Коммуникативное поведение одаренной личности (на примере русскоязычных и англоязычных кинофильмов) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Илюхин Никита Игоревич

  • Илюхин Никита Игоревич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского»
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 206
Илюхин Никита Игоревич. Коммуникативное поведение одаренной личности (на примере русскоязычных и англоязычных кинофильмов): дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского». 2016. 206 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Илюхин Никита Игоревич

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. КИНЕМАТОГРАФ КАК ВИД СЛОВЕСНОГО ИСКУССТВА

1.1. Кинотекст как особый вид текста

1.2. Природа кинематографа

1.3. Структурные элементы кинофильма

1.3.1. Конфликт

1.3.2. Вещь как деталь

1.4. Особенности речи в кинофильме

1.4.1. Особенности разговорной речи

1.4.2. Норма и патология речи. Речевые нарушения

1.4.3. Разговорная речь в кинофильме

1.4.4. Речь героев в конфликте

1.5. Выводы

ГЛАВА 2. ВЕРБАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОВЕДЕНИЯ ОДАРЕННОЙ ЛИЧНОСТИ

2.1. Основные признаки одаренности

2.2 Общая характеристика образа одаренной личности

2.1.1. Отношения Одаренной Личности и других персонажей

2.1.2. Психические отклонения в поведении одаренной личности

2.4. Комплексив как средство вербальной демонстрации умственных способностей одаренной личности

2.5. Использование слов-идентификаторов

2.6. Речевые проявления отношения к духовным ценностям

2.7. Проявление агрессии и эгоцентричности в речевом поведении одаренных личностей

2.8. Выводы

ГЛАВА 3. СИНТЕЗ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ ПРОЯВЛЕНИЙ В ПОВЕДЕНИИ ОДАРЕННОЙ ЛИЧНОСТИ

3.1. Императивное вербальное поведение

3.2. Отношение одаренной личности к этикетным формам поведения

3.3. Озарение как форма интеллектуального взрыва

3.4. Одержимость как уникальное проявление одаренности

3.5. Способности одаренной личности в других сферах деятельности

3.6 Элементы внешнего вида как инструмент создания образа одаренных личностей

3.7. Жесты, свойственные одаренной личности, и их типология

3.8 Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

КИНОИСТОЧНИКИ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коммуникативное поведение одаренной личности (на примере русскоязычных и англоязычных кинофильмов)»

Введение

Современная лингвистика, при всем разнообразии школ и течений, имеет тенденцию рассматривать язык вместе с говорящим человеком, и антропоцентрический характер - ее естественное актуальное направление. По меткому выражению В.М. Алпатова, «в истории науки о языке постоянно идет борьба стремления к изучению своего объекта по образцу естественных наук..., и желания рассматривать язык вместе с говорящим на нем человеком, с учетом интуиции, интроспекции и творческих способностей людей» [Алпатов 2015: 18].

Изучение языка в его функционировании, «вместе с говорящим на нем человеком» - это изучение речевого процесса во всем его многообразии, для чего Т.Н. Николаевой актуализируется соссюровское понятие «лингвистика речи», определяемое ею как «общая для всего говорящего национального социума многоуровневая, многомерная и многофункциональная система» с ее «коммуникативным фондом». «Коммуникативный фонд» делает речь живой, личностной, поскольку включает в себя такие формирующие и индивидуализирующие речь элементы, как междометия, порядок элементов, просодия, интонационный рисунок и т. д. В «коммуникативный фонд» входит также все условия речи, так называемый «конвой изолированного высказывания», без которого «по-настоящему понять его смысл невозможно» [Николаева 2015: 16].

Таким образом в центре изучения антропоцентрической лингвистики оказывается различные типы языковой личности, и есть значительное количество исследований, посвященных речи представителей тех или иных социальных групп (политиков, медиков, молодежи, военных, мужчин и женщин и проч.). Нас же интересует тип языковой личности, критерием выделения которой является не традиционная принадлежность к какой-либо профессиональной, социальной, гендерной и др. страте, а некие внутренне присущие личности качества, выводящие ее из общего ряда. Это личность (не важно в какой сфере деятельности), обладающая большими, чем другие,

4

способностями, находящая сложные и верные решения, имеющая острый, парадоксальный склад ума, делающая открытия и изобретения.

Такой тип личности с выдающимися задатками и способностями мы будем называть одаренной личностью, и критерий одаренности в разных сферах и формах является для этой личности определяющим. Одаренность -обобщающее понятие, которое включает в себя разную степень интеллектуальной и креативной силы - способности, талант, гениальность. В каких бы специальных и профессиональных областях ни действовали одаренные личности, их деятельность и поведение имеет сходный типологический рисунок: вербальные и невербальные поведенческие приемы, коммуникативное воздействие на окружающих, ярко выраженная самооценка, творческие и интеллектуальные проявления - все эти составляющие практически неизученного в лингвистике, но востребованного в языковой науке, культуре и обиходе психолингвистического типа личности определяют актуальность исследования.

Образ такой по-своему «выдающейся» личности становится популярен в современном кинематографе. Если еще недавно авторы кинофильмов выбирали очевидного героя, идеального, лишенного недостатков и недостижимого, обладающего ярко выраженной сверхспособностью (суперсилой, умением летать и т. д.), то сегодня интересен другой тип «выдающегося» героя: это простой человек из реального мира, понятный и узнаваемый, наделенный недостатками, он эмоционален и несдержан, страдает, нуждается в помощи, т. е. он почти как все. Но он наделен даром, благодаря которому может помочь людям, спасти или вдохновлять их. Именно кинематографический язык оказывается очень эффективным средством для раскрытия образа одаренной личности благодаря детальному речевому, визуальному и динамическому портрету, чем объясняется наше обращение к кинематографическому материалу.

О научной новизне диссертации свидетельствует впервые проведенное

исследование коммуникативного поведения одаренной личности, включая вер-

5

бальный и невербальный уровни коммуникации, анализ двуязычного (русского и английского) материала с целью определения языковых и культурно-обусловленных характеристик данного психолингвистического типа личности, использование теоретической базы других наук (психиатрия, психология) для объективного определения и исследования явления одаренности, а также изучение феномена кинотекста как инструмента трансляции и раскрытия образа героя.

Целью настоящего исследования является изучение коммуникативного поведения одаренной личности, характерных особенностей данного поведения, а также установление корреляции между вербально-невербальным поведением и явлением одаренности.

