.

135. Moeschler J. Modélisation du dialogue. Représentation de l'inférence argumentative [Text] / J. Moeschler. - Paris: Hermès, 1989. - 266 p.

136. Poché F. Sujet, parole et exclusion. Une philosophie du sujet parlant [Text] / F .Poché. - Paris: L'Harmattan, 1996.-250 p.

137. Raccah P.Y. Argumentation, sémantique et pragmatique [Text] / P.Y. Raccah. - Paris: CNRS, 1985. - 304 p.

138. Rivers D. The geometry of dialogue [Text] / D. Rivers // A visual way of understanding interpersonal communication and human development - California: Berkeley, 2006.-202 p.

139. Sacks H.A. Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking for conversation [Text] / H. Sacks, E.A. Schegloff, G.A. Jefferson // Language. - Vol. 50. - № 4, Part. I. - 1974. - P. 696-735.

140. Schiffrin D. Conversation analysis [Text] / D. Schiffrin // Linguistics: the Cambridge survey.-Vol. 4. - Cambridge, 1988. - P. 251-276.

141. Schiffrin D. Approaches to discourse [Text] / D. Schiffrin. -Oxford: Cambridge, MA, 1994. - P. 20-43.

142. Shannon C.E. Communication in the presence of noise [Text] / C.E. Shannon //Proc. Institute of Radio Engineers. - T. 37. - № 1. - Jan. 1949. -P. 10-21.

143. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language [Text] / M. Stubbs. - Chicago: Chicago University Press, 1983. - 272 p.

144. Tomlin R.S. Linguistic Reflections of Cognitive Events [Text] / R.S. Tomlin // Coherence and Grounding in Discourse / Ed. R.S. Tomlin. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamines Publishing Company, 1987. - P. 455-479.

145. Yamagishi T. Major Theoretical Approaches in Social Dilemmas Research [Text] / T. Yamagishi // Japanes Psychological Review. - V.33. - 1989. - P.64-96.

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ

146. Баллы Ш. Курс общей лингвистики / Ш. Балли, А. Сеше / пер. с франц. А. Сухотина. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999- 432 с. [Электронный ресурс] . - URL:http://do.gendocs.ru/docs/index-36052.html, свободный.

147. БСЭ - Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс]. — URL: http://bse-soviet-encyclopedia.info, свободный.

148. Волков А.А. Диалектический диалог [Электронный ресурс] / А.А. Волков // Виноград. - №6 (26). - 2008. - URL:

http://www.vinograd.su/education/detail.php?id=42416 диалектический диалог, свободный.

149. Голуб И. Б. Стилистика русского языка [Электронный ресурс] / И.Б.Голуб. - М., 1997. - URL: http://www.textologia.ru/russkiy/stilistika/chastey-rechi/stilisticheskoe-ispolzovanie-mestoimeniy-v-hudozhestvennoy-

rechi/108 l/?q=463&n=l081, свободный.

150. Жеребило T.B. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс] / Т.В. Жеребило / изд. 5-е, испр-е и дополн. - Назрань: Пилигрим. 2010. - URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/lingvistic/1461/словарь, свободный.

151. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов [Электронный ресурс] / Н.Г. Комлев. - URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/dic_fwords/, свободный.

152. Нелюбим JI.JI. Толковый переводоведческий словарь [Электронный ресурс] / JI.JI. Нелюбин / 3-е издание, переработанное. - М.: Флинта: Наука, 2003. - URL: http://perevodovedcheskiy.academic.ru/, свободный.

153. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля [Электронный ресурс] . - URL: Ьйр://з^ап.уа^ех.т/~книги/Толковый%20словарь%20Даля, свободный.

154. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / С.И. Ожегов / под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. - URL: http://www.ozhegov.org/, свободный.

155. Ушаков ДН. Толковый словарь [Электронный ресурс] / Д.Н. Ушаков. — URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/ushakov/, свободный.

156. Философская энциклопедия [Электронный ресурс]. - URL: http://dic.academic.ru/contents.nsfyenc_philosophy/, свободный.

157. Щерба JI.B. Большой русско-французский словарь [Электронный ресурс] / Л.В. Щерба, М.И. Матусевич, Т.П. Воронцова и др.; «Русский язык-Медиа» / 200 тыс. слов и словосочетаний. - URL: http://slovari.yandex.ru/alors/, свободный.

158. Хэй П. Вокативная функция речи и ее содержание в русском и китайском языках [Электронный ресурс] / П. Хэй // Альманах современной

науки и образования. - №10 (41). - 2010. - 202 с. - URL: http://www.gramota.net/articles/issn_l993-5552_2010_10_61 .pdf, свободный.

