Концепт INTEREST в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Плотникова, Юлия Анатольевна

  • Плотникова, Юлия Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Белгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 169
Плотникова, Юлия Анатольевна. Концепт INTEREST в современном английском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Белгород. 2010. 169 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Плотникова, Юлия Анатольевна

Введение.

Глава I. Теоретические основы исследования концепта INTEREST в современном английском языке.

1. Экстралингвистические основы исследования интереса.

1.1. Понятие «интерес» в философском аспекте.

1.2. Психологическое видение феномена «интерес».

2. Базовые аспекты изучения интереса в когнитивной лингвистике.

2.1. Генезис развития и современное понимание термина «концепт».

2.2. Некоторые особенности концепта INTEREST.

2.3. Сущность концептуализации как познавательного процесса.

2.4. Уровни и механизмы концептуализации.

2.5. Язык как один из способов концептуализации.

2.6. Особенности языковой концептуализации познавательного интереса.

3. Методика исследования концепта INTEREST.

Выводы по главе 1.

Глава II. Особенности объективации концепта INTEREST в современном английском языке.

1. Специфика языковой репрезентации концепта INTEREST.

2. Анализ внутренней формы значения имени концепта INTEREST.

3. Понятийное содержание концепта INTEREST.

3.1. Анализ словарных толкований ключевого слова.

3.2. Анализ словарных толкований синонимов ключевого слова.

4. Образное содержание концепта INTEREST.

4.1. Признаки живой природы концепта INTEREST.

4.1.1. Витальные признаки концепта INTEREST.

4.1.2. Антропоморфные признаки концепта INTEREST.

4.1.3. Фитоморфные признаки концепта INTEREST.

4.2. Признаки неживой природы концепта INTEREST.

4.2.1. Признаки стихий концепта INTEREST.

4.2.2. Признаки вещества концепта INTEREST.

4.2.3. Предметные признаки концепта INTEREST.

4.3. Пространственные признаки концепта INTEREST.

5. Интерпретативно-оценочное содержание концепта INTEREST.

5.1. Энциклопедические признаки концепта INTEREST.

5.2. Социальные признаки концепта INTEREST.

5.3. Аксиологические признаки концепта INTEREST.

6. Моделирование концепта INTEREST.

Выводы по главе II.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт INTEREST в современном английском языке»

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению языковых репрезентаций концепта INTEREST, обозначающего познавательный интерес и представляющего собой важный фрагмент концептуальной системы человека. Пристальное внимание представителей современной лингвистической науки к проблеме языковой концептуализации абстрактных сущностей, описывающих внутренний мир и интеллект человека, объясняется их многогранностью и познавательной сложностью. Подобные метафизические сущности представляют объемные по своему содержанию когнитивные структуры, которые становятся доступными восприятию и пониманию благодаря их языковой объективации.

Актуальность исследования определяется его связью с современным направлением изучения языка - когнитивной лингвистикой, развивающейся в русле антропоцентрического подхода к изучению языковых явлений и позволяющей через анализ семантики языковых единиц выявить специфику формирования знаний человека о мире, в том числе языковую специфику познавательного интереса. Необходимость привлечения когнитивного подхода при изучении процессов языковой концептуализации познавательного интереса объясняется тем, что он дает возможность оценить роль человека в восприятии и формировании знаний о концепте INTEREST с учетом взаимодействия когнитивных и языковых механизмов.

На современном этапе развития лингвистики в ее связи с антропоцентрическим подходом весьма актуально также изучение концепта INTEREST как концепта, в содержании которого значимую роль играют эмоционально-оценочные компоненты.

Объектом исследования являются единицы лексического уровня современного английского языка, своим основным значением или в определенных контекстуальных условиях участвующие в номинации познавательного интереса.

Предметом исследования являются семантические и функциональные особенности лексем, репрезентирующих концепт INTEREST.

В соответствии с выбранным объектом исследования основная цель настоящей работы состоит в анализе языковых средств, посредством которых репрезентируется концепт INTEREST, а также в установлении содержания концепта и моделировании его структуры.

Поставленная цель предопределяет следующие задачи исследования:

1. Определение теоретических основ исследования через анализ философских, психологических и лингвистических взглядов на объект исследования.

2. Установление когнитивных механизмов формирования знаний о познавательном интересе и, соответственно, описание особенностей природы и структуры концепта INTEREST.

3. Выявление исследовательского корпуса вербализаторов анализируемого концепта.

4. Анализ внутренней формы значения ключевого слова (выявление мотивирующего признака концепта).

5. Изучение словарных толкований ключевого слова и его синонимов (выявление понятийных признаков концепта).

6. Исследование разнообразных контекстов использования репрезентантов рассматриваемого концепта (выявление признаков, составляющих образное и интерпретативно-оценочное содержание концепта).

7. Моделирование концепта (словесное и графическое представление содержания концепта в виде определенной структуры).

Научная новизна настоящей работы заключается, в том, что концепт INTEREST, занимающий важное место в ментальной и языковой картине мира носителей английского языка, подвергается комплексному изучению в лингвокогнитивном аспекте. Описание процесса концептуализации познавательного интереса осуществляется с учетом взаимодействия языковых особенностей концептуализации и когнитивных механизмов формирования знаний об анализируемом концепте. Новым является выявление смыслового содержания понятийной, образной и интерпретативно-оценочной составляющих концепта INTEREST.

Теоретической базой исследования послужили следующие положения, разрабатываемые в когнитивной лингвистике в целом и в развиваемых в её рамках теориях концептуализации, репрезентации и концептуальной метафоры (Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, O.K. Ирисханова, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, О.В. Магировская, Р.И. Павиленис, З.Д.Попова, О.Н. Прохорова, Е.В. Рахилина, И.А. Стернин, P.M. Фрумкина, И.В. Чекулай, R. Jackendoff, М. Johnson, G. Lakoff, R. Langacker, L. Talmy, F. Ungerer и др.):

- о языке как особой когнитивной способности человека;

- о динамичной природе процесса языковой концептуализации;

- о двоякой роли языка в формировании концептуального содержания;

- о разграничении и взаимодействии концептуального и семантического уровней;

- о взаимодействии концептуального и языкового уровней, проявляющееся в том, что концепт определяет семантику языковых единиц, используемых для его выражения, и что содержание концепта выявляется через значения репрезентирующих его языковых единиц;

- о важной роли метафоры в концептуализации концептов;

- о матрично-сетевом принципе структурирования концептов, не связываемых непосредственно с чувственно-наглядными референтами внешнего мира.