Для достижения поставленной цели в исследовании необходимо решить следующие задачи:

1) рассмотреть явление одаренности, его основные свойства, особенности и признаки;

2) определить основные вербальные и невербальные языковые приемы, которые являются уникальными для коммуникативного поведения одаренной личности;

3) разработать классификацию найденных приемов по доминирующему признаку;

4) изучить коммуникативное поведение других персонажей кинофильмов;

5) разграничить представление об одаренной и неодаренной личности;

6) определить тип и своеобразие одаренной личности;

7) сравнить коммуникативное поведение одаренной личности, представленной зарубежными авторами, с вербальным и невербальным поведением одаренной личности в отечественном кинематографе.

Объектом исследования выступают современные англоязычные и русскоязычные кинофильмы, посвященные жизни и деятельности одаренных личностей.

Предметом исследования является коммуникативное (вербальное и невербальное) поведение одаренных персонажей рассмотренных нами кинофильмов.

Материалом исследования послужили современные англоязычные и русскоязычные кинофильмы, в которых в качестве главного героя выступает сильная личность, наделенная определенным талантом. За единицу исследования мы принимали минимальный смысловой рече-визуальный фрагмент кинофильма, обладающий целостностью и содержательно достаточный для анализа исследуемых нами явлений. Всего было исследовано сорок четыре кинофильма: пятнадцать русскоязычных кинофильмов и двадцать девять англоязычных кинопроизведений. Общая продолжительность кинофильмов составляет более 40000 минут.

Кинофильмы, к которым мы обращались, в большей степени представлены киносериалами. Это давало возможность следить за поведением героев на протяжении длительного времени и собирать значительные объемы фрагментов для изучения. Такой полноценный исследовательский материал вполне достоверно моделировал реальность и благодаря своему большому объему позволял получить надежные результаты. В результате было отобрано более 800 рече-визуальных фрагментов, из которых 410 фрагментов принадлежат русскоязычным кинофильмам, и 520 фрагментов англоязычным кинокартинам.

В качестве основных методов исследования привлекались описательный и сопоставительно-описательный методы, в дополнение к которым использовались методики компонентного, таксономического и количественного анализа речевого материала.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Кинофильм, будучи сложным креолизованным текстом, состоящим из

вербальных, невербальных и иных изобразительных средств, раскрывает перед

зрителем прежде всего коммуникативное поведение персонажей, выраженное

их репликами, представляющими собой отображение живой устной речи,

7

стилизованную разговорную речь, которой свойственна двойная соотнесенность (ориентация на партнера и зрителя). Созданная заранее и целенаправленно, разговорная речь в кинофильме, тем не менее, в основном соответствует критериям разговорности (устная форма реализации, непринужденность, внеязыковая ситуация, использование невербальных средств коммуникации и др.).

2. Одаренная личность обладает высоким уровнем интеллекта, проявляющимся в виде предельной рациональности мышления и коммуникации, использования в речи элементов, усложняющих восприятие информации собеседником. В качестве основного речевого средства, демонстрирующего высокий уровень умственных способностей, используется комплексив ^от англ. complex - непростой, сложный, смешанный) в форме научных терминов, официально-деловых лексических единиц, метафор и других тропов. Используемые в ситуации непринужденного общения, комплексивы противоречат основным характерным чертам разговорной речи, деформируют и осложняют ее.

3. Неотъемлемым атрибутом и важной характеристикой одаренной личности является императивное поведение. Герой использует в своей речи императив для достижения определенных коммуникативных целей, которые могут варьироваться, но в большинстве случаев все сводятся к одной основной - доминированию над участниками речевой ситуации. С точки зрения сюжетообразования и внутренней целостности образов героев кинофильма данная цель является очень значимой. Речевое воздействие на собеседника реализуется в форме императивных конструкций в эксплицитной и имплицитной формах (прямой императив, непрямой императив, невербальный императив).

4. Одаренная личность является конфликтным и эгоцентричным типом

личности, оказывающим речевое давление на партнера по коммуникации, ее

речевое поведение в целом характеризуется конфронтационностью, высокой

степенью агрессивности. Речевая агрессия выражается частым использованием

8

конфликтогенов (специфических провокативных языковых средств) в конфликтных ситуациях, обращением к трем видам речевых стратегий (инвективной, рационально-эвристической, манипулятивной). Эгоцентричность проявляется на грамматическом, семантическом и стилистическом языковых уровнях.

5. Речевое поведение одаренной личности содержит антисоциальную критику общепризнанных духовных ценностей, конкретизированных в таких понятиях, как бог, правда, свобода, доброта, любовь, а также демонстрирует пренебрежительное и резко отрицательное отношение к общепринятым нормам морали, нравственности, манерам поведения - всему, что герой считает рудиментарными пережитками, сковывающими его творческую активность.

6. В процессе коммуникации одаренная личность с целью манипуляции собеседником использует чистые жесты и невербальные идиомы. Базовые жесты входят в более сложные семантические образования, являющиеся неотъемлемыми инструментами поведения, формирующими эмоциональный базис одаренной личности.

7. Одаренная личность обладает креативными способностями, является новатором в своей сфере деятельности и добивается больших успехов. Пик креативных способностей проявляется в форме интеллектуального взрыва - так называемого момента озарения - внезапного открытия. Озарение выражается вербально (как правило, повтором тематического слова) и сопровождается невербальными средствами.

8. Уникальной чертой, присущей поведению одаренной личности в профессиональной сфере, является одержимость (от англ. "dedication" -самоотверженность, стремление) - один из основных компонентов создания образа одаренной личности, двигатель основных конфликтов фильма. Одержимость работой выражается как вербально, когда сам герой описывает свое творческое состояние, так и невербально, с помощью сценического контекста.

9. Речь одаренной личности характеризуется наличием слов-

9

идентификаторов, воспроизводимых главным героем на протяжении всего действия кинофильма. Слова-идентификаторы двух типов (мотивированные и немотивированные) приобретают статус постоянной детали, своеобразной «визитной карточки», которая создает стабильность и целостность образа героя, подчеркивая основную черту характера одаренной личности, делает героя узнаваемым.

10. Коммуникативное поведение одаренных личностей, представленных в англоязычных и русскоязычных кинофильмах, не имеет существенных отличий. Принципиальное сходство обнаруженных тенденций в материале русского и английского языков позволяет предположить их универсальный характер (в процессе изучения рассматривались также кинотексты других языков) при отдельных случаях национально-культурного своеобразия.

Теоретическая ценность диссертации заключается в том, что предпринятое исследование позволяет уточнить коммуникативное содержание и проявление критерия одаренности, углубить представление о кинематографическом языке как «модели жизни» в аспекте речевых характеристик персонажей, а также внести определенный вклад в дальнейшую разработку и выявление типов языковых личностей.

