Коммуникативно-прагматическое варьирование в малоформатных прозаических текстах современного немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, доктор филологических наук Таюпова, Ольга Ивановна

  • Таюпова, Ольга Ивановна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2005, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 424
Таюпова, Ольга Ивановна. Коммуникативно-прагматическое варьирование в малоформатных прозаических текстах современного немецкого языка: дис. доктор филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Уфа. 2005. 424 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Таюпова, Ольга Ивановна

Введение.

Глава 1. Сущность коммуникативно-прагматической вариативности

1.1. Основные предпосылки развития теории коммуникативно-прагматической вариативности.

1.2. Природа языковой вариативности и ее виды.

1.3. Коммуникативно-прагматическая вариативность как один из видов языковой вариативности.

1.3.1. Влияние и значение прагматического перехода конца 60-х начала 70-х г.г. XX в.в. на формирование теории коммуникативно-прагматической вариативности.

1.3.2. Основные подходы к исследованию феномена «текст» в современной лингвистике и их роль в развитии теории коммуникативно-прагматической вариативности.

1.3.3. Вид малоформатного текста (МФТ) как коммуникативно-прагматическая величина.

1.3.4. Категория коммуникативно-прагматической вариативности и текст.

1.4. Соотношение понятий вариант-инвариант в концепции коммуникативно-прагматической вариативности.

1.5. Текст и его норма.

1.5.1.Специфика языковой нормы. текстов. 1.6. Выводы

Глава 2. Особенности использования языковых средств и внеязыковых явлений при реализации коммуникативно-прагматической вариативности в малоформатных немецких текстах

2.1. Соотношение коммуникативных функций и коммуникативно-прагматических свойств МФТ.

2.1.1. Коммуникативная функция и текст.

2.1.2. Ведущие функции видов МФТ.

2.2. Роль экстралингвистических средств при создании коммуникативно-прагматической вариативности в МФТ.

2.2.1.Экстралингвистическая характеристика информирующих МФТ.

2.2.2.Экстралингвистическая характеристика социально-регулирущих МФТ.

2.3. Языковые особенности МФТ.

2.3.1. Роль языковых средств при создании коммуникативно-прагматической вариативности в информирующих МФТ.

2.3.1.1 .Морфологические средства.

2.3.1.2.Синтаксические средства.

2.3.1.3.Лексические средства.

2.3.2. Роль языковых средств при создании коммуникативно-прагматической вариативности в социально-регулирующих МФТ.

2.3.2.1 .Морфологические средства.

2.3.2.2.Синтаксические средства.

2.3.2.3.Лексические средства.

2.4. Выводы.

Глава 3. Роль синтаксических средств современного немецкого языка при реализации коммуникативно-прагматической вариативности в МФТ 3.1. Специфика образования предложенческой рамки в МФТ.

3.2. Вариативность последовательности конституентов предложения-высказывания в МФТ.

3.3. Причины варьирования основного порядка следования конституентов предложения-высказывания в МФТ.

3.4. Функции порядка следования конституентов в предложениях МФТ.

3.5. Тенденции заполнения полей в предложении-высказывании.

3.5.1. Вариативность заполнения первого места предложения в текстах малой формы.

3.5.2. Возможности заполнения среднего поля.

3.5.3. Актуализация последнего места в предложении.

3.6. Варьирование способа выражения связи между элементарными предложениями.

3.6.1. Простое предложение как один из способов выражения трансформации форм связи в МФТ.

3.6.2. Сложное предложение.

3.6.2.1 .Сложносочиненное предложение.

3.6.2.2.Сложноподчиненное предложение.

3.6.3. Коммуникативные типы предложений как проявление прагматической направленности МФТ.

3.7. Выводы.

Глава 4. Значение тема-рематических отношений в создании коммуникативно-прагматической вариативности в МФТ

4.1. Специфика актуального членения конституентов МФТ.

4.1.1. Основные положения теории актуального членения в преломлении к МФТ.

4.1.2. Актуальное членение простых распространенных предложений в МФТ.

4.1.3. Актуальное членение синтаксически осложненных простых предложений в МФТ.

4.1.4. Актуальное членение сложных предложений.

4.1.5. Актуальное членение различных коммуникативных типов предложений.

4.2. Специфика языковой реализации тема-рематических отношений в МФТ.

4.3. Особенности тема-рематических прогрессий в МФТ.

4.4. Основные модели структурно-смысловых блоков в МФТ.

4.5. Специфика организации диалогических единств в МФТ.

4.6. Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коммуникативно-прагматическое варьирование в малоформатных прозаических текстах современного немецкого языка»

Вариативность является одной из важных лингвистических категорий, интерес к понятийному содержанию которой, начиная с основополагающих работ пражских лингвистов как в отечественной, так и зарубежной лингвистике неизменно возрастает (ср. Б.А. Абрамов, В.Г. Адмони, Е.Е. Анисимова, Н.С. Бабенко, Т.Г. Винокур, В.Г. Гак, В.Д. Девкин, А.И. Домашнев, Г.А. Золотова, О.И. Москальская, Т.А. Расторгуева, Е.А. Реферовская, Э. Ризель, H.H. Семенюк, В.М. Солнцев, Г.В. Степанов, Ю.С.Степанов, А.Д. Швейцер, Е.И. Шендельс, В.Н. Ярцева, U. Ammon, A.Betten, Р. Braun, K.-D. Bünting, R.P. E.Coseriu, R.P. Ebert, W. Eichler, U.Engel, U.Fix, G. Fritz, H. Löffler, К,-J.Mattheier, D. Nerius, P. Suchsland, H.Vater, H. Weinrich). По мере развития общей теории языка формировались разные подходы к изучению вариативности, поскольку она пронизывает всю языковую систему и ее функционирование. Этим объясняется не только выделение различных видов вариативности, но и неоднозначность толкования данной категории лингвистами. К настоящему времени как на современном, так и на историческом материале различных языков накоплен определенный положительный опыт исследования проблем языковой вариативности, имеются теоретические обобщения, отражающие специфику разных видов варьирования.

На материале немецкого языка - с учетом разных языковых уровней - исследовалась, в частности, историческая сторона проблемы. При этом в центре внимания находился вопрос о роли варьирования в процессе становления национального немецкого языка и его литературных форм (В.Г. Адмони, М.М. Гухман, H.H. Семенюк, A.Betten, R.P. Ebert и др.). Проблемы территориального и национального варьирования (т.н. национальные варианты) рассматривались прежде всего в работах В.Д. Девки на, А.И. Домашнева, Л.Б. Копчук, U. Ammon, Н. Bassler. Выявлялись и анализировались и такие виды варьирования, как стилистическое и социальное варьирование (Э. Ризель, H.H. Семенюк, A.B. Кокова, Н. Ammann, К. Adamzik, М. Heinemann, H.Henne, Н. Löffler, H.Vater и др.).

Интенсивному исследованию определенных видов варьирования, и прежде всего коммуникативно-прагматического, способствовала концентрация теоретически ориентированного языкознания последней трети XX в. (Motsch 1984) на изучении речевого поведения человека, на исследовании языка в его практическом применении, что, в свою очередь, стимулировало разработку понятий коммуникативно-прагматической нормы (Е.Е.Анисимова, Н.В.Пестова, G. Helbig, D. Nerius) и коммуникативно-прагматического варьирования (Б.А.Абрамов, Э.С.Азнаурова, Н.Н.Миронова, K.-D. Bunting, W. Eichler, U.Fix, G. Helbig, S. Heusinger, L. Hoffmann, K.-J.Mattheier, P. Suchsland) не только применительно к языку, но и к тексту.

Непосредственным объектом изучения реферируемой диссертации являются современные немецкие малоформатные тексты (МФТ), используемые в повседневной жизни членов социума (ср. Gebrauchstexte). Специфика и способы актуализации вариативности, регистрируемой в МФТ с учетом их видов и выполняемых ими коммуникативных функций ни в отечественной, ни и зарубежной лингвистике ещё не были предметом специального и систематического изучения.

Актуальность предлагаемой диссертации предопределена прежде всего отсутствием среди лингвистов единства взглядов на само явление вариативности в языке и речи. Кроме того, к настоящему времени как в общетеоретическом, так и в прикладном аспектах довольно мало разработана вариативность применительно к базовой единице коммуникации - тексту, в том числе и к малоформатному. До сих пор четко не выявлена специфика коммуникативно-прагматической вариативности (КПВ) с учетом коммуникативно-прагматических норм отдельных видов (подвидов) текстов и выполняемых ими в социуме коммуникативных функций; не проведено и разграничение различных типов вариативности в МФТ. Актуальность обусловлена также известной дискуссионностью мнений в отношении средств выражения КПВ в текстах, а также вариативностью самих текстов.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые осуществлена попытка изучения базовой лингвистической категории вариативности на основе текста, выявлена ее сущность и основные типы, установлена ее значимость в организации текстов, а также определено место в системе понятий, описывающих языковую вариативность. С учетом понятия коммуникативно-прагматической нормы охарактеризована специфика КГТВ применительно к МФТ, которые выполняют как одинаковые, так и различные коммуникативные функции. Научная новизна работы определяется также тем, что в ней выявлена роль системно-структурных единиц (морфологических, синтаксических и лексических) современного немецкого языка и коммуникативных структур, а также некоторых экстралингвистических средств (графических, структурных и иконических) в создании КПВ и определен характер варьирования самих МФТ разных видов (подвидов). Кроме того, определено значение некоторых языковых средств и ряда экстралингвистических явлений, используемых в МФТ.

Целью работы является выделение комплекса языковых и неязыковых (паралин-гвистических) признаков для отдельных видов малоформатных текстов (МФТ). При этом основное внимание предполагается сосредоточить на изучении употребления вариантных средств, участвующих в коммуникативно-прагматическом варьировании.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих общих задач исследования:

- выявить специфику КПВ в системе понятий, описывающих языковую вариативность;

- охарактеризовать категорию КПВ применительно к рассматриваемым в работе МФТ и определить ее основные типы;

- уточнить понятие языковой и коммуникативно-прагматической нормы в соотношении с понятиями языковой вариативности и КПВ;

- описать коммуникативно-прагматические свойства МФТ, избранных нами для изучения и анализа;

- рассмотреть распределение соответствующих языковых (морфологических, синтаксических и лексических) и неязыковых вариантов по отдельным видам МФТ, а также степень и характер варьирования самих текстов разных видов, относящихся к типу малоформатных;

- исследовать специфику актуализации тематических и рематических компонентов высказываний в изучаемых видах МФТ и выявить вариативность использования в них основных типов тема-рематических прогрессий и структурно-смысловых блоков как коммуникативно-прагматических величин.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Понятие вариативности является для современного уровня развития языкознания одной из необходимых лингвистических категорий, а ее исследование относится к сфере актуального употребления языка.

2. Сама возможность варьирования определенных языковых явлений не зависит от специфики вида текста, а является признаком общелингвистическим. Однако распределение вариантов и относительная частотность их использования/неиспользования связаны с коммуникативно-прагматической направленностью видов МФТ, т.е. с выполняемыми ими коммуникативными функциями, а также с их малоформатностью.

3. При реализации коммуникативно-прагматической вариативности в МФТ особым образом используются разнообразные средства системно-структурного уровня и некоторые «технические» средства паралингвистического характера: графическое выделение части текста, параграфирование, выделение отдельных пунктов, схемы, рисунки, таблицы, шрифт и т.д.

4. Вариативные ряды (пары) состоят из идентичных или близких по своему денотативному значению, но различающихся формально языковых явлений: словосочетаний и предложений, а также отдельных словоформ и лексем.

5. Вариативность языковых признаков МФТ по-разному распределяется по отдельным текстам; кроме того, коммуникативно-прагматическая вариативность представляет собой весьма разнородную категорию, проявляющуюся в двух планах: во внутреннем варьировании языковых признаков в рамках одного вида (подвида) текста (внутренняя КПВ) и во внешнем текстовом варьировании, непосредственно создающем разные виды и подвиды текстов (внешняя КПВ).

6. Специфика актуального членения (АЧ) конституентов МФТ и особенности использования в них основных типов тема-рематических прогрессий и структурносмысловых блоков входят в систему типовых вариантных признаков исследованных видов текстов.

7. Кроме коммуникативно-прагматического варьирования дифференциация рассматриваемых МФТ поддерживается распределением по их отдельным видам и подвидам ряда языковых средств, не всегда входящих в круг вариантных явлений, но очень важных для разграничения отдельных текстов (иноязычная лексика, неологизмы, экспрессивные элементы, словообразовательные модели, разговорная или терминологическая лексика и т.д.).

8. Вся совокупность вариантных и невариантных явлений вместе с некоторыми паралингвистическими средствами входит в понятие коммуникативно-прагматической нормы, определяющей специфику отдельных видов текстов, в том числе и малоформатных.

Теоретическая ценность проведенного исследования заключается в обосновании необходимости выделения и изучения КПВ как одного из видов языкового варьирования, актуализируемого, в частности, в МФТ. Как представляется, реферируемая работа вносит определенный вклад в разработку общей теории вариативности, поскольку в ней не только разграничиваются понятия вариативности в языке и при его употреблении в тексте, но и рассматривается вариативность самих текстов. На основе вербальных явлений (морфологических, синтаксических и лексических), а также некоторых экстралингвистических средств (графическая сегментация текста, шрифт, отдельные средства иконического языка и т.д.) всесторонне освещается специфика коммуникативно-прагматического варьирования в МФТ с учетом их коммуникативно-прагматических норм.

Практическое значение реферируемой работы, которая выросла на основе потребности изучить правила построения МФТ, определяется возможностью использования ее выводов и отдельных положений в процессе преподавания современного немецкого языка. Результаты проведенного исследования могут быть учтены при составлении теоретических и практических курсов немецкой грамматики, стилистики, общего языкознания, в лекциях и семинарских занятиях, спецкурсах по лингвистике текста и типологии текстов.

Материалы проведенного исследования и полученные данные уже сейчас находят применение при составлении учебных пособий, спецкурсов и курсов лекций по функциональной стилистике и типологии текстов, используются при разработке тематики и написании курсовых и дипломных работ студентами факультета романо-германской филологии Башкирского государственного университета.

Материалом данного исследования являются современные немецкие монологические и диалогические тексты, объем которых не превышает, как правило, 1500 печатных знаков, но может равняться и одному элементарному предложению, состоящему из одной лексической единицы. К таким сверхкратким текстам относятся рассматриваемые в работе объявления, информирующие членов социума о подстерегающей их опасности или содержащие определенные полезные рекомендации, несоблюдение которых может повлечь за собой различные неприятности, иметь негативные последствия, в том числе, представлять угрозу для здоровья и жизни реципиентов (ср. Notbremse. Missbrauch verboten. Kein Durchgang.).

Рассматриваемые нами тексты (ср. коммерческие рекламы, прогнозы погоды, кулинарные рецепты и объявления) были отобраны как из периодической печати ФРГ (журналы "Der Spiegel","Brigitte", "Geo-Wissen", "Capital", "Focus", газеты "Märkische Allgemeine", "Berliner Zeitung", "Rheinische Post", "Fläming-Echo", "Heidenheimer Neue Presse»), так и из специальных изданий, содержащих ряд видов МФТ, а именно: деловые письма, отдельные законодательные положения, инструкции, официальные автобиографии, объявления и кулинарные рецепты. Для усиления контраста рассматриваются диалогические тексты небольших по объему (до 1000 печатных знаков) интервью, опубликованные в журнале "Der Spiegel" в рубрике "Klüger werden mit". Таким образом, исследуемые нами МФТ не обладают единством ни в плане происхождения, ни с точки зрения своего объема и включают: а) краткие автономные тексты (ср. прогноз погоды, реклама и др.), б) фрагменты текстов, обладающие определенной (неполной) автономностью (отдельные законодательные положения). В функциональном плане эти тексты относятся к разным коммуникативным сферам и отчасти опираются на лингвистические характеристики последних.

Выбор исследуемых в диссертации текстов, основанный прежде всего на их общем формальном признаке (краткость), который позволил объединить весьма разнородные речевые произведения, не случаен и объясняется рядом моментов.

Во-первых, гетерогенность текстов выбранной группы дает возможность на достаточно компактном материале проследить особенности построения текстов, выполняющих в социуме различные функции.

Во-вторых, сделанный выбор обусловлен потребностями практического применения современного немецкого языка и определяется значением, а также частотностью использования рассматриваемых МФТ в общении как между физическими, так и юридическими лицами. В частности, в период расширения международных контактов, интенсивного информационного обмена между представителями разных национальных коллективов, с увеличением потребности общества в членах социума, имеющих коммуникативно-ориентированные профессии, особенно в сфере обслуживания, туризма, международной торговой деятельности, все больше проявляется внимания к рассматриваемым в настоящей работе видам МФТ.

В-третьих, выбор МФТ объясняется их краткостью, позволяющей им быть легко обозримыми и удобными для всестороннего исследования. Текст малой формы представляет больше возможностей для параллельного наблюдения как над его функциональными, так и собственно языковыми свойствами. Краткость эксплицитного плана видов МФТ достигается за счет импликации смысловых элементов, восстановление которых не представляет трудности благодаря прагматическим знаниям о стереотипных коммуникативных ситуациях, лежащих в основе их когнитивного содержания.

И, в-четвертых, выбор для исследования текстов, имеющих письменную форму реализации, объясняется существенными изменениями коммуникативного поведения членов социума. Процесс публичной коммуникации в современном социуме осуществляется во многом при помощи письменного канала коммуникации.

Проанализировано в целом около 9000 МФТ. Изучение специфики КПВ в реферируемой диссертации ограничено выбранным материалом исследования.

Цель и задачи, поставленные в диссертации, обусловили выбор методов исследования. Основным методом в настоящей работе является сопоставительный метод исследования отдельных текстов и различных языковых явлений, заключающийся в регистрации различий и совпадений в выборе некоторых языковых средств. Наряду с ним используется также метод логического анализа, методы субституции и трансформации, моделирования, количественного анализа, а также описательный метод.

Апробация основных положений работы

Основные положения диссертации изложены в докладах и сообщениях на XVIII Международной конфереции германистов «Sprache, interkulturelle Kommunikation, neue Didaktikansätze» в июне 2001 года (г. Улан-Уде), Всероссийской научной конференции «Теория и типология грамматических систем» (май 2003, г. Ижевск); Всероссийской научной конференции «Лингвистика и методика преподавания иностранных языков» (май 2000, г. Москва, МГУ), Всероссийской научной конференции «Текст -2000: Теория и практика» (март 2001, г. Ижевск), в материалах круглого стола «Текст и комментарий» (апрель 2001, Ин-тут языкознания РАН, г. Москва), на конференции «Проблемы и методы современной лингвистики» (г.Москва, 1988), на конференции «Деятельностные аспекты языка и типологические приемы описания» (октябрь 1986, г. Москва), на 3-ей Всероссийской Школе молодых лингвистов «Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе» (март 1999, г. Пенза), на научной конференции «Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурной коммуникации» (г. Уфа, 1999), на научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного языкознания» (г. Уфа, 1998), на научно-практической конференции «Коммуникативно-функциональное описание языка» (г. Уфа, 1997), на региональной научно-практической конференции «Инновационые проблемы филологической науки и образования» (декабрь 1999, г. Уфа), в докладе на межрегиональной научной конференции «Проблемы семантики и перевода в свете типологии языков и контрастивной лингвистики» (г. Уфа, ноябрь 2001), в докладе на научно-методической конференции

Лингво-методические проблемы обучения иностранным языкам в вузе» (г. Уфа, январь 2001), в материалах научно-теоретического семинара «Теория поля в современном языкознании» (Часть 5. Уфа 1999, апрель; Часть 6. Уфа 2000), в материалах научно-практической конференции «Университетская наука - республике Башкортостан» (г. Уфа, 2004), в материалах XXXIV Международной филологической конференции (г. С.-Петербург, март 2005), в процессе консультаций и обсуждения в секторе германских языков Института языкознания РАН (г. Москва).

Структура диссертации

Цели и задачи исследования определили структуру и содержание работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и списка источников примеров, а также из приложения, в котором приводятся образцы исследованных в диссертации видов МФТ.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Таюпова, Ольга Ивановна

4.6. Выводы

1. Специфика актуального членения (АЧ) конституентов МФТ, а также особенности использования в них основных типов тема-рематических прогрессий и структурно-смысловых блоков входят в систему признаков исследованных текстовых видов. Так, тема как предмет сообщения может быть в рассматриваемых нами текстах - в отличие от ремы, т.е. коммуникативного центра высказывания - эксплицитно не выражена. Наличие в конституентах определенного вида МФТ эксплицитно выраженной темы обусловлено не только его видом, но и коммуникативными стратегиями. Высказывания могут состоять только из рематических компонентов, а тема в эллипсисах, употребляемых в прогнозах погоды, объявлениях, инструкциях, кулинарных рецептах, рекламах, интервью и деловых автобиографиях, в парцеллятах (рекламы) может быть выражена имплицитно, что, в свою очередь, способствует краткости и лаконичности изложения.

2. Эксплицитно выраженные темы могут быть - кроме преимущественно простых (объявление, реклама, автобиография и кулинарный рецепт) - результирующими (инструкция, интервью и кулинарный рецепт) и многокомпонентными (законодательные положения, интервью, кулинарный рецепт, а также инструкция). Ремы в инструкциях, законодательных положениях, деловых письмах, кулинарных рецептах и интервью могут быть многокомпонентными, а также основными и дополнительными. Многокомпонентные ремы несут большую информационную нагрузку.

В некоторых МФТ не только тема предложения-высказывания, но и рема может быть представлена несколькими самостоятельными частями, которые образуют, соответственно, тематические и рематические комплексы. При этом употребление в деловых письмах, интервью, законодательных положениях, инструкциях, прогнозах погоды и рекламных текстах парных союзов приводит к наличию минимум двух равнозначных рематических компонентов.

3. С точки зрения коммуникативной организации в предложениях, содержащих парентезные конструкции, помимо основной ремы высказывания, имеются и дополнительные ремы, материально выраженные посредством той или иной парентезы. Как дополнительные ремы целесообразно считать и парцеллированные конструкции в рекламных текстах, а также распространенные определения, выраженные причастием вторым.

