Коммуникативно-прагматические особенности глаголов межличностных отношений тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Акимова, Татьяна Петровна

  • Акимова, Татьяна Петровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 272
Акимова, Татьяна Петровна. Коммуникативно-прагматические особенности глаголов межличностных отношений: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Волгоград. 2003. 272 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Акимова, Татьяна Петровна

Страницы

Введение.

Глава 1. Семантика глаголов межличностных отношений в коммуникативно-прагматическом аспекте.

1.1. Проблема соотношения прагматики и семантики глаголов межличностных отношений.

1.2. Семантическая структура глаголов межличностных отношений.

1.3. Денотативный макрокомпонент значения глаголов межличностных отношений.

1.3.1. Денотативные ситуации, «закодированные» в значениях глаголов эмоционально-оценочного отношения и внешнего проявления отношения.

1.3.2. Денотативные ситуации, «закодированные» в значениях глаголов расположения к контакту.

1.3.3. Денотативные ситуации, «закодированные» в значениях глаголов согласованных действий.

1.3.4. Денотативные ситуации, «закодированные» в значениях глаголов межличностных отношений, и контекст.

1.4. Коннотативный макрокомпонент значения глаголов межличностных отношений.

1.4.1. Эмоционально-оценочный компонент коннотации.

1.4.2. Стилистический компонент коннотации.

Выводы.

Глава 2. Способы реализации коммуникативных установок в коммуникативно-прагматических ситуациях с глаголами межличностных отношений.

2.1. Параметры коммуникативно-прагматических ситуаций с глаголами межличностных отношений.

2.1.1. Коммуникативно-прагматические модели высказываний.

2.1.2. Участники коммуникативно-прагматических ситуаций.

2.1.3. Мотивировки и результаты коммуникативно-прагматических ситуаций.

2.1.4. Цели коммуникативно-прагматических ситуаций.

2.2. Прямые и косвенные речевые акты с глаголами межличностных отношений.

2.3. Классификация речевых (иллокутивных) актов с глаголами межличностных отношений.

2.3.1. Оценочные речевые акты.

2.3.2. Этикетные речевые акты.

2.3.3. Информативные речевые акты.

2.3.4. Директивные речевые акты.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коммуникативно-прагматические особенности глаголов межличностных отношений»

Актуальность темы исследования. Коммуникативно-прагматическая лингвистика направлена на изучение языка как антропологического феномена. Одной из важных задач этого набравшего силу, но по-прежнему перспективного научного направления является описание специфики коммуникативной предназначенности и прагматических свойств единиц различных языковых уровней.

В современной лингвистике не подвергается сомнению тот факт, что глагол можно рассматривать не только как единицы, категориальным компонентом семантики которых являются действия, процессы, состояния, но и как единицы, в семантике которых содержится представление о денотативной ситуации (см. работы Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, Л. Г. Бабенко, Е. С. Кубря-ковой, Э. В. Кузнецовой, Ю. Н. Караулова, Ю. С. Степанова, Д. Н. Шмелева и др.). Типовые ситуации, закрепленные в семантике глагольных лексем, представлены и в специализированных лексикографических изданиях [НОСС1; РГП; ТСРГ].

Однако коммуникативно-прагматический потенциал глагольных единиц обычно рассматривается на материале глаголов речи [см.: Апресян Ю. Д. 1995; Вронская Ю. В. 1998; Гловинская М. Я. 1993; Наумова Е. В. 1997 и др.], поскольку в терминологии теории речевых актов именно они представляют собой «слова-действия», т.е. обозначают речевое действие и эксплицируют коммуникативное намерение говорящего субъекта. Семантика глаголов, не связанных с речевой деятельностью, а также особенности ее реализации в речи остаются за пределами лингвопрагматического анализа.

Не являются исключением и глаголы межличностных отношений (далее - ГМО), составляющие особую лексико-семантическую группу, в которой номинированы ситуации, связанные с отношениями людей в их повседневной жизни. Однако такие глаголы, безусловно, могут рассматриваться как антропо

1 Условные сокращения словарей см. в Списке словарей и справочников. центрические единицы. Кроме того, само содержание термина «межличностные отношения» ориентировано на коммуникацию - специфическую форму взаимоотношения и взаимодействия речевых партнеров. Следовательно, изучение семантических особенностей таких глаголов в языке и речи в аспекте «человеческого фактора» представляет особый интерес.

В работах по лингвистической семантике ГМО рассматривается либо как единый объект изучения [см.: Гогулина Н. А. 1986; Румянцева М. В. 1998], либо в составе более крупных объединений [см.: Аладьина О. И. 1988; Бабенко Л. Г. 1980; Васильев Л. М. 1981; Гайсина Р. М. 1981; Гришаева Л. И. 1999; Исаченко О. М. 2000 и др.], либо анализируется только часть глаголов, обозначающих межличностные отношения [см.: Аржаных Л. М. 1972; Бацевич Ф. С. 1982; Марсагишвили Г. Р. 1991 и др.].

Исследователи отмечают, что ГМО обладают сложной семантической структурой. Данный факт обусловливает возможность определения одной и той же лексемы не только как ГМО, но и как глагола речи, мысли, эмоционального состояния, поведения и др. Таким образом, вопрос о том, какие глаголы образуют лексико-семантическую группу межличностных отношений, по-прежнему остается дискуссионным. Этот факт позволяет исследовать данную группу гла-• голов с позиции семантических свойств составляющих ее единиц, обращая при этом особое внимание на их прагматический потенциал и особенности его реализации в акте коммуникации.

Объектом исследования являются ГМО, рассматриваемые как особая лексико-семантическая группа глаголов русского языка. Предмет исследования - коммуникативно-прагматические особенности ГМО.

Цель диссертационного исследования состоит в выявлении и описании коммуникативно-прагматической специфики ГМО как закрепленной в семантике анализируемых единиц, так и реализованной в высказываниях и далее - в речевых актах.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) установить параметры, определяющие принадлежность глагола к лек-сико-семантической группе межличностных отношений; представить модели денотативных ситуаций, «закодированных» в значениях ГМО;

2) выявить и охарактеризовать прагматически «заряженные» компоненты семантической структуры ГМО;

3) определить способы реализации коммуникативных установок в высказываниях с ГМО; представить модели коммуникативно-прагматических ситуаций с ГМО;

4) классифицировать речевые акты с ГМО с учетом коммуникативного намерения говорящего субъекта.

Источниками исследования являются драматургические произведения и диалогические фрагменты эпических произведений русской литературы XX века (авторы - Л. Андреев, А. Арбузов, В. Астафьев, Ю. Бондарев, М. Булгаков, А. Вампилов, Г. Горин, М. Горький, Ю. Домбровский, И. Ильф, Е. Петров, Е. Кулькин, Б. Можаев, В. Набоков, П. Нилин, Е. Носов, Э. Радзинский, В. Розов, М. Рощин, В. Тендряков, А. Толстой, Ю. Трифонов, Е. Шварц, М. Шолохов, А. Штейн, В. Шукшин).

Материалом исследования служит картотека высказываний с ГМО, извлеченных методом сплошной выборки из указанных выше источников. Картотека содержит 6125 примеров использования 855 языковых единиц, включенных нами в группу ГМО, в том числе 4530 случаев употребления рассматриваемых глаголов в функции предиката.

Научная новизна диссертационного исследования определяется тем, что в нем:

1) предпринято комплексное описание системных, функциональных и коммуникативно-прагматических свойств ГМО;

2) представлены принципиально новые типологии ГМО, в которых учтены их системные свойства и речевые особенности: а) установлены модели денотативных ситуаций, «закодированных» в значениях глаголов данной лексико-семантической группы; б) даны модели коммуникативно-прагматических ситуаций, в реализации которых участвуют рассматриваемые глаголы; в) систематизированы речевые акты, в высказывании которых участвуют

ГМО;

3) предложена методика коммуникативно-прагматического анализа прагматически «заряженных» лексических единиц.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что результаты комплексного анализа ГМО позволяют расширить научные представления о коммуникативно-прагматическом потенциале языкового знака, т. к. апробированный в диссертации способ описания семантической группы ГМО может быть использован в коммуникативно-прагматических исследованиях единиц, входящих в другие лексико-семантические группы.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что материалы, представленные в работе, могут быть использованы:

1) в преподавании вузовских курсов лексической семантики, коммуникативной грамматики, прагмалингвистики; включение сведений о прагматических свойствах ГМО в учебный процесс позволит преподавателям высшей и средней школы оптимизировать работу, направленную на формирование лингвистической компетенции (расширение языковедческого кругозора) и коммуникативной компетенции (умений и навыков межличностных отношений);

2) в лексикографической практике (при создании словарей нового типа, отражающих коммуникативно-прагматические свойства лексических единиц, прежде всего глаголов).