Практическая значимость работы определяется перспективами внедрения полученных результатов в вузовские курсы по теории коммуникации, когнитивной лингвистике, социолингвистике и психолингвистике. Результаты исследования также могут быть использованы в смежных и других областях знаний: психологии, социологии, философии, киноведении, криминалистике. Кроме того, полученные данные найдут применение в теории и практике коммуникации.

Апробация работы проводилась в форме докладов на конференциях молодых ученых в Саратовском социально-экономическом институте РЭУ им. Г.В. Плеханова (2014, 2015), на четырех международных конференциях: международная научно-практическая конференция Общества Науки и Творчества

(Казань, 2014), вторая международная европейская конференция, посвященная проблемам языка, литературы и лингвистики (Вена, Австрия, 2014), четвертая международная научная конференция «Современная филология» (Уфа, 2015), международная междисциплинарная научно-практическая конференция «Вклад современных молодых ученых в науку будущего» (Ростов-на-Дону, 2015 г.), а также в сборниках и журналах «Язык. Социум. Культура (Саратов 2013, 2016), «Филологические науки. Вопросы теории и практики» (Тамбов 2014, 2015), «Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета» (2015). По теме диссертации опубликовано 10 работ, из них 3 - в изданиях, рекомендованных ВАК.

Глава 1. Кинематограф как вид словесного искусства

1.1. Кинотекст как особый вид текста

С момента своего появления в начале XX веке кинематограф стал занимать особое место в жизни каждого человека. С течением времени его роль в социуме значительно выросла. Искусство кинематографии не стояло на месте и принимало новые формы и направления так же, как и любой другой вид искусства, будь то живопись, архитектура или литература. Но изменения эти не подвергли сомнению авторитет кинематографа, а наоборот, значительно его укрепили. Со временем кинематограф вобрал в себя различное количество жанров и подвидов.

Отдельной ветвью кинематографа со своими закономерностями и

правилами выступает сериал, занимающий сегодня очень серьезную нишу в

массовой культуре, поскольку телесериал доступен широкой аудитории, так как

транслируется по телевидению. Телевидение, в свою очередь, является

наиболее популярным источником информации. С. И. Фрейлих в книге «Теория

кино. От Эйзенштейна до Тарковского» отмечает: «ТВ вошло в жизнь

стремительно, и мы не заметили, как оказались в его власти. Особенно

ошеломляюще быстро процесс этот произошел в США. Американская массовая

печать обрела свою «великую аудиторию» за сто лет. Кино для этого

понадобилось 3 десятилетия. Радио - 15 лет. ТВ - 6 послевоенных лет». Далее

там же: «Возьмем пример другого плана - уже из истории культуры нашей

страны. МХАТ за 60 лет посетили 25 миллионов человек, мхатовский же

телеспектакль «Соло для часов с боем» по первой программе ТВ одновременно

смотрят 150 миллионов человек» [Фрейлих, 2008: 15]. Современное кино

является одним из самых популярных видов зрительного искусства, поскольку

является общедоступным, содержит яркие зрительные образы, динамичный

сюжет и моделирует для зрителя новую кинематографическую реальность.

«Всякое искусство в той или иной мере обращается к чувству реальности у

аудитории. Кино - в наибольшей мере, каково бы ни было происходящее на

12

экране фантастическое событие, зритель становится его очевидцем и как бы соучастником» [Лотман, 1973: 8].

«Кино стало «самым массовым из искусств», поставщиком моделей поведения для среднего носителя современной культуры. Именно кинематограф и его позднейшее ответвление - телевидение - являются источником большинства текстовых реминисценций, функционирующих в повседневной коммуникации» [Слышкин, Ефремова, 2004: 8].

Другим главным фактором популярности кино является его небольшая продолжительность. При современном ритме жизни массовый зритель уже не может уделять «большому» искусству достаточное количество времени, поэтому приоритетным становится демократичное кино. Даже сериалы, которые по продолжительности могут достигать трехсот часов, пользуются невероятным на данный момент спросом, поскольку подаются зрителю «порционно». Каждая серия обладает своим микросюжетом, а в конце каждой серии, как правило, прерывается основной сюжет всего сериала, таким образом, авторы фильма удерживают зрителя в напряжении до выпуска следующего эпизода.

Анализу кинофильмов посвящено немало работ. Ю. М. Лотман, Г. Г. Слышкин, М. А. Ефремова, Р. Барт, У Эко и другие лингвисты и философы рассматривали кино как лингвистический или языковой феномен. Помимо этого, большое количество работ посвящено неязыковому драматургическому анализу сценария кинофильма, проработке сюжета и процессу создания персонажей (Александр Митта, Роберт Макки, Александр Червинский, Линда Сегер, Сид Филд, Лайош Эгри, Блейк Снайдер Роберт Уолтер, Андрей Кончаловский и другие).

На наш взгляд, любой художественный кинофильм может представлять материал, богатый для проведения того или иного лингвистического и психолингвистического исследования, поскольку он включает в себя все необходимые для исследователя элементы.

Каждый кинофильм является в первую очередь режиссерским переосмыслением и вариантом авторского текста-сценария. Сценарий, в свою очередь, является художественным литературным произведением с определенными признаками, связанными с воплощением текста в звуковой и зрительной формах на теле- и киноэкране [Слышкин, Ефремова, 2004: 29].

По известному определению П. Я. Гальперина, «любой текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную направленность и прагматическую установку» [Гальперин, 1981: 17]. Киносценарий представляет собой завершенный письменный документ, части которого связаны друг с другом различными типами связей. Он имеет название и автора, написавшего свое произведение с определенной прагматической целью и для определенного читателя.

Кинотекст является сложным текстом. Неотъемлемым элементом любого сценария является передача и имитация разговорной речи, ее акустической и звуковой формы - ведь сценарий фактически представляет собой совокупность реплик персонажей, что сближает и доказывает родство киносценария и театральной пьесы. Помимо разговорной речи любой кинотекст в своем окончательном варианте включает в себя информацию о раскадровке отснятого материала, комментарии режиссера, касающиеся сценического контекста, игры и внешнего вида персонажей, а также замечания, связанные с последующим монтажом и дублированием сцен кинофильма.

