Концепт "женщина" в текстах среднеанглийского периода: Опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Паскова, Надежда Александровна

  • Паскова, Надежда Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Иркутск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 185
Паскова, Надежда Александровна. Концепт "женщина" в текстах среднеанглийского периода: Опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Иркутск. 2003. 185 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Паскова, Надежда Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ В СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ И ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИСТОРИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ СЛОВ.

1.1. Общие принципы концептуального анализа.

1.2. Лингвокультурологический аспект концептуального анализа.

1.3. Концепт «женщина» в свете тендерной лингвистики.

1.4. О методах и приёмах исследования концепта «женщина» в среднеанглийском языке.

1.5. Структура концепта «женщина».

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА И. ПОНЯТИЙНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КОНЦЕПТА «ЖЕНЩИНА» В ТЕКСТАХ СРЕДНЕАНГЛИЙСКОГО ПЕРИОДА.

2.1. Общая классификация лексических единиц (ЛЕ), репрезентирующих концепт «женщина» в среднеанглийском языке.

2.2. Общие наименования лиц женского пола.

2.3. ЛЕ, называющие женщину и указывающие на возраст.

2.4. ЛЕ, называющие женщину и указывающие на род деятельности.

2.5. ЛЕ, называющие женщину и указывающие на положение в обществе.

2.6. ЛЕ, называющие женщину и указывающие на родственные отношения.

2.7. ЛЕ, называющие женщину и указывающие на семейное положение.

2.8. ЛЕ, называющие женщину и указывающие на взаимоотношения с лицами мужского пола.

2.9. JTE, называющие женщину и указывающие на характер/поведение.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА III. ОБРАЗНАЯ И ЦЕННОСТНАЯ СОСТАВЛЯЮЩИЕ КОНЦЕПТА «ЖЕНЩИНА» В ТЕКСТАХ СРЕДНЕАНГЛИЙСКОГО ПЕРИОДА.

3.1. Образная составляющая концепта «женщина».

3.2. Ценностная составляющая концепта «женщина».

3.2.1. Репрезентация концепта «женщина» в пословицах и поговорках.

3.2.2. Актуализация тендерных стереотипов в произведениях Дж. Чосера.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт "женщина" в текстах среднеанглийского периода: Опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера»

Лингвистика последних десятилетий характеризуется антропоцентрично-стью, что предполагает изучение языка в тесной взаимосвязи с человеком, его сознанием, мышлением, культурой. В связи с тем, что взгляд на язык со стороны наук о человеке ставит новые задачи исследования языка, требует новых методов и подходов его описания, антропологическая лингвистика послужила толчком для становления и развития целого ряда направлений, таких как когнитивная лингвистика, этнолингвистика, лингвокультурология, социолингвистика и лингвистическая гендерология.

Несомненно, важное место в антропологической лингвистике занимает человек и его языковое представление, изучение которых не раз становилось объектом лингвистических исследований (Уфимцева 1988; Карасик 1992; Апресян 1995; Степанов 1997; Арутюнова 1999; Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории 2003; Терехова 2003). Поскольку пол - одна из важнейших характеристик личности, во многом определяющая её социальную, культурную и когнитивную ориентацию в мире, в том числе посредством языка, внимание лингвистов в последнее десятилетие стало привлекать изучение языковых средств представления тендерных концептов (Телия 1996; Малишевская 1999; Артёмова 2000; Кирилина 2000, 2000а; Махмутова 2000; Слышкин 2002).

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению лексических средств представления концепта «женщина» в текстах среднеанглийского периода (с XII по XV век).

Объектом исследования являются лексемы (единицы первичной и вторичной номинации), вербализующие концепт «женщина» в среднеанглийском языке, на уровне лексико-семантической подсистемы, а также на синтагматическом (текстовом) уровне.

Цель настоящей работы заключается в том, чтобы на основании анализа словарного и текстового материала провести семантическую реконструкцию концепта «женщина» в среднеанглийском языке и выявить те параметры, в соответствии с которыми женщина категоризована в культуре англичан XII - XV веков.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие основные задачи:

1. Выявляются номинативные единицы, называющие женщину в период с XII по XV век.

2. Проводится анализ значений выделенных единиц с учётом отражения в них этнокультурного опыта англичан.

3. Изучаются контексты употребления исследуемых JIE с целью определения образной составляющей концепта «женщина» в текстах среднеанглийского периода.