Теоретико-методологическим основанием диссертационного исследования являются: а) концепция системности языковых единиц; б) основополагающие представления диалектики о всеобщей взаимосвязи языковых и внеязыковых явлений; в) деятельностный подход к изучению языка, призванный установить возможности языка и в частности возможности определенных языковых единиц в реализации коммуникативных установок субъекта речи; г) современные психолингвистические идеи о речевой деятельности и социолингвистические разработки проблем речевой коммуникации.

Реализация поставленных задач осуществлялась с применением следующих методов и приемов: описательный метод с применением приемов наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения и типологизации, а также с использованием методики компонентного анализа для установления семантической структуры ГМО и выделения в ней прагматически ориентированных компонентов; активно применялась методика коммуникативно-прагматического анализа ГМО, разработанная нами с опорой на метод коммуникативно-прагматического анализа фразеологических единиц, предложенный Е. А. Добрыдневой, который обеспечивает «установление корреляции между разнообразными способами речевой реализации системных значимостей языковой единицы и соответствующими им параметрами коммуникативно-прагматической ситуации» [Добрыднева Е. А. 20006: 5]. Кроме того, в исследовании использована методика контекстуального и ситуативно-контекстуального анализа, учитывающего ситуативно-детерминированные связи языковых единиц и способов их употребления; применялась также методика количественных подсчетов.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. В лексико-семантическую группу межличностных отношений включаются глаголы, в значениях которых «закодированы» следующие денотативные ситуации'.

1) субъект (одушевленное лицо) положительно / отрицательно относится к объекту (одушевленному лицу), и это эмоциональное отношение обусловлено какими-либо предшествующими событиями;

2) субъект (одушевленное лицо) проявляет с помощью каких-либо действий положительное / отрицательное отношение к объекту (одушевленному лицу) (как вариант - субъекты (одушевленные лица) проявляют отношение друг к другу), и это эмоциональное отношение обусловлено какими-либо предшествующими событиями, а его проявление имеет определенные последствия;

3) субъект (одушевленное лицо) располагает к себе объект (одушевленное лицо) с помощью каких-либо действий, и это событие имеет определенные последствия;

4) субъекты (одушевленные лица) договариваются друг с другом о совершении определенных совместных действий, и это соглашение имеет определенные последствия.

2. Прагматический потенциал ГМО составляют следующие семантические признаки:

1) в денотативном макрокомпоненте значения: а) оценка; б) эмоция', в) соотношение социальных статусов субъекта и объекта / субъектов действия; г) события, обусловившие эмоциональное отношение и ставшие результатом действий, обозначенных ГМО;

2) в коннотативном макрокомпоненте значения: а) эмотивно-оценочные семы; б) стилистические семы.

3. Коммуникативные установки говорящего субъекта реализуются в коммуникативно-прагматических ситуациях, имеющих следующую структуру:

1) высказывание, построенное по определенной коммуникативно-прагматической модели, в которой находят отражение: а) категории предикативности (модальность, темпоральность и пер-соналъность); б) цель высказывания (сообщение, вопрос, побуждение)',

2) субъекты общения, характеризуемые с позиции соотношения их социальных статусов и совмещения личных сфер',

3) мотив акта коммуникации;

4) цель акта коммуникации;

5) предполагаемый результат акта коммуникации.

С учетом цели общения выделяется четыре класса речевых актов с ГМО:

1) оценочные: а) оценочно-эмотивные; б) эмотивные;

2) этикетные;

3) информативные',

4) директивные.

Каждый класс включает определенное число групп, дифференциация которых производится с привлечением остальных параметров коммуникативно-прагматической ситуации.

4. Коммуникативное намерение говорящего субъекта реализуется посредством прямых (перформативов) и косвенных речевых актов. Выделяются следующие типы косвенных речевых актов с ГМО:

1) конвенциональные',

2) мотивационные: а) собственно мотивационные', б) мотивационно-мотивационные;

3) «обратные»: а) «обратные» перформативъг, б) «обратные» конвенциональные', в) «обратные» мотивационные.

Существует закономерность в использовании высказываний, представляющих тот или иной тип косвенных речевых актов, для реализации определенной интенции: «обратные» речевые акты связаны с интенцией насмешки, мотивационные - с интенциями, характерными для оценочных и этикетных речевых актов.

С помощью ГМО-перформативов могут реализоваться только интенции, свойственные оценочным и этикетным речевым актам. Косвенные речевые акты с ГМО характеризуются полиинтенциональностъю. Большинство из них реализуют две коммуникативные установки субъекта речи:

1) сообщение, вопрос или побуждение к действию;

2) выражение положительного / отрицательного эмоционального отношения говорящего субъекта к адресату.

Апробация. По проблемам, связанным с выявлением и описанием коммуникативно-прагматических особенностей ГМО, автором опубликовано 7 работ (объемом более 2 п. л.). Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на заседаниях международных, всероссийских, региональных и внутривузовских конференций в Волгограде (2001, 2003), Екатеринбурге (2003), Москве (2003), Орехово-Зуеве (2003), Самаре (2003), а также на заседаниях кафедры русского языка (2002) и кафедры общего и славяно-русского языкознания (2003) Волгоградского государственного педагогического университета.

Структура работы обусловлена целью, задачами и логикой исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. К ней прилагаются списки использованной литературы, словарей и справочников, текстовых источников и четыре приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Акимова, Татьяна Петровна

Заключение

Предпринятое исследование прагматического потенциала ГМО, его роли в реализации коммуникативных установок говорящего субъекта и выявленные в результате данного исследования закономерности употребления ГМО расширяют рамки современного направления в исследовании языковых фактов -коммуникативно-прагматической лингвистики.

Особенность лексико-семантической макрогруппы ГМО как совокупности прагматически «заряженных» языковых единиц состоит в том, что семы, квалифицируемые как прагматические, содержатся не только в коннотативном макрокомпоненте их значения, но и в денотативном.

Глагол обладает потенциальной предикативностью, что обусловливает своеобразие его семантики: в значениях глагольных единиц, в том числе и ГМО, в «свернутом» виде содержится описание определенных ситуаций, которые могут быть представлены в виде схем.

Денотативные ситуации могут быть не только «закодированы» в значениях глаголов (такие единицы составляют лексико-семантическую макрогруппу ГМО), но и реализоваться с помощью контекста (глаголы с актуализированными в речи ситуациями, свойственными значениям ГМО, образуют функционально-семантическую макрогруппу с одноименным названием).

Типовые ситуации структурированы такими семантическими компонентами, как оценка, эмоция, действие, социальный статус, причина действия / состояния и результат действия, обозначенного данной лексемой. Говорящий субъект, используя тот или иной глагол, рассматриваемый нами как ГМО, тем самым характеризует положение вещей, имеющее место в окружающей его действительности и выражает свое отношение к этой действительности.

Коннотативный эмотивно-оценочный компонент ГМО, подобно денотативному, может присутствовать в узуальном значении глагола (он обычно зафиксирован в толковых словарях с помощью помет «неодобрит(ельное)», презр(ительное)», «шутл(ивое)» и т.п.), или реализоваться в речи с помощью контекстуальных уточнителей.

Говорящий субъект, выбирая тот или иной ГМО для реализации определенных коммуникативных намерений, руководствуется не только денотативной ситуацией, содержащейся в семантической / смысловой структуре глагольной единицы, и знаком эмотивно-оценочной семы, представленной в коннота-тивном макрокомпоненте значения глагола, но и стилистической принадлежностью слова. Стилистические семы, включаемые, наряду с эмотивно-оценочными, в коннотацию ГМО, характеризуют ситуацию общения с точки зрения соотношения социальных статусов коммуникативных партнеров и особенностей их взаимоотношений.

Денотативные ситуации, реализуемые ГМО, в полной мере получают свое воплощение в высказываниях, субъектом действия в которых является сам говорящий. Эмотивно-оценочный компонент коннотации ГМО обычно реализуется в высказываниях, где субъектом действия является адресат или лицо, не принимающее участия в общении.

Именно высказывание с ГМО, в котором глагол выполняет функцию предиката, является основным компонентом коммуникативно-прагматической ситуации. Его характеристика с учетом категорий предикативности (персоналъ-ности, модальности и темпоральности), а также коммуникативной функции (посредством формальных признаков данная цель четко определяется как сообщение, вопрос или побуждение) представлена в коммуникативно-прагматических моделях высказываний.

В качестве компонентов коммуникативно-прагматической ситуации с ГМО также выступают участники ситуации, непосредственные (обычно говорящий субъект и адресат, реже - косвенный адресат) и опосредованные (персоны, не принимающие участия в общении, однако включенные в личную сферу говорящего и / или адресата). Помимо содержания личных сфер, участники коммуникативной ситуации нередко различаются социальными статусами.