Означает ли этот фактор то, что кинотекст не может являться текстом и

использоваться лингвистами в герменевтике и лингвистике текста? Ответ на

данный вопрос очевиден: «Текст как продукт речемыслительной деятельности

может быть результатом не только письма, но и говорения, быть как

письменным, так и устным, то есть оптически, акустически или как-то иначе

зафиксированным. При этом пространственная фиксация является не

14

случайностью, а средством передачи сообщения автором» [Козлов, 2002: 64]. Данная точка зрения, на наш взгляд, анализирует явление текста более широко, охватывая не только его вербальную или письменную сторону, тем самым ограничивая понятие текста, но и включает в текст очевидный речевой аспект: «Речевой акт или ряд связанных речевых актов, осуществляемых индивидом в определенной ситуации, представляют собой текст (устный или письменный)» [Косериу, 1977: 515].

В киносценарии сосуществуют разные уровни передачи информации и авторского замысла. Киносценарий представляет собой письменный текст, который передает в большей степени разговорную речь персонажей. Помимо этого, в каждом киносценарии заключен некий изобразительный уровень, без которого невозможно было бы представить себе ни один фильм. Наличие изобразительных инструментов непосредственно связано с целью и ориентацией сценария. Любой сценарий представляет собой текстовый вариант кинофильма, он ориентирован не на читательскую, а на зрительскую аудиторию и пишется для дальнейшего его воплощения в сценическую форму. Поэтому киносценарий можно рассматривать как креолизованный текст, т. е. «особый лингвовизуальный феномен, текст, в котором вербальный и изобразительный компоненты образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, обеспечивающее его комплексное прагматическое воздействие на адресата» [Анисимова, 1992: 73]. Этот фактор отличает кинотекст от любого другого литературного текста.

Литературный текст и кинотекст, безусловно, имеют и ряд других различий. «Книга предполагает глубокое, вдумчивое чтение. Читатель не ограничен во времени и при необходимости может вернуться в начало либо в любую другую часть литературного текста. Кинотекст несет большой объем информации, которую необходимо переработать в заданном авторами фильма темпе в установленные сроки. Восприятие кинотекста сопоставимо с поверхностным, беглым чтением» [Слышкин, Ефремова, 2004: 30]. Книга материальна, даже, несмотря на современные девайсы, книга имеет

15

материальный эквивалент: это может быть стандартная бумажная книга или книга в цифровом варианте, читаемая на том или ином материальном носителе. Кино в свою очередь является виртуальным и зависит от внешних факторов (наличие электричества, экрана), таким образом, по сравнению с литературным текстом кинотекст является нестабильным [Слышкин, Ефремова, 2004: 38].

Мы считаем данное заявление спорным. Если в случае художественной литературы текст познается с помощью книги, то кинофильм транслируется через киноэкран, телевизор или компьютер. Таким образом, кино, также как и литературно-художественное произведение имеет свой определенный материальный эквивалент. Современный мир насыщен технологиями, которые все больше проникают в нашу повседневную жизнь. Если ранее читателю для прочтения нового произведения необходимо было покупать книгу, то сейчас каждый может скачать книгу на свой компьютер, электронную книгу, планшет, телефон или читать книгу онлайн. Аналогичным образом зритель может получить доступ к тому или иному фильму. Чтение литературы с использованием бумажной формы, отходит на второй план. Иными словами, художественный текст, также как и кинотекст, становится нестабильным, поскольку чтение может прервать внешний фактор (недостаточный заряд аккумулятора в устройстве, разрыв интернет соединения или отключение электроэнергии).

Другим важным отличием кинотекста от текста литературного является

тот факт, что кинотекст при помощи слов говорит о действительности, которая

сама по себе не есть слово, а кинофильм рассказывает о жизни в формах самой

этой жизни, за которыми возникают логос, смысл, слово. Кинематографический

образ подобен театральному образу — это не только рассказ о событии, но и

фактически само событие [Казин, 2000]. Литературный текст является

результатом труда одного автора. Персонаж в литературном тексте

раскрывается за счет усилий писателя и проделанной лично им работы. В

кинотексте в данном случае уместнее говорить о коллективном авторе. Это не

значит, что сценарий пишется коллективно, несколькими сценаристами-

16

драматургами. Коллективность присутствует в развитии персонажа кинофильма. Над раскрытием персонажа, в отличие от литературного текста, в кинотексте работает не только автор, но и гримеры, костюмеры, режиссеры и актер, получивший роль в фильме. Каждый из них добавляет персонажу новое осмысление и характеристику, новый нюанс поведения, новый жест или элемент внешнего вида, который может полностью или частично изменить восприятие героя зрителями в отличие от первоначального сценарного текста.

Не стоит игнорировать и тот факт, что кинотекст является примером художественного текста. «Основная функция стиля художественной речи — это путем использования языковых и специфических стилистических средств способствовать соответственно замыслу автора и более глубокому раскрытию перед читателем внутренних причин условий существования, развития или отмирания того или иного факта этой действительности» [Гальперин, 1958:348].

«Киносценарий - полноценный идеологический продукт, художественное литературное произведение, отношение к нему как к сырью, «полуфабрикату» должно быть категорически осуждено» [Туркин, 2007: 7]. Художественный текст обладает стандартными признаками и функциями обычного текста. Различие между данными типами текстов заключается в эстетическом элементе, который является одним из основных составляющих художественного текста. В художественной литературе национальный язык используется автором как средство и форма художественного творчества, весь словарный запас языка и его грамматический строй являются инструментами создания действительности и ее художественного воспроизведения

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Илюхин Никита Игоревич, 2016 год

Список литературы

1. Адлер А. Понять природу человека. - СПб.: Гуман. агенство «Академический проект», 2000. - 253 с.

2. Алаптов В.М. Что и как изучает языкознание // Вопросы языкознания. 2015. №3. С. 7-21

3. Анисимова Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. 1992. №1. С. 71-79

4. Антонян Ю.М. Жестокость в нашей жизни. - М.: ИНФРА-М, 1995. - 318 с.

5. Анцупов А.Я., Шипилов А.И. Конфликтология. - М., 1999. - 250 с.

6. Аристов С.А., Сусов И.П. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс. // Лингвистический вестник. -Вып.1. - Ижевск, 1999. -С.35-48.

7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. Яз. - 3-е изд., перераб. И доп. - М.: Высш. Шк., 1986. - 295 с., ил. - На англ. Яз.

8. Балонов Л.Я., Деглин В.Л. Слух и речь доминантного и недоминантного полушарий. Л., 1976.

9. Бандура А. Подростковая агрессия: Изучение влияния воспитания и семейных отношений, - М.: Апрель, Пресс, ЭКСМО-Пресс, 2000. - 508 с.

10.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986. - 399 с.

11.Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992. - 168 с.

12.Белянин В.П. Введение в психолингвистику. - М., 2001. - 128 с.