Материалом для исследования послужили контексты, полученные методом сплошной выборки из английской и американской литературы, содержащие языковые средства репрезентации познавательного интереса. В качестве аргументирующего материала также использовались данные наиболее авторитетных англоязычных толковых словарей (в том числе электронных) и электронной базы British National Corpus. Общее число примеров составляет около 4500.

Среди методов исследования фактического материала основополагающим является метод концептуального анализа, подразумевающий комплексное изучение содержания и структуры концепта и включающий в рамках настоящей работы следующие приемы: построение исследовательского корпуса лексем-репрезентантов концепта, диахронический анализ семантики ключевой лексемы; анализ словарных дефиниций ключевой лексемы и ее синонимов; когнитивная интерпретация полученного языкового материала. Кроме того, с целью определения когнитивных моделей концептуализации познавательного интереса и его репрезентации в английском языковом сознании, а также для построения структуры рассматриваемого концепта в работе использовался метод концептуального моделирования.

По результатам исследования можно сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. Концепт INTEREST представляет собой абстрактный концепт с четко выраженным эмоционально-оценочным компонентом. Он входит в состав одноименного домена, который имеет сложную структуру, обусловленную концептуальной интерпретацией основных сфер личности: рациональной, эмоциональной и волевой. При этом концепт INTEREST представляет рациональную сторону и обозначает предрасположенность субъекта суждения к получению информации о каком-то лице, существе, предмете, феномене и т.д.

2. Языковая репрезентация концепта INTEREST обеспечивается посредством единиц лексического уровня: существительных, прилагательных, глаголов, наречий, своим основным значением и в определенных контекстуальных условиях способных участвовать в номинации познавательного интереса.

3. Содержание концепта INTEREST структурируется в виде трех взаимосвязанных компонентов: образное содержание, понятийное содержание и интерпретативно-оценочное содержание. Данные компоненты включают концептуальные признаки, отличающиеся по степени абстрактности, отражая результаты многоуровневого процесса концептуализации познавательного интереса.

4. Образное содержание представляет результат чувственного восприятия мира, что выражается в концептуализации познавательного интереса через уподобление концепта INTEREST концептам мира физического. Понятийное содержание формируется на уровне понятийного осмысления концетуализируемой сущности и включает наиболее абстрактные, устойчивые и регулярные признаки концепта. Интерпретативно-оценочное содержание отражает осмысление познавательного интереса с точки зрения субъекта познания, который интерпретирует или оценивает тот или иной аспект изучаемого концепта.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в дальнейшем развитии базовых положений теории концептуализации, в установлении уровней концептуализации познавательного интереса, в выявлении и изучении языковых механизмов концептуализации познавательного интереса, а также когнитивных механизмов, обеспечивающих формирование знаний о познавательном интересе. Полученные результаты исследования углубляют представления о специфике формирования, структуре и содержании концепта INTEREST в современном английском языке.

Практическая значимость обусловлена тем, что полученные результаты могут быть использованы в учебном процессе на лекционных и семинарских занятиях по общему языкознанию, лексикологии, спецкурсах по когнитивной лингвистике, концептуальному анализу, а также при написании курсовых, дипломных работ и магистерских диссертаций. Кроме этого, отдельные результаты исследования могут применяться в лексикографической практике при составлении толковых словарей, словарей-тезаурусов, а также словарей, нацеленных на описание концептов.

Апробация работы. Основные положения исследования излагались в ежегодных научных докладах на заседаниях кафедры английского языка факультета романо-германской филологии БелГУ (2006-2009 гг.), а также в материалах Всероссийской научно-практической электронной конференции с международным участием «Язык. Коммуникация. Культура» (Курск 2008 г.), международной заочной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (Ульяновск 2008 г.), в докладах на Международной научно-практической конференции «Общество — Язык -Культура: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке» (Москва 2008 г.), на Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск 2008 г.), на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов 2008 г.). По теме исследования опубликовано 9 работ, 1 из них - в научном журнале, рекомендованном ВАК.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка словарей, Списка источников фактического материала и двух приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Плотникова, Юлия Анатольевна

Выводы по главе II

1. На основании данных авторитетных лексикографических источников и анализа фактического материала был определен исследовательский корпус номинантов концепта INTEREST. К основным средствам объективации данного концепта относятся единицы, способные на системном и функциональном уровнях участвовать в номинации понятия познавательного интереса: interest, curiosity, thirst for knowledge, desire to know, inquisitiveness, prying, nosiness, snoopiness; to take an interest in, to be interested in, to be curious about, to be inquisitive about, to pry, to snoop, to poke/stick one's nose into sth, to poke and pry; interested, curious, inquisitive, prying, nosy (nosey), snoopy (snooping); prier (pry), snooper (snoop), busybody, Nosy Parker, Paul Pry; with interest, interestedly, curiously, inquisitively; Curiosity killed the cat. Ключевой лексемой рассматриваемого концепта является существительное interest, которое передает значение познавательного интереса в наиболее общей и нейтральной форме и является самым рекуррентным лексическим репрезентантом.

2. Анализ этимологии базовой лексемы концепта INTEREST позволил определить мотивирующий признак - 'имеющий значение'. Данный признак не является продуктивным в экспликации рассматриваемого концепта в современном английском языке, однако, как представляется, он определяет суть рассматриваемого явления, а именно: некий объект действительности имеет значение для человека в том случае, если он находится в пределах его интересов, в том числе познавательных.

3. Обзор словарных толкований ключевой лексемы-репрезентанта позволяет определить понятийное содержание концепта INTEREST, представляющее собой совокупность его значимых, наиболее часто актуализируемых в современном английском языке признаков: 'желание знать', 'направленность на определенный объект', 'сосредоточенность внимания на объекте', 'притягательность объекта', 'поглощенность'. Рассмотрение словарных толкований синонимов лексемы interest дает возможность выявить дополнительные понятийные признаки изучаемого концепта, отражающие пейоративную оценку концептуализируемого явления: 'вмешательство в чужие дела', 'наглость', 'назойливость', 'раздражающее воздействие'.