4. Вследствие структурного разрыхления предложений-высказываний, которое проявляется в нарушении их рамочной конструкции, за глагольно-предикативную рамку в текстах интервью, инструкций и законодательных положений могут быть вынесены коммуникативно наиболее значимые члены предложения, выполняющие функцию основной ремы, либо ее компоненты. В данном случае разрыхление глагольно-предикативной рамки приводит к уменьшению объема сообщаемой в среднем поле информации. За глагольно-предикативной рамкой в названных видах МФТ может стоять и дополнительная рема.

5. В инструкциях по эксплуатации бытовых приборов и употреблению лекарственных препаратов, в реагирующих репликах интервьюируемых в текстах интервью, а также в кулинарных рецептах распространению подвергается сказу-емная часть и большая информационная нагрузка приходится на рему высказывания, выраженную глаголами. Инверсия сказуемого или его части в текстах интервью, реклам и законодательных положений, служит выделению ремы, что позволяет тем самым достигнуть тексту большей прагматической эффективности в речевой коммуникации.

В рекламах и деловых автобиографиях рема актуализируется, как правило, при помощи лексических единиц с предметным значением. В текстах законодательных положений, в деловых письмах, а также в инструкциях к бытовым приборам, различным косметическим и лекарственным средствам присутствуют ремы, которые выражены посредством сложных предложных комплексов, длительных цепочек в группе существительного. Прием сегментации, используемый в информирующих текстах (ср. интервью, прогнозы погоды, рекламы), а также в некоторых МФТ социальной регуляции (официальные автобиографии, объявления, деловые письма) дает возможность значительно увеличить рематическую часть, выраженную, как правило, предложными группами.

6. В вопросительных предложениях может достигаться как тематизация, так и рематизация отдельных компонентов высказывания. Так, альтернативный вопрос развивает определенную часть уже известной информации, а в местоименном (частном) вопросе (wer, warum, wo, wohin usw.) осуществляется рематизация части элементарной ситуации. Общий (неместоименный) вопрос, всегда предполагающий только два ответа: да или нет, содержит рематический компонент.

В вопросах, используемых в интервью и инструкциях к лекарственным препаратам, содержится рематическая доминанта, которая в наибольшей степени представлена в вопросительном слове. Объединяет все эти вопросы то, что они, в отличие от риторических, задача которых заключается в актуализации уже знакомой информации (ср. прежде всего рекламы), направлены на устранение дефицита информации. В местоименных вопросах, используемых в текстах интервью и инструкций по применению лекарственных препаратов, содержится рематическая доминанта, которая в наибольшей степени представлена в вопросительном слове.

Побудительные предложения в инструкциях, рекламах, объявлениях содержат не только рему, но и тему, поскольку тема известна из ситуации, в которой данное высказывание употребляется.

7. В каждом из конституентов ССП, события в которых развиваются линейно, имеются свои тема-рематические отношения, но в соответствии со стратегией развития текста, начальный конституент связан с левосторонним, а конечный - с правосторонним контекстом. Последовательность развития данных отношений играет в прогнозах погоды, интервью и кулинарных рецептах существенное значение.

Во всех СПП, стоящих в препозиции, содержится тематический компонент. Сложноподчиненные предложения, используемые в постпозиции, заключают в себе дополнительную рему. Квази-придаточные предложения, синтаксически изолированные от главного, содержат не только рематические, но и тематические компоненты.

8. В основе организации проанализированных монологических МФТ лежат шесть основных типов тема-рематических прогрессий, которые находятся между собой в вариантных отношениях: (1) простая линейная тематическая прогрессия, (2) тема-рематическая прогрессия со сквозной темой, (3) с производными темами, (4) с постепенной тематизацией расщепленной ремы, (5) прогрессия с тематическим скачком и (6) профессия с имплицитно выраженной темой.

Варьирование коммуникативной организации некоторых МФТ (ср. информирующие тексты инструкций, прогнозов погоды и реклам, а также социально-регулирующие законодательные положения и деловые письма) может осуществляться и при помощи структурно-смысловых блоков, которые представлены здесь пятью основными моделями. Для первой модели (1) структурно-смыслового блока характерна расщепляющаяся рема, которая затем раскрывается в нескольких СФЕ; вторая (2) модель отличается тем, что при тематизации расщепленной темы используются как СФЕ, так и отдельных предложений-высказываний; третья (3) модель характеризуется константности) общей темы, вследствие имплицитности актуализации которой происходит передвижение на первое место компонентов ремы; четвертая (4) модель представляет собой структурно-смысловой блок с несколькими темами, которые производны от общей темы или гипертемы; специфика пятой (5) модели структурно-смыслового блока заключается в переходе от сквозной темы к расщепляющейся реме.

9. Коммуникативная организация ДЕ в рассмотренных нами диалогических МФТ зависит от инициирующей реплики и в соответствии с коммуникативно-прагматической нормой МФТ может иметь ту или иную доминирующую структурно-смысловую модель. Так, в инструкциях к лекарственным препаратам и интервью после местоименного вопросительного предложения, открывающего диалогическое единство, дальнейшая организация ДЕ аналогична СФЕ со сквозной темой, в том числе с имплицитно выраженной темой, либо аналогична СФЕ с тематическим скачком. При организации второй модели ДЕ используется инициирующий неместоименный вопрос, который содержит в себе не только тематические, но и рематические компоненты, при этом основная рема представлена в реагирующей реплике адресанта.

Третья модель ДЕ используется только в текстах интервью и характеризуется тем, что при инициирующей повествовательной реплики, которая содержит как тематические, так и рематические компоненты, в репликах адресата содержится лишь дополнительная рема.

Заключение

Исследование разных видов и форм варьирования и их функционального взаимодействия в определенном языке, в том числе и немецком, представляет значительные трудности и может осуществляться в самых разных направлениях. Особенно осложняется понятие варьирования при переходе исследований на текстовой уровень.

В настоящей работе, которая является результатом многолетнего непосредственного наблюдения над текстами, проанализирована специфика коммуникативно-прагматической вариативности (КПВ) в прозаических малоформатных текстах современного немецкого языка. Малоформатные тексты (МФТ), ограниченные в своем объеме, но гетерогенные по своим функциональным характеристикам, позволили рассмотреть проблему коммуникативно-прагматического варьирования на относительно компактном текстовом материале, а гетерогенный состав выбранных для исследования МФТ, обладающих варьируемым от текста к тексту набором признаков, дал возможность выявить специфику использования в них языковых средств и некоторых экстралингвистических явлений.

Прагматический переход в лингвистике, в русле исследований которого текст рассматривается как прагматическая величина, организуемая с определенными намерениями и целями, характеризуется тем, что первостепенную роль стали играть вопросы употребления языка и условия, в которых протекает коммуникативная деятельность, т.е. экстралингвистические факторы. Существование различных классов, видов и подвидов текстов и является результатом целенаправленной деятельности адресанта в ответ на стимулы извне, которые - в зависимости от прагматических установок данной культурной общности - задают тексту некоторые свойства и функции.

С учетом выполняемых ведущих коммуникативных функций, направленных на регулирование коммуникативного и некоммуникативного поведения адресатов, рассматриваемые нами МФТ подразделяются на две группы текстов, для каждой из которых характерны специфические черты. Преимущественно информирующими являются инструкции, прогнозы погоды, интервью, рекламы и кулинарные рецепты, а социально регулирующая функция доминирует в объявлениях, деловых письмах, отдельных законодательных положениях, а также в официальных автобиографиях.

Коммуникативно-прагматическое варьирование входит как важная составная часть в общее понятие коммуникативно-прагматических норм, регулирующих процессы актуального употребления языка в его отдельных функциональных разновидностях. Изучение коммуникативно-прагматической нормы имеет различные аспекты, поскольку она является одновременно как собственно языковой, так и социально-исторической категорией.

Особенность нормы, действующей в текстах, состоит в том, что она включает в себя не только варьирование разнообразных языковых средств. В понятие коммуникативно-прагматической нормы входит и использование в текстах некоторых дополнительных языковых явлений (иноязычной лексики, экспрессивных элементов, словообразовательных моделей, разговорной или терминологической лексики и т.д.), а также экстралингвистических средств (шрифты, разрядка, цвет, расположение текста, выделение отдельных пунктов, заглавные буквы, иконизм), которые способствуют дифференциации отдельных видов МФТ.

В межличностном общении коммуникативно-прагматическая норма текстов представляет собой правила комбинирования и использования в них вербальных и невербальных средств, употребление которых она соответствующим образом регулирует. Для каждого вида (подвида) МФТ имеется своя коммуникативно-прагматическая норма, представляющая собой набор его обязательных (ведущих) и факультативных (вторичных) признаков. Поскольку в пределах нормы того или иного МФТ могут существовать и сосуществовать несколько языковых вариантов, то вариативные ряды, образуемые при использовании средств различных языковых уровней, обладают в ряде случаев значительным числом конституентов, что, в свою очередь, свидетельствует о широком диапазоне варьирования коммуникативно-прагматических норм отдельных МФТ.

Для коммуникативно-прагматической нормы характерна не только стабильность (устойчивость) конструктивных элементов вида (подвида) текста, но и гибкая изменчивость (ср. изменчивость коммуникативно-прагматических норм официальных автобиографий, законодательных положений, деловых писем и кулинарных рецептов). Динамизм коммуникативно-прагматической нормы проявляется не только в процессе изменения отдельных видов МФТ как в плане их языковых, так и внеязыковых признаков, но и при исчезновении текстов. Степень обязательности (известной толерантности) данного типа нормы может быть различной, поэтому в ряде случаев допускается параллельное сосуществование одного и того же вида текста (ср. официальную автобиографию).

Проведенное нами исследование вариативности на основе выделенной группы малоформатных текстов показало, что в КПВ особым образом преломляется общая теория вариативности, но вместе с тем это феномен особого рода. Во-первых, вариантность понимается здесь широко - как языковое явление, основанное на общности (совпадении, близости) содержания при минимальных, а иногда и значительных модификациях формы (ср. разные способы выражения побуждения, встречающиеся в одном тексте).

Во-вторых, категория КВП охватывает не только разнообразные средства различных уровней языковой системы: морфологического, синтаксического, лексического и коммуникативного, но и - с некоторой долей условности - внеязыковые явления, используемые в текстах, поскольку различия между рассматриваемыми нами МФТ (точно также, как и сходства) возникают в том числе и на основе распределения в них некоторых экстралингвистических средств. При помощи различных внеязыковых признаков графического и структурного порядка, а также некоторых ико-нических (изобразительных) средств создаются дополнительные разграничения текстов.

И, в-третьих, при переходе к изучению текстов возникают специфические типы варьирования, благодаря которым не только достигается варьирование в пределах каждого отдельного текста («внутреннее» варьирование), но и создаются различные виды (подвиды) текстов («внешнее» варьирование). Поэтому необходимо различать распределение отдельных вариантов по разным видам текстов (и в этом случае они выступают как дифференцирующие признаки, которые можно лишь виртуально представить себе в одном вариантном языковом ряду) и группы вариантных средств, которые реально используются в одном виде (подвиде) текста.

Кроме того, специфика МФТ как сферы действия коммуникативно-прагматического варьирования проявляется в том, что ограниченность текстового формата вызывает стремление к экономии в использовании языковых и неязыковых средств. Вместе с тем, это создает дополнительные возможности и стимулы их варьирования, т.к. отнюдь не исключает в целом ряде МФТ как более сжатого, так и более пространного изложения одного и того же содержания. В целом на частотность использования форм и конструкций, представленных в вариативной паре (ряду), оказывает влияние такое преимущество одной из них, как выразительная краткость, лаконизм и сжатость изложения, с которыми связана не только экономия языковых средств, но и времени.

Границы вариативности могут быть в данном случае размыты. Так, например, общим языковым признаком, способствующим достижению краткости изложения как в информирующих, так и социально-регулирующих МФТ служит широкое использование приема номинализации. Это позволяет рассматривать номинализиро-ванные конструкции в качестве доминанты вариантного ряда, представленного также цельными предложениями, либо инфинитивными оборотами.

Применяемые в работе методы исследования текстов позволили заключить, что вариативность языковых признаков по-разному распределяется по отдельным МФТ и между выделенными информирующими и социально-регулирующими МФТ, а также внутри этих групп существуют не только сходства, но и относительно устойчивые различия как при использовании ведущих и факультативных языковых средств, так и некоторых экстралингвистических явлений.

В частности, ведущими признаками нормы информирующих МФТ с языковой точки зрения являются простые предложения, различные коммуникативные типы предложений, синтаксические эллипсисы, инверсия, разговорная лексика, производные с префиксами интенсивности, лексические сращения, а для текстов социальной регуляции - преимущественно повествовательные предложения, СПП, прямой порядок слов. Кроме того, информирующие МФТ находятся под влиянием разговорного стиля речи и для них характерна синтаксическая гетерогенность, которая может быть обусловлена, в частности, инверсией, либо различными нарушениями структурной замкнутости предложений (ср. использование здесь парантез, приема парцелляции и др.). Рассматриваемые нами информирующие МФТ - в отличие от МФТ социальной регуляции - относятся в целом к паралингвистиче-ски активным текстам и характеризуются наличием в них не только графических и структурных элементов (шрифт, разрядка, расположение текста, графическое выделение отдельных пунктов, параграфирование, заглавные буквы, цвет), но и ряда ико-нических средств (цветные фотографии, схемы, рисунки, красочная аранжировка текстов, таблицы и др.). При этом распределение экстралингвистических средств как в информирующих, так и социально-регулирующих текстах имеет ряд особенностей, например, только в законодательных положениях используется параграфирование, географические карты могут употребляться лишь в прогнозах погоды.

Что касается внешней вариативности, то она обнаруживается не только между отдельными видами рассматриваемых МФТ, но и внутри некоторых из них. Так, широким диапазоном варьирования обладает вид МФТ «инструкция» (ср. инструкции к бытовым приборам, к лекарственным и косметическим препаратам, а также к моющим средствам и продуктам питания). Значительный вариативный ряд присущ не только виду МФТ «деловое письмо» (ср. письмо-запрос; письмо-предложение; письмо-заказ; письмо, сообщающее о торжественном открытии фирмы; письмо-объявление о продаже фирмы; письмо, содержащее предложение о сотрудничестве; письмо-требование; письмо-благодарность и т. д.), но и виду МФТ «объявление» (ср. указывающие, предупреждающие, запрещающие и предписывающие объявления). В данном случае понятие варьирования относится не только к самому языковому материалу, но и к вариантам текстов, опирающихся на этот материал.

Исследование вариантов с точки зрения их отбора и распределения по разным видам информирующих МФТ свидетельствует о том, что ведущими языковыми признаками коммуникативно-прагматической нормы грамматического порядка, определяющими особенности (1) прогнозов погоды, являются простые повествовательные предложения, эллипсисы, презенс актив. В число обязательных признаков входят также прилагательные, географические названия, а в качестве иллюстрации используются метеорологические карты и таблицы. К факультативным языковым признакам, создающим варьирование коммуникативно-прагматической нормы этого вида МФТ, относятся СПИ, бессоюзные ССП, сегментация, пассивные конструкции, термины; факультативными экстралингвистическими признаками в одних региональных газетах являются советы садоводам, а в других - глоссарий, содержащий толкование метеорологических терминов.

Основными грамматическими маркерами (2) рекламных текстов являются простые повествовательные предложения, восклицательные и вопросительные предложения, присоединительные конструкции с союзами und, aber, парцелляция, инверсия, презенс, инфинитив,сравнительная степень имен прилагательных, личные, притяжательные и указательные местоимения. С лексической точки зрения характерны производные с префиксами интенсивности, иностранные заимствования, а также термины. Во внеязыковом плане типичны цветные фотографии, четырехча-стная композиция, электронный адрес. В число факультативных языковых признаков, создающих в этом МФТ варьирование, входят побудительные предложения, риторические вопросы, сложные предложения, эллипсисы, сегментация, превосходная степень имен прилагательных, причастие второе в определительной функции, пассив, конструкции с глаголом lassen, sein+zu +Inf., сослагательное наклонение; с экстралингвистической точки зрения вариативность создается трех- и двухчастной композицией, расположением текста, различными шрифтами, цветом.

Совокупность обязательных языковых признаков (3) кулинарных рецептов представлена безличными простыми повествовательными предложениями, бессоюзными ССП, инфинитивами и причастиями в определительной функции. Из па-ралингвистических средств наиболее характерны цветные фотографии, а также всегда представлен предтекст. В число второстепенных языковых признаков входят побудительные и восклицательные предложения, ССП и СПП, парентезные конструкции, конструкция sein+zu+Inf., императивный презепс, пассивные конструкции и конструкции с глаголом lassen.

Обязательными языковыми признаками (4) инструкций являются простые повествовательные предложения, инфинитивы, императивный презепс, персонификация, терминологическая лексика и лексические сращения, а к ведущим экстралингвистическим средствам относятся схематичные рисунки и таблицы. В языковом плане варьирование создается здесь при использовании СПП, в том числе и бессоюзных, с помощью повелительной формы глаголов, пассива с модальными глаголами, конструкции с глаголом lassen и конструкции sein+zu +Inf., сослагательного наклонения, причастия второго в определительной функции, личных, притяжательных и указательных местоимений и, отчасти, зависит от подвида инструкции. Так, в инструкциях к лекарственным препаратам, помимо превалирующих повествовательных предложений, языковыми признаками нормы являются вопросительные и восклицательные предложения, а во всех других подвидах, как правило, только восклицательные предложения. С точки зрения средств паралингвистики внешняя вариативность создается при использовании непосредственно в высказываниях к инструкциям по эксплуатации бытовых приборов специфических значков (ср.*, =, -, #).

К обязательным грамматическим признакам (5) интервью относятся простые повествовательные и вопросительные предложения, инверсия, эллипсис, обращения, презенс и перфект; с лексической точки зрения - разговорная лексика, производные с префиксами интенсивности, лексические сращения и сложные слова, терминологическая лексика и географические реалии; в число внеязыковых средств входят цветные фотографии. Варьирование - с учетом языкового уровня - может создаваться восклицательными предложениями, риторическими вопросами, ССП и СПП, апозиопезисом, парцелляцией, причастием в определительной функции, претеритумом, а также сослагательным наклонением.

Основными языковыми маркерами социально регулирующих (1) деловых писем являются простые распространенные предложения, распространенные группы существительных, актив, аналитические конструкции типа den Erhalt bestätigen, прямой порядок слов, обращения и терминологическая лексика; факультативно использование сложных предложений, паратактико-гипотактических комплексов, вопросительных предложений (письма-запросы и письма-предложения), причастий в определительной функции, императивного презенса и пассива. В экстралингвистическом плане организация этого вида МФТ (за исключением писем-предложений о сотрудничестве, которые могут содержать фотографии или рисунки образцов товаров) остается, как правило, неизменной, поскольку здесь типично употребление бланков с соответствующими реквизитами.

К обязательным языковым признакам (2) официальных автобиографий относятся назывные повествовательные предложения и парентезы; абсолютно ведущими экстралингвистическими признаками являются таблицы и цифровое обозначение дат (только год). Языковое варьирование достигается при использовании приема сегментации, причастия второго в определительной функции, а в экстралингвистическом плане организация этого вида МФТ остается неизменной.

В (3) объявлениях превалируют эллипсисы, повествовательные предложения, инфинитив (в запрещающих объявлениях), императивный презенс (в предписывающих объявлениях), пассив (в предупреждающих объявлениях), в отношениях вариативности с которыми - в зависимости от подвида - находятся восклицательные и побудительные предложения, повелительная форма глаголов и сегментация. К ведущим внеязыковым признакам относятся шрифт, цвет, а к факультативным - схематичные рисунки.

Ведущими языковыми признаками (4) законодательных положений являются простые повествовательные предложения, распространенные определения, причастия в определительной функции, инфинитивные группы, презенс, юридические термины, сложные слова, в том числе с полусуффиксами-w^/g, -gemäss, -recht. К факультативным признакам с грамматической точки зрения относятся па-ратактико-гипотактические комплексы, гипотаксис и презенс пассив с модальными глаголами. Варьирование нормы этого вида текста в плане его экстралингвистической организации не наблюдается: абсолютно ведущим внеязыковым признаком здесь является параграфирование.

Функциональный подход к коммуникативной организации МФТ позволил в настоящей работе связать концепцию функциональной перспективы с проблемами КПВ, поскольку особенности A4 высказываний, а также специфика использования тематических прогрессий, диалогических единств и структурно-смысловых блоков в текстах регулируются их коммуникативно-прагматической нормой и входят в систему типовых вариативных признаков исследованных МФТ. К основным прагматическим факторам, влияющим на варьирование коммуникативно-прагматической нормы в плане использования в текстах коммуникативных структур, относятся, например, такие, как известность/неизвестность и новизна/не новизна, т.е. упоминание/неупоминание той или иной лексической единицы в потоке связной речи.

Варьирование коммуникативной организации рассматриваемых нами монологических МФТ осуществляется на основе шести типов тема-рематических прогрессий и пяти типов структурно-смысловых блоков, которые представлены в рассматриваемых текстах неравнозначно, и - в зависимости от вида текста - могут входить в число ведущих или - напротив - факультативных признаков их коммуникативно-прагматической нормы. Развитие фразовых тем и рем в диалогических единствах (ДЕ), организуемых в интервью, инструкциях к лекарственным препаратам и рекламах, зависит от иницирующей реплики и сводится к трем основным моделям.

Проанализированный материал позволяет говорить о том, что в основе варьирования языковых черт МФТ и различий в их экстралингвистическом оформлении лежит требование коммуникативной целесообразности, направленной на достижение оптимального контакта и взаимопонимания, а также определенного воздействия на адресата. Благодаря варьированию соответствующих синтаксических конструкций, морфологических и лексических средств современного немецкого языка, а также коммуникативных структур рассмотренным нами видам (подвидам) МФТ сообщаются те или иные коммуникативно-прагматические свойства, благодаря которым они и выполняют свое предназначение, т.е. коммуникативную функцию в социуме.