13.Богин Г.И. Концепция языковой личности / Г.И.Богин. - М.: Наука, 1982. - С. 12

14.Бойко В.В. Энергия эмоций в общении: взгляд на себя и других. - М.: Инф.-изд. дом «Филинь», 1996. - 469 с.

15.Бородкин Ф.М., Коряк Н.М. Внимание - конфликт! - Новосибирск: Наука, 1989. - 190 с.

16.Будагов Р.А. Человек и его язык. - М.: МГУ, 1976. - 430 с.

190

17.Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри. // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. - С.43-46.

18.Бэрон Р., Ричардсон Д. Агрессия. - СПб: Питер, 1999. - 352 с

19.Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины, под ред. Чернец Л.В. Учебное пособие. — М.: Высш. шк.; Издательский центр "Академия", 1999. — 556 с.

20.Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. - М., 1997. - 411С.

21.Виноградов В.В. О художественной прозе / В.В.Виноградов. - М.: ПРИОР, 1930. - С. 65

22.Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М., 1985. - С.47.

23.Выготский Л.С. Мышление и речь. - М.: Лабиринт, 1934. - 352 с.

24.Гак В.Г. К проблеме сопоставительно-типологического анализа речевого акта и текста. // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. - М.: Наука, 1987. - С.26-37.

25.Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. — 462 с.

26.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистическогоисследования. М.: Наука, 1981. 139 с.

27. Гальперин П.Я. Развитие исследований по формированию умственных действий // Психологическая наука в СССР. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959. Т. I. - С. 455-456.

28.Гаспаров Б М Устная речь как семиотический объект. - В кн.: Семантика номинации и семиотика устной речи. Лингвистическая семантика и семиотика, I. Тарту, 1978 - 82 с.

29.Гаспаров М.Л. Поэзия Горация. - В кн.: Квинт Гораций Флакк. М., «Худ. Литра», 1970, с. 12.

30.Гегель. Идея прекрасного в искусстве или идеал / Эстетика в 4-х томах. Том 1. -М.: Искусство. - 1968-1971. - С. 213-214

31.Гениальность и помешательство: [перевод с итальянского] / Ломброзо Ч. -СПб.: Ленинградское изд-во, 2009. - 364 с.

191

32.Герасимова О.И. Прагматическая детерминированность ответных реплик. // Языковое общение и его единицы. - Калинин, 1986. - С.44-48.

33.Гловинская М.М. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов. // Русский язык в его функционировании. - М.,1993. - С.158-217.

34.Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М.: Издательство «Лабиринт», 2001. - 304 с.

35.Городецкий Б.Ю., Кобозева И.М., Сабурова И.Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. - Новосибирск, 1985. - С. 64-78.

36.Грайс Г.П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16: Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С.217-237

37.Гриншпун Б.М., Добрович А.Б., Фрумкина P.M. Патология речи// Основы теории речевой деятельности. М, 1974. - 386 с.

38.Гришина Н.В. Психология конфликта. - СПб: Питер, 2002. - 464 с.

39.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 18631866

40. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М., 1989. - 312 с.

41.Дементьев В.В. Основы теории непрямой коммуникации: Дис. ... докт. филол.наук, Саратов, 2001. - 421 с

42. Дементьев В.В. Фатические и информационные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типологии речевых жанров. // Жанры речи. - Саратов, 1997. - С.34-44.

43.Демьянков В.З. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы. // Новое в зарубежной лингвистиике. Вып.17: Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С.223-234.

44.Дергачева Л.А., Шахнарович А.М. Слово и образ в речемыслительной деятельности (к проблеме взаимосвязи)//Виды и функции речевой деятельности. М., 1977.

45.Добин, Е. С. Сюжет и действительность. Искусство детали / Е. С. Добин. - Л.: Сов. писатель (Ленингр. отд.), 1981. - 432 с.

192

46.Дьячкова И.Г. Похвала и порицание как речевые жанры // Вестник Омского университета. Вып.3, 1998. - С.55-58.

47.Енина Л.В. Современные российские лозунги как сверхтекст // дисс...канд. филолог. наук. Екатеринбург, 1999

48.Ермакова О.Н., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач // Русский язык в его функционировании: коммуникативно -прагматический аспект. - М., 1993. - С. 45-61.

49.Жельвис В.И. Инвектива в парадигме средств фатического общения. // Жанры речи. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж", 1997. - С. 137-144.

50.Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. - М.: Ладомир, 1997. - 330 с.

51.Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. - Ярославль: ЯрГУ, 1990. - 157 с.

52.Зайченко С.С. Некоторые особенности кинодискурса как знаковой системы.

Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота. №4 (11). 2011. С. 82-86

53.3ейгарник Б.В. Патопсихология. - М.: Из-во МГУ, 1976. - 287 с.

54. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. — М.: Русский язык, 1979 — 240 с.

55. Зуева Е. А. Проблема классификации невербальных средств коммуникации в отечественной науке о языке // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2013. № 8. С. 82-84.

56.Изард К.Е. Эмоции человека. - М.: МГУ, 1980. - 552 с.

57.Казин А. Материал и форма художественного образа http://www.akazin.by.ru/Book 1/Part 1/Material y Forma.htm

58.Какорина Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). - М.: Языки русской культуры, 1996.

59.Каменский С.И. К вопросу о природе таланта и гениальности (или от Homo Sapiens к Homo Faber, Humanus et Moralis), 2004. URL: http://samlib.ru/k/kamenskii s i/geniusOrar.shtml

60.Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

61. Караулов Ю.Н. «Четыре кита» современной лингвистики или о предпосылках включения «языковой личности» в объект науки о языке (от содержания науки

- к ее истории) / Ю.Н. Караулов. - М.: Высшая школа, 1986. - С. 132.

62.Клюев Е.В. Речевая коммуникация. Успешность речевого общения. - М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. - 320 с.

63.Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17: Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С.7-21.

64.Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Об одном способе косвенного информирования // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1988. № 5. - С. 462- 470.

65.Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи.

- М., 1982. - 132 с.

66.Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. М.: Флинта: Наука, 2010. - 464 с.

67.Кожинов, В.В. Коллизия / В.В. Кожинов // КЛЭ. - Т.3. - С. 695-696.

68.Кожинов, В.В. Коллизия // КЛЭ. -Т. 3. Литературная энциклопедия: в 11т. -Т.5.

- М.: Изд-во ком. акад. - 1931.

69.Козлов Е.В. Комикс как явление лингвокультуры: знак - текст - миф. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2002. 220 с.