4. Образное содержание рассматриваемого концепта было обнаружено в результате исследования контекстов употребления репрезентантов концепта. Оно представлено концептуальными признаками, формирующимися метафорическим осмыслением концептуализируемой сущности. Образные концептуальные признаки концепта INTEREST дифференцируются на основании представлений носителей английского языка о живой и неживой природе. Неживая природа представлена признаками стихий, вещества и предметов, живая природа - витальными, антропоморфными и фитоморфными признаками. Кроме этого, познавательный интерес может получать определенную пространственную ориентацию, поэтому в структуру анализируемого концепта также входят пространственные признаки. Разнообразие и частотность репрезентации образных признаков свидетельствуют об их значимой роли в объективации абстрактного концепта INTEREST в английском языковом сознании.

5. Анализ контекстов использования номинантов концепта INTEREST позволил также определить интерпретативно-оценочное содержание концепта, которое включает когнитивные признаки, интерпретирующие в том или ином аспекте понятийное содержание концепта, либо оценивающие его. Интерпретативно-оценочное содержание анализируемого концепта неоднородно, в нем достаточно отчетливо вычленяются несколько групп, объединяющих близкие по содержанию концептуальные признаки: энциклопедические признаки - признаки концепта, требующие знакомства с ними на базе опыта, обучения, взаимодействия с денотатом концепта и т.д., социальные признаки - признаки, учитывающие действие социальных факторов в процессе концептуализации изучаемого явления, аксиологические признаки - признаки, выражающие положительное или отрицательное отношение говорящего к концептуализируемой сущности в целом или к отдельным ее характеристикам. При этом важно, что негативные признаки существенно доминируют над позитивными. В целом присутствие в содержании концепта ряда аксиологических признаков свидетельствует об особой роли оценочного компонента в структуре концепта INTEREST.

6. Результаты проведенного исследования позволили осуществить моделирование исследуемого концепта, представив его содержание в виде схемы.

Заключение

Феномен интереса неоднократно являлся объектом пристального внимания и изучения в трудах по философии и психологии, что свидетельствует об актуальности изучаемого нами концепта. Разнообразие проявления интереса в реальной жизни является причиной существования большого количества часто противоположных взглядов на его природу. Неизменным остается то, что интерес рассматривается как доминирующее мотивационное состояние в повседневной деятельности полноценного, здорового человека.

В настоящей работе была предпринята попытка комплексного лингвистического исследования концепта INTEREST с позиции его языковой репрезентации и структурирования. Подобное исследование стало возможным за счет извлечения данных из всех доступных источников и включало несколько этапов: определение исследовательского корпуса вербализаторов анализируемого концепта; анализ внутренней формы значения ключевого слова; изучение словарных толкований ключевого слова и его синонимов; исследование разнообразных контекстов использования репрезентантов рассматриваемого концепта; моделирование концепта.

Рассматриваемый концепт представляет собой абстрактный концепт с четко выраженным эмоционально-оценочным компонентом. Как единица мыслительной деятельности, отражающая содержание полученных знаний, концепт INTEREST не существует обособленно от других подобных себе единиц, а входит в состав одноименного домена (наряду с концептами CARE и AMBITION), представляющего собой высоко организованные фоновые знания, учет контекстов которых обеспечивает понимание описываемого концепта. Данный домен имеет сложную структуру, обусловленную концептуальной интерпретацией основных сфер личности: рациональной, эмоциональной и волевой. При этом концепт INTEREST является ключевым и представляет рациональную сторону, обозначая предрасположенность субъекта суждения к получению информации о каком-то лице, существе, предмете, феномене и т.д.

Образование изучаемого концепта представляет собой многоуровневый процесс формирования знаний о познавательном интересе, в результате которого в сознании человека формируются определенные группы представлений о концептуализируемой сущности, отличающиеся по степени абстрактности: образное содержание, понятийное содержание и интерпретативно-оценочное содержание.

Образное содержание представляет результат чувственного восприятия мира, что выражается в концептуализации познавательного интереса через уподобление концепта INTEREST концептам мира физического. Понятийное содержание формируется на уровне понятийного осмысления концетуализируемой сущности и включает наиболее абстрактные, устойчивые и регулярные признаки концепта. Интерпретативно-оценочное содержание отражает осмысление познавательного интереса с точки зрения субъекта познания, который интерпретирует или оценивает тот или иной аспект изучаемого концепта.

На каждом уровне концептуализации познавательного интереса действуют следующие когнитивные механизмы: профилирование, фокусирование, дефокусирование, абстрагирование, конкретизация. Результатом действия когнитивных механизмов является активизация различных концептуальных признаков в содержании концепта INTEREST.

С силу того, что рассматриваемый концепт не имеет денотата, существующего в виде отдельного предмета объективной и непосредственно наблюдаемой действительности, он становится доступным восприятию и пониманию только благодаря языковой объективации. Доступ к содержанию концепта INTEREST обеспечивается на уровне лексики - через словарные толкования и контексты употребления слов.

Лексический коррелят исследуемого концепта был определен с учетом данных наиболее авторитетных лексикографических источников. Результатом явилось ограничение рамок объекта исследования, выявление наиболее рекуррентных репрезентантов рассматриваемого концепта. Анализ фактического материала позволил не только подтвердить полученные данные, но и дополнить их рядом лексических репрезентантов, способных на функциональном уровне участвовать в номинации понятия познавательного интереса.

Обзор словарных толкований ключевой лексемы-репрезентанта позволил обозначить понятийное содержание концепта INTEREST, представляющее собой совокупность его основных, наиболее значимых, признаков: 'желание знать', 'направленность на определенный объект', 'сосредоточенность внимания на объекте', 'притягательность объекта', 'поглощенность'. В результате рассмотрения словарных толкований синонимов лексемы interest были выявлены дополнительные понятийные признаки изучаемого концепта, отражающие пейоративную оценку концептуализируемой сущности: 'вмешательство в чужие дела', 'наглость', 'назойливость', 'раздражающее воздействие'. Это указывает на особую роль оценочной составляющей в содержании рассматриваемого концепта.