Исследование показало, что некоторые из рассмотренных МФТ маловариант-ны. К таким в языковом и неязыковом плане относительно стабильным МФТ относятся прежде всего тексты социальной регуляции: деловые автобиографии, законодательные положения, объявления. Среднюю позицию занимают, на наш взгляд деловые письма, прогнозы погоды, кулинарные рецепты и инструкции. Наиболее склонны к варьированию коммуникативно-прагматические нормы рекламных текстов, а также интервью. При этом различия между текстами (точно также, как и сходства) возникают не только на основе использования изофункциональных средств, но и на основе распределения некоторых языковых явлений - наборов определенной лексики, морфологических средств, тех или иных словообразовательных моделей и т.д. - и ряда неязыковых средств.

Таким образом, организованные для реализации различных функций языка и тесно связанные с содержанием и коммуникативными целями высказывания, виды МФТ и их подвиды различаются между собой как языковыми признаками - принципами отбора, сочетания и организации средств современного немецкого языка, так и некоторыми внеязыковыми параметрами. В ряде случаев и различия между текстами основывались на некоторых дополнительных языковых признаках, имеющих лишь косвенное отношение к варьированию языковых средств, но существенных для сходств и для различий между отдельными рассмотренными в данной работе МФТ.

С необходимыми коррективами и уточнениями применяемая методика изучения коммуникативно-прагматической вариативности в современных немецких МФТ и данные, полученные в результате проведенного нами исследования, могут быть использованы при рассмотрении вариативности в других видах текстов на основе различных языков как в синхронном, так и диахронном аспекте.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Таюпова, Ольга Ивановна, 2005 год

1. Абрамов Б.А. Номинационный и коммуникативно-прагматический потенциалы лексико-структурной основы предложения // Язык как коммуникативная деятельность человека. - Вып. 284. - М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1987. — С. 114121.

2. Абрамов Б.А. Изофункциональность и вариантность в синтаксисе // Языковые средства в функциональном аспекте: Межвуз. сб. науч. трудов. М.: Изд-во МГПИ, 1988.-С. 10-18.

3. Абрамов Б.А. Варьирование в синтаксисе // Проблемы вариативности в германских языках : Тез. докл. Всесоюзн. конф. М., 1988. - С. 3-5.

4. Абрамов Б.А. О функциях, изофункциях, функциональном подходе и функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 77-87.

5. Абрамов Б.А. Коммуникативно-прагматический аспект вариантности в синтаксисе // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Куйбышев: Изд-во КГУ, 1990.-С. 14-23.

6. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Под ред. Н.Н.Семешок, О.А.Радченко, Л.И.Гришаевой. М.: ВЛАДОС, 1999. - 288с.

7. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1955. - 391с.

8. Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М.: Высш. шк., 1963.335 с.

9. Адмони В.Г. Развитие структуры предложения в период формирования немецкого национального языка. Л.: Наука, 1966. - 214с.

10. Адмони В.Г. Грамматика и текст//Вопросы языкознания. 1985.-№ 1. - С. 63-69.

11. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построений. Л.: Наука, 1973а. - 366с.

12. Адмони В.Г. Пути развития грамматического строя в немецком языке. М.: Высш. шк., 1973. - 172с.

13. Адмони В.Г. Содержательные и композиционные аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. JL: Наука, 1975.-С. 5-12.

14. Адмони В.Г. Структурный каркас элементарного предложения в современных германских языках // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М., 1966.-С. 165-197.

15. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. -JL: Наука, 1988. -239с.

16. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб: Наука, 1994. - 154с.

17. Азнаурова Э.С. Прагматика текстов различных функциональных стилей // Общественно-политический текст как предмет обучения иностранным языкам. М.: Наука, 1987.

18. Азнаурова Э.С. Функционально-стилистическая и коммуникативно-прагматическая вариативность лексических единиц в системе языка и в речи// Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. М.: Ин-тут языкозн., 1988.-С.5-6.

19. Алексеева A.A. Стилистика деловой коммуникации (на мат-ле французского языка) // Лингвистика и межкультурная коммуникация. Сер. 19. - 2004. - № 4. -С. 126-130.

20. Алпатов В.М. Вопросы лингвистики в работах М.М. Бахтина 40-60-х годов // Вопросы языкознания.-2001.-№ 6.-С. 123-137.

21. Алферов A.B. Критерии речевого взаимодействия: речевые единицы языка // Линвистика и межкультурная коммуникация. Серия 19. - Вестник МГУ. - М.: Изд-во МГУ, 2001. - С. 192-2001.

22. Аничков И.Е. Труды по языкознанию / Отв.ред.В.П.Недялков. СПб.: Наука, 1997.-510с.

23. Анисимова Е.Е. Стилистическое использование морфологических вариантов существительного в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978.- 16с.

24. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы // Филологические науки. 1988. - № 6. - С. 64-69.

25. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятив-ных текстов: Автореф. дисс. докт. филол. наук. -М., 1994. -43с.

26. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на мат-ле креолизованных текстов): Учеб. пособ. -М.: Асас1ета, 2003. 128с.

27. Апресян Ю.Д. Избранные труды. 2-изд., испр. и доп. - Т.2. - М.: Языки русской культуры, 1995.

28. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. -3-е изд. -М.: Просвещение, 1990. -301с.

29. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высш.шк., 1991.- 140с.

30. Арутюнова Н.Д. Предложение и смысл. М.: Наука, 1976. - 383с.

31. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - Т.40. - №4.-С. 356-368.

32. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.-М.: Прогресс, 1985.-С. 3-42.

33. Арутюнова Н.Д. Прагматика // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд.- М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000.-С. 497.

34. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000.-С. 548.

35. Ахманова О.С., Бельчиков Ю.А., Веселитский В.В. К вопросу о «правильности» речи // Вопросы языкознания. 1960. - № 2. - С. 32-39.

36. Бабайцева В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке. М.: Дрофа, 2004. - 307 с.

37. Бабенко Н.С. О контрастивных методах в историко-лингвистических исследованиях// Язык: теория, история, типология/ Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С.253-264.

38. Бабенко Н.С. История языка и модели её описания// Теория, история, типология языков: Мат-лы чтений памяти В.Н.Ярцевой. Вып.1. - М.: Ин-тут языкозн., 2003.-С.87-92.

39. Бабенко Н.С., Володарская Э.Ф., Кириленко Е.И., Крючкова Т.Б., Селивёрстова О.Н., Семешок Н.С. К теории вариативности: современное состояние и некоторые перспективы изучения // Вопросы филологии. 2000. - № 2 (5). - С. 8-15.

40. Бабушкина Е.В. Территориальная вариативность просодии английской речи в США //Актуальные проблемы лингвистики в школе и вузе/3-я Всерос. школа молодых лингвистов. М., Пенза: Инт-тут языкозн. РАН, ПГПУ, 1999. - С. 17.

41. Багирова Г.А. Причастные конструкции как средство увеличения объема предложения в немецком литературном языке // Коммуникативно-прагматический аспект предложения в немецком языке: Межвуз. сб. науч. тр. М.: Изд-во МГПИ им. В.И.Ленина, 1984. - С. 24-30.

42. Барт Р. Семиотика как приключение// Мировое дерево. М., 1993.- № 3. - С.79-91.

43. Барт Р. Лингвистика текста // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - С. 168-175.

44. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. / Пер. с фр. М.: Изд. группа Прогресс, Универс, 1994. - 616 с.

45. Бархударов Л.С., Колшанский Г.В. К проблеме структуры сложного предложения // Сб. статей по языкознанию. М.: Изд-во МГУ, 1958. - С. 40-53.

46. Бархударов Л.С., Штеллинг Д.А. Грамматика английского языка. 4-е изд., испр. -М.: Высш.шк., 1973.-423с.

47. Батурина Е.С. Лингвотекстовые особенности речевого жанра «газетная информационная заметка» (на материале газетной прессы ФРГ): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1994. - 23с.

48. Белл Р. Социолингвистика: цели, методы и проблемы. М. Прогресс, 1980. -320с.

49. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М.: Просвещение, 1967,- 160с.

50. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высш. шк. 1977.-248с.

51. Белунова Н.И. Текст дружеского письма творческой интеллигенции конца XIX-первой четверти XX в. как объект лингвистического исследования (коммуникативный аспект): Автореф. дисс. .докт. филол. наук.- СПб, 2000. -48с.

52. Бенвенист Э Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. Вып.4. М, 1965.-С. 434-449.

53. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447с.

54. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка // Изв. АН СССР. Сер. лит и яз. 1981. - № 4. - С. 343-356.

55. Береговская Э.М. Французское арго: эволюция его восприятия // Филологические науки.- 1997.-№ 1.-С. 55-65.

56. Блох М.Я. Функциональный аспект языковой вариативности // Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. М.: Ин-тут языкозн., 1988. - С. 12-14.

57. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. 2-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2000.- 160с.

58. Богданов В.В. Семантическая и прагматическая вариативность синтаксических структур// Проблемы вариативности в германских языках. М.: Ин-тут языкозн., 1988.-С. 10-12.

59. Богданов B.B. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990.-88с.

60. Богин Г.И. Типология понимания текста. Калинин: Изд-во КГУ, 1986. - 86с.

61. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики: Из университетских чтений. 5-е изд., перераб. - М.-Л.: Гос. соц. экон. изд-во, 1935. - 354с.

62. Бондарко A.B. К теории функциональной грамматики// Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 16-29.

63. Бондарко A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. -СПб: ПГУ, 1996.

64. Бондарко A.B. О формальности языковых значений// Язык: теория, история, типология. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - С. 16-21.

65. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. 3-е изд, исправл. и доп. - Киев: Логос, 1998.-350 с.

66. Борисова Е.Г. Перлокутивная лингвистика и ее преподавание студентам-филологам // Вестник МГУ. Сер. 9. - Филология. - 2001. - № 1. - С. 115-134.

67. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высш.шк., 1983. - 271с.

68. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. 2,. изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1990.-320с.

69. Брайт У. Введение: Параметры социолингвистики // Зарубежная лингвистика. -Т.1.-М.: Прогресс, 1999.-С. 107-114.

70. Будагов P.A. Воспоминания и раздумья // Филологические науки. 1997. - № 6. -С. 3-21.

71. Будагов Р.И. Человек и его язык. М.: Наука, 1974. - 263с.

72. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики// Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981.-Т.40.-№4.

73. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка/ Пер. с нем. яз./ Общ. ред. и комментарий Т.В. Булыгиной и А.А.Леонтьева.- М.: Прогресс, 1993. -528с.

74. Вайсбурд М.Л. Методы обучения. Выбор за вами// Иностранные языки в высшей школе. 2000. - № 2. - С.29-34.

75. Валгина Н.С. Пути вхождения разговорных конструкций в письменную речь // Филологические науки. 1997. - № 6. - С. 22-32.

76. Васильев Л.М. Общий взгляд на лингвистику XX века// Инновационные проблемы филологической науки и образования. Уфа: Изд-во БГУ, 1999. - С. 8-15.

77. Вариантность как свойство языковой системы: Тез. докл. науч. конф. М.: Наука, 1982.-298с.

78. Вахек Й. Пражские фонологические исследования сегодня// Пражский лингвистический кружок.-М.: Прогресс, 1967.-С. 100-114.

79. Вахек Й. К проблеме письменного языка // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - С. 524-534.

80. Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания / Отв. ред. Р.М.Фрумкина. М.: ИЯ АН СССР, 1990. -С. 336-369.

81. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические единицы (на мат-ле совр. англ. яз.): Авто-реф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 1981. 39с.

82. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание./ Пер. с англ. яз./ Отв. ред. М.А. Крон-гауз, вступ. статья Е.В. Падучевой. М.: Русские словари, 1996. - 416с.

83. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1976. - 248с.

84. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.- Л.: Учпедгиз, 1947.-784с.

85. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на мат-ле русского языка) // Вопросы грамматического строя языка. М.: Изд-во АН СССР, 1955. -С. 417-418.

86. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975.

87. Винокур Т.Г. К вопросу о норме в художественной речи// Синтаксис и норма / Отв. ред. Г.А.Золотова. М.: Наука, 1974. - С. 267-282.

88. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. -М.: Наука, 1982.-237с.

89. Винокур Т.Г. Употребление языка как основной предмет стилистики // Стилистика русского языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. -М.: Наука, 1987.-С. 5-39.

90. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.

91. Винокур Т.Г. Норма, стиль, язык писателя // Литературный язык и литературная традиция. -М.: Стелла, 1994. С. 9-33.

92. Винокур Т.Г. Диалогическая речь // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.-С. 135.

93. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - С. 338-377.

94. Гак В.Г. Языковая вариантность в свете общей теории вариантности // Вариантность как свойство языковой системы: Тез. докл. 4.1. - М., 1982. - С.72-74.

95. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 5-15.

96. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Иностранные языки в школе.-1982.- №5.-С. 11-17.

97. Гак В.Г. Норма и толерантность // Иностранные языки в школе. 1984. - № 1. -С. 7-15.

98. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис.- 2-е изд., исправл. и доп. М.: Высшая школа, 1986. - 221с.

99. Гак В.Г. Онтологические и прагматические логические классы в тексте // Язык как коммуникативная деятельность человека / Сб. науч. тр. Вып. 284. - М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1987. - С. 49-57.

100. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998.-768 с.

101. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. -831с.

102. Гак В.Г. Высказывание// Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. -С. 90.

103. Гак В.Г. Об общих факторах вариативности в языке //Проблемы вариативности в романских и германских языках: Степановские чтения / Тезисы докл. междунар. конф. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2001. - С. 4-5.

104. Гак В.Г. Национальные особенности грамматики текста// Текст-2000: Теория и практика: Мат-лы Всерос. науч. конф. Ижевск: ИГУ, 2001. - С. 77-78.

105. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139с.

106. Гаспаров В.М. Введение в социограмматику // Уч.зап.Тарт.гос.ун-та. Вып. 425. Тр. по рус. и славянск. Филологии. Серия линвистическая. - Т.29// Проблемы языковой системы и ее функционирования. - Тарту, 1977. - С. 24- 45.

107. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. Вып. 8. - М.: Прогресс, 1978.-С. 57-78.

108. Гвенцадзе М.А. Лингвистическая типология текста и классификация газетных жанров // Изв. АН ГССР. Сер. 4 Язык и литература. - Тбилиси, 1982. - С. 84-98.

109. Гвишиани Н.Б. Язык научного общения (вопросы методологии). М.: Высш. шк., 1986.-280с.

110. Гвишиани Н.Б., Герви O.IO. Корпусная лингвистика и грамматика речи // Вестник МГУ. Сер. 9. - Филология. - № 2. - М.: Изд-во МГУ, 2001. - С. 46-62.

111. Тендер: язык, культура, коммуникация: Мат-лы Первой междунар. конф. 25-26 ноября 1999 г. -М: МГЛУ. 145с.

112. Герасимов В.И. К становлению „когнитивной грамматики"// Современные зарубежные грамматические теории. М.: Ин-тут науч. информации по общественным наукам, 1985. - С. 213-250.

113. Германова H.H. Норма в социально-культурном контексте (на мат-ле английского литературного языка) // Теория, история, типология языков: Мат-лы чтений памяти В.Н.Ярцевой. Вып.1. -М.: Ин-тут языкозн., 2003. С. 167-175.

114. Глухова H.A. Грамматические средства компрессии информации в текстах малой формы (на мат-ле газетного стиля нем. яз.): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1985.-26с.

115. Глушак Т.С. Номинализация как важнейший принцип номинации // Языковая номинация: Тез. докл. междунар. науч. конф. Минск, 1996. - С. 6.

116. Голякова Л.А. Синтаксическое варьирование в немецком литературном языке XVIII-XX вв. (на материале деми-агентивных конструкций): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1979. -21с.

117. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л., 1971. -272с.

118. Горшкова И.М. Дискуссионнные вопросы организации текста в чехословацкой лингвистике // Синтаксис текста / Под ред. Г.А.Золотовой. М.: Наука, 1979. - С. 341-358.

119. Грамматика и норма. -М.: Наука, 1977.-250с.

120. Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. /Отв. ред. Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1991.- 247с.

121. Гречко В.К. Синтаксис немецкой научной речи (элементарное предложение). -Л.: Изд-во ЛГУ, 1985.-161с.

122. Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов // Зарубежная лингвистика 2. М.: Прогресс, 1999.-С. 160-208.

123. Гришаева Л.И. Глаголы поведения как семантический класс глаголов антропосферы: когнитивный, семантико-структурный и функциональный аспекты описания (на мат-ле совр. нем. яз.): Автореф. дис. .доктора филол. наук. М., 1999.-53с.

124. Грязнова О.В. Словарная статья терминологического словаря как вид научного текста: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1985. - 16с.

125. Гулыга Е.В. К вопросу о взаимосвязи уровней: Языковые макро- и микрополя// Лингвистика и методика в высшей школе. М: Изд-во МГПИИЯ им. М.Тореза, 1967.-Вып. 4.-С. 13-22.

126. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1971. - 206с.

127. Гуревич В.В. О „субъективном" компоненте языковой семантики // Вопросы языкознания. 1998. - № 1. - С. 27-35.

128. Гуревич В.В. Актуальное членение предложения в его разных проявлениях// Вопросы языкознания. 2004. - № 3. - С. 69-87.

129. Гурочкина А.Г., Руберт И.Б. Становление и развитие английских малоформатных текстов нехудожественной коммуникации// Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - С. 333-344.

130. Гусейнова И.А., Томская М.В. Тендерный аспект в текстах современной рекламы// Филологические науки. 2000. - № 3. - С. 81-92.

131. Гухман М.М. Соотношение социальной дифференциации и других типов варьирования литературного языка // Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М.: Наука, 1977. - С. 41-60.

132. Гухман М.М., Семенюк H.H. История немецкого литературного языка IX-XV веков. М.: Наука, 1983. - 199с.

133. Гухман М.М. История языка и текст // Литература. Язык. Культура. М.: Наука, 1984.-С. 250-256.

134. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1965.-318с.

135. Девкин В.Д. Проблемы немецкой разговорной речи (лексика и синтаксис): Автореф. докт. филол. наук. -М., 1974. -61с.

136. Девкин В.Д. Асимметрия означающего и означаемого// Коммуникативно-прагматический аспект предложения в немецком языке / Межвуз. сб. науч. тр. -М.: Изд-во МГПИ им. В.И.Ленина, 1984. С. 39-64.

137. Девкин В.Д. Различное понимание вариативности // Проблемы вариативности в германских языках / Всесоюзн. конф. М.: Ин-тут языкозн., 1988. - С. 14-16.

138. Девкин В.Д. Специфика разговорного текста // Языковые средства в функциональном аспекте: Межвузовск. сборник науч. трудов. М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1988а.-С. 170-183.

139. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. -М.: Высш. шк., 1981.- 160с.

140. Девкин В.Д. Языковые варианты и их лексикографирование// Проблемы вариативности в романских и германских языках: Степановские чтения / Тезисы докл. межд. конф. -М.: Изд-во РУДН, 2001. С. 12-15.

141. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики: Сб. статей. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 90-167.

142. Дементьева Н.Я. Лингвопрагматические характеристики текста предвыборного манифеста // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц/ Межвузовск. сб. Куйбышев: КГУ, 1990. - С. 34-39.

143. Демина Ю.В. Рекламный текст в коммуникативно-прагматическом аспекте (на мат-ле немецкоязычной печатной и телевизионной рекламы): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -СПб, 2001. 18с.

144. Домашнев А.И. Очерк современного немецкого языка в Австрии. М.: Высш. шк., 1967.-175с.

145. Домашнев А.И. Куда идет „Binnendeutsch"? (По вопросу освещения дивергентных процессов в современном немецком языке обоих германских государств // Иностранный язык в школе. 1972. - № 5. - С. 3-14.

146. Домашнев А.И., Помазан Н.Г. Актуальные проблемы швейцарской диалектологии // Вопросы языкознания. 1983. -№ 3. - С. 17-25.

147. Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. -JL: Наука, Ленингр. отд., 1983. 231с.

148. Домашнев А.И. Языковые отношения в Федеративной республики Германия. -Л.: Наука, 1989,- 159с.

149. Домашнев А.И., Копчук Л.Б. Типология сходств и различий языковых состояний и языковых ситуаций в странах немецкой речи. СПб.: Наука, 2001. — 166с.

150. Дородных А.И. Вариативность грамматического строя английского языка: Автореф. дисс. . докт. филол. наук. -М., 1991. -49с.

151. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. -М.: Прогресс, 1978.

152. Дресслер В. Против неоднозначности термина «функция» в функциональных грамматиках // Вопросы языкознания. 1990. - № 2.

153. Дубинин С.И. Ареальное своеобразие юго-западного территориального варианта немецкого литературного языка позднего средневековья: Автореф. дисс. . докт. филол. наук. М., 2002. - 48с.

154. Егорова Е.А. Атрибутивные сложноподчиненные предложения немецкого языка как система грамматических форм и значений: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1975.-16 с.

155. Едличка А. Типы норм в языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. Теория литературного языка в работах ученых ЧССР. Вып. 20. - М.: Прогресс, 1988.-С. 135-149.

156. Ейгер В., Юхт B.JT. К построению типологии текстов// Лингвистика текста: Мат-лы науч. конф. 4.1. - М., 1974. - С. 103-110.

157. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка// Зарубежная лингвистика. 1. М.: Прогресс, 1999.-С. 131-256.

158. Ерофеева Е.В. Прямые и косвенные способы выражения речевого акта угрозы во французском языке // Филологические науки. 1997. - № 1. - С. 66-74.

159. Есперсен О. Философия грамматики / Отв. ред. Б.А.Ильиш. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1958. - 404с.

160. Жукова Г.В. Орфографическая вариантность и смежные с ней явления в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1989. -16с.

161. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956.

162. Жирмунский В.М. Проблема социальной дифференциации языков// Язык и общество. -М.: Наука, 1968. С. 22-38.

163. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Л.: Наука, 1976. -317с.

164. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Изд-во РГГУ, 2000.-382 с.

165. Залевская A.A. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопросы языкознания. 2002. - № 3. - С. 62-73.

166. Запорожцев В.И. Двухкомпонентные союзные сложносочиненные предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1973. -25с.