70.Косериу Е. Современное положение в лингвистике. Известия АН СССР, СЛЯ. т. 36, 1977, В 6, с 514-526

71.Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика. М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 581 с.

72.Крепелин Э. Введение в психиатрическую клинику. Изд. 4. М.-Пг., 1923. т. 1.

73.Крылова Л.В. Лингвостилистические особенности монологического текста драмы: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1979. - 158 с.

74.Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца ХХ столетия (1985 - 1995). - М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 384-408.

194

75.Кузнецова С.В. Понятие косвенных речевых актов // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: материалы междунар. науч.-практ. Интернет- конф., Новосибирск, 2008 / отв. ред. Ю.Н. Тамберг. Новосибирск: Изд-во Новосибир. гос. пед. ун-та, 2009. С. 13-17.

76.Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 2001. - 560 с.

77.Кънева Н.К. Условия успешности коммуникативного акта // Язык и дискурс: когнитивные и коммуникативные аспекты. - Тверь: Тверской гос. ун-т., 1997. -С. 26-33.

78.Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. - 398 с.

79.Левин Ю.И. Об обсценных выражениях в русском языке // Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. - М.: Языки русской культуры, 1998. -С. 809-821.

80. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - 3-е изд. - М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003. - 287 с.

81. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. М., 1965. - 246 с.

82.Леонтьев А.А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. М.: «Наука», 1974. С. 241-254.

83.Леонтьев А.А., Рохлин Л Л., Савицкая А. В., Шахнарович A.M. Клинико-психолингвистическое исследование разорванности речи у больных параноидной формой шизофрении//Журнал невропатологии и психиатрии им. С.С.Корсакова, № 6. 1973.

84.Леонтьев А.А., Рохлин Л.Л., Савицкая А. В., Уфимцева Н.В., Шахнарович A.M. Некоторые проблемы речевой патологии при шизофрении//Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972

85.Либин А. В. Дифференциальная психология: на пересечении европейских, российских и американских традиций / А. В. Либин. - М., 2000. - 532 с.

86.Лингвистический энциклопедический словарь. М., «Советская энциклопедия». 1990.- 685 с.

87.Литневская Е.И. Разговорная речь в стилистике и коллоквиалистике (к определению понятия) // Вестник ЦМО МГУ, 2011. - №2. - 12-19

88. Лоренц К. Агрессия (так называемое зло). - СПб.: Амфора, 2001. - 347 с.

89.Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. - Таллин: Ээсти Раамат, 1973. - 135 с

90.Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М.: Искусство, 1970. - 285 с.

91.Мартынова Е.М. Типология явлений коммуникативного дискомфорта в ситуациях диалога: Дисс. ... канд. филол. наук. - Орел, 2000. - 229 с.

92.Матвеева Т.В. К лингвистической теории жанра. // Collegium. - Киев, 1995. -№1-2. - С.65-72.

93.Махлина С. Т. Семиотика культуры повседневности. СПб.: Алетейя, 2009. - 232 с.

94.Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: курс лекций. М.: Академия, 2004. 432 с

95.Митта А. Кино между адом и раем. Кино по Эйзенштейну, Чехову, Шекспиру, Куросаве, Феллини, Хичкоку, Тарковскому. - М.: Подкова, 1999. - С. 119

96.Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. - М.: Просвещение, 1996. -416 с.

97.Михальская А.К. Русский Сократ: лекции по сравнительно-исторической риторике. - М.: Академия, 1996. - 189 с.

98.МКБ-10. URL: http://mkb- 10.com/index.php?pid=4160

99.Можиловская И.М. История проблемы одаренности / Научно-теоретическая конференция «Проблемы одаренности учащихся»: материалы итогового контроля знаний слушателей базовых курсов учителей истории / Витебск: УО «ВОГ ИПК и ПРР и СО». - 2008. URL: http://www.vashpsixolog.ru/lectures-on-the-psychology/119-conferences-and-reports-on-psychology/664-scientific-theoretical-conference-problems-of-gifted-students

100. Мокиенко В.М. Доминанты языковой смуты постсоветского времени // Русистика. Научный журнал актуальных проблем преподавания русского языка. 1998. - № 1/2 (19-20). - С. 37-56.

101. Морозов В. П. Искусство и наука общения: невербальная коммуникация. М., ИП РАН 1998. - 164 с.

102. Муравьева Н. В. Язык конфликта. - М.: Изд-во МЭИ, 2002. - 264 с.

103. Нечай Основы киноисскуства. - М.: Просвещение, 1989. - 230 с.

104. Николаева Т.М. О лингвистике речи // Вопросы языкознания. 2015. №4. С. 720

105. Николаева Т.М. О принципе «некооперации» и/или о категориях социолингвистического воздействия. // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. - М.: Наука, 1990. - С.225- 235.

106. Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Т. 2. М.: "Мысль", 1990. - 823 с.

107. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2006. - 944 с

108. Остин Д. Слово как действие. // Новое в зарубежной лингвистиике. Вып.17: Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С.22-130.

109. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1982. - Т. 41. - №4. - С. 327-337.

110. Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе. - ВЯ, 1962, №3, с. 5

111. Петрова А.Н. Сценическая речь. - М.: Искусство, 1981. - 192 с.

112. Питюков В.Ю. Основы педагогической технологии. - М.: Ассоциация авторов и издателей «тандем»: «Роспедагенство», 1997. - 176 с.

113. Плещенко Т.В., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культура речи. Минск: Тетра Системс, 2001. - 544 с.

114. Подьяков А. Ты гений или просто умный? // Знание - сила. 2002. № 9. С. 7881

115. Полонская Н.Н. Исследование употребления глаголов у больных с афазией. Автореф. дисс.... канд. психол. наук. М, 1978.

116. Прибыток И. И. Дискуссионные моменты теории непрямой коммуникации лингвокультуры // Прямая и непрямая коммуникация: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. - С. 16-26.

117. Психологический словарь / Под редакцией В.В. Давыдова, А.В. Запорожца и др. - М., 1983. - 378 с.

118. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Лексика / Под ред. О.Б. Сиротининой. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. - 255 с.

119. Ревзина О.Г. Некоторые особенности синтаксиса поэтического языка Цветаевой. - В кн.: Семиотика устной речи. Лингвистическая семантика и семиотика, II. Тарту, 1979. С. 89-106

120. Реформатский А. А. О перекодировании и трансформации коммуникативных систем / / Исследования по структурной типологии. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 280 с.

121. Русская разговорная речь / Ред. Е.А. Земская. М.: Наука, 1973. - 398 с.

122. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Ред. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. М.: Наука, 1981. — 276 с.