4. Рассматриваются пословицы, поговорки, объективирующие концепт «женщина» в среднеанглийском языке, а также функционирование тендерных стереотипов в текстах Дж. Чосера с целью определения ценностной составляющей исследуемого концепта.

5. Определяется структура исследуемого концепта.

Для решения поставленных задач в работе используются такие методы исследования, как историко-этимологический метод, метод компонентного анализа, метод концептуального анализа, историко-филологический метод, метод количественного подсчёта и метод моделирования.

Теоретической базой исследования послужили следующие положения:

1. За значениями слов стоят тесно связанные с ними когнитивные структуры - сущности, которые можно описать на том или ином из специально разработанных языков представления знаний. Данное положение когнитивной семантики получило название «постулат о примате когнитивного» (Баранов 1997: 14).

2. Культурный концепт понимается как структура представления знаний об определённом объекте или явлении действительности, отмеченном этнокультурной спецификой. Концепты вербализуются в языке, а потому могут быть исследованы лингвистическими методами (Кубрякова 1996; Степанов 1997; Болдырев 2000; Попова 2001; Карасик 2002 и др.).

3. Тендерный статус и, соответственно, тендерная иерархия и гендерно-обусловленные модели поведения задаются не природой, а «конструируются» обществом, предписываются культурными традициями. Важная роль в конструировании тендера принадлежит языку, а потому содержание тендерного концепта в значительной мере может быть раскрыто путём анализа структур языка (Кирилина 2000а).

Материалом исследования послужили свыше 3000 примеров употребления исследуемых лексем в текстах среднеанглийского периода. Источниками примеров явились авторитетные исторические словари (В&Т; MED; OED) и произведения Дж. Чосера ("The Canterbury Tales", "Troilus and Cressida", "The Legend of Good Women"). В использованных нами словарях представлен значительный корпус примеров употребления JIE в различных текстах среднеанглийского периода с указанием их значений и времени, когда они засвидетельствованы в письменных памятниках. Для исследования контекстов употребления лексем, называющих женщину в среднеанглийском языке, нами были выбраны произведения Дж. Чосера.

Выбор произведений этого автора в качестве материала исследования не случаен. Дж. Чосер, являясь ярким представителем своего времени, в своих работах правдиво отражает свой век и по праву считается первым реалистическим писателем Англии. С точки зрения лингвокультуролога, его произведения, а особенно "Кентерберийские рассказы", интересны тем, что в них изображены яркие портреты представителей различных социальных групп. Так, например, перед читателем предстают самые разные женские образы: от женщины высокого социального положения, достойной и образованной (королевы или приорессы), до женщины, находящейся на низкой ступени общества, простой и необразованной, такой как батская ткачиха или дочь бедняка Гризельда. Более того, в "Кентерберийских рассказах", в этом поэтическом единстве, сливаются вместе рассказы людей различных социальных слоёв, и Дж. Чосер, будучи мастером слова, тщательным образом выбирает для каждого рассказчика соответствующий язык и стиль повествования, раскрывающие личность рассказчика, его характер, образование и мироощущение. Таким образом, «Кентерберийские рассказы» представляют для нас интерес, во-первых, в связи с изображением в них женщин различного социального положения, во-вторых, в связи с различной регистровой представленностью языка и речи разных слоёв среднеанглийского общества. Другие два произведения: «Троил и Хризеида» и «Легенды о хороших женщинах» — были выбраны нами потому, что в них главными персонажами являются женщины.

Актуальность исследования определяется общим интересом современной лингвистики к проблеме языкового представления знаний вообще и культурной информации в частности. Актуальность работы обеспечивается также тем, что анализ лексем, называющих женщину в среднеанглийском языке, проводится в русле такого интенсивно разрабатываемого в настоящее время направления лингвистики, как лингвистическая гендерология, в котором признаётся культурная обусловленность пола и тендерные концепты рассматриваются как динамические, изменчивые продукты развития человеческого общества.

Научная новизна диссертации заключается в комплексном описании языковых средств представления женщины в текстах среднеанглийского периода вообще и в произведениях Дж. Чосера в частности. В результате применения концептуального анализа к исследованию данного языкового материала выявлены понятийная, образная и ценностная составляющие концепта «женщина» и обнаружена культурная специфика анализируемого концепта, характерная для английского общества XII — XV веков.