167. Звегинцев В.А. Хрестоматия по истории языкознания XIX-XX веков. М.: Гос. учебно-педагогич. изд-во мин-ва просвещ. РСФСР, 1956. -457с.

168. Зеленецкий A.JI. Характер соотношения норм устной и письменной разновидностей нидерландского литературного языка в разные периоды его истории// Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-С. 327-334.

169. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н.Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. -М.: Наука, 1981.

170. Зимняя И.А. Психология текста как продукта речевой деятельности // Язык как коммуникативная деятельность человека. Вып. 284. - М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, ин-тут языкознания, 1987. - С. 143-149.

171. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.-351с.

172. Золотова Г.А. О характере нормы в синтаксисе // Синтаксис и норма / Отв. ред. Г.А.Золотова.-М.: Наука, 1974.-С. 145-175.

173. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.

174. Золотова Г.А. К построению функционального синтаксиса русского языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 87-93.

175. Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текстов // Синтаксис текста /Под ред. Г.А.Золотовой. М.: Наука, 1979. - С. 113-133.

176. Золотова Г.А. Говорящее лицо и структура текста// Язык система. Язык -текст. Язык - способность. - М., 1995.-С. 120-133.

177. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. -М.: Изд-во МГУ, 1998. 218с.

178. Золотова Г.А. К изучению структуры текста // Текст. Интертекст. Культура/ Мат-лы междунар. науч. конф. М.: РАН, ин-т русского языка им. В.В. Виноградова, 2001.-С. 12-13.

179. Золотова Г.А. Грамматика как наука о человеке// Русский язык в научном освещении. -М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 107-123.

180. Золотова Г.А. Категория времени и вида с точки зрения текста // Вопросы языкознания. 2002. - № 3. - С. 8-29.

181. Иванчикова Е.А. Об изобразительных возможностях синтаксических средств в художественном тексте // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. Виноградовские чтения IX-X. М.: Наука, 1981. -С. 92-110.

182. Ивлева Г.Г. Вариантность слова и тенденции развития словарного состава в немецком языке: Автореф. дис. .доктора филол. наук. -М., 1984.-36с.

183. Ивушкина Т.А. «Стандартный английский» в словарях и научной литературе// Филологические науки. 1997. - № 1. - С. 75-82.

184. Ипеева В.П. Соотношение семантической и грамматической структуры в паратаксисе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1977.-21 с.

185. Ицкович В.А. Очерки синтаксической нормы (на материале русского языка)// Синтаксис и норма /Отв. ред. Г.А.Золотова. М.: Наука, 1974. - С. 43-106.

186. Каменская О.Л. Прагматические свойства текста // Язык как коммуникативная деятельность человека / Сб. науч. тр. Вып. 284. - М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, Ин-тут языкознан. РАН, 1987. - С. 72-79.

187. Каменская О.Л. Первая международная научная конференция „Тендер: язык, культура, куммуникация"//Филологические науки-2000.-№ З.-С. 137-141.

188. Канонич С.И. Виды прессупозиций коммуникантов// Язык как коммуникативная деятельность человека: Сб. науч тр. Вып. 284. - М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза 1987. - С. 20-26.

189. Каспранский P.P. Системное или нормативное варьирование// Проблемы вариативности в германских языках. М.: Ин-тут языкозн., 1988. - С. 21-23.

190. Касымова О.П. Синтаксическая позиция и синтаксические системы// Проблемы вариативности в германских языках. М.: Ин-тут языкозн. 1988. - С. 29- 31.

191. Кирилина A.B. Категория gender в языкознании// Женщина в российском обществе. 1997. -№ 2. -С. 15-20.

192. Кирилина A.B. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Ин-тут социологии РАН, 1999.-189с.

193. Кирилина A.B. Тендерные исследования в зарубежной и российской лингвистике (философский и методологический аспекты)//ОНС. 2000 - № 3. - С. 138-143.

194. Кирилина A.B. О применении понятия тендер в русскоязычном лингвистическом описании// Филологические науки. 2000. - № 3. - С. 18-27.

195. Кирилина A.B. Развитие тендерных исследований в лингвистике //Филологические науки. 1998. -№ 2. - С. 51-58.

196. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М.: Прогресс, 1985.-С. 233-348.

197. Ковалев Ю.В. Коммуникативно-прагматический комментарий текста // Текст-2000: Теория и практика/Мат-лы Всерос. науч. конф. Ижевск: ИГУ, 2001.- С. 10-11.

198. Ковалева Т.В. Лингвопрагматический аспект типа текста «письмо» (на мат-ле современной немецкой художественной литературы): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1993.-21с.

199. Ковтунова И.И. Современный русския язык: Порядок слов и актуальное членение.-М.: Просвещение, 1976.-240с.

200. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом// Синтаксис текста/ Под ред. Г.А.Золотовой. М.: Наука, 1979. - С. 49-67.

201. Кожевникова Т.А. Вариативное управление глаголов в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1974. -25с.

202. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь: Изд-во ПГУ им. А.М.Горького, 1972. - 396с.

203. Кожина М.Н.О функциональных семантико-стилистических категориях текста// Филологические науки. 1987. -№ 2. - С. 35-41.

204. Козлова С.П. Прагматический аспект языка рекламы в прессе ФРГ: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1989. -23с.

205. Кокова A.B. Немецкая газетная пресса 19-столетия (генезис, текст, язык, стиль). Абакан: Изд-во Хакасского гос. ун-та, 1999. - 187с.

206. Кокова A.B. Формирование стилистических норм языка немецкой газетной прессы XIX столетия: Автореф. дисс. докт. филол. наук, 2000. 48с.

207. Колотилова Н.С. Редукция актантов как средство организации текста (на мат-ле совр. нем. языка): Автореф.дис. канд. филол. наук. М., 1982. - 16с.

208. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.- 175с.

209. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения// Иностранный язык в школе. 1985. -№ 1.-С. 3-12.

210. Конкин С.О. Вариантные формы множественного числа имен существительных в современном немецком языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1995. -17с.

211. Канонич С.И. Виды прессупозиций коммуникантов// Язык как коммуникативная деятельность человека. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, Ин-тут языкозн., 1987.-С. 20-26.

212. Кара-Мурза Е.С. «Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурной, стилистический и культурно-речевой аспекты// Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рожд. С.И.Ожегова. М.: Индрик, 2001. - С. 165-186.

213. Корженский Ян. Прагматический компонент и теория текста // Синтаксис текста/ Под ред. Г.А. Золотовой. -М.: Наука, 1979. С. 68-77.

214. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. З.-М: Прогресс, 1963.-С. 175-183.

215. Краткий толковый словарь русского языка / Под ред. В.В.Розановой. 5-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1988. - 254с.

216. Крейдлин Г.Е., Чувилина Е.А. Улыбка как жест и как слово // Вопросы языкознания.-2001.-№ 4.-С. 66-93.

217. Кронгауз М.А. Sexus, или Проблемы пола в русском языке// Руссистика. Славистика. Индоевропеистика./ Под ред.А.А.Гиппиус и др. М., 1996 . - С. 510- 525.

218. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения // Вопросы языкознания. 1956. - № 5. - С. 55-67.

219. Крушельницкая К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. -М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1961. -265с.

220. Крушельницкая К.Г. О синтаксической природе «актуального членения» предложения// Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. -М.: Наука, 1969.-С. 96-103.

221. Крушельницкая К.Г. Коммуникативное задание предложения и способы его выражения. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1978. - 125с.

222. Крижановская Е.М. О некоторых принципах коммуникативно-прагматического анализа целого текста// Текст 2000: Теория и практика/ Мат-лы Всерос. науч. конф. - Ч. 1. - Ижевск: УГУ, 2001. - С. 105-106.

223. Крылова O.A. Понятие многоярусности актуального членения и некоторые синтаксические категории (сочинение, подчиненние, обособление, присоединение)// Филологические науки. 1970. -№ 5. - С. 86-91.

224. Крылова O.A., Ремчукова E.H. Вариативность грамматических форм как источник текстовой экспрессии//Филологические науки 2001. - №2. - С. 57-63.

225. Крысин Л.П. К социальным различиям в использовании языковых вариантов// Вопросы языкознания. 1973. -№3.

226. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. -М. Наука, 1977.

227. Кубрякова Е.С. Место вопроса о языковых изменениях в современной лингвистике. О формах движения в языке и определении понятия языковых изменений// Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка.-М.: Наука, 1970.-С. 197-210.

228. Кубрякова Е.С. Коммуникативная лингвистика и новые задачи морфологии// Язык как коммуникативная деятельность человека. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, Ин-тут языкозн., 1987. - С. 6-13.

229. Кубрякова Е.С. О природе варьирования языковых единиц и его основных типах//Проблемы вариативности в германских языках/ Всесоюзная конф. М., 1988.-С. 25-27.

230. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Ин-тут языкозн. РАН, 1997.-331 с.

231. Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус// Изв. РАН. Серия литер, и языка. Т.53. - 1994. - № 2. - С. 5-21.

232. Кузина И.Ю. Пассивизация и топикализация в когнитивном аспекте // Когнитивные аспекты языкового значения 2: Говорящий и наблюдатель / Межвуз. Сб. науч. трудов. Иркутск: ИГЛУ, 1999. - С. 160-167.

233. Культура русской речи и эффективность общения / Отв. ред. Л.К. Граудина и E.H. Ширяев. -М.: Наука, 1996.

234. Культурология / Под ред. Н.Г.Багдасарьяна. М.: Высш. шк., 1998. - 511с.

235. Кустова О.Ю. Письмо как самостоятельный текст и как композиционная часть художественного произведения: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 1998.- 18с.

236. Лазарис T.H.K вопросу о синтаксической вариантности (на материале сложноподчиненного предложения современного английского языка)// Филологические науки.-1971.-№3.-С. 18-25.

237. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.

238. Лакофф Дж. Прагматика в естественной логике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М.: Прогресс. - С. 439-470.

239. Лаптева O.A. Нормативность некодифицированной литературной речи //Синтаксис и норма / Отв. ред. Г.А.Золотова. М.: Наука, 1974. - С. 5-42.

240. Лебедева Е.Ф. Морфологическое варьирование (на материале двойных форм рода и множественного числа имен существительных в современном немецком языке): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1971. -26с.

241. Левицкий Ю.А. Основы теории синтаксиса. Изд. 2-е. - М.: Едиториал УРСС, 2002.-234с.

242. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Наука, 1969.

243. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста / Под ред. Г.А.Золотовой. М.: Наука, 1979.-С. 18-36.

244. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению: Пособие для учителя/ М.Д.Городникова, Н.И. Супрун, Э.Б.Фигон. М.: Просвещение, 1987. 160 с.

245. Лыков А.Г. Окказионализм и языковая норма // Грамматики и норма. М.: Наука, 1977.-С. 62-83.

246. Львов М.Р. Риторика. Культура речи. М.: Изд-ский центр „Академия", 2002. -272с.

247. Майоров А.П. Заимствования в лексико-семантической системе языка (на мат-ле англо-американизмов в современном немецком языке ФРГ и ГДР): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1967.-21с.

248. Макаев Э.А. Понятие давления системы и иерархия языковых единиц// Вопросы языкознания.-1962.-№ 6.-С. 37-43.

249. Максютова О.М. Языковая реализация прагматической установки в британской прессе: Автореф. дисканд, филол. наук. M., 1984. - 16с.

250. Малинович Ю.М. Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса современного немецкого языка: Автореф. . докт. филол. наук. JL, 1990. - 34с.

251. Мальчевская Т.Н. Специфика научных текстов и принципы их классификации на мат-ле английских биологических текстов// Особенности стиля научного изложения.-М.: Наука, 1976.-С. 104-116.

252. Манякина Т.И. Языково-стилистичкская характеристика жанра афоризмов (на мат-ле нем. языка): Автореф. .дисс. канд. филол. наук. -Киев, 1981. -24с.

253. Мартине А. Основы общей лингвистики// Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1963. Вып. 3.- С. 366-387.

254. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Наука, 1987. - 272с.

255. Матезиус В. О системном грамматическом анализе// Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - С. 226-238.

256. Матезиус В. Задачи сравнительной фонологии// Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс: 1967. - С. 70-83.

257. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения// Пражский лингвистический кружок. М., 1967.- С.239-245.

258. Матезиус В. О необходимости стабильности литературного языка// Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - С. 378-393.

259. Матезиус В. Общие принципы культуры языка// Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - С. 394-405.

260. Матезиус В. Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967.-С. 444-523.

261. Меликян В.Ю. Экспрессивные текстообразующие функции коммуникем// Филологические науки. 1998. - № 1. - С. 73-82.

262. Мелихова Н.В. Этика и практика делового разговора по телефону. М.: НВИ -ТЕЗАУРУС, 1999.-62 с.

263. Метц H.A., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Е. Структура научного текста и обучение монологической речи. -М.: Русский язык, 1981. 141с.

264. Мецлер A.A. Структурные связи в тексте (парентезные конструкции). Кишинев: Штиинца, 1987. - 143с.

265. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. Изд. 2.- М.: Аспект Пресс, 2000. -207с.

266. Минор А.Я. Функционально-семантическая категория темпоральности и ее текстообразующие потенции (на мат-ле нем. науч. текстов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985. - 17с.

267. Михайлов J1.M. Грамматика немецкой диалогической речи. М.: Высш.шк., 1986.- 110с.

268. Миронова H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики.-М.: НВИ ТЕЗАУРУС, 1997.- 158с.

269. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: Проблемы обучения. 2-е изд., пере-раб. и доп. -М.: Русский язык, 1985. -231с.

270. Морозов Ю.А. Выразительные возможности рекламного текста (на мат-ле американской рекламы): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 2001. 19с.

271. Москальская О.И. Вариантность и дифференциация в лексике литературного немецкого языка // Норма и социальная дифференциация языка. М.: Наука, 1969.-С. 57-68.

272. Москальская О.И. Норма и варьирование в современном немецком языке // Иностранные языки в школе. 1967. -№ 6. - С. 2-14.

273. Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие: Обзорная статья // Иностранные языки в школе. 1978. -№ 3. - С. 9-17.

274. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. 2-е изд., пере-раб. и доп. -М.: Высш. школа, 1981. - 175с.

275. Москальская О.И. Грамматика текста. -М.: Высшая школа, 1981а. 183с.

276. Москальская О.И. Текст два понимания и два подхода// Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст: Виноградовские чтения. -М.: Наука, 1984.-С. 154-162.

277. Мухин A.M. Вариантность единиц разных уровней языка// Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. М.: Ин-тут языкозн., 1988. - С. 32-34.

278. Никитин А.Ф., Суворова Н.Г. О праве. М.: Норма, 1992. - 97с.

279. Николаева Т.М. Актуальное членение категория грамматики текста// Вопросы языкознания. - 1972. -№ 2. - С. 42-49.

280. Николаева Т.М. О функциональных категориях линейной грамматики// Синтаксис текста/ Под ред. Г.А. Золотовой. -М.: Наука, 1979. С. 37-48.

281. Новак JL Проект нового определения фонемы (фонема и комбинаторные варианты)// Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - С. 95-99.

282. Общее языкознание: формы существования, функции. История языка. М.: Наука, 1970.-604с.

283. Огнева Г.Г. Проблемы варьирования словообразовательной структуры слова (на мат-ле совр. нем. языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1970. 19с.

284. Одинцов В.В. Целевая установка и организация языковых средств (на примере одной судебной речи)// Синтаксис текста / Под ред. Г.А.Золотовой. М.: Наука, 1979.-С. 226- 235.

285. Ольхова Н. К изучению истории текстов как пути расширения исследований в области исторического синтаксиса// Sprache, interkulturelle Kommunikation, neue Didaktikansätze / Beiträge des 18. Germanistentreffens. Ula-Ude: DAAD, BGU-Verlag, 2001.-S. 98-99.

286. Ольховиков Б.А. Грамматика и языковая культура//Язык как коммуникативная деятельность человека. Вып. 284. -М.: Ин-тут языкозн., 1987. - С. 37-42.

287. Онипенко Н.К. Идея субъектной перспективы высказывания и анализ художественного текста// Текст. Интертекст. Культура/ Мат-лы междунар. науч. конф. -М.: РАН, Ин-тут русского языка им. В.В.Виноградова, 2001. С. 13-15.

288. Остин Дж Р. Слово как действие// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. -Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 22-29.

289. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. М.: Наука, 1982. - 198 С.

290. Павиленис Л.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 380-388.

291. Падучева Е.В. В.В.Виноградов и наука о языке художественной прозы// Известия РАН.СЛЯ. 1995. - Т.54. - № 3. - С.39-48.

292. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985.

293. Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки рус. культуры, 1996. - 464с.

294. Паладян М. Мышление и синтаксис// Вопросы языкознания. 2001. - № 6. - С. 85-103.

295. Пан Г.В. Языковая экономия и коммуникативная насыщенность текстов в прессе ГДР: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1978. - 24с.

296. Панфилов В.З. Грамматика и логика: Грамматическое и логико-грамматическое членение простого предложения. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1963.

297. Панфилов В.З. О соотношении внутрилингвистических и экстралингвистических факторов в функционировании и развитии языка// Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964. - С. 75-90.

298. Панфилов В.Я. Языковые универсалии и типология предложения // Вопросы языкознания. 1984. -№ 5. - С. 3-16.

299. Перепеченко Г.П. Проблемы актуального членения многозвенных сложноподчиненных предложений // Вопросы романо-германской филологии. Вып. 71-М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1973. - С. 173-179.

300. Пестова Н.В. Множественность грамматической нормы в современном немецком языке: Автореф. дисс. . канд филол. наук. -М., 1985. 16с.

301. Печников А.Н. Способы связи предикативных единиц в русском сложноподчиненном предложении// Вопросы языкознания. -1998. -№ 3. С. 151-158.

302. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. - М.: Учпедгиз, 1956. - 511с.

303. ЗП.Пирогова Ю.К. Стратегии коммуникативного воздействия и их отражение в рекламном тексте// Текст. Интертекст. Культура/ Мат-лы междунар. науч. конф. М.: РАН, Ин-тут рус. языка им. В.В. Виноградова, 2001. - С. 119-122.

304. Попов Н.М. Текстоорганизующая роль первой позиции в предложении современного немецкого языка: Автореф. дисс. . канд филол. наук. М., 1979. - 16 с.

305. Попова Е.А. О лингвистике нарратива // Филологические науки. 2001. - № 4. -С. 87-90.

306. Порхомовский В.Я., Суетина Ю.Г. Языковая норма и социокультурная парадигма // Литературный язык и культурная традиция. М.: Стелла, 1994. - С. 34-54.

307. Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения// Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Гос.учебно-педагогич. изд-во Мин-ва просвещ. РСФСР, 1950. - С. 321-337.

308. Потапова Р.К. Некоторые аспекты немецкой произносительной вариантологии// Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-С. 436-444.

309. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: Вища школа, 1971.- 191с.

310. Пражский лингвистический кружок. М. Прогресс, 1967. - 558с.

311. Проворотов В.И. Лингвотекстовые особенности речевого жанра „объявление"на мат-ле газет и журналов немецкоязычных стран): Автореф. дис. канд.филол. наук. М., 2002. - 16с.

312. Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность/ вариантность/ Отв.ред. А.В.Бондарко, С.А.Шубик. СПб: Наука, 2002. - 366с.

313. Радбиль Т.Б. Норма и аномалия в парадигме „реальность текст"// Филологические науки. - 2005. - № 1. - С. 53-63,

314. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы: Лингвостилистическое исследование. М.: Наука, 1978. - 211с.

315. Распопов И.П.О предмете синтаксиса // Ученые записки. Вып. 15. - Серия филологических наук. -№ 6. - Уфа: Изд-во БГУ, 1962. - С. 23-38.

316. Распопов И.П. Вариантность синтаксических конструкций и коммуникативных единиц // Филологические науки. 1962. - № 4. - С. 49-53.

317. Распопов И.П. Синтаксис // Современный русский литературный язык/ Под ред. Н.М.Шанского.-Л.: Наука, 1981.

318. Расторгуева Т.А. Варьирование и исторические изменения морфологической системы английского языка:Автореф. дисс. . докт. филол. наук. М., 1980. -51с.

319. Реферовская Е.А. Французский язык в Канаде. Л.: Наука, 1972.

320. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1983.-215с.

321. Ризель Э. Г. К вопросу о национальном языке в Австрии // Уч. зап. 1 МГПИИЯ. -Т. V.-M.: МГПИИЯ, 1953.-С. 157-171.

322. Родина О.В. Прагматические прессупозиции как фактор эффективности воздействия рекламного текста // Лингвистика и межкультурная коммуникация. Сер. 19. 2004. - № 4. - С. 108-118.

323. Рождественский Ю.В. Проблематика современной теории текста в книге В.В. Виноградова „О художественной прозе"// Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. -С. 5-17.

324. Розен Е.В. Альтернативные формы и их социальные коннотации в современном немецком языке // Социолингвистические аспекты изучения немецкой лексики. -Калинин: КГУ, 1981.-С. 135-148.

325. Русская грамматика. Синтаксис / Под ред. Н.Ю.Шведовой. Т.2. - М.: Наука, 1980.-709с.

326. Русский язык в научном освещении. Научный журнал. Ин-тут русского языка им. В.В. Виноградова. № 1. — М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288с.

327. Савосина J1.M. Актуализационная парадигма предложения. Типы коммуникативных задач и средства их решения (на мат-ле биноминативных предложений, выражающих отношения характеризации) // Вопросы языкознания. 1998. - № З.-С. 141-150.

328. Самбуева В.Б. Функционально-прагматические особенности текста телевизионного информационного журнала (на мат-ле немецкого языка): Автореф. . канд. дис. Иркутск, 2001.- 16с.

329. Сапожникова О.С. Соотношение естественной и литературной коммуникации// Филологические науки.-1998.-№ 1.-С. 83-91.

330. Сарычева В.П. О семантических функциях атрибута // Коммуникативно-прагматический аспект предложения в немецком языке: Межвуз. сб. науч. тр. -М.: Изд-во МГПИ им. В.И.Ленина, 1984. С. 112-120.

331. Семенюк H.H. Некоторые вопросы изучения вариантности // Вопросы языкознания. -1965. № 1. - С. 54-58.