Кроме того, важными компонентами ситуации общения являются ее мотивировка, цель и результат.

В наиболее общем виде коммуникативные установки говорящего, использующего в речи тот или ГМО, можно представить следующим образом: субъект речи стремится выразить положительное / отрицательное эмоционально-оценочное отношение к адресату (непосредственному или косвенному) или персоне, включенной в личную сферу адресата, кроме того, он сообщает адресату ту или иную информацию, запрашивает некоторые данные или побуждает слушающего (косвенного адресата, персону из личной сферы адресата) к выполнению / невыполнению определенных действий.

В соответствии с указанными интенциями говорящего субъекта выделяется четыре класса РА с ГМО {оценочные, этикетные, информативные, директивные), каждый из которых включает несколько групп, реализующих более конкретные иллокуции. Они выделяются с учетом остальных параметров коммуникативно-прагматической ситуации.

Интенции говорящего субъекта могут быть представлены посредством прямых {перформативов) и косвенных РА.

В перформативах раскрываемая в высказывании денотативная ситуация совпадает с коммуникативной установкой говорящего субъекта - осуждение, прощение, приветствие, поздравление, извинение и др. (т.е. интенции, характерные для оценочного и этикетного классов РА). Глагол эксплицирует интенцию говорящего и, таким образом, исключает иное толкование РА.

Интенция косвенных РА может реализоваться без каких-либо контекстуальных уточнителей {конвенциональные РА) или с их участием (экспликация мотива оценочного отношения характерна для мотивационных РА, указание на то, что сообщаемую информацию необходимо воспринимать как «противоположную» - для «обратных» РА).

В коммуникативно-прагматических ситуациях, организованных косвенными РА, невозможно однозначно определить иллокутивную цель говорящего субъекта. Таким высказываниям свойственна полиинтенциональность: коммуникативное намерение субъекта речи здесь состоит не только в сообщении / запросе той или иной информации или побуждении адресата к действию, но также и в выражении определенного эмоционально-оценочного отношения к адресату. Одна из указанных интенций является основной (с ее помощью определяется принадлежность высказывания к определенному классу РА и далее — включение в ту или иную группу РА), другая — дополнительной (ее появление обусловлено семантическими свойствами глагола, играющего в высказывании роль предиката, или коммуникативной целью высказывания, установленной с помощью формальных признаков).

Апробированная в настоящей работе методика исследования прагматического потенциала ГМО и его реализации в параметрах коммуникативно-прагматической ситуации представляет собой лишь часть большой и перспективной работы в данном направлении. Прежде всего, интерес представляет подробное описание коммуникативно-прагматических свойств более мелких группировок, выделяемых внутри макрогруппы ГМО. Результаты такого описания могут быть использованы при создании словаря, учитывающего не только семантические, но и прагматические особенности единиц, а также при составлении рекомендаций к употреблению таких глаголов для реализации определенных коммуникативных намерений говорящего.

Кроме того, методика коммуникативно-прагматического анализа ГМО, предложенная в данной работе, на наш взгляд, будет эффективной и при рассмотрении закрепленных в языковой системе и контекстуально обусловленных прагматических свойств единиц, которые принадлежат другим лексико-семантическим группам, объединяющим как глаголы, так и слова иной часте-речной принадлежности.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Акимова, Татьяна Петровна, 2003 год

1. Азнабаева Л. А. Принцип экспликации отношения в конвенциональном речевом поведении адресата // Филологические науки. 2002. — № 3. — С. 40-49.

2. Азнаурова Э. С. Прагматика художественного слова. Ташкент: Изд-во «Фан» Узбекской ССР, 1988. - 122 с.

3. Акимова Г. Н. К вопросу о валентности переходных глаголов в русском языке // Теория языка: Методы его исследования и преподавания: К 100-летию со дня рождения Л. В. Щербы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1981. - С. 28-32.

4. Акимова О. Б. Семантика неизвестности и средства ее выражения в русском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 1999. 37 с.

5. Акимова Т. Г., Масленникова А. А. Семантика императива и оценка // Лингвистические исследования, 1987. Общие и специальные вопросы языковой типологии. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1987. - С. 3-9.

6. Акишина А. А., Формановская И. И. Русский речевой этикет. М.: Рус. яз., 1975.- 183 с.

7. Аладъина О. И. Функциональные свойства лексико-семантической группы глаголов чувства в их текстовой перспективе: (На материале художественной и научной речи): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1988. - 17 с.

8. Алексеев А. Я. О типологическом изучении прагматики коммуникативных единиц языка // Прагматика и типология коммуникативных единиц языка: Сб. науч. тр. Днепропетровск, ун-та. Днепропетровск, 1989. - С. 4-6.

9. Алефиренко Н. Ф., Золотых Л. Г. Проблема фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия языковых единиц). Астрахань: Изд-во Астрахан. гос. пед. ун-та, 2000. 220 с.

10. Алефиренко Н. Ф. Семантическая и смысловая структуры языковых единиц // Семасиологические аспекты значения: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1997.-С. 3-8.

11. Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.-273 с.

12. Анипкина Л. Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте // Филологические науки. 2000. - № 2. - С. 58-66.

13. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-767 с.

14. Апресян Ю. Д. О толковом словаре управления и сочетаемости русского глагола // Словарь. Грамматика. Текст: Сб. ст. М.: Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз.; Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова, 1996. - С. 13-43.

15. Аржаных Л. М. Развитие синтаксической и лексической сочетаемости глаголов «увлеченности» в русском литературном языке за период со второй половины XVIII по XX вв.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Красноярск, 1971.-17с.

16. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. 2-е изд. - Л.: Просвещение, 1981. - 295 с.

17. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.

18. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Изв. Акад. наук СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - Т. 40. - С. 356-367.

19. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988.-341 с.

20. Арутюнова Н. Д. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 412-413.

21. Арутюнова Н.Д. Язык цели // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. - С. 14-23.

22. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

23. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 3-42.

24. Асмолов А. Г. Деятельность и установка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979.- 151 с.

25. Астафурова Т. Н. Косвенные перформативы рациональной оценки // Коммуникативные аспекты значения: Межвуз. сб. науч. работ. Волгоград: Перемена, 1990.-С. 156-162.

26. Атаев А. Ж. Типы перформативных высказываний и формообразовательная парадигма перформативных глаголов. Ташкент, 1992.-Рук. деп. вИНИОН РАН 10.02.1992. № 46068.- 19 с.

27. Бабенко Л. Г. Функциональный анализ глаголов говорения, интеллектуальной и эмоциональной деятельности (на материале художественной речи А. Платонова): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ростов-н/Д., 1980.-25 с.

28. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. - 184 с.

29. Бабенко Л. Г. Глаголы комплексной полипропозитивной семантики // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Памяти Э. В. Кузнецовой. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1997. — С. 30-45.

30. Бабенко Л. Г. Денотативное пространство русского глагола: аспекты и перспективы изучения // Денотативное пространство русского глагола. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1998. С. 3-12.

31. Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М.: Изд-во иностр. лит, 1955. 416 с.

32. Баллы Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. —394 с.

33. Баракина И. В. Эгоцентрические высказывания как констатирующие речевые акты // Английская филология: Сб. науч. ст. Самара: Изд-во С.-Петербург, гос. акад. культуры и иск-ва, 1998. - С. 70-82.

34. Бацевич Ф. С. Внутриструктурное развитие глаголов социальных отношений в современном русском языке (50-70 гг. XX в.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Львов, 1980. - 18 с.

35. Белошапкова В. А. Современный русский язык: Синтаксис. М.: Высш. школа, 1977. - 248 с.

36. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

37. Бердник Л. Ф. Коммуникативные типы русских предложений. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1982. 142 с.

38. Бирюлин Л. А., Корди Е. Е. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990.-С. 67-71.

39. Блох М. Я. Категория оппозиционного замещения // Вопросы теории английского языка: Сб. науч. тр. Моск. гос. пед. ин-та. М., 1973. - С. 37-44.

40. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.

41. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. 208 с.

42. Богданов В. В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1989.-С. 25-37.

43. Богданов В. В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 88 с.

44. Богушевич Д. Г. Единица, функция, уровень: К проблеме классификации единиц языка. Минск: Вышэйш. школа, 1985. - 116 с.

45. Бондаренко В. H. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филологические науки. 1979. - № 2. — С. 54-61.

46. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971.-116с.

47. Бондарко А. В. К анализу категориальных ситуаций в сфере модальности: императивные ситуации // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990а. — С. 80-89.

48. Бондарко А. В. Темпоральность // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 19906.-С. 5-58.