123. Рябцева Н. К. Этические знания и их «предметное» воплощение // Логический анализ языка: Языки и этики / отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.178-183.

124. Савенков А.И. Одаренные дети в детском саду и школе. - М.: Академия, 2000 г. - С. 101.

125. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М., 2004. - 320 с.

126. Седов К.Ф. Речевая агрессия в межличностном взаимодействии // Прямая и непрямая коммуникация. - Саратов: Изд-во ГУНЦ «Колледж», 2003. - С. 196212.

127. Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) // Вопросы стилистики: Язык и человек. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1996. - Вып. 26. - С. 25-36.

128. Секун В.И. Психология активности. - Минск: Харвест, 1996. - 250 с.

129. Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога. - М.: МГЛУ, 1996. - 324 с.

130. Семенюк Л.М. Методы изучения агрессивности подростков. - М.: АПН СССР, 1991. - 23 с.

131. Семенюк Л.М. Психологические особенности агрессивного поведения подростков и условия его коррекции: Учебное пособие. - М.: Московский психолого-социальный институт: Флинта, 1996. - 96 с.

132. Серль Д. Р. Что такое речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 151 - 169.

133. Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык и культура речи. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2008. - 512 с.

134. Сиротинина О.Б. Разговорная речь (определение понятия, основные проблемы) // Вопросы социальной лингвистики. Л.: Наука, 1969

135. Сиротинина О.Б. Разговорная речь (проблема определения понятия) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1966.

136. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. - 144 с.

137. Сиротинина О.Б. Общение в зоне рисков и тенденция к диффузности значений // Проблемы речевой коммуникации. - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2012. - С.5-13.

138. Скворцов Л.И. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи. -М.: Просвещение, 1996. - 158 с.

139. Сковородников А.П. Вопросы экологии русского языка. - Красноярск: Изд-во Красноярск. ун-та, 1993. - 253 с.

140. Сковородников А.П. Языковое насилие в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения (научно-методический бюллетень). - Красноярк-Ачинск: Илиада, 1997. - Вып.2. - С. 35-41.

141. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. - Саратов: изд-во Сар. Ун-та, 1985. - С. 17

142. Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультрурологического анализа). - М.: Водолей Publishers, 2004. - 153 с.

143. Смирницкий А.И., Ахманова О.С. О лингвистических основах преподавания иностранных языков // Иностранный язык в школе. 1954. № 3. С. 41-51.

144. Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка. М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 304 с.

145. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. - 676 с.

146. Стернин И.А. Коммуникативные ситуации. Воронеж. 1993. 150 с.

147. Столярова Э. А. Распределение и функционирование грамматических классов слов в русской разговорной речи. Канд. дис. Саратов. 1972 - с. 19-23

148. Стрельцына М.С. Нарушения понимания устного предложения при афазии. Автореф. дисс.... канд. психол. наук. М., 1984.

149. Стриженко А.А. Взаимодействие авторской речи и речи персонажей в современной драматургии: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1972. - 242 с.

150. Стросон П. Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 130

151. Сусов И.П. (2000). Введение в теоретическое языкознание. [WWW-документ] URL http: //lingvolab.chat.ru/library/susov.htm

152. Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение. Процессы и единицы. - Калинин, 1988. - С. 7-13.

153. Сухих С.А. Организация диалога // Языковое общение: Единицы и регулятивы. - Калинин, 1987. - С. 95-103.

154. Теория кино: от Эйзенштейна до Тарковского: учеб. Для студентов вузов / С. И. Фрейлих. - 5-е изд. - М.: Акад. Проект: Трикста, 2008. - 509 с. -(Gaudeamus). - 503 с

155. Теплицкая СВ. Механизмы вербальных парафазии у больных с разными формами афазии. Автореф. дисс.... канд. психол. наук. М., 1983.

156. Теплов Б.М. Способности и одаренность / Б.М. Теплов // Психология индивидуальных различий. Тексты. - М.: МГУ, 1982. - С. 136

157. Томашевский Б.В. Т 56 Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие/Вступ. статья Н.Д. Тамарченко; Комм. С.Н. Бройтмана при участии Н.Д. Тамарченко. -М.: Аспект Пресс, 1999. - 334с.

158. Трафимчик Ж.И. Одаренность, Талант, Гениальность: Введение в проблему.

- Гомель: Гомельский государственный медицинский университет, 2014. - С. 140-145

159. Тургенев И.С. Собр. соч.: В 12 т. М., 1956. Т. 9. - 542 с.

160. Туркин В.К. Драматургия кино: Учебное пособие. — 2-е изд. — М.: ВГИК, 2007. - 320 с.

161. Федосюк М.Ю. "Стиль" ссоры // Русская речь. - М.: Академия, 1993. - № 5. -С. 14-19.

162. Филин. Ф. П. О просторечном и разговорном в русском литературном языке.

- Филол. Науки, 1979, №2, с. 22

163. Философия: Учебник для вузов / Под общ. ред. В. В. Миронова. — М.: Норма, 2005. - 928 с.;

164. Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. М.: «Русский язык», 1984. 192 с.

165. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. - М., 1988. - 230 с.

166. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17: Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С.363-373.

167. Фрумкина P.M., Василевич А.П., Добрович А.Б., Герганов Е.Н. К проблеме вероятностной организации речевою поведения в норме и патологии. М., 1970.

168. Хализев В.Е. Драма как род литературы (поэтика, генезис, функционирование). - М: Изд-во МГУ, 1986. - 260 с.

169. Хартунг В. Деятельностный подход в лингвистике: результаты, границы, перспективы. Общение. Текст. Высказывание. - М., 1989. - С.41-55.

170. Хасан Б.И. Психотехника конфликта и конфликтная компетентность. -Красноярск, 1996. - 320 с.

171. Чахоян Л.П., Паронян Ш.А. Взаимодействие интенций как фактор, определяющий типы межличностного общения // Личностные аспекты языкового общения. - Калинин: КТУ, 1989. - С. 66-69.

172. Черниговская Т.В. Речевая деятельность в условиях преходящего угнетения левого и правого полушарий мозга//Механизмы речевого процесса и реабилитация больных с речевыми нарушениями. Л., 1989.

173. Черниговская Т.В. Эволюция языковых и когнитивных функций: физиологические и нейролингвистические аспекты. Дисс ... докт. биол. наук. СПб., 1993

174. Черниговская Т.В., Деглин В.Л., Меншуткин В.В. Функциональная специализация полушарий мозга человека и нейрофизиологические механизмы языковой компетенции//Доклады АН СССР. Т. 267. №2.1982.

175. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. - Воронеж, 1984. - 115 с.