332. Семенюк H.H. К характеристике лингвистических разграничений разных жанров письменности // Вопросы языкознания. 1966. - № 6. - С. 55-61.

333. Семенюк H.H. Норма//Общее языкознание:Формы существования языка, функции, история языка/Отв. ред. Б.А.Серебренников. М.: Наука, 1970 - С. 565-596.

334. Семенюк H.H. Из истории функционально-стилистической дифференциации немецкого литературного языка. М.: Наука, 1972. - 215с.

335. Семенюк H.H. Формирование норм немецкого литературного языка первой половины XVIII столетия (на мат-ле периодических изданий): Автореф. дисс. . докт. филол. наук. М., 1973. - 47с.

336. Семенюк H.H. К типологии форм существования немецкого языка// Проблемы общего и германского языкознания: Сб. науч. тр. М., 1978. - С. 116-125.

337. Семенюк H.H. Норма и разные типы дифференциации языка // Общелитературный язык и функциональные стили. Вильнюс: ВГУ, 1986.-С. 15-24.

338. Семенюк H.H. Стилистическое варьирование и некоторые аспекты его изучения // Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. М.: Ин-тут языкознания, 1988.-С. 41-42.

339. Семенюк H.H. Статус и некоторые проблемы стилистического варьирования:исторический аспект // Языки мира. Проблемы языковой вариативности. М., 1990.

340. Семенюк H.H. Норма языковая // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Энциклопедия, 1990. - С. 337-338.

341. Семенюк H.H. Нормативность в культуре и языке немецкого барокко// Литературный язык и культурная традиция / Отв. ред. H.H. Семенюк, В.Я. Порхомов-ский. М.: Стелла, 1994. - С. 55-77.

342. Семенюк H.H. Формирование литературных норм и типы кодификационных процессов// Языковая норма. Типология нормализационных процессов/Отв. ред. В.Я. Порхомовский, H.H. Семенюк. -М.: Ин-т языкозн. РАН, 1996. С. 23-47.

343. Семенюк H.H. Сложное предложение в немецкой средневековой прозе XIII-XIV веков // Язык: теория, история, типология/ Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдито-риал УРСС, 2000. - С. 301-309.

344. Семенюк H.H. Очерки по исторической стилистике немецкого языка. М.: Ин-тут языкознания РАН, ИИЯ, 2000. - 183с.

345. Семенюк H.H. О некоторых исторических процессах в истории немецкого языка и их изучении // Теория, история, типология языков: Мат-лы чтений памяти В.Н. Ярцевой. Вып. 1. -М.: Ин-тут языкозн., 2003. - С. 93-100.

346. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов// Новое в заруб, лингвистике. -Вып. 17.-Теорияречевых актов.-М.: Прогресс, 1986.-С. 170-19.

347. Серебренников Б.А. К проблеме сущности языка // Общее языкознание: Формы существования функции, история языка. М.: Наука, 1970. - С. 9-95.

348. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики (на мат-ле нем. прозы).-JL: Просвещение, 1967. 152с.

349. Синтаксис и норма / Отв. ред. Г.А. Золотова. М.: Наука, 1974. - 283с.

350. Синтаксис текста / Отв. ред. Г.А. Золотова. М.: Наука, 1979. - 368с.

351. Сиротинина О.Б. Типы речевых культур и проблема кодификации норм // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М.: Индрик, 2001.-С. 314-317.

352. Скепская Г.И. Грамматика в аспекте коммуникации. Понятие ситуации // Язык как коммуникативная деятельность человека. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, Ин-тут языкозн., 1987. - С. 30-37.

353. Скворцов Л.И. Художественная литература и нормы языка // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. Виноградов-ские чтения IX-X. М.: Наука, 1981. - С. 48-61.

354. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький: Горьковск. ин-тут иностр. языков, 1975. - 176с.

355. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 206с.

356. Слюсарева H.A. Функциональная грамматика и когнитивность морфологии// Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 56-65.

357. Слюсарева H.A. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. -М.: Наука, 1986. -215с.

358. Слюсарева Н.С. О лингвистическом термине // Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - С. 103-109.

359. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1957. - 286 с.

360. Современный русский язык: Учеб. пособ. для студентов пед. ин-тов и фак-тов иностр. языков / Под ред. Д.С. Светлышева, A.A. Брагиной и др. М.: Просвещение, 1986. - 336с.

361. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. 2 изд. - М.: Высш. шк., 1989.-800с.

362. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. 2-е изд., испр. и доп./ Под ред. Л.А.Новикова. - СПб.: Изд-во «Лань», 1999. - 864с.

363. Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация/ Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 565с.

364. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. -М.: Высш. шк., 1991. 182с.

365. Солганик Г.Я. Стилистика текста. 4-е изд. - М.: Изд-во Флинта, 2002. - 256с.

366. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. 2-е изд., доп. -М.: Наука, 1977.

367. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковых систем // Вопросы языкознания. -1984. № 2. - С. 67-73.

368. Солнцев В.М. Вариантность // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.-С. 80-81.

369. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1987.- 167с.

370. Сорокин Ю.А. Общение. Текст. Выказывание. М.: Наука, 1989. - 71с.

371. Сорокин Ю.А. Текст и его изучение с помощью лингвистических и психолингвистических методик// Введение в психолингвистику: Текст лекций. 4.2. М., 1991.-С. 30-56.

372. Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики// Хрестоматия по истории языкознания XIX-XX веков / Под ред. В.А.Звегинцева. М.: Гос-ное учебно-педагогич. изд-во мин-ва просвещ. РСФСР, 1956. - С. 327-363.

373. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию// Курс общей лингвистики. М.: Прогресс, 1977. - С.7-285.

374. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике / Общ. ред. H.A. Слюсаревой. Пер. с франц. Б.П. Нарумова. М.: Прогресс, 1990.

375. Степанов Г.В. Испанский язык в странах Латинской Америки-М.: Наука, 1963.

376. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.: Наука, 1965. - 356с.

377. Степанов Ю.С. Язык и метод: К современной философии языка. М.: Языки русской культуры, 1998. - 779с.

378. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М.: Высш.шк., 1984. - 264 .

379. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М.: 1985.

380. Стилистика русского языка: Жанрово коммуникативный аспект стилистики текста / Отв. ред.А.Н.Кожин. - М.: Наука, 1987. - 237с.

381. Страхова B.C. О коммуникативном аспекте сложноподчиненных предложений// Язык и коммуникация. Вып. 124 - М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1977 - С. 40-52.

382. Сусов И.П. К понятию семантической вариативности // Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. М.: Ин-тут языкозн., 1988. - С. 44-46.

383. Тарасова И.П. Смысл предложения-высказывания и коммуникация: Автореф. . докт. филол. наук. -М., 1992. 44с.

384. Таюпова О.И. Актуальное членение сложноподчиненного предложения// Предложение и текст: Межвуз. сб. науч. трудов. Рязань, 1992. - С. 99-106.

385. Таюпова О.И. Коммуникативные функции текста// Проблемы современной лингвистики: Коммуникативно-функциональное описание языка. Уфа: Изд-во БГУ, 1999.-С. 120-125.

386. Таюпова О.И. Вариативная лингвистика и методика преподавания иностранных языков// Лингвистика и методика преподавания иностранных языков: Мат-лы Всесоюзн. науч. конф. М.: Изд-во МГУ им. Ломоносова, 2000. - С. 187-189.

387. Таюпова О.И. Функция текста как один из ведущих критериев типологии речевых произведений // Текст и комментарий. М.: Ин-тут языкозн. РАН, 2001. - С. 14-16.

388. Таюпова О.И. Типология текста. Уфа: Изд-во БГУ, 2002. - 96с.

389. Таюпова О.И. Коммуникативно-прагматический аспект вариативности в малоформатных прозаических текстах современного немецкого языка. Уфа: Изд-во БГУ, 2003.-270с.

390. Таюпова О.И. Особенности малоформатных текстов как сферы действия коммуникативно-прагматической вариативности // Коммуникативно-функциональное описание языка. Уфа: БГУ, 2005. - С. 212-219.

391. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986.

392. Теория функциональной грамматики/ Под ред. А.В.Бондарко. М.- Л.: Наука, 1987.

393. Тодоров Ц. Грамматика повествовательного текста// Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - С. 176-189.

394. Троянская Е.С., Герман Б.Г. Практическая грамматика немецкой научной речи. М.: Наука, 1974.-427с.

395. Троянская Е.С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. М.: Наука, 1982. - 312с.

396. Троянская Е.С. Особенности жанров научной литературы и отбор текстов на различных этапах обучения научных работников иностранному языку// Функциональные стили: Лингвометодические аспекты. -М.: Наука, 1985. С. 189-201.

397. Трубачев О.Н. Славянская филология и сравнительность. От съезда к съезду// Вопросы языкознания. 1998. - № 3. - С. 3-7.

398. Торсуева И.Г. Детерминированность высказывания параметрами текста // Вопросы языкознания. 1986. -№ 1. - С. 65-74.

399. Тураева З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика. М.: Просвещение, 1986. - 127с.

400. Фивегер Д. Лингвистика текста в исследованиях ученых ГДР// Синтаксис текста / Под ред. Г.А. Золотовой. М.: Наука, 1979. - С. 314-324.

401. Филичева Н.И. История немецкого языка. М.: Изд-во Моск. ун-та,1959. - 280с.

402. Филичева Н.И. Диалектология современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1983.- 192с.

403. Филичева Н.И. Немецкий литературный язык. М.: Высш. шк., 1992. - 176с.

404. Филичева Н.И. Основные линии развития структуры простого предложения в немецком языке // Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 310-319.

405. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике // Зарубежная лингвистика 2. М.: Прогресс, 1999. - С. 254-264.

406. Харьковская A.A., Шуликин Н.К. Прагмалингвистические аспекты коммуникации в ситуации интервью (на мат-ле англ. языка)// Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц: Межвуз. сб. Куйбышев: КГУ, 1990.-С. 117-123.

407. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М.: Прогресс, 1972. - 259с.

408. Хундснуршер Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога// Вопросы языкознания. 1998. - № 2. - С. 38-50.

409. Цвилинг М.Я. Функциональный стиль, подъязык и социальный диалект (К вопросу о соотношений понятий) // Общие и частные проблемы функциональных стилей.-М: Наука, 1986.-С. 5-15.

410. Черняховская JI.A. Перевод и смысловая структура. М.: Между нар. отношения, 1976. -262с.

411. Черняховская J1.A. Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языкового выражения: Автореф. . д-ра филол. наук. М., 1983. - 49с.

412. Шаламов Ю.В. О необходимости включения текстовых функций в описание грамматических единиц// Текст 2000: Теория и практика: Мат-лы Всерос. науч. конф.-Ч. 1.-Ижевск: УГУ,2001.-С. 167-168.

413. Шаляпина З.М. Три функции языкового знака и проблемы их отражения в лингвистическом описании // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985.-С. 103-120.

414. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. -M.-JI,. 1941.-307с.

415. Шахнарович А.М. Семантические аспекты коммуникативной функции текста // Язык как коммуникативная деятельность человека. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, Ин-тут языкозн., 1987. - С. 26-30.

416. Шахнарович A.M. Онтогенез мыслеречедеятельностн: семантика и текст// Филологические науки. 1998. - № 1. - С. 56-64.

417. Шаховский В.И. Экспрессивность как норма функционирования языка// Актуальные проблемы лингвистики в вузе и школе. М.-Пенза: РАН, 1999. - С. 28-30.

418. Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации// Филологические науки. 1998. - № 2. - С. 59-65.

419. Шведова Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектах их изучения// Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков: Тез. докл. JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1971. - С. 26-28.

420. Шведова Н.Ю. Один из возможных путей построения функциональной грамматики русского языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985.-С. 30-37.

421. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Наука, 1963.

422. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М.: Высш. шк., 1978. - 215с.

423. Швейцер А.Д. Вариативность литературного языка и модели формирования его норм // Типы наддиалектных форм языка (на мат-ле американского варианта английского языка). М., 1981.

424. Швейцер А.Д. Модели языковой вариативности: вариативные правила и импликационные шкалы// Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. -М.: Ин-тутязыкозн., 1988. С. 52-54.

425. Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках. М.: Наука, 1993.

426. Швейцер А.Д. Перевод в контексте культурной традиции // Литературный язык и культурная традиция. М.: Стелла, 1994. - С. 169-185.

427. Швейцер А.Д. К проблеме контрастивно-стилистического анализа текста// Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-С. 214-219.

428. Шевякова Б.Е. Современный английский язык: Порядок слов, актуальное членение, интонация. М.: Наука, 1980. - 390с.

429. Шевякова В.Е. Некоторые аспекты функционального синтаксиса// Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С.93-102.

430. Шендельс E.H. Грамматика немецкого языка. М., 1954.

431. Шендельс E.H. Синтаксические варианты // Филологические науки. 1962. - № 1.-С. 37-41.

432. Шендельс E.H. Внутренняя организация текстаII Иностранные языки в школе. -1987.-№4.-С. 9-12.

433. Шендельс Е.И. Грамматика текста и грамматика предложения// Иностранные языки в школе. 1985а. - № 4. - С. 16-21.

434. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М.: Высш. шк., 1970.-204с.

435. Шендельс Е.И. Некоторые проблемы грамматики текста// Современные зарубежные грамматические теории. М.: Ин-тут науч. информ. по обществ, наукам. - 1985.-С. 30-67.

436. Шендельс Е.И. Роль когерентности в грамматике текста// Язык как коммуникативная деятельность человека/ Сб. науч. тр. Вып. 284. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, Ин-тут языкозн., 1987. - С. 86-92.

437. Шендельс Е.И. Роль перспективы в грамматике // Иностранные языки в школе. 1990. № 4. - С.54-58.

438. Ширяев E.H. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. -М.: Наука, 1986.-223 с.

439. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. -277с.

440. Щербакова A.B. Тенденции экономии и точности в современном немецком письменном языке. Тамбов: ТГУ, 2001. - 335с.

441. Юганов В.И. Коммуникативно-информационная структура немецкого микротекста: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Калинин, 1980. - 15 с.

442. Якобсон Р. Двадцатый век в европейском и американском языкознании: тенденции и развитие. Избранные работы по лингвистике. Благовещенск: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. - С. 348-360.

443. Якобсон Р. Избранные работы по лингвистике. -Благовещенск: Благовещенский Гуманитарный Колледж им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. 450с.

444. Якобсон Р. Речевая коммуникация. Избранные работы по лингвистике. -Благовещенск: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. С. 306-318.

445. Якобсон Р. Часть и целое в языке. Избранные работы по лингвистике. -Благовещенск: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. С. 301-305.

446. Якобсон Р. Язык в отношении к другим системам коммуникации. Избранные работы по лингвистике. Благовещенск: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. - С. 319-330.

447. Янко Т.Е. Когнитивные стратегии в речи: коммуникативная структура русских интродуктивных предложений // Вопросы языкознания. 1994.- №6.

448. Янко Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на мат-ле рус. яз.) // Вопросы языкознания, 1999. № 4. - С. 28-55.

449. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 384 с. (Studia philologica).

450. Янко Т.Е. Новый журнал „Русский язык в научном освещении", № 1// Вопросы языкознания. 2002. - № 3. - С. 129-140.

451. Янус Э. Обзор польских работ по структуре текста// Синтаксис текста/ Под ред. Г.А.Золотовой. М.: Наука, 1979. - С. 325-340.

452. Ярцева В.Н. Проблемы исторической грамматики: соотношение синхронии и диахронии//Филологические науки. 1997.- №6.- С. 107-116.

453. Ярцева И.И. Синтаксические условия реализиции морфологической вариативности языка // Вариантность как свойство языковой системы: Тез. док. -4.1.- М., 1982.- С. 149-150.

454. Ярцева В.Н. История английского литературного языка IX-XV вв. М.: Наука,1985.

455. Яшинский Г.И. Структурно-синтаксическая характеристика патента как типа текста: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1978. - 22с.

456. Adamson S. Líterary Language // The Cambridge History of the English Language. Vol III. Cambridge: Cambridge University Press, 1999, p.p. 539-653.

457. Adamzik K. Sprachliches Handeln und sozialer Kontakt. Tübingen: Narr, 1984.

458. Adamzik K.Beziehungsgestaltung in Dialogen // Handbuch der Dialoganalyse / Hrsg. v. G. Fritz, Fr.Hundsnurscher. Tübingen: Niemeyer, 1994. - S. 357-374.

459. Adamzik K. Textsorten Texttypologie. Eine kommentierte Bibliographie. - Münster, 1995.-308 S.

460. Admoni W. Zu Problemen der Syntax. Entwicklungstendenzen des deutschen Satzbaus von heute // Deutsch als Fremdsprache. 1970. - H.l/2. - S. 9-17.

461. Admoni W. Über die Wortstellung im Deutschen // Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik /Hrsg. von H. Moser. Darmstadt, 1973. - S. 376-380.

462. Admoni W. Historische Syntax des Deutschen. Tübingen: Narr, 1990. - 287 S.

463. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. 4., verbes. Aufl. - Moskau: Prosweschenie,1986.- 334 S.

464. Abraham W. Wortstellung und das Mittelfeld im Deutschen // Erklärende Syntax des Deutschen / Hrsg. von W. Abraham. 2. Aufl. - Tübingen: Narr, 1992. - S.S. 27-53.

465. Abraham W. Wortstellung im Deutschen theoretische Rechtvertigung, empirische Begründung // Deutsche Syntax. Ansichten und Aussichten / Hrsg. von L. Hoffmann. Berlin: de Gruyter, 1992a. - S. 484-522.

466. Abraham W., Eroms H.-W., Pfeifer O. Theme/Rheme Today Thema/Rhema aktuell // Folia Lingüistica 1992 b. - H. 26. - S. 11-23.

467. Abramow B.A. Zur Evolution der Varianz im Deutschen seit dem 18. Jahrhundert // Linguistische Studien. Bd. 111. R.A. Arbeitsberichte. - Berlin, 1983,- S. 19-24.

468. Abramov B. A. Modelle der subjektlosen Sätze im Deutschen // Deutsch als Fremdsprache. 1967. - H. 4. - S. 361-374.

469. Agricola E. Semantische Relationen im Text und im System. Halle (Saale): Niemeyer, 1975.- 128 S.

470. Agricola E. Textelemente und Textstrukturen // Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. 1., Aufl. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1983. - S.220-231.

471. Agricola E. Vom Text zum Thema // Studia grammatica. Bd. 11.- Probleme der Textgrammatik, 1976.- S. 13-27.

472. Altmann H. Satzmodus im Deutschen. Aussage-, Frage-, Wunsch-, Imperativ- und Exklamationssätze. Ihre formalen und funktionalen Merkmale. München: Ms, 1983.

473. Altmann H. Zur Problematik der Konstitution von Satzmodi als Formtypen // Satzmodus zwischen Grammatik und Pragmatik / Hrsg. von Meibauer J. -Tübingen: Niemeyer, 1987. S. 22-56.

474. Altmann H. Fokus-Hintergrund-Gliederung und Satzmodus // Wortstellung und Informationsstruktur. Linguistische Arbeiten 306 / Hrsg. von M. Reis. Tübingen: Niemeyer, 1993.-S. 1-37.

475. Ammon U. Das Problem der nationalen Varietäten. Die deutsche Sprache in Deutschland, Osterreich und der Schweiz. Berlin; New York: de Gruyter, 1995. - 568 S.

476. Andersson S.-G. Deutsche Standartsprache drei oder vier Varianten // Muttersprache. - 1983. - H. 5/6. - S. 256-283.

477. Andersson S.-G. Zu Satzspaltung (Gleft) und Langer Extraktion in germanischen Sprachen // Wortstellung und Informationsstruktur. Linguistische Arbeiten 306 / Hrsg. von M.Reis. Tübingen: Niemeyer, 1993.- S. 39-61.

478. Antos G. Grundlagen einer Theorie des Formulierens. Textherstellung in geschriebener und gesprochener Sprache. Tübingen: Niemeyer, 1982 (Reihe Germanische Linguistik 39).

479. Antos G. Warum gibt es normative Stilistiken? // Stilfragen / Hrsg. von G.Stickel. -Berlin; New York: de Gruyter, 1995. S.355-377.

480. Antos G. Studien zu Sprach-und Kommunikationsproblemen im Alltag. Am Beispiel von Sprachratgebem und Kommunikationstrainings. Tübingen: Niemeyer, 1996. -395 S.

481. Archipov A., Popov M., Smirnowa T. Übungsbuch zur mündlichen Kommunikation. M.: Vyssaja skola, 1984.- 119 S.

482. Auer P., Uhmann S. Aspekte der konversationeilen Organisation von Bewertungen // Deutsche Sprache. 1982. - H. 10. - S. 1-32.

483. Auer P. Vom Ende deutscher Sätze // Zeitschrift für germanische Linguistik. 1991. -H. 19. - S. 139-157.

484. Auer P. Zur Verbspitzenstellung im gesprochenen Deutsch // Deutsche Sprache 1993.-H. 21.-S. 193-222.

485. Auer P. Schreiben in der Hypotaxe Sprechen in der Parataxe? Kritische Bemerkungen zu einem Gemeinplatz // Deutsch als Fremdsprache. - 2002. - H. 3. -S. 131-138.463. Äugst G. Sprachnorm und Sprachwandel. Wiesbaden: Athenaion, 1977.

486. Austin J.L. How to do things with words. The William James lectures delivered at Harvard University in 1955. London: Oxford University Press, 1962.

487. Backe H. Gedanken zur Ausdrucksökonomie // Sprachpflege. H. 6. - S. 121-122.

488. Ballweg J. Tempus // Grammatik der deutschen Sprache / Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Bd 3. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - S.S. 1684-1721. (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

489. Bartsch R. Sprachnormen: Theorie und Praxis. -Tübingen: Niemeyer, 1985. 341 S.

490. Bassler H., Spiekermann H. Regionale Varietäten des Deutschen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache (I) //Deutsch als Fremdsprache. 2001.-H. 4. - S. 205-213.

491. Bäuerle R., Zimmermann Th. Fragesätze // Semantik. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. / Hrsg. von A. v Stechow., D. Wunderlich. Berlin: de Gruyter, 1991. - S. 333-347.