Теоретическая значимость работы определяется её вкладом в дальнейшую разработку вопросов, связанных с изучением исторической семантики слов. Исследование концепта «женщина» в текстах среднеанглийского периода и выявление его культурной специфики имеет значение для развития тендерной лингвистики.

Практическая ценность исследования заключается в том, что его результаты могут оказаться полезными в преподавании вузовских теоретических курсов по истории английского языка, лексикологии и лингвокультурологии. Результаты и материалы исследования могут быть применены в разработке спецкурсов, посвященных изучению исторической семантики слов и средневековой истории английского языка, в создании учебных пособий по истории английского языка, при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры теоретической лингвистики ИГЛУ (февраль 2003 г., декабрь 2003 г.). По теме диссертации был сделан доклад на региональной конференции молодых учёных в ИГЛУ (февраль 2003 г.). Основные положения диссертации нашли отражение в тезисах доклада и трёх статьях, общим объёмом 1,7 п.л.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концепт «женщина» репрезентирован в среднеанглийском языке большим количеством номинативных единиц, что свидетельствует о важности данного концепта для носителей языка в указанный период.

2. В среднеанглийский период наблюдается значительное наложение концептов «женщина» и «жена», что выражается в использовании существительных wyf и womman в соответствующих значениях и их частой взаимозаменяемости в исследуемых текстах.

3. Женщина категоризована в текстах среднеанглийского периода в соответствии с различными параметрами: возраст, род деятельности, положение в обществе, родственные отношения, семейное положение, взаимоотношения с лицами мужского пола, характер/поведение.

4. Наиболее яркими, часто встречающимися образами женщины в текстах Дж. Чосера являются образ возлюбленной и образ женщины в семье (образ жены, домохозяйки и матери), что является отражением её основных ролей и функций в исследуемый период.

5. Концептуализация внешности женщины в текстах среднеанглийского периода находится в соответствии с её характером.

6. Мнение о женщине в позднесреднеанглийский период является сте-реотипизированным. Эффект стереотипизации достигается использованием большого количества оценочных утверждений о женщине обобщающего характера, что свидетельствует о проявлении тендерных асимметрий, о более низком положении женщин по сравнению с мужчинами в обществе среднеанглийского периода.

7. Концепт «женщина» в текстах среднеанглийского периода является многомерным образованием, в структуре которого выделяются понятийная, образная и ценностная составляющие.

Объём и структура работы. Диссертация общим объёмом 185 страниц (из них 163 страницы основного текста) состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и их сокращённых обозначений, списка изученных письменных памятников и использованных переводов, списка источников примеров и их сокращённых обозначений и приложения. Основные выводы по проведённому исследованию приводятся после каждой главы, а также изложены в заключении.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Паскова, Надежда Александровна

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

1. Проведя историко-филологический анализ текстов Дж. Чосера и исследовав языковые репрезентации концепта «женщина», мы пришли к выводу, что концептуализация внешности женщины в текстах среднеанглийского периода находится в соответствии с её характером, а именно: каков характер, такова и внешность. Определённое - описание внешности и характера часто зависит, во-первых, от того, к какому социальному классу принадлежит женщина, во-вторых, от того, чьими глазами мы видим её образ.

2. Красивая внешность и положительные черты характера чаще приписываются знатным женщинам и, как правило, актуализируются рыцарями, мужчинами благородного происхождения. В таких случаях наблюдается эстетизация и сексуализация образа женщины, которая достигается использованием при описании женской внешности атрибутивных фраз высокого регистра, являющихся в достаточной мере стереотипизированными, а также употреблением метафор «женщина - цветок» и «женщина — звезда».

3. Непривлекательная внешность и отрицательные черты характера чаще приписываются женщинам простого и низкого происхождения. В их внешности акцентируются те черты, которые являются отклонением от бытовавшего в то время эталона красоты и приличия, высмеиваются излишки в одежде, а их характер концептуализируется с помощью широкоупотребительной развёрнутой метафоры «женщина - тварь ползучая». Такой образ актуализируется, как правило, монахами, священниками и мужчинами низкого происхождения.