49. Бондарко А. В. Субъектно-предикатно-объектные ситуации // Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1992. - С. 29-71.

50. Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1996. - 219 с.

51. Булыгина Т. В. О границах и содержании прагматики // Изв. Акад. наук СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - Т. 40. - С. 333-342.

52. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Модальность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - С. 109-153.

53. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994.-С. 49-59.

54. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-576 с.

55. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993.-528 с.

56. Валимова Г. В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. -Ростов-н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1967. — 331 с.

57. Васильев Л. М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола: Сб. науч. тр. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1971.-С. 138-256.

58. Васильев Л. М. Семантический класс глаголов поведения в современном русском языке // Исследования по семантике: Сб. науч. тр. — Вып. 2. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1976. - С. 41-64.

59. Васильев Л. М. Семантика русского глагола. М.: Высш. школа, 1981.- 184 с.

60. Васильев Л. М. Значение в его отношении к системе языка. — Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1985. 62 с.

61. Ваулина С. С. О некоторых типах неоппозиционных различий в семантике языковой категории модальности // Языкознание: Взгляд в будущее. Калининград: ФГУИПП «Янтар. сказ», 2002. - С. 212-217.

62. Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 251-275.

63. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ. М.: Русские словари, 1997а. - 416 с.

64. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 19976. - С. 99-130.

65. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. -С. 238-250.

66. Вепрева И. Т., Гогулина Н. А., Жданова О. 77. Типы внутренней организации глагольных лексико-семантических групп // Проблемы глагольной семантики: Сб. науч. тр. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1984. - С. 4-17.

67. Вилюнас В. К. Психология эмоциональных явлений. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. - 142 с.

68. Виноградов В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) И Виноградов В. В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 254-294.

69. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений // Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. — М.: Наука, 1977.-С. 162-189.

70. Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. - 240 с.

71. Вишненкова В. В. Негатив в структуре вопросительного предложения // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия: Межвуз. сб. науч. тр., посвященный 70-летию проф. П. А. Леканта. М.: Междунар. акад. наук пед. образ., 2002. - С. 261-263.

72. Воейкова М.Д. Категориальные признаки перформативных высказываний в русском языке // Межкатегориальные связи в грамматике: Сб. науч. тр. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. - С. 153-166.

73. Володченков М. П. Интенционные свойства глаголов внутреннего эмоционального состояния в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1984. - 23 с.

74. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. — М.: Наука, 1985. —230 с.

75. Воркачев С. Г. Речевые поступки и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношениях // Филологические науки. 1993. - № 3. - С. 85-91.

76. Вострякова Н. А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Волгоград, 1998.- 19 с.

77. Вронская Ю. В. Когнитивно-прагматические особенности высказываний с глаголами речи в современном английском языке (в сопоставлении с современным русским языком): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1998. - 18 с.

78. Всеволодова M. В. Уровни организации предложения в рамках функционально-коммуникативной прикладной модели языка // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1997. -№ 1. - С. 53-67.

79. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. 502 с.

80. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.-768 с.

81. Гайсина Р. М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1981. — 195 с.

82. Галенко И. Г. Мотивизация глаголов поведения в русском языке // Семантические классы русских глаголов: Межвуз. сб. науч. ст. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1982. С. 83-89.

83. Герасименко Н. А. Бисубстантивный тип русского предложения. М.: Моск. пед. ун-т, 1999. - 134 с.

84. Герасимов О. И. О типах значений косвенных высказываний // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса: Сб. науч. тр. — Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1985. С. 150-158.

85. Гловинская М. Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. — T. I. — С. 158-219.

86. Говердовский В. И. Опыт функционально-типологического описания коннотации: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977. - 20 с.

87. Гогулина Н. А. Лексико-семантическая группа глаголов межличностных отношений (на материале русского литературного языка XIX-XX вв.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1986. - 16 с.

88. Готлиб Н. В. Парадигма перформативного употребления иллокутивных глаголов // Высшая школа: Гуманитарные науки и гуманистические основы образования и воспитания. Лингвистика. Материалы Российск. науч. конф. Чита, 1996. - С. 23-27.

89. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. — С. 217-238.

90. Графова Т. А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1987. — 22 с.

91. Гришаева JI. И. Глаголы поведения как семантический класс глаголов антропосферы: Когнитивный, семантико-структурный и функциональный аспекты описания (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1999. — 53 с.

92. Гулыга Е. В., Шендельс Е. М. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-С. 291-314.

93. Гуревич В. В. Существует ли факультативная валентность // Филологические науки. 1992. -№ 1. - С. 77-81.

94. Гурочкина А. Г. Понятие дискурса в современном языкознании // Номинация и дискурс. Рязань: Изд-во Рязан. гос. пед. ун-та, 1999. - С. 12-15.

95. Гурочкина А. Г., Давыдова JI. 3. Функционирование формул речевого этикета в акте вербальной коммуникации // Коммуникативный и номинативный аспекты единиц языка: Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1989.-С. 3-13.

96. Дейк Т. А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII: Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1978. -С. 259-336.

97. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

98. Дементьев В. В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 2000. - 248 с.

99. Добрыднева Е. А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии. Волгоград: Перемена, 2000а. - 224 с.

100. Добрыднева Е. А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 20006. -42 с.

101. Додонов Б. И. Классификация эмоций при исследовании эмоциональной направленности личности // Вопросы психологии. 1975. -№6.-С. 21-33.

102. Дорошенко А. В. Побудительные речевые акты в косвенных контекстах // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. — С. 76-91.

103. Дубровская Т. В., Кормилицына М. А. Некоторые прагматические характеристики речевых жанров «осуждение» и «обвинение» // Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. - Вып. 3. — С. 272-282.

104. Ермолаева Л. С. К историко-типологической характеристике категории побудительности // Функционально-типологические аспекты анализа императива: Межвуз. сб. науч. тр. М., 1990. - Ч. 1. - С. 44-49.

105. Жданова О. П. Лексико-грамматические особенности группы глаголов поведения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1983. - 19 с.

106. Желъвис В. И. Инвектива: опыт тематической и функциональной классификации // Этнические стереотипы поведения. — Л.: Наука, 1985. — С. 296-322.

107. Загоровская О. В. Образный компонент в значении слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. - С. 16-20.

108. Зеленщиков А. В. Пропозиция и модальность. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1997. - 244 с.

109. Земская Е. Л. Категория вежливости в контексте речевых действий // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — С. 131-136.

110. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973.-352 с.

111. Золотова Г. А. О субъекте предложения в современном русском языке // Филологические науки. 1981. - № 1. - С. 33-42.

112. Ивин A.A. Основания логики оценок. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970.- 230 с.

113. Изард К. Э. Психология эмоций / Пер. с англ. — СПб.: Питер, 2000. —464 с.

114. Ильин Е. П. Мотивация и мотивы. СПб.: Питер, 2000. - 508 с.

115. Иомдин Л. Л. Симметричные предикаты в русском языке // Проблемы структурной лингвистики. 1979. М.: Наука, 1981. - С. 89-105.

116. Иорданская Л. Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика: Сб. науч. тр. Вып. 13. - М.: Изд-во Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз., 1970.-С. 12-49.

117. Иорданская Л. Н. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств // Машинный перевод и прикладная лингвистика: Сб. науч. тр. Вып. 16. — М.: Изд-во Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз., 1972. - С. 3-41.

118. Иорданская Л. И., Мельчук И. А. Коннотативный аспект в лингвистической семантике // Wiener Slavisticher Almanach. Bd. 6. - Wien, 1980.

119. Исаченко О. M. Функционально-семантический класс глаголов поведения (системно-семантический, функциональный и лингвокультуроло-гический аспекты): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Барнаул, 2000. 21 с.

120. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания Рос. акад. наук; Волгоград, гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

121. Карасик В. И. Нормы поведения в социолингвистическом аспекте // Коммуникативно-прагматическая семантика: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 3-16.

122. Карасик В. И. Ритуальный дискурс // Жанры речи: Сб. науч. ст. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. - С. 157-171.

123. Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. — 366 с.

124. Карельская И. М. Термины «сочетаемость», «валентность», «дистрибуция», «синтагматика» в научной и учебной литературе // Термины в научной и учебной литературе: Межвуз. сб. науч. ст. Горький: Изд-во Горьк. ун-та, 1988.-С. 40-47.

125. Касевич В. В., Храковский В. С. Конструкции с предикатными актантами: проблемы семантики // Категории глагола и структура предложения: Конструкции с предикатными актантами. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983. -С. 5-28.

126. Касевич В. В., Храковский В. С. От пропозиции к семантике предложения // Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. - С. 9-17.

127. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1972.-216 с.

128. Кацнельсон С. Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. - С. 20-31.