492. Baumann K. Entwicklungen beim Gebrauch von Anglizismen in Werbetexten aus Ost-und Westdeutschland // Deutsch als Fremdsprache. 2002. - H. 3. - S.138-143.

493. Becher A. Populärmedizinische Vermittlungstexte. Tübingen: Niemeyer, 2000. -312 S.

494. Beedham Ch. Das deutsche Passiv: Aspekt, nicht Genus verbi // Deutsch als Fremdsprache. 1987.-H. 24.-S. 160-165.

495. Behaghel O. Zur deutschen Wortstellung // Zeitschrift für den deutschen Unterricht 1982. -H. 6.-S. 265-267.

496. Behaghel O. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung. Bd. 4. - Heidelberg: Winter, 1932. - 322 S. (Germanische Bibliothek 1/1/10).

497. Behaghel O. Die deutsche Sprache. 14., Aufl. - Halle (Saale): M.Niemeyer, 1968. -316S.

498. Benes E. Syntaktische Besonderheiten der deutschen wissenschaftlichen Fachsprache // Deutsch als Fremdsprache. 1966. - H. 3. - S. 26-36.

499. Benes E. Die funktionale Satzperspektive (Thema-Rhema-Gliederung) im Deutschen // Deutsch als Fremdsprache. 1967. - H.l. - S. 23-28.

500. Benes E. Die Ausklammerung im Deutschen als grammatische Norm und als stilistischer Effekt // Muttersprache. 1968. - H. 78. - S. 289-298.

501. Benes E. Die Besetzung der ersten Position im deutschen Aussagesatz // Fragen der strukturellen Syntax und der kontrastiver Grammatik. Düsseldorf, 1971. - S. 160180.

502. Benes E. Thema-Rhema-Gliederung und Textlinguistik // Studien zur Texttheorie und zur deutschen Grammatik / Hrsg. von H.Sitta, K.Brinker. Bd. 30. - Düsseldorf: Schwann, 1973. - S. 42-62.

503. Bergmann R., Pauly P., Schlafer M. Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft. -Heidelberg: Winter, 1991. 186 S.

504. Betten A. Ellipsen, Anakoluthe und Parenthesen Fälle für Grammatik, Stilistik, Sprechakttheorie oder Konversationsanalyse? // Deutsche Sprache. -1976. - H. 4. - S. 207-230.

505. Betten A. Einige grundsätzliche Überlegungen zur Beschreibung alltagssprachlicher und literarischer Dialoge // Dialoganalyse / Hrsg. von F. Hundsnurscher, F. Weigand. Referate der 1. Arbeitstagung Münster 1986. Tübingen: Niemeyer, 1986. - S. 3-12.

506. Betten A. Grundzüge der Prosasyntax: Stilprägende Entwicklungen vom Althochdeutschen zum Neuhochdeutschen. Tübingen: Max Niemeyer, 1987. - 199 S. (Reihe germanische Linguistik; 82: Kollegbuch)

507. Betten A. Analyse literarischer Dialoge // Handbuch der Dialoganalyse / Hrsg. v. G. Fritz und Fr. Hundsnurscher. Tübingen: Niemeyer, 1994. - S. 519-544.

508. Betz W. Zur Überprüfung einiger Wortstellungsregeln // Studien zur Texttheorie und zur deutschen Grammatik / Hrsg. von H.Sitta, K.Brinker. Düsseldorf: Schwann, 1973.-S. 243-267.

509. Bichel U. Umgangssprache // Lexikon der germanischen Linguistik / H.P. Althaus, H.Henne, H.E.Wiegand (eds.) 2., neu bearb. Aufl. - Tübingen: Niemeyer, 1980. -Studienausgabe II. - S. 379-383.

510. Birkner K. Bewerbungsgespräche mit Ost- und Westdeutschen. Tübingen: Niemeyer, 2001.-251 S.

511. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Sprachvarietäten. 4., Aufl. - Stuttgart; Berlin; Köln: Kohlhammer, 1998. (Urban-Taschenbucher; Bd.297).

512. Bresson D. Leistung und Verwandlung der Nominalphrase im Zeitungsdeutsch // Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. von H.Heringer. Tübingen: Niemeyer, 1994. - S. 285-294.

513. Brinker K. Das Passiv im heutigen Deutsch. Form und Funktion. München; Düsseldorf: Hueber; Schwann, 1971.

514. Brinker K. Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden. 3. Aufl. - Berlin: Erich Schmidt, 1992.

515. Brinker K. Textlinguistik. Heidelberg: Groos, 1993.

516. Brinker K., Sager Sw. Linguistische Gesprächsanalyse. Eine Einflihrung. Berlin, 1996.

517. Bock R., Harnish H., Langner H., Starke G. Zur deutschen Gegenwartssprache in der DDR und BRD // Ztschr. Phonetik, Sprachwiss. und Kommunikationsforsch. 1973. -Bd. 26.-H.5.-S. 511-532.

518. Boettcher W., Sitta H. Deutsche Grammatik III: Zusammengesetzter Satz und äquivalente Strukturen. Frankfurt: Athenäum, 1972. - 249 S. (Studienbücher zur Linguistik und Literaturwissenschaft 4).

519. Boettcher W. Grammatikunterricht in Schule und Lehrerausbildung // Der Deutschunterricht. 1994.-H. 5.- S. 8-31.

520. Boettcher W. Gesprächsanalyse und Unterrichtsforschung. Beiträge der linguistischen Gesprächsanalyse zur Erkundigung des unterrichtlichen Sprechwechsels // Das Wort / Hrsg. I.Bäcker. Germanisches Jahrbuch, 1997.-S. 19-47.

521. Boost K. Der deutsche Satz. Eine Wesensbestimmung // Zeitschrift für den deutschen Unterricht 1944. H. 58. - S. 48-55.

522. Boost K. Der deutsche Satz. Die Satzverflechtung // Deutschunterricht. 1949. - H. 3.- S. 7-15.

523. Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und Struktur des deutschen Satzes. Der Satz als Spannungsfeld. 1. Aufl. - Berlin: Akademie-Verlag, 1955. - 88 S.

524. Böttcher J. Gutes Deutsch kann jeder lernen: Der Leitfaden für Briefstil und richtiges Deutsch. 2., Aufl. - Düsseldorf, 1988. - 192 S.

525. Brandt M. Weiterführende Nebensätze. Zu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. -Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1990.

526. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten. 2., ve-ränd. u. erw. Aufl. Stuttgart: Kohlhammer, 1987. (Urbantaschenbücher 297).

527. Breuer D. Überlegungen zu einer pragmatischen Textanalyse // Wirkendes Wort. -1972-H. 22.-S. 36-96.

528. Brinker K. Textfunktionen: Ansätze zu ihrer Beschreibung // Ztschr. für germanische Linguistik. Berlin; New York, 1983. - H.2. - S. 127 - 148.

529. Brinker K. Linguistische Textanalyse. 2. Aufl. - Berlin: E.Schmidt, 1988.

530. Brinker K. Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in die Grundbegriffe und Methoden. 3., Aufl. Berlin: E. Schmidt, 1992. - 163 S.

531. Brinker K. Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe u. Methodik. -Berlin: Schmidt, 1985.- 150 S.

532. Brinker K., Sager S. F. Linguistische Gesprächsanalyse: Eine Einfuhrung. Berlin: Schmidt, 1989.-206 S.

533. Brinkmann H. Hochsprache und Mundart // Wirkendes Wort. Sammelband I. Sprachwissenschaft. - Düsseldorf: Pädag. Verlag Schwann, 1962. - S. 104-115.

534. Brinkmann H. Die deutsche Sprache: Gestalt und Leistung. 2., Aufl. - Düsseldorf: Schwann, 1971.-939 S.

535. Bucher H.-J., Fritz G. Sprachtheorie, Kommunikationsanalyse, Inhaltsanalyse // Qualitative Medienforschung / Hrsg. D.Baacke, H.D.Kübler. Tübingen: Niemeyer, 1989.-S. 135-160.

536. Bucher H.-J. Dialoganalyse und Medienkommunikation // Handbuch der Dialoganalyse / Hrsg. von G.Fritz und F. Hundsnurscher. Tübingen: Niemeyer, 1994. -S. 471-491.

537. Bühler K. Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache. Ungekürzter Nachdr. der Ausg. v. 1934. 3., Aufl. - Stuttgart: Gustav Fischer, 1982. - 468 S.

538. Bünting K.-D. Einfuhrung in die Linguistik. 15., Aufl. - Beltz: Athenäum, 1996. -270 S.

539. Bünting K.-D. Was ist die deutsche Sprache: Ein systematischer Überblick über die Sprachvarietäten des Deutschen. Essen: MedienZentrum der Universität GH Essen, 1998.

540. Buscha A. Isolierte Nebensätze im dialogischen Text // Deutsch als Fremdsprache. -1976. -H. 13.-S. 274-279.

541. Burger H., Buhofer A., Sialm A. Handbuch der Phraseologie. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1982. - 433 S.

542. Burger H. Sprache der Massenmedien. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1984. -334 S.

543. Buscha J., Freudenberg Findeisen R., Forstreuter E. u.a. Grammatik in Feldern. - 1., Aufl.- Ismaning: Verlag für Deutsch, 1998. - 336 S .

544. Butzkamm W. Psycholinguistik des Fremdsprachenunterrichts: natürliche Künstlichkeit: von der Muttersprache zur Fremdsprache. Tübingen: Francke, 1989. -322 S.

545. Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. Cambidge/Mass.: M.I.T. Press, 1965.

546. Chomsky N. Knowledge of language: Its nature, origin and use. New York, 1986.

547. Coseriu E. Textlinguistik: Eine Einfuhrung. -2., Aufl. -Tübingen: Narr, 1981 178 S.

548. Coseriu E. System, Norm und Rede // Sprache. Strukturen und Funktionen: 12 Aufsätze zu allgemeiner und romanischer Sprachwissenschaft /Hrsg. von U.Petersen. -Tübingen: Narr, 1979. S. 45-59.

549. Coseriu E. Sprachkompetenz: Grundzüge der Theorie des Sprechens. Tübingen: Niemeyer, 1988.

550. Dallmann S. Zur Konkurrenz von Infinitivgruppen und Nebensätzen in Subjektfunktion // Deutsch als Fremdsprache. 1990. - H. 27. - S. 92-98.

551. Danes F. A Three-level Approach to Syntax //Travaux Linguistique de Prague. -1964. H. l.-S. 225-240.

552. Danes F. Zur linguistischen Analyse der Textstruktur // Folia linguistica. 1970. Bd. 4.-H. 1-2. -S. 72-78.

553. Danes F. Zur Terminologie der FSP // Papers on funktional sentense perspektive. -Prague, 1974.-S. 217-222.

554. Danes F. Zur semantischen und thematischen Struktur des Kommunikats // Studia grammatica. 1976. - Bd. 11.- Probleme der Textgrammatik. - S. 29 - 40.

555. Danks J. Producing Ideas and Sentences // Sentence Production. Developments in Reseatch and Theory / Sh. Rosenberg. Hillsdale (New Jersey) 1977. P. 229-258.

556. Debus Fr. Überfremdung der deutschen Sprache? Zur Frage des englischamerikanischen Einflusses // Deutsch als Fremdsprache. 2001. - H.4. - S. 195-204.

557. Dialektoiogie zwischen Tradition und Neuansätze / Hrsg. von D. Stellmacher. -Stuttgart: Franz Steinert, 2000.-437 c.

558. Dentler S. Verb und Ellipse im heutigen Deutsch-Göteborg: Acta UniversitatisGothoburgensis, 1990.

559. Die deutsche Sprache zur Jahrhundertwende. Sprachkultur oder Sprachverfall ? / Hrsg. v. K.M. Eichhoff-Cyrus u. R. Hoberg. B. I. - Mannheim: Bibliographisches Institut; Wiesbaden: Gesellschaft für deutsche Sprache, 2000. - 344 S.

560. Dik S. Funktionale Grammatik eine Übersicht // Studium Linguistik. - 1983. - H. 14.-S. 1-19.

561. Dimter M. Textklassenkonzepte heutiger Alltagssprache. Tübingen: Narr, 1981.

562. Doherty M. Prinzipien und Parameter als Grundlagen einer allgemeinen Theorie der vergleichenden Stilistik // Stilfragen / Hrsg. von G Stickel. Berlin; New York: de Gruyter, 1995.-S. 181-197.

563. Domaschnew A.I. Ade, DDR-Deutsch ! Zum Abschluss einer sprachlichen Entwicklung//Muttersprache.-1991.-H. 1 (101).-S. 1-12.

564. Donhauser K. Aufgepasst! Überlegungen zu der Verwendung des Passivs II im Deutschen // Studia Lingüistica et Philologica. Festschrift für Klaus Matzel zum sechzigsten Geburtstag / Hrsg. von H.-W. Eroms. - Heidelberg: Winter, 1984. - S. 367-374.

565. Donhauser K. Der Imperativ im Deutschen. Hamburg: Buske, 1986.

566. Drach E. Grundgedanken der deutschen Satzlehre. 4., unveränd. Aufl. - Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, 1963. (1. Aufl. Frankfurt, 1937).

567. Dressler W. Modelle und Methoden der Textsyntax // Folia Lingüistica. 1970. - H. 4.-S. 64-71.

568. Dressler W. Einführung in die Textlinguistik. 2., durchges. Aufl. - Tübingen: Niemeyer, 1973.-135S. (1. Aufl. 1972) (Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft 13).

569. Dressler W. Wege der Textlinguistik: Einleitung // Textlinguistik. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1978.-S. 1-14.

570. Dreyer H., Schmitt R. Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Neubearbeitung. Ismaning: Max Hueber Verlag, 2001. - 364 S.

571. Drosdowski G., Henne H. Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache // Lexikon der Germanischen Linguistik. Studienausgabe. Bd. 3. - Tübingen: Max Niemeyer, 1980. -S. 619-632.

572. Drosdowski G. Deutsche Sprache in einem geteilten Land. Beobachtungen zum Sprachgebrauch in Ost und West in der Zeit von 1945-1990 // Sprache und Literatur in Wissenschaft und Untericht 22. S. 21-35.

573. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. u. bearb. von G. Drosdowski. 4., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. - Bd. 4. - Mannheim; Wien; Zürich: Bibliographisches Institut, 1984. - 804 S.

574. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion / Bearb. von P. Eisenberg. 6., neu bearb. Aufl. - Bd.4. -Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1998. - 912 S.

575. Dürscheid Ch. Zur Vorfeldbesetzung in deutschen Verbzweit-Strukturen. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 1989.

576. Ebert R.P. Historische Syntax des Deutschen. Stuttgart, 1978.

577. Ebert R.P. Social and Stylistic Variation in Early New German Word Order: Nhe Sentence Frame („Satzrahmen") // Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 102. Tübingen: Niemeyer, 1980. - S. 357-398.

578. Ebert R.P. Social and Stylistic Variation in the Order of Auxiliary and Nonfinite Verbs in Dependent Clauses in Early New High German // Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 103. Tübingen: Niemeyer, 1981. - S. 204-237.

579. Ebert R.P. Deutsche Syntax 1300-1750. Historische Syntax des Deutschen. Bd. II: 1300-1750. - Bern; Frankfurt a. M.; New York: Peter Lang, 1986. - 207 S. (Germanische Lehrbuchsammlung / Hrsg. von H.-G. Roloff. Bd. 6).

580. Eggers H. Deutsche Standartsprache des 19./20. Jahrhunderts // Lexikon der Germanischen Linguistik, 1980. S. 603-609.

581. Eichler W., Bünting K.-D. Deutsche Grammatik: Form, Leistung und Gebrauch der Gegenwartssprache. 6.Aufl. - Weinheim: Beltz Ahtenaum, 1996. - 313 S.

582. Einfuhrung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache / Von einem Autorenkoll. unter Leitung von K.-E. Sommerfeldt, G.Starke, D.Nerius. -3., Aufl. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1985. - 304 S.

583. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. 3., Aufl. - Stuttgart; Weimar: I.B. Metzler, 1994.-581 S.

584. Ehlich K. Text und sprachliches Handeln // Schrift und Gedächtnis / Hrsg. von Assmann A., Assmann J., Hardmeier Ch. München: Fink, 1983. - S.24-43.

585. Ehlich K. Zum Textbegriff // Text Textsorten - Semantik: linguistische Modelle und maschinelle Verfahren. - Hamburg: H.Buske, 1984. - S. 9-25.

586. Engel U. Regeln zur Wortstellung // Forschungsberichte des Instituts für deutsche Sprache 5. Mannheim: IDS, 1970. - S. 9-148.

587. Engel U. Regeln zur Satzgliedfolge // Studien zur Syntax heutigen Deutsch. Sprache der Gegenwart / Hrsg. von H.Moser. Bd. 6. - Düsseldorf: Schwann, 1972. - S. 17-75.

588. Engel U. Syntaktische Besonderheiten der Alltagssprache // Gesprochene Sprache. Jahrbuch 1972 des Instituts für deutsche Sprache. Düsseldorf, 1974. - S. 199-228 (Sprache der Gegenwart 26).

589. Engel U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. 2., Aufl. - Berlin: Schmidt, 1982.-343 S.

590. Engel U., Terfel R.K. Kommunikative Grammatik. Deutsch als Fremdsprache. -München: Iudicium-Verlag, 1993. 346 S.

591. Engel U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. 3.Aufl. - Berlin: Erich Schmidt, 1994.-316 S.

592. Engel U.Deutsche Grammatik. 3., Aufl. - Heidelberg: Julius Groos, 1996. - 888 S.

593. Engelen B. Einführung in die Syntax der deutschen Sprache- Bd.l. -Baltmannsweiler: Pädagog. Verlag, 1984.

594. Engelen B. Einführung in die Syntax der deutschen Sprache.-Bd. 2. Baltmannsweiler: Pädagog. Verlag, 1986.

595. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. 5., unveränd. Aufl. - Berlin: AkademieVerlag, 1962.-226 S. 12. Aufl. München 1980.

596. Ermert K. Briefsorten: Untersuchungen zur Theorie und Emperie der Textklassifikation. Tübingen: Narr, 1979. - 134 S.

597. Eroms H.-W. Funktionale Satzperspektive. Tübingen: Niemeyer, 1986.

598. Eroms H.-W. Syntax der deutschen Sprache. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2000.-510 S.

599. Etzensperger J. Die Wortstellung der deutschen Gegenwartssprache als Forschungsobjekt. Mit einer kritisch referierenden Bibliographie. Berlin; New York, 1979 (Stidia lingüistica Germanica 15).

600. Firbas J. On defining the theme in functional sentence analysis // Travaux linguistiques de Prague, v. 1. Prague, 1966.

601. Firbas J. On the Concept of Communicative Dynamism in the Theory of Functional Sentence Perspektive // Sbornik praci folosoficke fakulty brnenske university A. -1971.-H. 19.-S. 135-144.

602. Fischer B.-J. Zur oberflächengrammatischen Behandlung von Imperativsätzen des Deutschen // Folia Lingüistica. 1980. - H. 14. - S. 1-46.

603. Fix U. Moderne Sagen in der DDR. Ein Projektbericht // Fabula. 1994. - B. 35. -H.1/2.-S. 94-109.

604. Fix U. Textsorte Textmuster - Textmustermischung. Konzept und Analysebeispiele // Cahierd Etudes Germaniques 37. - 1997. - H. 2. - S. 11-25.

605. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. 2., unveränd. Aufl. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1977. - 394 S.

606. Fleischer W. Die deutsche Sprache in der DDR. Grundsätzliche Überlegungen zur Sprachsituation // Linguist. Stud. R.A.B. 1983. - Bd. 11. - S. 258-275.

607. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung / Von einem Autorenkoll. unter Leitung von W.Schmidt. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1981. - 275 S.

608. Fries N. Syntaktische und semantische Studien zum frei verwendeten Infinitiv und zu verwandten Erscheinungen im Deutschen. Tübingen: Niemeyer, 1983 (Studien zur deutschen Grammatik 21)

609. Fritz G., Muckenhaupt M. Kommunikation und Grammatik. Texte-AufgabenAnalysen. 2., verarb. Aufl. - Tübingen: Narr, 1984. - 216 S. (Tübingener Beiträge ur Linguistik).

610. Geschäftsbriefe. Hamburg: Igor Jurist Verlag, 1997. - 287 S.

611. Givon T. The Pragmatics of Word Order: Predictability, Importance and Attention // Studies in Syntactic Typology / Hg. M. Hammond, M. Moravcsik, J. Wirth. Amsterdam, 1988, p. 243-284.

612. Glinz H. Die innere Form des Deutschen: Eine neue deutsche Grammatik. 5.Aufl. -Bern: Francke, 1968.-505 S.

613. Glinz H. Deutsche Standartsprache der Gegenwart // Lexikon der Germanischen Linguistik 1980.-S. 609-619.

614. Glinz H. Grammatiken im Vergleich: Deutsch-Französisch-Englisch-Latein. Formen-Bedeutungen-Verstehen. Tübingen: Niemeyer, 1994. - 962 S.

615. Gniffke-Hubrig Ch. Textsorten. Erarbeitung einer Typologie von Gebrauchstexten in der 11. Klasse des Gymnasiums // Der Deutschunterricht. 1972. - H. 24. - S. 39-52.

616. Gluck H., Sauer W. Gegenwartsdeutsch. 2., Überarb. und erweit. Aufl. - Stuttgart: Verlag J.B. Metzler, 1997.

617. Gobyn L. Textsorten. Brüssel: Paleis der Academien, 1984.

618. Götze L. Normen Sprachnormen - Normtoleranz // Deutsch als Fremdsprache. -2001 -H. 3-S.131-133.

619. Görlach M. Regional and Social Variation // The Cambridge History of the English Language. Vol III. Cambridge: Cambridge University Press, 1999, p.p. 459-538.

620. Grammatik der deutschen Sprache // Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Band I. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - 952 S. (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

621. Grammatik der deutschen Sprache // Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Bd. II. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - 1680 S. (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

622. Grammatik der deutschen Sprache // Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Bd. III. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - 2569 S. (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

623. Grewendorf G. Sprache ohne Kontext. Zur Kritik der performativen Hypothese // Linguistische Pragmatik / Hrsg. D. Wunderlich. Frankfurt, 1972. - S. 144-182.