Образное содержание рассматриваемого концепта было обнаружено в результате исследования контекстов употребления репрезентантов концепта. Его репрезентация осуществляется за счет использования словосочетаний с номинантами концепта, образующих те или иные метафорические выражения. Образные концептуальные признаки концепта INTEREST дифференцируются на основании представлений носителей английского языка о живой и неживой природе. Неживая природа представлена признаками стихий, вещества и предметов, живая природа - витальными, антропоморфными и фитоморфными признаками. Кроме этого, познавательный интерес может получать определенную пространственную ориентацию, поэтому в структуру анализируемого концепта также входят пространственные признаки. Данный компонент концепта наиболее разнообразен и многочислен. Из этого следует, что образное содержание наиболее заметно и является определяющим в содержании абстрактного концепта INTEREST.

Анализ контекстуальной информации позволил также определить интерпретативно-оценочное содержание рассматриваемого концепта, которое также объемно и включает большое количество концептуальных признаков, указывающих на интерпретацию и оценку носителями английского языка познавательного интереса. Указанный компонент концепта включает несколько групп концептуальных признаков: энциклопедические признаки, социальные признаки, аксиологические признаки. При этом последние достаточно разнообразны и рекуррентны. Следует отметить, что негативные признаки присутствуют в существенно большем количестве, чем позитивные. В целом присутствие в содержании концепта ряда аксиологических признаков доказывает значимость оценки в содержании концепта INTEREST.

Учитывая тот факт, что концепт является динамичной величиной, неизменно пополняющейся новыми качествами и свойствами, выделенный список признаков, характеризующих концепт INTEREST, считается открытым.

В качестве перспективы нашего научного исследования, представляется интересным комплексное описание домена INTEREST, заключающееся в сопоставлении полученных в настоящей диссертационной работе результатов с результатами исследования концептов CARE и AMBITION, с выявлением отличительных особенностей каждого из концептов, а также особенностей их взаимодействия.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Плотникова, Юлия Анатольевна, 2010 год

1. Абеляр П. Теологические трактаты. М.: Гнозис, 1995. - 413 с.

2. Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб. пособие / сост. JI.H. Чурилина. М.: Флинта: Наука, 2006. - 416 с.

3. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Академия, 2002.- 394 с.

4. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие. -М.: Флинта: Наука, 2005. 416 с.

5. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: моногр. М.: Гнозис, 2005.-326 с.

6. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. - С. 37-67.

7. Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка: Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - 173 с.

8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 384 с.

9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.

10. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность / под ред. В.П. Нерознака. М.: Академия, 1997. - С. 267-279.

11. Бабенко Л.Г. Концепт и концептосфера в аспекте моделирования // Международный конгресс по когнитивной лингвистике. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - С. 39-42.

12. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 52-57.

13. Белоусов К.И., БлазноваН.А. Введение в экспериментальную лингвистику: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2005. - 136 с.

14. Беляевская Е.Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации? (к вопросу о методике когнитивного анализа) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. - № 1. - С. 5-14.

15. Беляевская Е.Г. Семантика слова: учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 1987.- 128 с.

16. Беляевская Е.Г. Модель и моделирование в лингвистических исследованиях (традиционный подход vs когнитивный подход) // Принципы и методы когнитивных исследований языка: Сб. науч. тр. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. С. 98-110.

17. Белянин В.П. Психолингвистика: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2005.-232 с.

18. Бодуэн де КуртенэИ.А. Количественность в языковом мышлении // Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т. М.: Издательство академии наук СССР, 1963. - Т.2. - С. 311 -324.

19. Болдырев Н.Н. Когнитивный подход к изучению глагола и глагольных категорий // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. — М., 2000. С. 16-35.

20. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по англ. филологии. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001а. - 123 с.

21. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 20016. - С. 25-36.

22. Болдырев Н.Н. Концептуализация отрицания в языке // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: матер, междунар. симпозиума: В 2 ч. Волгоград: Перемена, 2003. - Ч. 1. - С. 189-195.

23. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 18-36.

24. Болдырев Н.Н., Дубовицкая Е.Ю. Когнитивный механизм формирования смысла «Приблизительность» (на материале современного английского языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006а. - № 1. - С. 55-60.

25. Болдырев Н.Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 20066. - № 2. - С. 5-22.

26. Болдырев Н.Н., Магировская О.В. Языковая репрезентация основных уровней познания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. - № 2. - С. 7-16.

27. Воркачев С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели): моногр. Волгоград: Перемена, 2003. - 164 с.

28. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М: Гнозис, 2004. - 236 с.

29. Выготский J1.C. Мышление и речь: В 6 т. М.: Педагогика, 1982. - Т. 2. -361 с.

30. Выготский JI.C. Педагогическая психология. М.: Педагогика, 1991. -480 с.

31. ГакВ.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1972. С. 367-395.

32. Гегель Г.В.Ф. Работы разных лет: В 2 т. М.: Мысль, 1972. - Т. 2. - 630 с.

33. Гельвеций К.А. Об уме. М.: Соцэкгиз, 1938. - 395 с.

34. Гельвеций К.А. Сочинения: В 2 т. М.: Мысль, 1974. - Т. 2. - 686 с.

35. Гордон JI.A. Психология и педагогика интереса. Киев, 1940. - 348 с.

36. Григорьев А.А. Репрезентация лексических категорий в сознании носителя языка: моногр. М.: Ин-т языкознания РАН, 2004. - 180 с.

37. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию: пер. с нем. М.: Прогресс, 1985.-451с.

38. Дидро Д. Избранные произведения. M.-JL: Госполитиздат, 1951. - 411 с.

39. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994. № 4. - С. 1733.

40. Изард К. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2003. - 464 с.

41. Ильин Е.П. Мотивация и мотивы. СПб.: Питер, 2006. - 512 с.

42. Ильин Е.П. Эмоции и чувства. СПб.: Питер, 2001. - 752 с.

43. Исследования по языкознанию: сб. статей / отв. ред. С.А. Шубик. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. - 376 с.

44. Кант И. Сочинения: В 6 т. -М.: Мысль, 1965. -Т.4. 4.1. - 543 с.

45. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.-389 с.

46. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. -Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75-80.

47. Кассирер Э. Философия символических форм: В 3 т. М., СПб.: Университетская книга, 2001. - Т. 1. - 271 с.

48. Кикнадзе Д.А. Потребности. Поведение. Воспитание. М.: Мысль, 1968. -148 с.

49. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учеб. пособие. М.: Едиториал УРРС, 2004. - 352 с.

50. Ковалев А.Г. Психология личности. М.: Просвещение, 1970. - 391 с.

51. Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. - 240 с.

52. Колосов С.А. Концепт как объект исследования в лингвистике // Языковые подсистемы: сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 2002. - С. 28-33.

53. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: КомКнига, 2006. - 128 с.

54. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: моногр, М.: Гнозис, 2008. - 374 с.

55. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.-375 с.

56. Кронгауз М.А. Семантика: учеб. пособие. М.: Академия, 2005. - 352 с.

57. Кубрякова Е.С Производное как особая единица системы языка // Теория языка. Англистика. Кельтология. -М.: Наука, 1976. С. 76-83.

58. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологи // Реальность, язык и сознание: сб. науч. тр. -Тамбов, 2002. Вып. 2. - С. 5-15.

59. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

60. Кубрякова Е.С. Что может дать когнитивная лингвистика исследованию сознания и разума человека // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. матер. / отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - С. 26-31.

61. Кубрякова Е.С., Ирисханова O.K. Языковое абстрагирование в наименованиях категорий // Известия РАН. Серия литературы и языка, 2007. Т. 66. - № 2. - С. 3-12.

62. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ.; под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. 2-е изд. - М.: Изд-во ЛКИ, 2008. -256 с.

63. Ленин В.И. Полное собрание сочинений: в 55 т. М.: Политиздат, 1979. — Т.1.-62 с.

64. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность / под ред. В.П. Нерознака. М.: Академия, 1997. - С. 291-287.

65. Логический анализ языка. Языки пространств / под ред. Н.Д. Арутюновой, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - 448 с.

66. Магировская О.В. Уровни концептуализации в языке // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. Концептуализация мира в языке / под ред. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. - 460 с.

67. Манерко Л.А. Новая методика исследования категоризации в лингвистике // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2000. - № 2. — С. 39-51.

68. Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения: В 30 т. М.: Госполитиздат, 1955. - Т.2. -651 с.

69. Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. матер. / отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. -506 с.

70. Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. издание / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - 182 с.

71. Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории. 3-е изд. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 184 с.

72. Неретина С.С. Абеляр и Петрарка: пути самосознания личности (текстологический анализ) // Вопросы философии. 1992. - № 3. - С. 134160.

73. Неретина С.С. Концептуализм Абеляра. М.: Гнозис, 1995. - 182 с.

74. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб: Науч. центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

75. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 53-64.82.0мельченко С.Р. Возможности антропологического подхода в языкознании: учеб. пособие по спец. курсу. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007.- 198 с.

76. Павиленис Р.И Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 289 с.

77. Паскаль Б. Мысли: пер. с фр. СПб.: Азбука-классика, 2005. - 336 с.

78. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. Кемерово: ИПК «Графика», 2004. - 386 с.

79. Пименова М.В. Концепт сердце: Образ. Понятие. Символ: моногр. -Кемерово: КемГУ, 2007. 500 с.

80. Пименова М.В. Методика концептуальных исследований внутреннего мира человека // Международный конгресс по когнитивной лингвистике. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. С. 126-128.

81. Пименова М.В. Типология структурных элементов концептов внутреннего мира человека (на примере эмоциональных концептов) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 82-90.

82. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. М.: ACT: Восток - Запад, 2007. - 314 с.

83. Попова З.Д. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: ВГУ, 1989. -200 с.

84. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: Истоки, 2001. 191 с.

85. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Академия, 2003. - 384 с.

86. Прохорова О. Н. Индикаторы формирования смысла // Композиционная семантика: В 2 ч. Тамбов, 2002. - Ч. 2. - С. 49-51.

87. Прохорова О.Н., Чекулай И.В. Особенности структурирования оценочно ориентированных концептов // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. матер. / отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - С. 133-136.

88. Прохорова О.Н., Чекулай И.В. Проблема выражения концепта «счастье» в различных языках // Вестник Российского университета Дружбы народов. Серия «Лингвистика». 2006. - № 8. - М.: Изд-во РУДН, 2006. - С.29-36.

89. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М.: Флинта: Наука, 2008. — 176 с.

90. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Рус. словари, 2000. - 416 с.

91. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1999. -536 с.

92. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2000. - 712 с.

93. Селиверстова О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Вопросы языкознания. 2002. - № 6. - С. 12-26.

94. Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 960 с.

95. Сепир Э. Язык: введение в изучение речи. М.: Гос. соц.-эконом. изд-во, 1934.-223 с.

96. Серова И.Г. Современные проблемы филологии: учеб. пособие. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. 160 с.

97. Слышкин Г.Г. Дискурс и концепт (о лигвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 38-45.

98. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: моногр. -Волгоград: Перемена, 2004. 340 с.

99. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: опыт исследования. М.: Яз. рус. культуры, 1997. - 824 с.

100. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянских культур, 2007. - 248с.

101. Стернин И.А. Типы значений и концепт // Лингвокультурологические проблемы изучения национальных концептосфер: сб. статей межвуз. конф. Йошкар-Ола: МГПИ, 2003. - 200 с.

102. ТелияВ.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. -М.: Яз. рус. культуры, 1996. -284 с.

103. Урысон Е.В. Языковая картина мира VS обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. - № 2.-С. 3-21.

104. УфимцеваА.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М.: Едиториал УРСС, 2004. - 288 с.

105. Фреге Г. Логика и логическая семантика. М.: Аспект Пресс, 2000. -512 с.

106. Фрумкина P.M. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991. - 168 с.

107. Харченко В.К. Функции метафоры: учеб. пособие. 2-е изд. - М.: Изд-воЛКИ, 2007.-96 с.

108. ЧекулайИ.В. Функционально-деятельностный подход к изучению принципов оценочной категоризации в современном английском языке: автореф. дис . док. филол. наук. Белгород: Изд-во БелГУ, 2006а. - 43 с.

109. ЧекулайИ.В. Функционально-деятельностный подход к изучению принципов оценочной категоризации в современном английском языке: моногр. Белгород: Изд-во БелГУ, 20066. - 236 с.

110. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. -1996. № 2. - С. 6878.

111. Чернейко Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М.: Наука, 1997.-320 с.

112. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: учеб. пособие. 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 256 с.

113. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: учеб. пособие к спецкурсу. Волгоград: ВГПИ, 1983. - 94 с.

114. Шейгал Е.И., Арчакова Е.С. Тезаурусные связи и структура концепта // Язык, коммуникация и социальная среда: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. В.Б. Кашкин. Воронеж: ВГТУ, 2002. - Вып. 2. - С. 19-24.

115. Шишкина С.А. Лингвокультурная и когнитивная репрезентация концепта «ИНТЕРЕС» в русском и английском языках: автореф. дис . канд. филол. наук. Тюмень, 2007. - 21 с.

116. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: КомКнига, 2006.-280 с.

117. Chafe W. Meaning and the Structure of Language. Chicago: University of Chicago Press, 1971.-406 p.

118. Croft W. Syntactic Categories and Grammatical Relations. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1991. - 332 p.

119. Cruse D.A. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 2000. — 424 p.

120. Deese J. The structure of associations in language and thought. Baltimore: The John Hopkins Press, 1965. - 216 p.

121. Fauconnier G., Turner M. The way we think: Conceptual blending and the mind's hidden complexities. NY: Basic Books, 2002. - 464 p.

122. HarleyT. A. The Psychology of the Language: From Data to Theory. -Hove: Psychology Press; NY: Taylor & Francis Group, 2001. 528 p.

123. Jackendoff R. Semantics and Cognition. Cambridge: The MIT Press, 1984. -Vol. 14.-283 p.

124. Jackendoff R. Semantic Structures. Cambridge: MIT Press, 1990. - 322 p.

125. Jackendoff R. Languages of the Mind. Essays on Mental Representation // Cognitive Linguistics. Cambridge: MIT Press, 1996. - P. 93-129.

126. Lakoff G. Women, fire and dangerous things: what categories reveal about the mind. Chicago; London: University of Chicago Press, 1987. - 614 p.

127. Langacker R.W. A view of linguistic semantics // Topics in cognitive linguistics / ed. by Brygida Rudzka-Ostyn. Amsterdam: Benjamin's, 1988. - P. 49-90.

128. Langacker R.W. Concept, Image, and Symbol: the Cognitive Basis of Grammar. Berlin; N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. - 383 p.

129. Language, logic, and concepts / ed. by R. Jackendoff, P. Bloom, K. Wynn. -Cambridge; Massachussetts; London: The MIT Press, 1999. 470 p.

130. Leech G. Semantics. Harmondsworth: Penguin Books, 1974. - 384 p.

131. Lyons J. Semantics: in 2 vol. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.-Vol. 1.-371 p.

132. Nida E.A. Componential Analysis of meaning. The Plague; Paris: Mouton, 1975.-272 p.

133. RakovaM. The extent of the Literal: Metaphor, Polysemy and Theories of Concepts. NY: Palgrave Macmillan, 2003. - 256 p.

134. Palmer F.R. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1981. -221 p.

135. Stillings N. A. Cognitive Science. An Introduction. Cambridge; London: The MIT Press, 1989. - 533 p.

136. TalmyL. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms // Language Typology and Syntactic Description. Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon. - Cambridge: Cambridge University Press, 1985. -P. 57-149.

137. Talmy L. Toward a Cognitive Semantics. Vol. 2: Typology and Process in Concept Structuring. - Cambridge: The MIT Press, 2000. - 495 p.

138. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. -Oxford: Clarendon Press, 1995. 312 p.

139. Thagard P. Concepts and conceptual change // Syntheses. 1990. - Vol. 82. - № 2. - P. 255-274.

140. The Oxford Handbook in Cognitive Linguistics / ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. Oxford: Oxford University Press, 2007. - 1334 p.

141. Topics in cognitive linguistics / ed. by Brygida Rudzlca-Ostyn. -Amsterdam: Benjamin's, 1988. 704 p.

142. Ungerer F., Schmid H.-J. An introduction into cognitive linguistics. -London; NY: Longman, 1996. 306 p.

143. WierzbickaA. Lingua mentalis: the semantics of natural language. -Sydney; NY: Academic Press, 1980. 367 p.

144. Список использованных словарей

145. Краткий словарь когнитивных терминов / под ред. Е.С. Кубряковой. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 245 с.

146. Новейший философский словарь / под ред. А.А. Грицанова. Минск: Интерпрессервис; Книжный дом, 2001. - 1280 с.

147. Большой психологический словарь / под ред. Б.Г. Мещерякова, В.П. Зинченко. СПб.: Прайм-Еврознак, 2004. - 672 с.

148. Языкознание: большой энцикл. словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд., репринт. -М.: Большая Рос. энцикл., 2000. - 688 с.

149. ABBYY Lingvo / ABBYY Software. Electronic Resource.: http://www.lingvo.ru/.

150. An Etymological Dictionary of Modem English / ed. E. Partridge. London: Routledge and Kegan Paul, 1990. - 972 p.

151. Cambridge Dictionaries Online I Cambridge University Press. Electronic Resource.: http://www.dictionaiy.cambridge.org/. (CALD)

152. Cambridge International Dictionary of English / ed. by P. Procter. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 1773 p.

153. Collins Cobuild English Language Dictionary / ed. by J. Sinclair. London: Collins ELT, 1987. - 1703 p.

154. Crabb's English Synonyms / ed. by G. Crabb. LA: Grosset & Dunlap, 1945. -717 p.

155. Dictionary.com / Lexico Publishing Group, LLC. Electronic Resource.: http://www.dictionary.reference.com/.

156. Dictionary of Changes in Meaning / ed. by R. Adrian. NY: Routledge and KeganPaul, 1986. -292p.

157. Longman Dictionary of English Language and Culture / ed. by D. Summers. -Harlow, Essex: Addison Wesley Longman, 2000. 1568 p. (LDELC)

158. Longman Dictionary of Contemporary English. New Edition / ed. by D. Summers. Harlow: Longman Group Limited, 1987. - 1227p.

159. Longman New Universal Dictionary / ed. by P. Procter. Harlow: Longman Group Limited, 1982. - 1158p.

160. Macmillan Dictionary / ed. by William D. Halsey. NY: Macmillan Publishing Co., Inc., 1977. - 1158p. (MD)

161. Merriam-Webster's Online Dictionary. Springfield: Merriam-Webster, Inc. -Electronic Resource.: http://www.memam-webster.com/dictionary/.