4. Анализ ключевых слов исследуемого концепта, а также других широкоупотребительных слов, называющих женщину, в диапазоне их употреблений позволил нам выявить в текстах среднеанглийского периода наиболее часто встречающиеся образы женщины: образ возлюбленной/любимой и образ женщины в семье (образ жены, домохозяйки и матери), что является отражением её основных ролей и функций в исследуемый период. Образ возлюбленной, характерный для рыцарской культуры, концептуализирован метафорами «женщина - голубка» и «женщина - сладкая/ароматная пища», а также метонимическими выражениями swete herte, dere herte, dere herte swete. Глаголы и глагольные сочетания, актуализирующие различные ипостаси женщины в семье, свидетельствуют о её важной роли и многочисленных обязанностях.

5. Анализ прилагательных, встречающихся в синтагмах с «женскими» лексемами, пословиц и поговорок, объективирующих исследуемый концепт, показал, что в среднеанглийский период одобрение получали следующие качества женщин: невинность, благородство, покорность, доброта, щедрость, верность, благоразумие. Напротив, отрицательно оценивались злость, противоречивость, развратность, греховность, сварливость, болтливость, высокомерие, гордыня, тщеславие, дерзость/нахальство.

6. Анализ оценочных суждений о женщине показал, что мнение о ней, а, соответственно, и её оценка в текстах среднеанглийского периода сильно сте-реотипизированы. Нами было выявлено 10 тендерных стереотипов, характеризующих женщину, 7 из которых имеют бинарные противопоставления, то есть суждению с отрицательной оценкой противопоставляется суждение с положительной оценкой. Наличие в среднеанглийском языке большого количества оценочных суждений о женщине со стороны мужчин свидетельствует о проявлении тендерных асимметрий, о более низком положении женщин по сравнению с мужчинами.

161

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной диссертационной работе предпринята попытка на основании анализа словарного и текстового материала провести семантическую реконструкцию концепта «женщина» в среднеанглийском языке и выявить те параметры, в соответствии с которыми женщина категоризована в культуре англичан XII - XV веков.

Первый этап исследования заключался в поиске всех встречающихся в среднеанглийских текстах лексических единиц, репрезентирующих исследуемый концепт. Для этого нами была проведена сплошная выборка существительных, называющих женщину в среднеанглийском языке, по словарю «А Chaucer Glossary» и трём произведениям Дж. Чосера, а также дифференцированная выборка лексем и примеров их употребления в разножанровых среднеанглийских текстах по историческим словарям MED и OED. Корпус слов, называющих женщину, оказался значительным, нами было выделено 90 ЛЕ. Такое количество номинаций женщины в среднеанглийском языке позволяет говорить о её важном месте в среднеанглийском обществе.

Второй этап исследования состоял в классификации и анализе всех выделенных лексем. Их компонентный анализ показал, что женщина категоризована в текстах среднеанглийского периода в соответствии с различными параметрами: возраст, род деятельности, положение в обществе, родственные отношения, семейное положение, взаимоотношения с лицами мужского пола, характер/поведение, что свидетельствует о многообразии её ролей и социальных функций в исследуемый период.

Историко-этимологический анализ всех выделённых номинативных единиц дал следующие результаты:

1. Изучение хронологии появления в английском языке лексем, обозначающих женщину, показало, что именно в среднеанглийский период возросло внимание к женской персоне, расширились её социальные функции, повысились требования к её моральному облику.

2. Анализ этимологии «женских» лексем подтвердил огромное влияние в исследуемый период французской культуры на английскую.

3. Исследование семантики выделенных JIE, в частности, их коннотаций, несущих культурно-значимый смысл, позволило выявить оценку тех или иных функций или качеств женщин в среднеанглийском обществе.

По результатам анализа всех выделенных номинативных единиц, ключевыми словами исследуемого концепта были признаны существительные wyf и womman, так как они отвечают всем необходимым критериям, предъявляемым к ключевым словам-репрезентантам концепта.

На третьем этапе исследования мы рассмотрели контексты употребления ключевых слов концепта «женщина», а также других широкоупотребительных лексем, называющих женщину, в произведениях Дж. Чосера, проанализировали пословицы, поговорки и тендерные стереотипы, объективирующие исследуемый концепт, на основании чего определили образную и ценностную составляющие концепта.

В связи со спецификой нашего исследования и возможностью опираться лишь на данные письменных текстов, в образной составляющей нам не удалось выявить прототипического образа женщины для английского общества рассматриваемого периода. Мы выделили несколько наиболее часто встречающихся образов женщины, а именно: образ возлюбленной и образ женщины в семье (образ жены, домохозяйки и матери), что является отражением её основных ролей и функций в исследуемый период.