129. Квасюк И. И. Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики (на материале разных частей речи современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1984. 28 с.

130. Киселева Л. А. Язык как средство воздействия (на материале эмоционально-оценочной лексики современного русского языка). Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1971. - 60 с.

131. Киселева Л. А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 160 с.

132. Кифер Ф. О пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. VIII: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 337-369.

133. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985.-С. 333-348.

134. Клаус Г. Сила слова: Гносеологический и прагматический анализ языка.-М.: Прогресс, 1967.-216 с.

135. Князев Ю. П. Речевые действия: их следствия и особенности обозначения // Логический анализ языка: Язык речевых действий. — М.: Наука, 1994.-С. 17-22.

136. Кобозева И. М. «Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности» // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII: Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 3-21.

137. Коваленко Б. Н., Стаханова И. Г. О классификации коммуникативных типов предложений в современном русском языке // Вестник Ленингр. унта. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. — 1987. Вып. 1 (№ 2). -С. 91-93.

138. Кожина М. Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвистическом обосновании // Проблемы экспрессивной стилистики: Сб. науч. тр. Ростов-н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1987. - С. 8-17.

139. Козырев А. В. Семантика оценки в структуре побудительных речевых актов // Русский язык: Номинация, предикация, образность: Межвуз. сб. науч. тр. М.: Изд-во Моск. обл. ун-та, 2003. - С. 21-23.

140. Колиланский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 231 с.

141. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. — М: Изд-во Моск. ун-та, 1969. 192 с.

142. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 349-383.

143. Корди Е. Е. О грамматическом и лексическом значении взаимности (грамматическая форма взаимности и симметричные глаголы) // Проблемытеории грамматического залога: Сб. науч. тр. JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978.-С. 172-180.

144. Кормилицына М. А., Шамьенова Г. Р. Категория вежливости в оценочных речевых актах // Жанры речи: Сб. науч. ст. — Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. Вып. 2. - С. 257-266.

145. Коростенко Е. Н. Коммуникативные типы предложений // Вопросы современной лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр. — Архангельск: Изд-во Помор, ун-та, 1999.-С. 77-80.

146. Коростышевская А. М. Роль отрицания в функциональных типах предложения // Функциональный анализ значимых единиц русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. Новокузнецк: Изд-во Новокузнецк, гос. пед. ин-та, 1992.-С. 46-53.

147. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 188 с.

148. Крысин Л. П. Социальные ограничения в семантике и сочетаемости языковых единиц // Семиотика и информатика. Вып. 35. - М.: Языки русской культуры; Русские словари, 1997. - С. 299-318.

149. Крючкова М. Л. Лексико-синтаксическая сочетаемость группы глаголов эмоционального состояния и отношения с именами: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1981. - 22 с.

150. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова.-М.: Наука, 1981.- 199 с.

151. Кубрякова Е. С. Коммуникативная лингвистика и проблемы семантики // Коммуникативные единицы языка. — М.: Изд-во Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз., 1984. С. 72-75.

152. Кузнецова Э. В. Язык в свете системного подхода. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1983. - 95 с.

153. Кузнецова Э. В. Лексико-семантические группы глаголов и семантические модели предложений // Классы глаголов в функциональном аспекте: Сб. науч. тр. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1986. - С. 4-11.

154. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. — М.: Высш. школа, 1989а.-152 с.

155. Кузнецова Э. В. Введение // Лексико-семантические группы русских глаголов: Сб. науч. тр. Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 19896. - С. 4-23.

156. Курлова И. В. Выражение эмоционального состояния глаголами разных лексико-семантических групп: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1996.- 18 с.

157. Лазуткина Е. М. К проблеме описания прагматических механизмов языковой системы // Филологические науки. 1994. — № 5-6. - С. 56-65.

158. Лекант П. А. Речевая реализация модального значения неодобрения // Тенденции в системе номинации и предикации русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. М.: Изд-во Моск. гос. пед. ун-та, 2002. - С. 10-15.

159. Леонтьев А. А. Объект и предмет психолингвистики и ее отношение к другим наукам о речевой деятельности // Теория речевой деятельности: (Проблемы психолингвистики).-М.: Наука, 1968. —С. 14-36.

160. Леонтьев A.A. Психофизиологические механизмы речи // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970.-С. 314-370.

161. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999. —287 с.

162. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики. — 3-е изд. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. - 576 с.

163. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. -М.: Политиздат, 1975.-304 с.

164. Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1994. - 280 с.

165. Ломова Т. В., Юмашева В. В. Экспрессивный речевой акт сожаления // Актуальные проблемы прагмалингвистики: Тез. докл. науч. конф. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. - С. 51.

166. Ломтев Т. П. Структура и парадигматика предложений на основе свойств грамматической категории модальности // Учен. зап. Моск. гос. пед. ин-та. 1969. - № 341. - С. 11-20.

167. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. — М.: Наука, 1972. 200 с.

168. Лосев А. Ф. О понятии языковой валентности // Изв. Акад. наук СССР. 1981. - Т. 40. - С. 403-412.

169. Лукьянова Н. А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 8. — Новосибирск: Изд-во Новосибирск, ун-та, 1979. — С. 12-46.

170. Лукьянова Н. А. О термине «экспрессив» и о функциях экспрессивов русского языка // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Вып. IX. Новосибирск: Изд-во Новосибирск, ун-та, 1980. - С. 3-22.

171. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1986. -230 с.

172. Лукьянова H.A. Экспрессивность как семантическая категория // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе: Сб. науч. тр. Новосибирск: Изд-во Новосибирск, ун-та, 1991. - С. 3-23.

173. Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998. - 335 с.

174. Ляпон М. В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование // Язык и личность: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1989. - С. 24-34.

175. Маркелова Т. В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке // Филологические науки. — 1996. № 1. — С. 80-89.

176. Маркелова Т. В. Лексема-узел «одобрять» как средство выражения оценочного значения // Филологические науки. 1999. - № 3. - С. 76-87.

177. Марсагишвили Р. Г. Выражение отрицательного эмоционального отношения («грубости») в лексической системе грузинского, английского и русского языков: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тбилиси, 1991. — 17 с.

178. Маслов Ю. С. Очерки по аспектологии. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1984.-263 с.

179. Матулевич Т. Г. «Вынужденное» перформативное высказывание // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц: Сб. науч. тр. — Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1993. С. 129-134.

180. Мецлер A.A. Прагматика коммуникативных единиц. — Кишинев: Штиинца, 1990.-104 с.

181. Милосердова Е. В. Смысл как интерпретация языкового знака в дискурсе // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. II. - Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 1999. — С. 160-164.

182. Михальчук И. П. Об одном типе речевого действия // Актуальные направления современной лингвистики: Сб. науч. тр. — М.: Ин-т языкознания Акад. наук СССР, 1989. С. 60-62.

183. Моррис Ч. У. Основания теории знаков // Семиотика. — Благовещенск: Благовещенск, гуманитарн. колледж, 1998. Т. 1. - С. 36-88.

184. Мухин A.M. Валентность и сочетаемость глаголов // Вопросы языкознания. 1987. - № 6. - С. 52-64.

185. Мыльникова С. Е. О глаголах чувств в современном русском языке // Лексико-грамматические проблемы русского глагола: Сб. науч. тр. — Новосибирск: Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1969.-С. 60-75.

186. Наумова Е. В. Семантика и прагматика предложений с глаголами речи (функционально-стилевой аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Саратов, 1997.-21 с.

187. Нго Ньы Бинъ. Глаголы со значением чувства и эмоционального отношения в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1982. — 19 с.

188. Никитин М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: Высш. школа, 1983. - 127 с.

189. Ничман 3. В. О взаимодействии глаголов говорения (устной речи) с другими группами слов в русском языке // Слово в системе и тексте: Межвуз.сб. науч. тр. — Новосибирск: Изд-во Новосибирск, гос. пед. ин-та, 1988. — С. 50-56.

190. Новиков Л. А. Семантика русского языка. — М.: Высш. школа, 1982. —272 с.

191. Одинец А. И. Прагматический аспект номинативных высказываний // Лингвистические закономерности организации текста: Сб. науч. тр. -Вып. 379. М.: Изд-во Моск. лингвистическ. ун-та, 1991. — С. 68-75.

192. Олзоева Я. В. Результаты действия: событие и поступок // Тенденции в системе номинации и предикации русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. М.: Изд-во Моск. гос. пед. ун-та, 2002. — С. 40-46.

193. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XVII: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — С. 22-150.

194. Ошева C.B. Структура и семантика предложения с интерперсональными глаголами в качестве предиката: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-СПб., 1993.-16 с.

195. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985.-271 с.

196. Падучева Е. В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С. 164-168.