162. Merriam-Webster's Online Thesaurus. Springfield: Merriam-Webster, Inc. -Electronic Resource.: http://www.merriam-webster.com/thesaurus/.

163. Online Etymology Dictionary / ed. by D.Harper, 2001. Electronic Resource.: http://www.etymonline.com/.

164. Oxford Advanced Learner's Dictionary. 7th ed. / ed. by S. Wehmeier. Oxford: Oxford University Press, 2005. - 1780 p. (OALD)

165. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. 4th ed. / ed. by A.S. Hornby. Oxford: Oxford University Press, 1990. - 1579p.

166. Roget's II: The New Thesaurus / eds. of the American Heritage Dictionary. — Boston: Houghton Mifflin Company, 1980. 1072p. (RNT)

167. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases / ed. by B. Kirkpatrick. -London: Penguin Books, 2000. 81 Op.

168. The Barnhart Dictionary of Etymology / ed. by R. K. Barnhart. NY: H.W. Wilson, 1988.- 1284 p.

169. The Concise Oxford Dictionary of Current English / ed. by J.B. Sykes. -Oxford: Oxford University Press, 1984. 1258p.

170. The Free Dictionary by Farlex / Farlex, Inc. Electronic Resource.: http://www.thefreedictionary.com/. (FD)

171. The Illustrated Heritage Dictionary and Information Book / ed. by F.M. Vianna. -Boston: Houghton Mifflin Company, 1977. 1966 p.

172. The Oxford Dictionary of English Etymology / ed. by C.T. Onions. Oxford: Oxford University Press, 1966. - 1026 p.

173. Thesaurus.com / Lexico Publishing Group, LLC. Electronic Resource.: http://www.thesaurus.reference.com/.

174. Webster's Collegiate Thesaurus / ed. by M.W. Kay. Springfield, Massachusetts: G. & C. Merriam Company, 1976. - 944 p.

175. Webster's New World Dictionary / ed. by M. Agnes. NY: Pocket Books, 2003.-753 p.

176. Webster's New World Thesaurus / ed. by Ch. Laird. NY: Pocket Books, 2003.-500 p. (WNWD)

177. Webster's Third New International Dictionary / ed. by Ph. Babcock. Chicago: Encycl. Britannica, Inc., 1993.

178. WordNet / Princeton University. Electronic Resource.: http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/. (WN)

179. Список источников фактического материала и электронных корпусов

180. Лондон Дж. Зов предков: на англ. яз. М.: Айрис-пресс, 2004. - 288 с.

181. Твен М. Приключения Тома Сойера и Гекльберри: роман; на англ. яз. -М.: Изд-во литературы на иност. языках, 1960. 589 с.

182. Уайльд О. Избранная проза: сборник; на англ. яз. М.: Менеджер, 2004. -256 с.

183. Alcott L.M. An Old Fashioned Girl. Whitefish: Kessinger Publishing, 2005. -380 p.

184. Alcott L.M. Work: A Story of Experience. Whitefish: Kessinger Publishing, 2004. - 308 p.

185. Alcott L.M. Eight Cousins. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/2726/.

186. Alcott L.M. Hospital Sketches. NY: Applewood Books, 1986. - 100 p.

187. Alcott L.M. Little Women. M.: Юпитер-интер, 2009. - 265 p.

188. Allen G. Falling in Love. Charleston: BiblioBazaar, 2008. - 316 p.

189. Beers C.Wh. A Mind That Found Itself. Whitefish: Kessinger Publishing, 2004. - 143 p.1 l.ArboledaT. In the Shadow of Race: Growing Up as a Multiethnic, Multicultural, and "multiracial" American. London: Taylor & Francis, 1998. -268 p.