В ценностной составляющей концепта нами были выявлены различные, зачастую диаметрально противоположные оценочные суждения о женщине, обобщающий характер которых позволил нам говорить о том, что мнение о женщине и её оценка в среднеанглийский период были в значительной степени стереотипизированными. Большое количество оценочных суждений о женщине со стороны мужчин свидетельствует о наличии тендерных асимметрий и более низком положении женщин в среднеанглийском обществе по сравнению с мужчинами.

Анализ лексем, вербализующих концепт «женщина» в среднеанглийском языке, на уровне лексико-семантической подсистемы и на синтагматическом уровне показал, что одобрение получали следующие качества женщин: невинность, благородство, покорность, доброта, щедрость, верность, благоразумие. Напротив, отрицательно оценивались злость, противоречивость, развратность, греховность, сварливость, болтливость, высокомерие, гордыня, тщеславие, дерзость/нахальство.

Задачей заключительного этапа было описание структуры концепта «женщина» в текстах среднеанглийского периода и его моделирование. Мы представляем исследуемый концепт как трёхмерное образование, включающее предметно-образную, понятийную и ценностную составляющие, а параметры, в соответствии с которыми женщина категоризована в текстах среднеанглийского периода, - в виде сегментов понятийной составляющей концепта.

Дальнейшие перспективы изучения данной проблемы видятся нам в исследовании контекстов употребления лексем, обозначающих женщину, в текстах других периодов и на более представительном языковом материале. Это, возможно, даст отличные от полученных нами результатов и позволит говорить об устойчивости или изменчивости тех или иных характеристик женщины в английской лингвокультуре и более точных оценках на уровне констант.

164

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Паскова, Надежда Александровна, 2003 год

1. Агаркова Н.Э. Концепт ДЕНЬГИ как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЭА. - Иркутск, 2001. - 171 с.

2. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учеб. пособие /

3. B.М. Алпатов. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры, 2001. -368с.

4. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Под ред. Ю.М. Малиновича. Москва - Иркутск: ИЯ РАН; ИГЛУ, 2003. - 251 с.

5. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. — 1995. — № 1. С. 37-67.

6. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия / Ю.Д. Апресян // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1999. - Т. 58. - № 4.1. C. 39-53.

7. Аракин В.Д. История английского языка: Учеб. пособие / В.Д. Аракин. -М.: Просвещение, 1985. 256с.

8. Артёмова А.В. Эмотивно-оценочная объективация концепта «женщина» в семантике фразеологических единиц (на материале английской и русской фразеологии): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / ПГЛУ. Пятигорск, 2000.-16с.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1988. -341с.

10. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 869с.

11. Аспекты семантических исследований / Под ред. Н.Д. Арутюновой и А.А. Уфимцевой. М.: Наука, 1980. - 355с.

12. Баранов А.Н. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1997. - Т. 56. - № 1. -С. 11-21.

13. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1995. -456с.

14. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика / Н.Н. Болдырев. Тамбов: ТГУ, 2000.-123с.

15. Брайант А. Эпоха рыцарства в истории Англии: Пер. с англ. / А. Брайант. СПб.: Евразия, 2001. - 576с.

16. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков /

17. A. Вежбицкая. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 780с.

18. Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин,

19. B.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. - 320с.

20. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1990. - 246с.

21. Вишаренко С.В. Опыт сравнительного описания семантической структуры существительного «honour»: В ранненовоанглийский (1500-1700) и новоанглийский (1920-1990) периоды / С.В. Вишаренко. СПб.: СПбГУ, 1997. -40с.

22. Воркачёв С.Г. Концепт «оскорбление» и его этимологическая память /

23. C.Г. Воркачёв, Г.В. Кусов // Теоретическая и прикладная лингвистика: Язык и социальная среда. Воронеж: ВГТУ, 2000. - С. 90-102.

24. Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачёв // Филологические науки. — 2001. № 1. — С. 64-72.

25. Городникова М.Д. Тендерный аспект обращений как фактор речевого регулирования / М.Д. Городникова // Тендер как интрига познания: Сб. статей. — М.: Рудомино, 2000. С. 81-92.

26. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. — М.: Прогресс, 1984.-397с.

27. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.-451с.

28. Гуревич А .Я. Средневековый героический эпос германских народов / А.Я. Гуревич // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о нибелунгах: Библиотека все- v/ мирной литературы. — М.: Художественная литература, 1995. — С. 5-26.