176. Шведова. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М. Изд. АН СССР, 1960, с. 6

177. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. - М.: Гнозис, 2004. - 324 с.

178. Шейгал Е.И. Вербальная агрессия в политическом дискурсе // Вопросы стилистики: Антропоцентрические исследования. — Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 1999. - Вып. 28. - С. 204-222.

179. Шипова Л.В. Агрессия у подростков. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. -60 с.

180. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977 - 168 с.

181. Шостром Э. Анти-Карнеги или человек-манипулятор. - Минск: ТПЦ «полифакт», 1992. - 128 с.

182. Шрагина Л.И. (2002). Анатомия конфликта [WWW-документ] URL http: //www.i-u. ru/biblio/catalog.asp

183. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык // Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1957. - 205 с.

184. Щербинина Ю. В. Вербальная агрессия в школьной речевой среде// Дисс. канд. филол. наук. - М., 2001.

185. Щербинина Ю.В. Проблемы речевой агрессии в общении школьников //Возрастное коммуникативное поведение. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2003. - Вып. 1. - С. 11-18.

186. Эпштейн М. Конфликт // Литературный энциклопедический словарь. -М., 1987. - 248 с.

187. Якубинский Л.П. Язык и его функционирование. - М.: Наука, 1986. - 208с.

188. Abbar, M., Suicide attempts and the tryptophan hydroxylase gene. Molecular Psychiatry, 2001. - P. 268-273

189. Allan K. Speech act classification and definition. // Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol.8. - Oxford: Pergamon Press, 1994. - С.4124-4127

190. Barron F., Parisi P. Twin resemblances in expressive behavior. Acta geneticae medicae et gemellologiae, 1977. - pp. 119-130

191. Buss A. Aggression Pays // The Control of Aggression and Violence. - NY: London, 1971.

192. Carson S.H., Peterson J.B., Higgins D.M. (2003). Decreased latent inhibition is associated with increased creative achievement in high-functioning individuals. Journal of Personality and Social Psychology, 2003. - P. 499-506

193. Cromwel R.L., Dokecki P.R. Schizophrenic language: a disattention interpretation/Developments in Applied Psycholinguistics Research. New York— London, 1968.

194. Csikszentmihalyi M. (1996). Creativity: Flow and psychology of discovery and invention. NY.: Harper Perennial., 1996. - p. 28

195. Ekman P. An argument for basic emotions / / Cognition and emotion, 6, N° 2, 1992, 169—200.

196. Ekman P., Friesen W. V. Fell, false, and miserable smiles / / Journal of nonverbal behavior, 6, 1982, 238—252.

197. Ervin-Tripp S. Is Sybil there? The structure of some American English directives // Language and Society, 1976. - №5. - P. 25-66.

198. Heider F. The Psychology of Interpersonal Relations. - New York, 1958. - 322 p.

199. Henderson G.E., Brown C. Glossary of Literary Theory. Speech Act Theory. -www.library.utoronto.ca/utel/glossary/Speech act theory.html

200. Jakobson R. The Framework of language. - East Lansing: University of Michigan Press, 1980. - 132 p.

201. Kaplan Arline. Creativity and metal illness // Psychiatric times, 2014. URL: http://www.psychiatrictimes.com/neuropsychiatry/creativity-and-mental-illness

202. Kaufman S.B., Deyoung C.G., Reis D.L., Gray J.R. (2011). General intelligence predicts reasoning ability even for evolutionarily familiar content. Intelligence 39, 2011. - pp. 311-322

203. Keri S. Genes for psychosis and creativity: A promoter polymorphism of ' the neuregulin 1 gene is related to creativity in people with high intellectual achievement. Psychological Science, 2009. - P. 1070-1073

204. Kyaga S. et al. Br. J. Psychiatry 199, 2011. - pp. 373-379

205. Laffal J. Pathological and Normal Language. New York, 1965.

206. Martindale C. The clockwork muse: The predictability of artistic change. New York: Basic Books. 1990

207. Mayer. Fifty year of creativity research. In R.J. Sternbeg (Ed.), Handbook of creativity. Cambridge: University Press, 1999. - pp. 449-460

208. Muntingl P., Turnbull W. Conversational structure and facework in arguing // Journal of pragmatics. - 1998. - Vol. 29. - No.3. - P. 225-256.

209. Neisser U., Boodoo G., Bouchard T.J., Boykin A.W., Brody N., Ceci S.J., Halpern D.F., Loehlin J.C., Perloff R., Sternberg R.J. & Urbina S. Intelligence: Knowns and unknowns. American Psychologist 51(2), 1996. - pp. 77- 101

210. Orowan E. The origin of man / E. Orowan // Nature. - 1955. - Vol. 175. - P. 683684

211. Shaner A., Miller G.F., Mintz J. (2004). Schizophrenia as one extreme of a sexually selected fitness indicator. Schizophrenia. Research, 2004. - P. 101-109

212. Spoerri Th. Sprachphänomene und Psychose. Basel—New York, 1964.

213. Swain D.V. Techniques of the selling writer. - Oklahoma: University of Oklahoma press, 1981. - 344 p.

214. Troby J. The Anatomy of Story: 22 Steps to Becoming a Master of storyteller. -London: Faber & Faber. 2008. 464 p.

215. Vinkhuyzen A.A.E., van der Sluis S., Posthuma D., Boomsma D. I. The heritability of aptitude and exceptional talent across different domains in adolescents and young adults. Behavioral Genetics, 39(4), 2009. - P. 380- 392

216. Ward T.B., Smith S.M., Finke R.A. (1999). Creative cognition. In R. J. Sternberg (Ed.), Handbook of creativity (pp. 189-212). New York: Cambridge University Press, 1999. - pp. 189-212

217. Weigl E., Bierwisch M. Neuropsychology and Linguistics: topics of common research/Foundations of Language, № 6. 1970.

218. Wlassoff V. Decoding Creativity - It's in the genes, 2014 URL: http: //brainblogger.com/2014/12/14/decoding-creativity-its-in-the- genes/

219. Yule G. Pragmatics. - Oxford, 1996. - C.41-63.

220. Zaidel D.W. Biological and neuronal underpinnings of creativity in the arts in Neuroscience of Creativity. eds O. Vartanian, A. S. Bristol and J. C. Kaufman. Cambridge: MIT Press, 2013. - pp. 133-148.

221. Zeng L., Proctor R. W., Salvendy G. Can traditional divergent thinking tests be trusted in measuring and predicting real-world creativity? Creativity Research Journal, 23 (1), 2011. - p. 24-37

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.