190. Austen J. Emma. Philadelphia: John C. Winston, 1882. - 419 p.

191. Austen J. Northanger Abbey. Electronic Resource.: http://www.g11tenberg.0rg/etext/l 21 /.

192. Austen J. Sense and Sensibility. NY: Signet Classic, 1995. - 320 p.

193. Bierce A. The Complete Short Stories of Ambrose Bierce. LA: Digireads.com, 2008. - 332 p.

194. Bond S. Kill the Competition. New York: HarperCollins, 2003. - 384 p.

195. Bronte A. The Tenant of Wildfell Hall. Charleston: BiblioBazaar, 2009. -364 p.

196. Bronte Ch. Jane Eyre. M.: Languages Publishing House, 1954. - 580 p.

197. Bronte Ch. Villette. NY: Harper & Brothers, 1857. - 184 p.

198. Bronte E. Wuthering Heights. M.: Foreign Language Publishing House, 1963. -366 p.

199. Buchan J. The thirty-nine steps. Oxford: Oxford University press, 1999. -119 p.

200. Burroughs E.R. The Return of Tarzan. NY: Wildside Press, 2002. - 327 p.

201. Burn W.L. The British West Indies. Chicago: Hutchinson House, 1951. -196 p.

202. Chodron P. When Things Fall Apart: Heart Advice for Difficult Times. -Boston: Shambhala Publications, 2005. 185 p.

203. Christie A. The Mysterious Affair at Styles. Fairfield: 1st World Publishing, 2004.-288 p.

204. Collins W. A Rogue's Life. Charleston: BiblioBazaar, 2007. - 156 p.

205. Collins W. I Say No. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/1629/.

206. Collins W. The Haunted Hotel. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/170/.

207. Collins W. Men and Wife. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/1586/.

208. Collins W. The Moonstone. Charleston: BiblioBazaar, 2008. - 596 p.

209. Collins W. The Two Destinies. Fairfield: 1st World Publishing, 2007. -336 p.

210. Conrad J. Lord Jim. NY: Signet Classic, 2000. - 352 p.

211. Cooper J.F. The pioneers. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/2275/.

212. Doyle A.C. The Adventures of Sherlock Holmes. M.: Менеджер, 2001. -256 p.

213. Doyle A.C. The Hound of the Baskervilles. Electronic Resource.: http:// www. gutenberg.org/etext/2852/.

214. Doyle A.C. The Lost World. http ://www. gutenberg.org/etext/139/.

215. Doyle A.C. The White Company. http://www.gutenberg.org/etext/903/.

216. Dreiser Th. Twelve Men. http://www.gutenberg.org/etext/14717/.

217. Dyke H.V. The Blue Flower. http://www.gutenberg.org/etext/1603/.

218. Eliot G. Middlemarch. http://www.gutenberg.org/etext/145/.

219. Gullette M.M. The Art and Craft of Teaching. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1984. - 130 p.

220. Haggard H.R. Mr. Meeson's Will. Charleston: BiblioBazaar, 2008. - 212 p.

221. Hailey A. Hotel. Miami: Planeta Pub Corp, 1998. - 447 p.

222. Harben W.N. The Triumph. New York: Harper, 1917. - 396 p.

223. Hardy Th. Tess of the d'Urbervilles. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/110/.

224. Hemingway E. A farewell to Anns. NY: Scribner, 1978. - 332 p.

225. Henry O. The complete works of O. Heniy. NY: Doubleday, 1953. - 1692 p.

226. Heinlein R.A. The Cat Who Walks Through Walls. Chicago: Ace Book, 1988.-388 p.1. Electronic Resource.:- Electronic Resource.:1. Electronic Resource.:1. Electronic Resource.:1. Electronic Resource.:

227. Hockensmith S. Holmes on the Range. NY: St. Martin's Minotaur, 2006. -294 p.

228. Hornung E.W. The Shadow of the Rope. Fairfield: 1st World Publishing, 2007. - 308 p.

229. Jones V.M. Out of Reach. London: Marshall Cavendish, 2008. - 264 p.

230. King S. Different seasons. London: Penguin Books, 1994. - 507 p.

231. King S. The eyes of the dragon. NY: Signet Classic, 1988. - 380 p.

232. King S. The Shining. NY: Plume, 1991.-416 p.

233. KiplingR. Kim. Electronic Resource.: http:// www.gutenberg.org/etext/2226/.

234. Lawrence D.H. England, My England. Whitefish: Kessinger Publishing, 2004. - 200 p.

235. Lawrence D.H. Lady Chatterley's Lover. London: Collector's Library, 2005. - 512 p.

236. Lawrence D.H. The Rainbow. London: Wordsworth Editions, 1995. - 418 p.

237. Lawrence D.H. The Virgin and the Gypsy. NY: Avon, 1930. - 133 p.

238. Lawrence D.H. Women in Love. London: Penguin Books, 1996. - 542 p.

239. London J. Burning Daylight. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/746/.

240. London J. Martin Eden. M.: Languages Publishing House, 1954. - 434 p.

241. London J. Michael, Brother of Jerry. Electronic Resource.: http ://www. gutenberg.org/etext/1730/.

242. London J. The Call of the Wind. NY: Grosset & Dunlap, 1903.- 197 p.

243. London J. The Faith of Men . NY: Read Books, 2008. - 528 p.

244. LondonJ. The Sea Wolf. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/1074/.

245. London J. White Fang. NY: Scholastic, 2001. - 272 p.

246. MacDonald G. Heather and Snow. Whitefish: Kessinger Publishing, 2004. -192 p.

247. Maggio R. The Art of Talking to Anyone. NY: McGraw-Hill, 2005. - 221 p.

248. Maugham W.S. Of Human Bondage. London: Replica Books, 2002. - 774 p.

249. Maugham W. S. Theatre. -M.: Менеджер, 2005. 303 p.

250. Maugham W. S. The Magician. M.: Менеджер, 2005. - 256 p.

251. Maugham W. S. The Razor's Edge. London: Vintage, 2003. - 314 p.

252. Melville H. Typee. Electronic Resource.: http://www.fflitenberg.org/etext/1900/.

253. Wodehouse P.G. The Little Warrior. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/6837/.

254. Montgomery L.M. Anne of Green Gables. Electronic Resource.: http ://www. gutenberg. org/etext/45/.

255. NelsonK. The angler's book of daily inspiration: a year of motivation, revelation, and instruction. New York: McGraw-Hill Professional, 1997. — 384 p.

256. Nesbit Ed. The Wouldbegoods. Charleston: BiblioBazaar, 2008. - 244 p.

257. Quotes, Sayings, Quotations / Great Quotes. Electronic Resource.: http://www.great-quotes.com/. (QSQ)

258. Radasky A. The Fox. Charleston: Booksurge, 2008. - 230 p.

259. Rohmer S. Fire Tongue. Whitefish: Kessinger Publishing, 2005. - 312 p.

260. Rowling J.K. Harry Potter and the goblet of fire. NY: Arthur A. Levine Books, 2000. - 734 p.

261. Rowling J.K. Harry Potter and the Order of the Phoenix. NY: Arthur A. Levine Books, 2003. - 870 p.

262. Salinger J.D. For Esme with Love and Squalor: and other stories. - London: Penguin Books, 1986. - 215 p.

263. Santorelli S. Heal Thy Self: Lessons on Mindfulness in Medicine. NY: Random House, 2000. - 288 p.

264. Scott W. Ivanhoe. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/82/.

265. Shelley M. Frankenstein lley. M.: Юпитер-Интер, 2004. - 260 p.

266. Stevenson R.L. Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/24145/.

267. Stoker B. Dracula. London: Penguin Books, 2005. - 450 p.

268. Stoker B. The Jewel of Seven Stars. Electronic Resource.: http://www.gutenberg.org/etext/3781 /.

269. The British National Corpus / Oxford: University of Oxford. Electronic Resource.: http://www.natcorp.ox.ac.uk/. (BNC)

270. The Dickens Corpus / T. Tagger, H. Schmid. Stuttgart: University of Stuttgart, 1993-2004. - Electronic Resource.: http:// www, ims. uni-stuttgart.de/proiekte/CQPDemos/cqpdemo.html/.

271. The Free Library by Farlex / Farlex, Inc. Electronic Resource.: http://www.thefreelibrary.com/.

272. Wells H.G. The War of the Worlds. NY: Dover Publications, 1997. - 145 p.

273. Wilde O. The Picture of Dorian Gray. M.: Юпитер-Интер, 2004. - 278 p.

274. Winterich J.T. Books and the Man. Chicago: Greenberg, 1929. - 374 p.

275. Wodehouse P.G. Something New. Charleston: BiblioBazaar, 2007. -216 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.