624. Grosse E. U. Text und Kommunikation: Eine linguistische Einfuhrung in die Funktionen des Textes. Stuttgart: Kohlhammer, 1976. - 164 S.

625. Grosse R. Zum Verhältnis von landschaftlicher und gemeinsprachlicher Umgansspra-che // Норма и социальная дифференциация языка: Доклады симпозиума / Отв.ред. М.М.Гухман.-М.: Наука, 1969.-С. 112-121.

626. Grosse R. Zur Dialektik von Stabilität und Variabilität in der Sprache und zum Begriff der sprachlichen Norm // WZUL27. H. 5, 1978. - S. 523-531.

627. Grundzüge einer deutschen Grammatik / Hrsg. von einem Autorenkoll. unter Leitung von K.E. Heidolph, W. Flämig und W. Mötsch. Berlin: Akademie-Verlag, 1981. -1028 S.

628. Guchmann M.M. Über die verbalen analytischen Formen im modernen Deutschen // Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 82. Sonderband. Halle, 1961.-S. 415-427.

629. Günthner S. " . weil man kann es ja wissenschaftlich untersuchen" - Diskurspragmatische Aspekte der Wortstellung in WEIL-Sätzen // Das Wort / Hrsg. v. I. Bäcker. - Germanisches Jahrbuch, 1997. - S. 49-76.

630. Günthner S. Konnektoren im gesprochenen Deutsch Normverstoss oder funktionale Differenzierung? // Deutsch als Fremdsprache. - 2002. - H. 2. - S.S. 67-74.

631. Gutterer G., Latour B. Grammatik in wissenschaftlichen Texten. 3., unveränd. Aufl. - München: Max Hueber Verlag, 1990.

632. Habermas J., Luhmann N. Theorie der Gesellschaft oder Sozialtechnologie: Was leistet die Systemforschung? Frankfurt a. M, 1971.

633. Haftka B. Reihenfolgebeziehungen im Satz (Topologie) // Grundzüge einer deutschen Grammatik / Von einem Autorenkoll. unter Leitung von K.E.Heidolph, W.Fläming und W.Motsch. Berlin: Akademie-Verlag, 1981. - S. 702-764.

634. Haftka B. Deutsche Wortstellung. Heidelberg: Groos, 1999. - 60 S.

635. Halliday M.A.K. Linguistik Function and Literaty Style // Explorations in the Functions of Language. London, 1966.

636. Halliday M.A.K. Notes on Transitivity and Theme in English 2 // Journal of Linguistics, 1967.-№3.-P. 199-244.

637. Halliday M.A.K. Language Structure and Language Function // New Horizons in Linguistics / Lyons J. (Hg.). Harmondsworth 1970. - P. 140-165.

638. Hansen G. Textlinguistische Analyse von Gebrauchstexten. Kobenhavn: Arnold Busck, 1989.-294 S.

639. Handbuch der Dialoganalyse / Hrsg. von G. Fritz und Fr. Hundsnurscher. Tübingen: Niemeyer, 1994.-897 S.

640. Hartmann P. Texte als linguistisches Objekt // Beiträge zur Textlinguistik / Hrsg. von W.-D. Stempel. München: Fink, 1971. - S. 9-29.

641. Härtung W. Zum Inhalt des Normbegriffs in der Linguistik // Normen in der sprachlichen Kommunikation. Berlin, 1977. - S. 9-69.

642. Härtung W. Sprachnormen und / oder kommunikative Normen // Deutsch als Fremdsprache. 1984. - H. 5. - S. 270-272.

643. Haase G., Huber M., Krumeich M., Rehm A. Internetkommunikation und Sprachwandel // Textstrukturen in neuen Medien / Hrsg. von R. Weingarten. -Opladen: Westdeutscher Verlag, 1999. S. 51-85.

644. HeinemannW., Viehweger D. Textlinguistik. Eine Einfuhrung. Tübingen: Max Niemeyer, 1991. - S. 310 S.

645. Heibig G., Kempter F. Die uneingeleiteten Nebensätze im Deutschen und ihre Vermittlung im Fremdsprachenunterricht // Deutsch als Fremdsprache. 1974. - H. 2. -S. 75-86.

646. Heibig H. Grammatik aus kommunikativ-pragmatischer Sicht // Sprache und Pragmatik / Symp. in Lund. Gleerup, 1979. - S. 11 - 41.

647. Heibig H. Zur Stellung und zu Problemen der Textliguistik // Deutsch als Fremdsprache. 1980. - H. 1. - S. 257 - 266.

648. Heibig H. Studien zur deutschen Syntax. Bd. 1. - Leipzig: Enzyklopädie-Verlag, 1983.-215 S.

649. Heibig G. Deskription, Regel und Norm in der Grammatikbeschreibung // Norm, Moral und Didaktik. Die Linguistik und ihre Schmuddelkinder / Hrsg. v. P.Peyer, P.R. Portmann. Tübingen: 1996. - S. 97-114. Ü

650. Henne H. Jugengsprache und Jugendgespräche // Jahrbuch 1980 des Instituts für deutsche Sprache / Hrsg. von Schröder P., Steger H. München: Hueber, 1980. - S. 370384.

651. Henne H. Jugend und ihre Sprache: Darstellung, Materialien, Kritik. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1986. - 385 S.

652. Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin; New York: Walterde Gruyter, 1990.

653. Heringer H.J. Deutsche Syntax dependentiell. -Tübingen: Stauffenburg-Verlag, 1996.

654. Heringer H.J. Eine rezeptive Grammatik des Deutschen. Tübingen: Max Niemeyer, 1989.-372 S.

655. Heusinger S. Pragmalinguistik: Texterzeugung, Textanalyse; Stilgestalltung und Stilwirkungen in der sprachlichen Kommunikation. Frankfurt a.Main: Haag und Herchen, 1995.- 162 S.

656. Hingelang G. Einführung in die Sprachtheorie. 2., Aufl. - Tübingen: Niemeyer, 1994.- 199 S.

657. Hoberg U. Die Linearstruktur des Satzes // Grammatik der deutschen Sprache / Hrsg. von G.Zifonun, L Hoffmann, B. Strecker. Band 2. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - S. 1495-1680. (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

658. Höhle T.N. Explikationen für „normale Betonung" und „normale Wortstellung" // Satzglieder im Deutschen / Hrsg. von W. Abraham. Tübingen, 1982. - S. 75-154.

659. Höhle T.N. Der Begriff Mittelfeld. Anmerkungen über die Theorie der topologischen Felder // Akten des 7. Internationalen Germanistenkongresses Göttingen 1985. Band 3. - Tübingen, 1986. - S. 329-340.

660. Hoffmann L. Zur aktuellen Satzgliederung im wissenschaftlichen Text // Sprache in Wissenschaft und Technik. Ein Sammelband. Leipzig: Enzyklopädie-Verlag, 1978. -S. 81-93.

661. Hoffmann L. Vom Fachtext zur Fachtextsorte // Deutsch als Fremdsprache. 1984. -H. 6.-S. 356-363.

662. Hoffmann L. Zur Grammatik von Text und Diskurs // Grammatik der deutschen Sprache / Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Bd 1. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - S. 98-591 (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

663. Hoffmann L. Koordination // Grammatik der deutschen Sprache / Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Bd 3. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - S.S. 2359-2445 (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

664. Isenberg H. Probleme der Texttypologie: Variation und Determination von Texttypen // Wiss. Ztsch. der Karl-Marx-Univ. Ges.- und Sprachwiss. R. - H. 5. - Leipzig, 1978.-S. 565-581.

665. Isenberg H. Texttypen als Interaktionstypen // Zeitschrift für Germanistik. 1984.1. H.3.-S. 261-270.

666. Ising E. Die Literatursprache // Kleine Enzyklopädie. Deutsche Sprache. Leipzig: Bibliographisches Instutut, 1983. - S. 415-430.

667. Jakobson R. Verbal communication //Scientific American.-1972.-Vol. 227 P.73-80.

668. Janich N. Werbesprache. Ein Arbeitsbuch. Tübingen: Narr, 1999. - 247 S.

669. Jäger S. Sprachnorm und Schülersprache // Sprache und Gesellschaft. Bd. 13. -Düsseldorf: Insstitut für deutsche Sprache, 1971. - S. 166-233.

670. Jäger S. Zum Problem der sprachlichen Norm und seiner Relevanz für die Schule // Muttersprache, 1973.-H. 3.-S. 162-175.

671. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache / Hrsg. v. A. Wierlacher, K. Ehlich, L. Eichinger u.a. B. 27. - München: iudicium-Verl., 2001. - 648 S.

672. Jones S. Antonymy: A corpus-based perspektive. London; New York: Routledge, 2002.- 193 p.

673. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1984.-488 S.

674. Juhasz J. Zum Normempfinden von Schülern und Studenten // Sprache und Gesellschaft. Bd.13. - Düsseldorf: Institut für deutsche Sprache, 1971. - S. 133-149.

675. Jüttner Fr. Zur Systematisierung der Abwandlungen // Grundzüge einer deutschen Grammatik / Von einem Autorenkoll. unter Leitung von K.E.Heidolph, W.Fläming und W.Motsch. Berlin: Akademie-Verlag, 1981. - S. 765-838.

676. Kallmeyer W., Schütze F. Konversationsanalyse // Studium Linguistik. 1976. - H.1.-S. 1-28.

677. Kallmeyer W., Meyer-Hermann R. Textlinguistik / Althaus H.P., Henne H., Wiegand H.R.(eds). // Lexikon der germanischen Linguistik. Bd.l. - 2. Aufl. - Tübingen: Niemeyer, 1980. - S.242-258.

678. Kalverkämper H. Orientierung zur Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer, 1981. -262 S.

679. Kalverkämper H. Gattungen, Textsorten, Fachsprachen: Textpragmatische Überlegungen zur Klassifikation // Textproduktion und Textrezeption.- Bd. 3. -Tübingen; Narr, 1983.-S. 91-103.

680. Klein W. Variation in der Sprache. Kronberg, 1974.

681. Klein W. Ellipse, Focusgliederung und thematischer Stand // Ellipsen und fragmentarische Ausdrücke / Hrsg. von H.Rieser. Tübingen, 1985. - S.l-24.

682. Klein W. Varietätengrammatik // Soziolinguistics Soziolinguistik (HSK3.2.) / Ammon W., Dittmar N., Mattheier R.J. (eds.). - Berlin 1988. - S. 997-1006.

683. Knobloch Cl. Sprache und Sprechtätigkeit: sprachpsychologische Konzepte. -Tübingen: Niemeyer, 1994. 230 S.

684. König W. Atlas zur deutschen Sprache. München, 1996.

685. Koch P., Oesterreicher W. Sprache der Nähe Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte // Romanistisches Jahrbuch 1985. - H. 36. - S. 15-43.

686. Kommunikation in der Stadt / Hrsg. v. W Kallmeyer. Teil I. - Exemplarische Analysen des Sprachverhaltens in Mannheim. - Berlin; New York, 1994. - 197 S.

687. Krebs B.-N. Sprachhandlung und Sprachwirkung: Untersuchungen zur Rhetorik, Sprachkritik und zum Fall Jenniger. Berlin: Erich Schmidt, 1993. - 168 S. (Philologische Studien und Quellen; H. 123).

688. Kresch E.-M. Standartaussprache im Spannungsfeld von Norm, Normierung und Realisation // Deutsch als Fremdsprache. 1999. - H.3. - S.S. 135-140.

689. Kühn I. Alltagssprachliche Textsortenstile // Stilfragen / Hrsg. von G.Stickel. Berlin; New York: de Gruyter, 1995. - S. 329-354.

690. Küper Ch. Zum sprechaktbezogenen Gebrauch der Kausalverknüpver DENN und WEIL: Grammatisch-pragmatische Interpretationen // Linguistische Berichte. 1984. -H. 92.-S. 15-30.

691. Küper Ch. Geht die Nebensatzstellung im Deutschen verloren? Zur pragmatischen Funktion der Wortstellung in Haupt- und Nebensätzen // Deutsche Sprache. 1991. — H. 19.-S. 133-158.

692. Lenerz J. Zu Syntax und Semantik deutscher Personalpronomina // Wortstellung und Informationsstruktur. Linguitische Arbeiten 306 / Hrsg. von M. Reis. Tübingen: Niemeyer, 1993.- S.l 17-153.

693. Linke A., Nussbaumer M. Studienbuch Linguistik. 4., unveränd. Aufl. - Tübingen: Niemeyer, 2001.-463 S.

694. Lerchner G. Sprachnorm als linguistische und soziologische Kategorie // LstA 3. -Berlin, 1973.-S. 108-122.

695. Lewin S.R. Internal and external deviation in poetry // Word. 1965. - Vol. 21. - P. 225-237.

696. Löffler H. Germanische Soziolinguistik. 2., Überarb. Aufl. - Berlin: Erich Schmidt, 1994.-255 S.

697. Lüger H.-H. Formen rituellen Sprachgebrauchs // Deutsche Sprache. 1980. - H. 8. -S. 21-39.

698. Lux F. Text, Situation, Textsorte: Probleme der Textsortenanalyse. Tübingen: Narr, 1981.-391 S.

699. Maier I. Verbalrektion in den "Vesti-Kuranty" (1600-1660). Eine historischphilologische Untersuchung zur mittelrussischen Syntax. Upsalla, 1997. - 308 S. (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Slavica Upsaliensia. 38)

700. Mattheier K.-J. Standartsprache als Sozialsymbol. Uber kommunikative Folgen gesellschaftlichen Wandels // Das 19. Jahrhundert. Sprachgeschichtliche Wurzeln des heutigen Deutsch / Hrsg. v. R. Wimmer. Berlin; New York, 1991.

701. Medizinische und therapeutische Kommunikation / Hrsg. von K. Ehlich, A. Koerfer. -Opladen: Westdeutscher Verlag, 1990.

702. Messe H. Systematische Grammatikvermittlung und Spracharbeit. Berlin; München; Wien; Zürich; New York: Langenscheidt, 1994. - 223 S.

703. Meibauer J. Pragmatik. Eine Einführung. Tübingen: Stauffenburg, 1999. - 208 S.

704. Molnar V. Zur Pragmatik und Grammatik des Topik-Begriffs // Wortstellung und Informationsstruktur/ Hrsg. von M.Ries. Tübingen: Niemeyer, 1993. - S. 155-202. (Linguistische Arbeiten; 306)

705. Möhn D., Pelka R. Fachsprachen: Eine Einführung. Tübingen: Max Niemeyer, 1984.- 171 S.

706. Morgenthaler E. Kommunikationsorientierte Textgrammatik. Ein Versuch, die kommunikative Kompetenz zur Textbildung und -rezeption aus natürlichem Sprachvorkommen zu erschliessen. Düsseldorf, 1980. (Sprache der Gegenwart 51).

707. Morris Ch.W. Zeichen, Sprache und Verhalten. Frankfurt a.M., Berlin, Wien, 1981.

708. Moser H. Annalen der deutschen Sprache von den Anfangen bis zur Gegenwart. 2., Aufl. - Stuttgart: J.B. Metzlersche Verl.-Buchh., 1961. - 74 S.

709. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 3.Aufl. - Moskau: Vyssaja skola, 1983.-344 S.

710. Mötsch W., Viehweger D. Sprachhandlung, Satz und Text // Linguistische Studien 1981. S. 1-42. (Reihe A. Arbeitsberichte 80).

711. Mötsch W. Sprechaktanalyse Versuch einer kritischen Wertung // Deutsch als Fremdsprache. - 1984. - H. 2. - S. 327 - 334.

712. Mötsch W., Reis M., Rosengren I. Zum Verhältnis vom Satz und Text // Deutsche Sprache.- 1990.-H. 18.-S.97-125.

713. Muckenhaupt M. Fernsehnachrichten gestern und heute. Tübingen: Narr, 2000. -207 S.

714. Müller St. Deutsche Syntax deklarativ: head driven phrase structure grammar für das Deutsche. Tübingen: Niemeyer, 1999. - 486 S.

715. Müllerowa 0. Gesprochener und geschriebener Text vom Gesichtspunkt der Produktion // Gesprochene und geschriebene Kommunikation. Voraussetzungen und gesellVschaftliche Funktion. Prag: Ceskoslovenska akademie, 1989. - S. 13-27 (= Lingüistica XVIII).

716. Nabrings K. Sprachliche Varietäten. Tübingen: Narr, 1981.

717. Nerius D. Zur Sprachnorm im gegenwärtigem Deutsch // LS, Reihe A.B. 1973. -Bd. 3. - S. 137-142.

718. Neruis D. Zur Bestimmung der sprachlichen Norm // Ztsch. für Phonetik, Sprachwissenschaft u. Kommunikation. 1980. - Bd. 33. - H. 3. - S. 365-370.

719. Nerius D. Zur Geschichte und Bedeutung des Begriffs Sprachkultur in der Geschichte der DDR // Sprachkultur, 1985. S. 55-69.

720. Nerius D. Gesprochene und geschriebene Sprache // Soziolinguistik. Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft / Hrsg. v. U. Ammon. Berlin; New York, 1987. - S. 832-841.

721. Niederhauser J. Wissenschaftssprache und populärwissenschaftliche Vermittlung. -Tübingen: Narr, 1999.-275 S.

722. Ortner H. Die Ellipse: ein Problem der Sprachtheorie und der Grammatikschreibung. Tübingen: Niemeyer, 1987. - 242 S.

723. Ortner H. Textsortenspezifísche Kurzsatztypen // Deutsche Sprache. 1982. - H. 10. -S. 119-138.

724. Pape R. Umgangssprache und Literatursprache in der Alltagskommunikation // Sprachpflege. Zeitschrift für gutes Deutsch. 1981. - H. 7. - S. 97-100.

725. Pasch R. Mechanismen der inhaltlicher Gliederung von Sätzen // Untersuchungen zur Semantik / Hrsg. von Ruzicka R., Mötsch W. Berlin 1983. - S. 261-304 (Studia grammatica XXII)

726. Paul H. Kurze deutsche Grammatik. 3. Aufl. - Tübingen: Niemeyer, 1962. - 522 S.

727. Pelz H. Linguistik: eine Einführung. 3. Aufl.- Hamburg: Hoffmann und Campe, 1998.-352 S.

728. Pfleiderer W. Die Ellipse. Ein Beitrag zur Theorie des Satzes // Deutschunterricht 3. -H. 4/5. S. 42-46.

729. Pfütze M., Blei D. Zur handlungstheoretischen Typologisierung von Texten: von Textklassen, Texttypen zu Textarten und Textsorten // Ztsch. für Phonetik, Sprachwiss. und Kommunikationsforschung. Bd. 35. - 1982. - H. 6. - S. 705-712.

730. Pichler M. Ellipsen und Anakoluthe als Indikatoren kommunikativer Distanz in gesprochener Sprache // Grazer Linguistische Studien. 1978. - H. 7. - S. 130-141.

731. Pleticha H. Literatur-Lexikon: Sprache, Lebensbilder, literarische Begriffe u. Epochen. 12.Aufl. - München: Dt.Taschenbuchverlag 1998. - 256 S.

732. Pragmatics / S. Davis. New York: University Press, 1991.

733. Polenz P.von Sprachnorm, Sprachnormung, Sprachnormenkritik // Linguistische Berichte 1972. H. 17. - S. 76-84.

734. Polenz P. von Deutsche Satzsemantik: Grundbegriffe der Zwischen-den-Zeilen-Lesens. Berlin, New York: de Gruyter, 1985. - 389 S. (= Sammlung Göschen 2226)

735. Pospiech U., Bünting K.-D. Vom Schreibprozess zum Textprodukt // Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache / Hrsg. v. A. Wierlacher, K. Ehlich, L. Eichinger u.a. B. 27. - München: iudicium-Verl., 2001. - S. 379-402.

736. Püschel U. Stilpragmatik: Vom praktischen Umgang mit Stil // Stilfragen /Hrsg. von G.Stickel. Berlin, New York: de Gruyter, 1995. - S. 303-354.

737. Raible W. Zum Textbegriff und zur Textlinguistik // Text vs. Sentence. Basic questions of text linguistics / Hrsg. v. J. S. Petöfi. Bd. 1. - Hamburg, 1979. - S. 6373 (Papiere zur Textlinguistik).

738. Rath R. Trennbare Verben und Ausklammerung. Zur Syntex der deutschen Sprache der Gegenwart // Wirkendes Wort. 1965. - H. 15. - S. 217-232.

739. Reichmann 0. Deutsche Nationalsprache. Eine kritische Datstellung // Germanische Linguistik.- 1978. H. 2. - S. 189-201.

740. Reis M. Die Stellung der Verbargumente im Deutschen. Stilübungen zum Grammatik // Sprache und Pragmatik / Hrsg. von I. Rosengren. Stockholm, 1987. - S. 139-177. (Lunder germanische Forschung 55).

741. Rezendiz J.L. Woran erkennen sich Ost-und Westdeutsche? Eine Spracheinstellungsstudie am Beispiel von Rundfunksendungen II Die deutsche Sprache nach der Wende. Germanische Linguistik / Hrsg. von Welke K.S. Berlin, 1992.-S. 127-140.

742. Ricken H. Zur Behandlung der Negation im Deutschunterricht für Ausländer // Deutsch als Fremdsprache. 1974. - H. 2. - S. 86-95.

743. Ries J. Was ist Syntax? Ein kritischer Versuch. 2., um einen Anhang vermehrte Aufl.-Prag, 1927. 1. Aufl. 1894.

744. Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede.-M.: Vyssaja skola, 1964.-315 S. sÜ

745. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M.: Verlag Hochschule, 1975. - 316 S.

746. Roelcke Th. Fachsprachen. Berlin: E. Schmidt, 1999. - 250 S.

747. Rosengren I.Wahlfreiheit mit Konsequenzen Scrambling, Topikalisierung ind FHG im Dienste der Informationsstruktirierung // Wortstellung und Informationstruktur /

748. Hrsg. von M. Reis. Tübingen: Niemeyer, 1993. - S.251-312. (Linguistische Arbeiten 306).

749. Runkehl Т., Schlobinski I., Siever P. Sprache und Kommunikation im Internet: Uberblick und Analysen. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1998.