197. Падучева Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

198. Панфилов В. 3. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. — № 4. -С. 37-48.

199. Петелина Е. С. Прагматические особенности высказываний положительной оценки (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1986. - 16 с.

200. Петрищева Е. Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М.: Наука, 1984. - 224 с.

201. Плотников Б. А. Соотношение коммуникативного и прагматического аспектов языковых единиц // Коммуникативные единицы языка: Сб. науч. тр. — М.: Изд-во Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз., 1984. С. 95-96.

202. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989.-200 с.

203. Попова 3. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. - 148 с.

204. Поспелова А. Г. Косвенные высказывания // Спорные вопросы английской грамматики. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1988. — С. 141-153.

205. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1958.-Т. I—II. — 536 с.

206. Почещов Г. Г. Нестандартное употребление перформативных высказываний // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств: Межвуз. тематич. сб. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1980.-С. 106-111.

207. Почещов Г. Г. Прагматика предложения // Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почещов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. школа, 1981.-С. 217-278.

208. Почещов Г. Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения // Языковое общение: единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1987. - С. 26-38.

209. Почещов О. Г. Посткоммуникативная сила // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса: Сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1985.-С. 142-150.

210. Ратмайр Р. Прагматика извинения: сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Пер. с нем. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 272 с.

211. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций / Пер. с польск. М.: Прогресс, 1979. - 392 с.

212. Родяева С. Н. Анализ лексико-семантической области слов, обозначающих эмоции (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1967. — 19 с.

213. Романова Е.Г. Функционально-семантические свойства перформативных единиц в ритуальной коммуникации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1997. - 20 с.

214. Ромашова И. П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на материале устно-разговорной и художественной речи диалогического типа): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Барнаул, 2001.-21 с.

215. Рудакова Л. С. Валентностные характеристики английских глаголов лексико-семантического поля эмоций // Лингвистические исследования: эволюция и функционирование языка: Сб. науч. тр. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 1994. - С. 105-112.

216. Румянцева М. В. Семантика и функции глагольных предикатов межличностных отношений в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1997. - 17 с.

217. Русская грамматика: В 2 т. М.: Наука, 1980. - Т. I: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. - 784 с.

218. Русская грамматика: В 2 т. М.: Наука, 1980. - Т. II: Синтаксис.710 с.

219. Рябцева И. К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С. 82-92.

220. Седов К. Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С. 188-195.

221. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XVII: Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. — С. 151-169.

222. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII: Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986.-С. 170-194.

223. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII: Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. -С. 195-222.

224. Сидоренко Т. В. Формирование периферии лексико-семантической группы глаголов эмоционального состояния в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1988. - 16 с.

225. Скворецкая Е. В. Экспрессивные возможности глаголов психического воздействия в русском языке // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск: Изд-во Новосибирск, ун-та, 1983. - С. 42-50.

226. Скляревская Г. Н. Структура личности сквозь призму языковой метафоры // Russistic. 1991. - № 2.

227. Слепко Г. Е. Реализация одобрения (похвалы) в различных типах речевых актов // Исследования различных типов и жанров текста: Межвуз. сб. науч. тр. Сургут: Изд-во Сургут, ун-та, 1999. - С. 9-14.

228. Соколова О. С., Шумарова Н. П. Семантика и стилистика русского глагола. Киев: Наук, думка, 1988. - 144 с.

229. Стеблецова А. О. Использование перформативов в сфере деловой коммуникации // Коммуникативные и прагматические компоненты влингвистическом исследовании: Сб. ст. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1995.-С. 68-74.

230. Стексова Т. И. Угроза как речевой жанр // Функциональный анализ значимых единиц русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. Новокузнецк: Изд-во Новокузнецк, гос. пед. ин-та, 1992. - С. 6-11.

231. Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения: Семиологическая грамматика. — М.: Наука, 1981а. 360 с.

232. Степанов Ю. С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Изв. Акад. наук СССР. Сер. лит. и яз. 19816. - Т. 40. - С. 325-332.

233. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. 156 с.

234. Столнейкер Р. С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 419—438.

235. Стряпчая С. А. Структура лексико-семантической группы глаголов социальных отношений в современном русском языке. — Днепропетровск, 1988. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР 4.02.1988. № 326789. - 14 с.

236. Сусов И. П. Семантическая структура предложения (На материале простого предложения в современном немецком языке). Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та, 1973. - 141 с.

237. Сусов И. П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1986.-С. 7-11.

238. Сусов И. П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1989.-С. 9-16.

239. Сухих А. Структура коммуникантов в общении // Языковое общение: процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1988.-С. 22-29.

240. Тарасова И. П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие // Вопросы языкознания. 1993. - № 5. - С. 70-82.

241. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 144 с.

242. Телия В. Н. Экспрессивность как появление субъективного фактора в зыке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 5-35.

243. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Пер. с фр. М.: Прогресс, 1988.-654 с.

244. Терентъева Л. П. О соотношении семантики и прагматики словесного знака // Проблемы прагмалингвистики: Сб. науч. тр. Вып. 213. — М.: Изд-во Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз., 1983. - С. 107-119.

245. Терентъева Л. П. Прагматический аспект семантики слова как его коммуникативный потенциал // Вопросы семантики лексических единиц: Межвуз. науч. сб. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1987. — С. 60-65.

246. Трипольская Т. А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во Новосибирск, гос. пед. ун-та, 1999.- 166 с.

247. Уфгшцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.-272 с.

248. Уфгшцева А. А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики). М.: Наука, 1986. - 240 с.

249. Фаенова М. О. Обучение культуре общения на английском языке. — М.: Высш. школа, 1991.- 144 с.

250. Федорова Л. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991. - № 6. - С. 46-50.

251. Федосеева Е. Г., Романов А. А. Опыты построения коммуникативной типологии высказывания // Грамматические и семантические исследования языков разных систем: Сб. науч. тр. М.: Ин-т языкознания Акад. наук СССР, 1986.-С. 151-162.

252. Федосеева Е. Г., Романов А. А. Семантическая характеристика ритуализированных перформативов // Текст: структура и анализ: Сб. науч. тр. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. С. 174-178.

253. Федосюк М. Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997.-С. 66-88.

254. Филин Ф. 77. О просторечном и разговорном в литературном языке // Филологические науки. 1979. - № 2. - С. 20-25.

255. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. X: Лингвистическая семантика. — М.: Прогресс, 1981. — С. 369-495.

256. Фоменко Ю. В. Глаголы психического воздействия в русском языке// Вопросы теории русского языка: Сб. науч. тр. Вып. 119. — Новосибирск: Изд-во Новосибирск, гос. пед. ин-та, 1975. - С. 44-51.

257. Формановская Н. И. О коммуникативно-семантических группах и интенциональной семантике их единиц // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1986. - С. 18-27.

258. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1987. — 158 с.

259. Формановская Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина; ИКАР, 1998. - 294 с.

260. Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. 1976. — № 3. — С. 66-71.

261. Химик В. В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 184 с.

262. Храковский В. С., Володин А. П. Семантика и типология императива. Русский императив. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1986. - 272 с.

263. Хэар Р. М. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. -С. 183-195.

264. Чейф У. Л. Значение и структура языка. — М.: Прогресс, 1975.432 с.

265. Чинова Л. Н. Просьба о прощении и принесение извинения // Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. - Вып. 2. — С. 278-281.

266. Чудинов А. П. Регулярная многозначность в глагольной лексике. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1986. 80 с.

267. Шаволина С. Н. К вопросу о глаголах интерперсональных отношений // Вопросы грамматики германских и романских языков. — Иркутск: Изд-во Иркутск, гос. пед. ин-та, 1975. С. 139-148.

268. Шапшова Н. И. Глаголы чувства в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 1967. - 20 с.

269. Шаронов И. А. Категория наклонения в коммуникативно-прагматическом аспекте: Автореф. дис. . канд филол. наук. М., 1991. - 20 с.

270. Шатуновский И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 400 с.

271. Шатуновский И. Б. Речевые акты разрешения и запрещения в русском языке // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 319-324.

272. Шаховский В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград: Изд-во Волгоград, гос. пед. ин-та, 1983. - 96 с.

273. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. - 192 с.

274. Шевченко О. Л. Средства косвенного выражения побуждения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1985.-24 с.

275. Шиленко Р. В. К определению класса экспрессивных высказываний // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса: Сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1985.-С. 159-166.

276. Шиленко Р. В. Прямые и косвенные экспрессивные высказывания в аспекте регулирования межличностных отношений // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1986. — С. 49-54.

277. Шишкина Т. А. Косвенные высказывания в сверхфразовых единствах (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.-21 с.

278. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-280 с.

279. Шмелев Д. Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. — М.: Наука, 1976. — 150 с.

280. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи: Сб. науч. ст. — Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 88-98.

281. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. 2-е изд. — М.: Высш. школа, 1974. — 112 с.

282. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. - С. 193-230.

283. Якобсон Р. Речевая коммуникация // Р. Якобсон. Избранные работы по лингвистике. Благовещенск: Благовещенск, гуманитарн. колледж, 1998. — С. 306-318.

284. Якубова В. Г. Глаголы чувств в современном русском языке (история и функционирование): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988. - 16 с.

285. Янко Т. Е. Описания мира и речевые действия // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С. 99-105.

286. Fraser В. Hedged Performatives // Syntax and Semantics. — New York etc., 1975.-Vol.3: Speech Acts. P. 187-210.

287. Gordon D., Lakoff G. Conversational postulates // Syntax and semantics. New York, 1975. - Vol. 3: Speech acts. - P. 83-106.

288. Haverkate H. Impositive sentences in Spanish. Amsterdam, 1979. —194 p.

289. Jakobson R. Essais de linguistique générale. Trad, de Pangl et préf. par Nicolas Ruwet. — Paris, Editions de «Minuit», 1963. 260 p.

290. Katz J. J. On defining «presupposition» // Linguistic inquiry. 1973. -Vol. IV. - № 2.

291. Leech G. N. Principles of Pragmatics. L.;N.Y.: Longman, 1983. - XII.250 p.

292. Morris C. W. Foundations of the Theory of Signs. Chicago, Illinois: The University of Chicago press., 1938. - 59 p.

293. Searle J. R. Indirect speech acts // Syntax and semantics. New York, 1975. - Vol. 3: Speech acts. - P. 59-82.

294. Searle J. R., Vanderveken D. Foundations of Illocutionary Logs. — Cambridge etc., 1985. 227 p.

295. Sökeland W. Indirekttheit von Sprechhandlungen. Tübingen, 1980.168 s.

296. Wunderlich D. Studium zur Sprechakttheorie. Frankfurt/M., 1976. —417 s.

297. Wierzhbicka A. Semantic primitives / Transi, by Wierzbicka A. a. Besemeres J. Frankfurt a. M.: Athenäum, 1972 6. - 235 p.

298. Wierzbicka A. English Speech Act Verbs. A Semantic Dictionary. -Sydney etc.: Acad, press, 1987. VIII. - 397 p.

299. Список словарей и справочников1. Название1. Условное сокращение

300. Азимов Э. Г, Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). -СПб.: Златоуст, 1999. 472 с.

301. Балакай А. Г. Словарь русского речевого этикета. -2-е изд., испр. и доп. М.: АСТ-ПРЕСС, 2001. - 672 с.

302. Большой толковый словарь донского казачества: Ок. 18000 слов и устойчив, словосочетаний / Ростов, ун-т; Фак-т филологии и журналистики; Каф. общего и сравнительн. языкознания. М.: Русские словари, Астрель, ACT, 2003. - 608 с.

303. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2001. - 1536 с.

304. Васильев Л. М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. — Вып. 1. — Уфа: Восточный университет, 2000. 200 с.

305. Григорьева С. А., Григорьев Н. В., Крейдлин Г. Е. Словарь языка русских жестов. — Москва-Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001.-256 с.

306. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Прогресс; Универс, 1994.

307. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учеб. слов.-справ. / Под общ. ред. Т. В. Матвеевой. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988. 152 с.

308. Лингвистический энциклопедический словарь /1. СМТ1. СРРЭ1. БТСДК1. БТС1. ССС1. СЯРЖД1. ЛСГРГ

309. Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. Энциклопедия, 1990. — 685 с.

310. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка: Ок. 2500 антоним, пар / Под ред. Л. А. Новикова. — 5-е изд., испр. и доп. — М.: Арсис Лингва, Вентана-Граф, 1996. — 480 с.

311. Новая философская энциклопедия / Науч. ред. совет: Степин В. С. (пред.) и др.: В 4 т. Т. 3. Н-С / Науч. ред. Ковалева М. С. и др. - М.: Мысль, 2001. - 694 с.

312. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна. — М.: Языки русской культуры, 1999-2000. (Вып. 1-2, продолжающееся издание).

313. Ожегов С. И. Словарь русского языка: 52000 слов / Под общ. ред. С. П. Обнорского. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1953. 848 с.

314. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. -М., 1999.-944 с.

315. ОкуневаЛ. П. Русский глагол: словарь-справочник. -М.: Рус. яз., 2000.-558 с.

316. Пирогова Л. И. Русский глагол. Грамматический словарь-справочник. М.: Школа-Пресс, 1999. - 512 с.

317. Словарь русских донских говоров: В 3 т. / Авт.-сост. 3. В. Валюсинская, М. П. Выгонная, А. А. Дибров. — Ростов-н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1975-1976.

318. Словарь русских народных говоров. М.: Изд-во Акад. наук СССР - Рос. акад. наук, 1965-2002. -(Вып. 1-36, продолжающееся издание).лэс1. СА1. НФЭносссотсош1. ОРГ1. ПРГ1. СРДГ1. СРНГ

319. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд-е. - М.: Рус. яз., Полиграф-ресурсы, 1999.

320. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1970-1971.

321. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.;Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1950-1965.

322. Русские глагольные предложения: Экспериментальный синтаксический словарь / Под общ. ред. Л. Г. Бабенко. М.: Флинта; Наука, 2002. - 464 с.

323. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. — М., 1999.-704 с.

324. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1937-1940.

325. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. — СПб.: Изд-во Рос. акад. наук, Ин-т лингвистических исследований.2000. 704 с.

326. Философский словарь / Под ред. M. M. Розенталя. -3-е изд. М.: Политиздат, 1975. - 496 с.

327. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: Аверинцев С. С. и др. М.: Сов. энциклопедия, 1989. -815 с.1. MAC1. СС1. БАС1. РГП1. ТСРГ1. ТСУ1. ЯИ1. Список источников

328. Андреев Л. Анатэма // Андреев Л. Пьесы. — М.: Сов. писатель, 1991.

329. Андреев Л. Дни нашей жизни // Андреев Л. Пьесы. М.: Сов. писатель,

330. Андреев Л. Екатерина Ивановна // Андреев Л. Пьесы. М.: Сов. писатель, 1991.

331. Андреев Л. Жизнь человека // Андреев Л. Пьесы. М.: Сов. писатель,1991.

332. Андреев Л. К звездам // Андреев Л. Пьесы. М.: Сов. писатель, 1991.

333. Андреев Л. Мысль // Андреев Л. Пьесы. М.: Сов. писатель, 1991.

334. Андреев Л. Профессор Сторицын // Андреев Л. Пьесы. — М.: Сов. писатель, 1991.

335. Андреев Л. Самсон в оковах // Андреев Л. Пьесы. М.: Сов. писатель,1991.

336. Андреев Л. Собачий вальс // Андреев Л. Пьесы. М.: Сов. писатель,1991.

337. Андреев Л. Черные маски // Андреев Л. Пьесы. М.: Сов. писатель,1991.

338. И. Арбузов А. Вечерний свет // Арбузов А. Драмы. М.: Сов. писатель,1983.

339. Арбузов А. Воспоминание // Арбузов А. Драмы. — М.: Сов. писатель,1983.

340. Арбузов А. Жестокие игры // Арбузов А. Драмы. М.: Сов. писатель,1983.

341. Арбузов А. Сказки старого Арбата // Арбузов А. Драмы. М.: Сов. писатель, 1983.

342. Арбузов А. Счастливые дни несчастливого человека // Арбузов А. Драмы.-М.: Сов. писатель, 1983.

343. Астафьев В. Печальный детектив // Астафьев В. Собрание сочинений: В 15 т. Т. 9: Печальный детектив; Рассказы. - Красноярск: Офсет, 1997.

344. Бондарев Ю. Последние залпы // Бондарев Ю. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1: Батальоны просят огня: Повесть; Последние залпы: Повесть; Рассказы. -М.: Молодая гвардия, 1973.

345. Бондарев Ю. Родственники // Бондарев Ю. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 4: Юность командиров: Повесть; Родственники: Повесть. - М.: Молодая гвардия, 1973.

346. Булгаков М. Адам и Ева // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. -Т. 3: Пьесы. — М.: Худож. лит., 1992.

347. Булгаков М. Александр Пушкин // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3: Пьесы. - М.: Худож. лит., 1992.

348. Булгаков М. Багровый остров // Булгаков М. Собрание сочинений. В 5 т. Т. 3: Пьесы. - М.: Худож. лит., 1992.

349. Булгаков М. Батум // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3: Пьесы. - М.: Худож. лит., 1992.

350. Булгаков М. Бег // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. — Т. 3: Пьесы. М.: Худож. лит., 1992.