159. Lieherman S. Dialogue as a Communication Tool by Kate Berardo and Simma Lieberman [Электронный ресурс] / S. Lieberman - URL: http://www.simmalieberman.com/articles/dialogue.html, свободный.

160. Linell P. Essentials of dialogism: Part С. [Электронный ресурс] / P. Linell - URL: http://www.dialogicidad.cl/papers/linellC.doc, свободный.

СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ

161. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.

162. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь [Текст]. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

163. СМИ - Социология. Междисциплинарные исследования [Текст] : Словарь-справочник. - Т.З. - М.: Наука, 1991. - 247 с.

164. СЭС - Советский энциклопедический словарь [Текст] - М.: Советская энциклопедия, 1982. - 1600 с.

ИСТОЧНИКИ

165. Bourdin F. Nom de jeune fille [Text] / F. Bourdin. - Paris: Belfond, 2007. -408 p.

166. Buron de N. Arrêtez de piquer mes sous! Text] / N. Buron. - Paris: Flammarion, 1992. - 357 p.

167. Brashares A. Toi et moi à jamais [Text] / A. Brashares. - Paris: Gallimard Jeunesse, 2007. - 355 p.

168. Claudel P. La petite fille de Monsieur Linh [Text] / P. Claudel. - Paris: Stock, 2005.-159 p.

169. Gavalda A. Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part [Texte] / A. Gavalda. - Paris: Le dillettante, 1999. - 315 p.

170. Gavalda A. Je l'aimais [Texte] / A. Gavalda. - Paris: Le dillettante, 2002a. -

157 p.

171. Gavalda A. 35 kilos d'espoir [Texte] / A. Gavalda. - Paris: Le dillettante 2002b. -111 p.

172. Gavalda A. Ensemble, c'est tout [Texte] / A. Gavalda. - Paris: Le dillettante, 2004. - 787 p.

173. Gavalda A. L'Echappée belle [Texte] / A. Gavalda. - Paris: Le dillettante, 2009.-167 p.

174. Japrisot S. Le passager de la pluie [Texte] / S. Japrisot. - Paris: Denoel, 1992.-169 p.

175. Levy M. Le voleur d'ombres [Texte] / M. Levy. - Paris : Le dilettante, 2002. -197 p.

176. Musso G. Et après [Texte] / G. Musso. -Paris : XO Editions, 2004. - 357 p.

177. Muriel B L'élégance du hérisson [Text] / B. Muriel. - Paris: Gallimard, , 2009.-115 p

178. Nothomb A. Mercure [Text] / A. Nothomb. - Paris: Albin Michel, 1998. -189 p

179. Pappas D. G. Massilia Dreams [Texte] / D. G. Pappas. - Paris: Librio, 2006. -96 p.

180. Schmitt E-E. Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran [Texte] / E-E. Schmitt. - Paris: Albin Michel, 2001. - 75 p.

Диалог

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Коммуникативная структура диалога

• диалогическое общение

Структура

• зачин-основная часть-концовка

Тип

взаимодействия

зависимость, сотрудничество, равенство

Типизированные модели

спор, обсуждение, признание, информация

Функции языка

• характер реплик

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Иллюстративный материал, демонстрирующий частотные категории лексических единиц, обозначающих поведение и чувства

. mourn ргегш

ritat

amour moinàe

У» sçul monsieur pçrte demande

camite odeur grand remerciement gros

chaleur . a«

nathan

n>an

tpjl besoin

oeil

chagrin

рей homme

comportenènls et sentirtF*

V^ ¡dite

meilleur

Ktte

choc Pfflf"18

oeil

pue

visage

mCidecin humain

enfance mot travail

chagrin

0

perte Kpn madame

femme

n©n

gros

accord saritô viande

odeur ,.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Иллюстративный материал, демонстрирующий частотные категории лексических единиц, обозначающих имена людей и

социальные группы

appel

pwe «y

rues Paul afçe

n**e eau* Rg*

»lange blanc mage

Pie"e fMe - e htooke ami sge

cou™< vieifad Ve

beau® Iw** , alice madame , , № oeil a,™

" colombe " demande pers<^ie|t groupes socMQBel. pgul ^ hd|time soup"

t-a i. v _ monsieur

t? seul PI* <m[e w " guajs gros

soeur entendement

femme "«gieut tente en espagnol errant

grand " " visage

m petit losse ^

' P?fte directeur

pays

pMppe

fcjc -» V s0^e

ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Схема диалогических компонентов

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.