750. Sachweh Sv. Sprache im Alter: Charakteristika der gesprochenen Sprache im Alter. Magisterarbeit. Freiburg: Universität, 1991.

751. Sacks H., Schegloff E. A., Jefferson G. A simplest systematics for the Organization of turn-taking in conversation // Language. 1974. - Vol. 50. - P. 696-735.

752. Sanders W. Stil und Stilistik // Stilfragen / Hrsg. von G.Stickel. Berlin; New York: de Gruyter, 1995. - S. 386-391.

753. Sandig B. Syntaktische Typologie der Schlagzeile. Möglichkeiten und Grenzen der Sprachökonomie im Zeitungsdeutsch. München, 1971 (linguistische Reihe 6).

754. Sandig B. Zur Differenzierung gebrauchssprachlicher Textsorten im Deutschen // Textsorten: Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht. Frankfurt а. M.: Athänäum, 1972.-S. 113-124.

755. Sandig B. Schriftsprachliche Norm und die Beschreibung und Beurteilung spontan gesprochener Sprache // Sprachnormen / Hrsg. v. G. Presch, Kl. Gloy. Bd.2. Sprachnormen II. - Stuttgart: Bad Cannstadt, 1976. - S. 93-105 (= problemata 47).

756. Sandig B. Tendenzen der linguistischen Stilforschung // Stilfragen / Hrsg. von G. Stickel. Berlin: New York: de Gruyter, 1995. - S. 27-61.

757. Saussure F. de Grundfragen der allgemeinen Sprachwissenschaft / Hrsg. v. Bally Ch., Sechehaye A., Riedlinger A., übersetzt v. H. Lommel. Berlin, 1967.

758. Scardigli P. Die Goten. Sprache und Kultur. München, 1973.

759. Schäfer W. Von Handys und Erbex. Zur Diskussion um Anglizismen im heutigen Deutsch // Deutsch als Fremdsprache. H.2. - 2002. - S.S.75-81.

760. Schendels E. Deutsche Grammatik: Morphologie. Syntax. Text. 3., Aufl. - M.: Vys-sajaskola, 1988.-416 S.

761. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: M. Niemeyer, 1992.-306 S.

762. Schirmunski V.M. Deutsche Mundartkunde. Vergleichende Laut- und Formenlehre der deutschen Mundarten. Berlin, 1962.

763. Schlobinski P., Kohl G., Ludewigt I. Jugendsprache: Fiktion und Wirklichkeit. -Opladen: Westdeutscher Verlag, 1993. 239 S.

764. Schlobinski P. Über die pragmatische Funktion der Konnektoren und und aber II Sprache, Onomatopöie, Rhetirik, Namen, Idiomatik, Grammatik / Hrsg. v. D. Haiwachs. Graz: FS Karl Sornig, 1994. - S. 213-226

765. Schmidt S.G. Texttheorie: Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommunikation. München: Fink, 1973. - 184 S.

766. Schmidt W. Zur Theorie der funktionalen Grammatik // Ztsch. fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikatiosforschung. 1969. - H.2. - S. 135 - 151.

767. Schwarz M. Einfuhrung in die Kognitive Linguistik. 2., Aufl. - Tübingen; Bassel: A.Francke, 1996.-238 S.

768. Sanders W. Gutes Deutsch besseres Deutsch: praktische Stillehre der deutschen Gegenwartssprache. - 3., aktualisierte u. Überarb. Neuauflage. - Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1996.

769. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik: Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre. Berlin: Volk und Wissen, 1966. - 323 S.

770. Schmidt W. Zum Problem der Sprachnorm // Ztsch fur Phonetik, Sprachwissenschaft u. Kommunikationsforschung. 1980.-Bd. 33.-H. l.-S. 119-127.

771. Schröder P. Sprachnorm, Sprachbarrrieren, Sprachpolitik // Funkkoleg Sprache. Bd. IL- 1973.-S. 263-277.

772. Schwitalla J. Gesprochenes Deutsch: Eine Einfuhrung. Berlin: Erich Schmidt, 1997.- 222 S.

773. Searle J.R. Classification of Illocutionary Acts//Language in Society. 1976. -Vol. 1. 761.Semenjuk N.N. Ergebnisse der Sprachgeschichtsforschung zu den historischen

774. Sitta H. Der Satz // Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprsche / Hrsg. von der Dudenredaktion. Bearb. von P.Eisenberg, H.Gelhaus, H.Wellmann, H.Henne, H. Sitta. 6., neu bearb. Aufl. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverl., 1998. -S.

775. Sommerfeld K.-E. Zur Syntax der Überschriften in Tageszeitungen. Verdichtungserscheinungen in der Zeitungssprache // Sprachpflege. 1984. - H. 33. -S. 45-47.

776. Sommerfeld K.-E. Zu Verdichtungserscheinungen im Satzbau der deutschen Sprache der Gegenwart (unter besonderer Berücksichtigung der Parenthesen) // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1984a. - H. 37. - S. 242-248.

777. Sottong H., Müller M. Zwischen Sender und Empfanger: Eine Einführung in die Semiotik der Kommunikationsgesellschaft. Berlin: E.Schmidt, 1998. - 219 S.

778. Sowinski B. Textlinguistik: Eine Einführung. Stuttgart: Kohlhammer, 1983 - 176 S.

779. Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung / Hrsg. v. W.Besch, A. Betten, O. Reichmann, S. Sonderegger. 2. Aufl.- 2 Teilbd. Berlin; New York, 2000.

780. Sprachkontakt, Sprachvergleich, Sprachvariation / Hrsg. von K.Adamzik und H. Christen. Tübingen: Niemeyer, 2001.-464 S.

781. Sprachliche Kommunikation: Einführung und Übungen. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1986.-256 S.

782. Sprachtheorie, Pragmatik, Interdisziplinäres / Hrsg. von Kürschner W., Vogt R. -Tübingen: Niemeyer, 1985.

783. Stave J. Bemerkungen über den unvollständigen Satz in der Sprache der Werbung // Muttersprache. 1973. - H. 83. - S. 210-224.V

784. Stepanowa M.D., Cernyseva J.J. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. -2.Aufl. Moskau: Vyssaja skola, 1986. - 247 S.

785. Stickel G. Vorwort des Herausgebers // Stilfragen. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1995.-S. 1-2.

786. Stolz B. Kommunikative Stilanalyse // Stilfragen / Hrsg. von G Stickel. Berlin; New York, 1995.-S. 379-385.

787. Steger H. Über Textsorten und andere Textklassen // Textsorten und literarische Gattungen. Dokumentation des Germanistentages in Hamburg 1979. Berlin 1983. -S. 25-67.

788. Stegner J. Ellipse als Mittel zum Ausdruck der Thema-Rhema-Struktur // Ellipsen und fragmentarische Ausdrücke / Hrsg. v. R. Meyer-Hermann, H. Rieser. Bd. 1. -Tübingen: Niemeyer, 1985. - S. 25-54.

789. Suchsland P. Die Sprache als System // Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. -Leipzig: Bibliographisches Instutut, 1983. S. 84-113.

790. Tannen D. Oral and Literate Strategies in Spoken and Written Narratives // Language.- 1982. Vol. 58. - P.l-21.

791. Tajupowa O.I. Linguistische Textanalyse als integrative Fachdisziplin. Ufa: Baschkirische Staatliche Universität, 1999. - 70 S.

792. Tajupowa O.I. Textanalyseverfahren // Sprache, interkulturelle Kommunikation, neue Didaktik-Ansätze / Beiträge des 18. Germanistentreffens. Ulan-Ude: DAAD, Bgu-Verlag, 2001.- S.110-111.

793. Tarassowa E. Die kognitiv-pragmatischen Besonderheiten der mitteilenden Äusserung // Sprache, interkulturelle Kommunikation, neue Didaktikansätze / Beiträge des 18. Germanistentreffens. Ulan-Ude: DAAD, BGU-Verlag, 2001. - S. 111-114.

794. Taylor J.R. "Subjective" and "objektive" readings of posessor nominals // Cognitive Linguistik. 1994. - Vol. 5. - P. 201-242.

795. Texte gesprochener deutscher Standartsprache IV. Beratungen und Dienstleistungsdialoge: Heutiges Deutsch / Hrsg. von K.-H. Jäger. München, 1979.

796. Trier J. Alltagssprache // Die deutsche Sprache im 20. Jahrhundert. Göttingen, 1966.- S. 110-133.

797. Tscherkun E. Frauen und Männersprache im Hinblick auf Textrezeption // Sprache, interkulturelle Kommunikation, neue Didaktikansätze / Beiträge des 18. Germanistentreffens. Ula-Ude: DAAD, BGU-Verlag, 2001. - S.l 15-117.

798. Thurmair M. Standartnorm und Abweichungen. Entwicklungstendenzen unter dem Einfluss der gesprochenen Sprache // Deutsch als Fremdsprache. 2002. - H. 1. -S.S.3-8.

799. Uhmann S. Das Mittelfeld im Gespräch // Wortstellung und Informationsstruktur / Hrsg. von M. Reis. Tübingen: Niemeyer, 1993. - S. 313-354. (Linguistische Arbeiten; 306)

800. Vater H. Einführung in die Textliguistik. 2.Aufl.- München: W.Fink, 1994. - S. 207

801. Valin R. van, Foley W. Role and reference grammar // Syntax and semantics: current approaches to syntax. New York: Akademie Press, 1980. - P. 352-372.

802. Viehweger D. Texttypologie // Kleine Enzyklopädie. Deutsche Sprache. 1., Aufl. -Leipzig: Bibliographisches Institut, 1983. - S. 231-237.

803. Viehweger D. Sequenzierung von Sprachhandlungen und Prinzipien der Einheitenbildung im Text // Studia grammatica. 1983a. Bd. 22. Untersuchungen zur Semantik. - S. 369-394.

804. Viehweger D. Methodologische Probleme der Textliguistik // Zschr. für Germanistik. 1980.-H. 1. - S.68-75.

805. Walther G. Zur syntaktischen und kontextuellen Bedeutung des werden Passivs // Ling. Studien. R.A. Arbeitsberichte, 1982. - H. 98. - S. 1- 66.

806. Weigand E. Zum Zusammenhang von Thema/Rhema und Subjekt/Prädikat // Zeischrift für germanische Linguistik. 1979. - H. 7 . - S. 167-189.

807. Vorderwülbecke K., Strecker B. Negation// Grammatik der deutschen Sprache /Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Bd 1. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - S.S. 846-860 (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

808. Weingarten R. Sprachwandel durch Computer. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1997.

809. Weinrich H. Negationen in der Sprache // Sprache in Texten. Göttingen, 1976.

810. Weinrich H. Die Zukunft der deutschen Sprache // Die deutsche Sprache der Gegenwart / Hrsg. B. Garstensen. Göttingen, 1984. - S. 83-108.

811. Weinrich W. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1993. - 1111 S.

812. Weiss A. Syntax spontaner Gespräche. Einfluss von Situation und Thema auf das Sprachverhalten. Düsseldorf, 1975.

813. Werlich E. Typologie der Texte: Entwurf eines textlinguistisches Modells zur Grundlegung einer Textgrammatik. Heidelberg: Quelle & Meyer, 1975. - 140 S.

814. Wolf N.R. Pragmatische Elemente in der Grammatik der deutschen Gegenwartssprsche // Studien zur deutschen Grammatik / Hrsg. v. E. Koller, H. Moser.- Innsbruck: FS Johannes Erben, 1985. S. 395-412.

815. Wolstein-Leisten A., Heilmann A., Stepan P., Vikner S. Deutsche Satzstruktur: Grundlage der syntaktischen Analyse. Tübingen: Stauffenburg-Verl., 1997.

816. Weigand E. Sprache als Dialog. Sprechakttaxonomie und kommunikative Grammatik.- Tübingen: Niemeyer, 1989.

817. Wormer J. Wissenschaftssprache und Kommunikationskultur // Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache / Hrsg. v. A. Wierlacher, K. Ehlich, L. Eichinger u.a. B. 27. -München: iudicium-Verl., 2001. - S. 403-422.

818. Wortstellung und Bedeutung. Akten des 12. Linguistischen Kolloquiums, Pavia 1977/ Hrsg. von Conte M.-E., Ramat A.G., Ramat P. Bd. 1. - Tübingen: Niemeyer, 1978.

819. Wortstellung und Informationsstruktur / Hrsg. von M. Reis. Tübingen: Niemeyer, 1993.-356 S.

820. Wunderlich D. Linguistische Pragmatik. 2., Aufl. - Frankfurt a.M., 1975.

821. Wunderlich D. Entwicklungen der Diskursanalyse // Studien zur Sprechakttheorie / Hrsg. D.Wunderlich. Frankfurt a.M., 1976. - S. 293-395.

822. Zerebkow V.F. Deutsche Stilgrammatik. M.: Vyssaja skola, 1988. - 222 S.

823. Zifonun G. Der Modus kommunikativer Minimaleinheiten // Grammatik der deutschen Sprache / Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Bd 1. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - S.S. 605-675 (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

824. Zifonun G. Verbmodus // Grammatik der deutschen Sprache / Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Bd 3. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. -S.S. 1722-1787 (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

825. Zifonun G.Subordination // Grammatik der deutschen Sprache / Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Bd 3. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1997. - S.S. 2233-2358. (Schriften des Instituts für deutsche Sprache).

826. Zjuskin V.A. Zu Kombinationsmöglichkeiten von Objektsätzen // Deutsch als Fremdsprache. 1984. - H. 6. - S. 340-342.

827. Список источников примеров

828. Периодика (рекламы, интервью, прогнозы погоды; частично объявления): Berliner Zeitung 230/99; 4/5. 9. 99; 237/2000; 206/01. Fläming-Echo 15/01; 23/01; 7.8.01.

829. Märkische Allgemeine 7.6.99; 10.8.01; 155/14.08.01; 137/01; 76/01; 178/01; 188/01; 189/01; 15/27.01.02; 175/18.7.01.

830. Rheinische Post 21.8.02; Süddeutsche Zeitung 21.7.03; 30.10.2004. HeidenheimerNeue Presse 23.7.03; 166, 22.7.03; 21.7.03. Donau Zeitung 21.7.03; 22.7.03.

831. Der Capital. Das Wirtschaftsmagazin 4/1999. 361 S.; 33/13.08.01; Geo-Wissen 3/1999; Focus 34/19.08.02.

832. Die Accolade Hautpflegelinie. Accolade Augencreme. Ga (Beipackzettel). Avon cosmetics. New York, London, Madrid, München, Paris, Roma;

833. Accolade Gesichtswasser. Ga (Beipackzettel). Avon cosmetics. New York, London, Madrid, München, Paris, Roma;

834. Accolade Reinigungscreme. Ga (Beipackzettel). Avon cosmetics. New York, London, Madrid, München, Paris, Roma;

835. Accolade Tagescreme. Ga (Beipackzettel). Avon cosmetics. New York, London, Madrid, München, Paris, Roma;

836. Accolade Nachtcreme. Ga (Beipackzettel). Avon cosmetics. New York, London, Madrid, München, Paris, Roma;

837. Deodorant 8+4. Ga. Hamburg, Beiersdorf AG; Dampf-und Trockenbügeleisen. Ga;

838. Bad Heilbrunner Erkältungs Tee. Arzneitee zur Bereitung eines Teeaufgusses. Gi;

839. Pulmotin Salbe. Gi; Kohle-Tabletten. Gi; Echinacin Saft. Gi;

840. Ranitic 300. Filmtabletten. Gi; ASS-ratiopharm 500. Tabletten. Gi;

841. Kamillan plus. Gi; Chloraethyl "Dr. Henning" Gi;

842. Valette. Anwenderinnen-Information. Gi;

843. NAC-ratiopharm akut 600 Hustenlöser. Gi; Gelomyrtol forte. Gi;

844. Sagrotan Tücher. Gi; Dorithricin. Limone Halstabletten. Gi;

845. Zopiclon AL 7,5. Gi; Biperidenneuraxpharm 4. Gi;

846. Trimipraminneuraxpharm 25. Gi; Chlorprothixenneuraxpharm 50. Gi; Insidon. Gi; Lyogen 4. Gi; Tiapridal. Tiapridhydrochlorid. Gi; Elcrit 100. Gi.

847. Кулинарные рецепты Kochkunst: Lukullisches von A bis Z. 7., Aufl. - Leipzig: Verlag für die Frau, 1990. -576 S.

848. Das grosse Weihnachtsbackheft mit den schönsten Rezepten: Feines Gebäck für die festlichen Tage // Brigitte: Das Magazin für Frauen 23/1999. S. 191- 207.1. Биографии

849. Schley W. Ausbildung in kooperativer Verhaltensmodifikation als Vermittlung sozialerzieherischer Kompetenz an Lehrer und pädagogische Berater. Frankfurt/M.: Haag und Herchen, 1990. - 460 S.1. Законы

850. Gesetz zum Schutze der Jugend in der Öffentlichkeit vom 25. 2. 1985. Bonn: Bun-deszentralle für politische Ausbildung, 1986. Strafgesetzbuch (neue Fassung von 1975). - Bonn, 1977. Strafgesetzbuch (alte Fassung). - Bonn, 1969.

851. Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland in der Fassung vom 3. November 1995. Bonn: Bundeszentralle für politische Ausbildung, 1997. Grundgesetz für Einsteiger. - Bonn: 1997.

852. Gaststättengesetz. Bonn: Bundeszentralle für politische Ausbildung, 1983.

853. Gesetz über das Bundesverfassungsgericht. Berlin: Bundeszentralle für politische1. Ausbildung, 2001.1. Деловые письма

854. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. Словарь-справочник. 3-е изд., испр. и доп. - Киев: Логос, 1998. - 352 с.

855. Деловая переписка: правила написания немецких деловых писем; типовые фразы и обороты; образцы писем и документов /Geschäftsbriefe/. Изд., второе, испр. -М.: Изд-во «ЭТС», 2000. - 237 с.

856. Деловая переписка на немецком и русском языках. Изд. 2-е, испр. - М.: Симон-Пресс, 2002. - 336 С.

857. Böttcher J. Gutes Deutsch kann jeder lernen: Der Leitfaden für Briefstil und richtiges Deutsch. 2., Aufl. - Düsseldorf, 1988. - 192 S.

858. Kirst H. Der richtige Brief zu jedem Anlass. Das moderne Handbuch mit 400 Musterbriefen für Privat- und Geschäftsleben. Teil I. Lizenzausgabe mit Genehmigung der Falken-Verlag GmbH, Niederhausen für die Bertelsmann Club GmbH. Gütersloh, 1993.-373 S.

859. Geschäftsbriefe. Hamburg: Igor Jurist Verlag, 1997. - 287 S.

860. Duden. Briefe gut und richtig schreiben! 2., überarb. und erw. Aufl. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverl., 1997. - 791 S.

861. Список словарей и энциклопедий

862. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энциклопедия, 1966.-608 с.

863. Краткий толковый словарь русского языка /Под ред. В.В.Розановой. Изд. 5-е, испр. и доп. М.: Русский язык, 1988. - 255 с.

864. Краткий словарь иностранных слов. 10-е изд., стер М.: Рус. яз., 1988. - 632 с.

865. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Т.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996. - 245 с.

866. Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник. М.: Флинта. Наука, 1997. -159 с.

867. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. Ярцева В.Н. М.: Сов. Энциклопедия, 1990.- 686 с.

868. Словарь иностранных слов. 15-е изд., испр. М.: Русский язык, 1988. - 608 с.

869. Философский словарь. М.: Изд-во политич. литературы, 1972. - 495 с.

870. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000. - 686 с.

871. Bussmann Н. Lexikon der Sprachwissenschaft. 2., völlig neu bearb. Aufl. -Stuttgart: Kröner 1990. - 904 S.

872. Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. 1., Aufl. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1983. - S.220-231.

873. Duckert I., Kempcke G. Wörterbuch der Sprachschwierigkeiten. Zweifelsfälle, Normen u. Varianten im gegenwärtigen deutschen Sprachgebrauch. 2. Aufl.(l. Aufl. 1984). - Leipzig: Bibliogr. Inst., 1986. - 543 S.

874. GlückH. Metzler Lexikon Sprache. Stuttgart, 1993.

875. Duden. Richtiges und gutes Deutsch. Wörterbuch der sprachlichen Zwischenfällen. -3., neu bearb. u. erw. Aufl. Bearb. v. D. Berger u. G. Drosdowski. - Mannheim: Dudenverlag, 1985.-803 S.

876. Krahl S., Kurz J. Kleines Wörterbuch der Stilkunde. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1984.- 143 S.lö.Lewandowski Th. Linguistisches Wörterbuch (in 3 Bänden). HeidelbergWiesbaden: Quelle u. Meyer, 1994. - 1287 S.

877. Lexikon der Germanischen Linguistik / Hrsg. von H.P. Althaus. Heidelberg; Wiesbaden: Quelle u. Meyer, 1994. - 1287 S.

878. Wahrig G. Deutsches Wörterbuch. Gütersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag, 1994. - 1824 S.

879. Ulrich W. Linguistische Grundbegriffe. 4.Aufl. - Würzburg: Ferdinand Hirt, 1987. -217 S.

880. Список использованных сокращений1. МФТ малоформатный текст;

881. КПВ коммуникативно-прагматическая вариативность;

882. СФЕ сверхфразовое единство; A4 - актуальное членение;

883. ССЦ сложное синтаксическое целое; ДЕ - диалогическое единство;

884. ССП сложносочиненное предложение;

885. СПП сложноподчиненное предложение;

886. БЭС Большой энциклопедический словарь;

887. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь;

888. МА Märkische Allgemeine; RP - Rheinische Post; Sp - Der Spiegel;

889. BZ Berliner Zeitung; FE - Fläming-Echo; SdZ - Süddeutsche Zeitung;

890. DZ Donau Zeitung; HNP - Heidenheimer Neue Presse;

891. Kk Kochkunst; Gi - Gebrauchsinformation; Ga - Gebrauchsanweisung;

892. Gal Gebrauchsanleitung; Ba - Bedienunugsanleitung;

893. GBVG Gesetz über das Bundesverfassungsgericht; Gg - Grundgesetz.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.