351. Булгаков М. Блаженство // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. — Т. 3: Пьесы. М.: Худож. лит., 1992.

352. Булгаков М. Война и мир // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. — Т. 4: Пьесы; Жизнь господина де Мольера; Записки покойника. М.: Худож. лит., 1992.

353. Булгаков М. Дни Турбиных // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3: Пьесы. - М.: Худож. лит., 1992.

354. Булгаков М. Дон Кихот // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. — Т. 4: Пьесы; Жизнь господина де Мольера; Записки покойника. М.: Худож. лит., 1992.

355. Булгаков М. Зойкина квартира // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3: Пьесы. -М.: Худож. лит., 1992.

356. Булгаков М. Иван Васильевич // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3: Пьесы. - М.: Худож. лит., 1992.

357. Булгаков М. Кабала святош // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3: Пьесы. - М.: Худож. лит., 1992.

358. Булгаков М. Мастер и Маргарита // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 5: Мастер и Маргарита; Письма. - М.: Худож. лит., 1992.

359. Булгаков М. Мертвые души // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 4: Пьесы; Жизнь господина де Мольера; Записки покойника. — М.: Худож. лит., 1992.

360. Булгаков М. Полоумный Журден // Булгаков М. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 4: Пьесы; Жизнь господина де Мольера; Записки покойника. — М.: Худож. лит., 1992.

361. Вампшов А. Провинциальные анекдоты // Вампилов А. Избранное. -М.: Искусство, 1984.

362. Вампшов А. Прошлым летом в Чулимске // Вампилов А. Избранное. -М.: Искусство, 1984.

363. Вампилов А. Прощание в июне // Вампшов А. Избранное. М.: Искусство, 1984.

364. Вампшов А. Старший сын // Вампшов А. Избранное. М.: Искусство,1984.

365. Вампшов А. Утиная охота // Вампшов А. Избранное. М.: Искусство,1984.

366. Горин Г. Дом, который построил Свифт // Горин Г. Комическая фантазия: Пьесы. -М.: Сов. писатель, 1986.

367. Горин Г. «.Забыть Герострата!» // Горин Г. Комическая фантазия: Пьесы. М.: Сов. писатель, 1986.

368. Горин Г. Феномены // Горин Г. Комическая фантазия: Пьесы. М.: Сов. писатель, 1986.

369. Горький М. Варвары // Горький М. Собрание сочинений: В 8 т. Т. 8: Пьесы (1901-1935).-М.: Сов. Россия, 1990.

370. Горький М. Враги // Горький М. Собрание сочинений: В 8 т. Т. 8: Пьесы (1901-1935). -М.: Сов. Россия, 1990.

371. Горький М. Дачники // Горький М. Собрание сочинений: В 8 т. Т. 8: Пьесы (1901-1935). -М.: Сов. Россия, 1990.

372. Горький М. Егор Булычов и другие // Горький М. Собрание сочинений: В 8 т. Т. 8: Пьесы (1901-1935). - М.: Сов. Россия, 1990.

373. Горький М. Мещане // Горький М. Собрание сочинений: В 8 т. Т. 8: Пьесы (1901-1935).-М.: Сов. Россия, 1990.

374. Горький М. На дне // Горький М. Собрание сочинений: В 8 т. Т. 8: Пьесы (1901-1935). - М.: Сов. Россия, 1990.

375. Домбровский Ю. Хранитель древностей // Домбровский Ю. Собрание сочинений. В 6 т. Т. 4. - М.: Терра, 1992.

376. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев: Первый полный вариант романа. -М.: Вагриус, 1999.

377. Кулькин Е. Смертный грех: Роман. Волгоград: Ниж.-Волж. кн. изд-во, 1981.

378. Можаев Б. День без конца и без края // Можаев Б. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 2: Повести и рассказы. - М.: Худож. лит., 1989.

379. Можаев Б. Наледь // Можаев Б. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1: Повести. - М.: Худож. лит., 1989.

380. Можаев Б. Падение лесного короля // Можаев Б. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1: Повести. - М.: Худож. лит., 1989.

381. Набоков В. Изобретение Вальса // Набоков В. Пьесы. М.: Искусство,1990.

382. Набоков В. Событие // Набоков В. Пьесы. М.: Искусство, 1990.

383. Нилин П. Жестокость // Нилин П. Сочинения: В 2 т. Т. 1: Рассказы; Повести. -М.: Худож. лит., 1985.

384. Нилин П. Через кладбище // Нилин П. Сочинения: В 2 т. Т. 2: Рассказы; Повести. - М.: Худож. лит., 1985.

385. Носов Е. Усвятские шлемоносцы // Носов Е. Избранные произведения: В 2 т. Т. 2: Травой не порастет: повести и рассказы; На рыбачьей тропе: рассказы о природе. - М.: Сов. Россия, 1983.

386. Радзинский Э. Последняя ночь последнего Царя // Радзинский Э. .и сделалась кровь: Из цикла «Загадки истории». М.: Вагриус, 1998.

387. Розов В. В день свадьбы // Розов В. Избранное. М: Искусство, 1983.

388. Розов В. В добрый час // Розов В. Избранное. — М: Искусство, 1983.

389. Розов В. В дороге // Розов В. Избранное. М: Искусство, 1983.

390. Розов В. В поисках радости // Розов В. Избранное. М: Искусство,1983.

391. Розов В. Вечно живые // Розов В. Избранное. — М: Искусство, 1983.

392. Розов В. Затейник // Розов В. Избранное. М: Искусство, 1983.

393. Рощин М. Валентин и Валентина // Рощин М. Пьесы. М.: Искусство,1980.

394. Рощин М Галоши счастья // Рощин М. Пьесы. — М.: Искусство, 1980.

395. Рощин М. Ремонт // Рощин М. Пьесы. М.: Искусство, 1980.

396. Рощин М. Старый Новый год // Рощин М. Пьесы. М.: Искусство,1980.

397. Рощин М. Эшелон // Рощин М. Пьесы. М.: Искусство, 1980.

398. Тендряков В. Не ко двору // Тендряков В. Собрание сочинений: В 5 т. — Т. 1: Повести. — М.: Худож. лит., 1987.

399. Толстой А. Гиперболоид инженера Гарина // Толстой А. Собрание сочинений: В 10 т. Т. 4: Повести и рассказы; Гиперболоид инженера Гарина: Роман. - М.: Худож. лит., 1983.

400. Трифонов Ю. Дом на набережной // Трифонов Ю. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 2: Повести. - М.: Худож. лит., 1986.

401. Шварц Е. Голый король // Шварц Е. Обыкновенное чудо: Пьесы, стихи.-М.: РИФ, 1990.

402. Шварц Е. Дракон // Шварц Е. Обыкновенное чудо: Пьесы, стихи. -М.: РИФ, 1990.

403. Шварц Е. Тень // Шварц Е. Обыкновенное чудо: Пьесы, стихи. М.: РИФ, 1990.

404. Шолохов М Тихий Дон: Роман в четырех книгах // Шолохов М. Собрание сочинений: В 8 т. Т. 1-4. -М.: Худож. лит., 1985-1986.

405. Штейн А. Аплодисменты // Штейн А. Избранное: В 2 т. Т. 1: Пьесы. -М.: Искусство, 1988.

406. Штейн А. Версия // Штейн А. Избранное: В 2 т. — Т. 1: Пьесы. М.: Искусство, 1988.

407. Штейн А. Гостиница «Астория» // Штейн А. Избранное: В 2 т. Т. 1: Пьесы. -М.: Искусство, 1988.

408. Штейн А. Между ливнями // Штейн А. Избранное: В 2 т. Т. 1: Пьесы. - М.: Искусство, 1988.

409. Штейн А. Океан // Штейн А. Избранное: В 2 т. Т. 1: Пьесы. - М.: Искусство, 1988.

410. Штейн А. Он и она // Штейн А. Избранное: В 2 т. Т. 1: Пьесы. - М.: Искусство, 1988.

411. Штейн А. Персональное дело // Штейн А. Избранное: В 2 т. Т. 1: Пьесы. - М.: Искусство, 1988.

412. Штейн А. Флаг адмирала // Штейн А. Избранное: В 2 т. Т. 1: Пьесы. - М.: Искусство, 1988.

413. Шукшин В. Любавины // Шукшин В. Избранные произведения: В 2 т. -Т. 2: Любавины: Роман; Я пришел дать вам волю: Роман. М.: Мол. гвардия, 1976.

414. Шукшин В. Я пришел дать вам волю // Шукшин В. Избранные произведения: В 2 т. Т. 2: Любавины: Роман; Я пришел дать вам волю: Роман. - М.: Мол. гвардия, 1976.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.