29. Гуревич А.Я. Норвежское общество в раннее средневековье. Проблемы социального строя и культуры / А.Я. Гуревич. М.: Наука, 1977. - 327с.

30. Гуревич А.Я. Проблемы средневековой народной культуры / А.Я. Гуревич. -М.: Искусство, 1981. -359с.

31. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры / А.Я. Гуревич. — М.: Искусство, 1984.-343с.

32. Гуревич А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников (Exempla XIII века) / А.Я. Гуревич. — М.: Искусство, 1989. 367с.

33. Гуревич А.Я. История средних веков: Учебник / А.Я. Гуревич, Д.Э. Хари-тонович. М.: Интерпракс, 1995. - 336с.

34. Гуревич А.Я. Древние германцы. Викинги / А.Я. Гуревич. М. - СПб.: Университетская книга, 1999. — 360с.

35. Гуревич А.Я. Средневековый мир / А.Я. Гуревич. М.— СПб.: Университетская книга, 1999а. - 560с.

36. Даниленко В.П. Общее языкознание: Курс лекций / В.П. Даниленко. 2-е изд. - Иркутск: ИГУ, 2003. - 240с.

37. Ермолович Д.И. Англо-русский словарь персоналий / Д.И. Ермолович. -М.: Русский язык, 1999. -336с.

38. Женщина в мифах и легендах. Энциклопедический словарь / Сост. О.П. Валянская. Ташкент: Главная редакция энциклопедий, 1992. - 304с.

39. Залевская А.А. Текст и его понимание / А.А. Залевская. Тверь: ТГУ, 2001.-177с.

40. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике / В.А. Звегинцев. М.: МГУ, 1996. — 332с.

41. Иванов К.А. Многоликое средневековье / К.А. Иванов. — М.: Алтейа, 1996.-432с.

42. Иванова И.П. История английского языка: Учебник. Хрестоматия. Словарь / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. СПб.: Лань, 1998. - 512с.

43. Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. М.: ИЯ РАН; ВГПИ, 1992.-330с.

44. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2001. - С. 3-16.

45. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 2002. 477с.

46. Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства: Пер. с ит. / Ф. Кардини. — М.: Прогресс, 1987. 384с.

47. Карыпкина Ю.Н. Языковое представление эсхатологических мотивов в англо-саксонской прозе X — XI веков (лингво-этнический аспект): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 2002. - 185с.

48. Кирилина А.В. Развитие гендерных исследований в лингвистике / А.В. Кирилина // Филологические науки. 1998. -№ 2. - С. 51-58.

49. Кирилина А.В. Тендерные аспекты массовой коммуникации / А.В. Кирилина // Тендер как интрига познания: Сб. статей. М.: Рудомино, 2000. - С. 4780.

50. Кирилина А.В. Тендерные аспекты языка и коммуникации: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 / МГЛУ. М., 2000а. -40с.

51. Кирилина А.В. Тендерные исследования в зарубежной и российской лингвистике (философский и методологический аспекты) / А.В. Кирилина // Общественные науки и современность. — 20006. — №4. — С. 138-143.

52. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учеб. пособие / И.М. Кобозева. М.: Эдиториал УССР, 2000. - 352с.

53. Ковалёва Л.М. О семантических признаках / Л.М. Ковалёва // Когнитивный анализ слова. Иркутск: ИГЭА, 2000. — С. 33-47.

54. Колшанский Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский. — М.: Наука, 1980.-150с.

55. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А.В. Кравченко. Иркутск: ИГУ, 1996. - 160с.

56. Кравченко А.В. Гносеологический аспект семиозиса в связи с проблемой языкового значения / А.В. Кравченко // Когнитивные аспекты языкового значения 2: Говорящий и наблюдатель: Межвузовский сборник научных трудов. — Иркутск: ИГЛУ, 1999. С. 7-17.

57. Кравченко А.В. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знаний / А.В. Кравченко // Вопросы языкознания. — 1999а. № 6. - С. 3-12.

58. Кравченко А.В. Методологические основания когнитивного анализа значений / А.В. Кравченко // Когнитивный анализ слова. Иркутск: ИГЭА, 2000. — С. 8-32.

59. Кравченко А.В. Когнитивная лингвистика и новая эпистемология (К вопросу об идеальном проекте языкознания) / А.В. Кравченко // Известия РАН. Сер. лит. и яз.-2001.-Т. 60. -№5.-С. 3-13.

60. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А.В. Кравченко. Иркутск: ОГУП, 2001а. — 261с.

61. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для вузов / М.А. Кронгауз. — М.: РГГУ, 2001.-399с.

62. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 34-47.

63. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац и др. М., 1996. - 245с.

64. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. М.: ИЯ РАН, 1997. - 327с.

65. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (К постановке проблемы) / Е.С. Кубрякова // Известия РАН. Сер. Лит-ры и языка. М., 1997а. -Т. 56. -№ 3. - С. 22-31.

66. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) / Е.С. Кубрякова // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1999. - Т. 58. - № 6. - С. 3-12.

67. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике / A.M. Кузнецов. М: Наука, 1980. - 159с.

68. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1998. - Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. - С. 12-51.

69. Логический анализ языка. Культурные концепты: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1991.-204с.

70. Маковский М.М. Системность и асистемность в языке. Опыт исследования антиномий в лексике и семантике / М.М. Маковский. М.: Наука, 1980. -210с.

71. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов / М.М. Маковский. — М.: ВЛАДОС, 1996.-416с.

72. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры / М.М. Маковский. -М.: Диалог, 1999.-461с.

73. Малишевская Д. Базовые концепты культуры в свете тендерного подхода (на примере оппозиции «Мужчина / Женщина» / Д. Малишевская // Фразеология в контексте культуры. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — С. 180-184.

74. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие / В.А. Маслова. -М.: Академия, 2001. 208с.

75. Махмутова А.Н. Лингвокультурологические особенности средств номинации и дескрипции концепта «женщина» в русском и английском языках / А.Н. Махмутова // Язык и методика его преподавания: Учёные записки. Казань: ДАС, 2000. - С. 84-89.

76. Мещерякова Ю.В. Концепт «красота» в английской и русской культурах / Ю.В. Мещерякова // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. / ВГПУ. — Волгоград: Перемена, 1999.-С. 209-215.

77. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики / М.В. Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760с.

78. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре / С.Е. Никитина // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. -С. 117-123.

79. Норман Д. Символизм в мифологии: Пер. с англ. / Д. Норман. М.: Золотой век, 1997.-272с.

80. Павленко В.Г. Европейское рыцарство: Учебное пособие / В.Г. Павленко, Р.В. Николаев. Кемерово: КГУ, 1998. - 160с.

81. Палашевская И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокуль-турах: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.20 / ВГУ. Волгоград, 2001. — 23с.

82. Панченко Н.Н. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / ВГПУ. Волгоград, 1999.-23с.

83. Пастуро М. Повседневная жизнь Франции и Англии во времена рыцарей Круглого стола: Пер. с. фр. / М. Пастуро. М.: Молодая гвардия, 2001. - 239с.

84. Плотникова С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) / С.Н. Плотникова. Иркутск: ИГЛУ, 2000. - 244с.

85. Поздняков Э.А. Философия культуры / Э.А. Поздняков. М.: Интуррек-лама, 1999. - 576с.

86. Пол. Тендер. Культура. Немецкие и русские исследования: Сб. статей. -М.: РГГУ, 2000.-261с.

87. Попов А.А. Об учёте тендерного аспекта в лексикографическом кодировании / А.А. Попов // Тендер как интрига познания: Сб. статей. — М.: Рудомино, 2000.-С. 93-98.

88. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: ИСТОКИ, 2001. - 191с.

89. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988.-С. 8-69.

90. Потебня А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. М.: Лабиринт, 1999. - 272с.

91. Похлёбкин В.В. Словарь международной символики и эмблематики /

92. B.В. Похлёбкин. -М.: Международные отношения, 1994. — 560с.

93. Проскурин С.Г. Мифопоэтический мотив «мирового древа» в древнеанглийском языке и англосаксонской культуре (концептуальный анализ) /

94. C.Г. Проскурин // Логический анализ языка: Культурные концепты. — М.: Наука, 1991.-С. 124-129.

95. Проскурин С.Г. Семиотика индоевропейской культуры. История языка. Концептуальные системы в индоевропейском языке и культуре. Проблема «Коды» и «Тексты» / С.Г. Проскурин. Новосибирск: СНУ, 1998. — 244с.

96. Прохвачёва О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.19/ВГПУ.-Волгоград, 1997.-24с.

97. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики / Е.В. Рахилина // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. — М.: УРСС, 2002. С. 370-389.

98. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию / Ю.В. Рождественский. М.: Высшая школа, 1990. — 381с.

99. Руа Ж.Ж. История рыцарства / Ж.Ж. Руа. М.: Алтейа, 1996. - 248с.

100. Рябов О.В. «Россия-Сфинкс»: тендерный аспект западного образа «таинственной русской души» / О.В. Рябов // Тендер как интрига познания: Сб. статей. М.: Рудомино, 2000. - С. 36-46.

101. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. / Э. Сепир. М.: Прогресс, 2001. - 656с.

102. Серебренников Б.А. Язык отражает действительность или выражает её знаковым способом? / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — С. 70-86.

103. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. — 128с.

104. Слышкин Г.Г. Тендерная концептосфера современного русского анекдота / Г.Г. Слышкин // Тендер как интрига познания (тендерные исследования в лингвистике и теории коммуникации). — М.: МГЛУ, 2002. — http://www.vspu.ru/~axiology/ggs/ggsart2.htm/ggs.htrn

105. Степанов Ю.С. Концепт «причина» и два подхода к концептуальному анализу языка логический и сублогический / Ю.С. Степанов // Логический анализ языка. Культурные концепты: Сб. науч. тр. — М.: Наука, 1991. - С. 5-14.

106. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824с.

107. Степанова Л.В. Проявление тендерного фактора в английском языке и речевая характеристика персонажей (американский вариант английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / НГЛУ. Н. Новгород, 2000. -16с.

108. Табурова С.К. Эмоции в речи депутатов бундестага: мужские и женские преференции / С.К. Табурова // Тендер как интрига познания: Сб. статей. М.: Рудомино, 2000. - С. 168-191.

109. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-С. 173-204.

110. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288с.

111. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры / В.Н. Телия // Фразеология в контексте культуры. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.-С. 13-33.

112. Теория метафоры / Пер. под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990. 511с.

113. Терехова О.А. Английские общие имена лица: Когнитивный и функциональный аспекты): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. — Иркутск, 2003. 19с.

114. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово / Slovo, 2000. - 624с.

115. Толочко О.В. Образ как составляющая концепта «школа» / О.В. Толочко // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. / В ГПУ. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 178-181.

116. Толстой Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. М.: Индрик, 1995. - 512с.

117. Толстой Н.И. Славянская лексикология и семасиология / Н.И. Толстой. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 519с.

118. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира / Т.В. Топорова. М.: Радикс, 1994. - 190с.

119. Топорова Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные / Т.В. Топорова. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-253с.

120. Топорова Т.В. Язык и стиль древнегерманских заговоров / Т.В. Топорова. М.: Эдиториал УРСС, 1996а. - 216с.

121. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / А.А. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 108-140.

122. Фрумкина P.M. Проблема представления знаний и естественный язык / P.M. Фрумкина, А.К. Звонкин, О.И. Ларичев и др. // Вопросы языкознания. -1990.-№6.-С. 85-101.

123. Фрумкина P.M. Семантика и категоризация / P.M. Фрумкина, А.В. Михеев, А.Д. Мостовая и др. М.: Наука, 1991. - С. 1-60.

124. Фрумкина P.M. Самосознание лингвистики — вчера и завтра / P.M. Фрумкина // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1999. - Т. 58. - №4. - С. 2838.

125. Хахалова С.А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры / С.А. Хахалова. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - 248с.

126. Хрестоматия по истории английского языка с VII-XVII в. / Сост. А.И. Смирницкий. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1953. -288с.

127. Хюбнер К. Истина мифа: Пер. с нем. / К. Хюбнер. М.: Республика, 1996.-448с.

128. Чавчанидзе Д.Л. Средневековый архетип в произведениях немецких романтиков (образ женщины) / Д.Л. Чавчанидзе // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. 1992. - № 2. - С. 29-41.

129. Человек и культура: Индивидуальность в истории культуры / Отв. ред. А.Я. Гуревич. М.: Наука, 1990. - 240с.

130. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: УРСС, 2002. - С. 340-369.

131. Чернейко JI.O. Гештальтная структура абстрактного имени / JI.O. Чернейко // Филологические науки. 1995. — № 4. - С. 73-83.

132. Чернейко JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. М.: МГУ, 1997. - 320с.

133. Чупрына О.Г. Temporium opinio в древнем языке и сознании / О.Г. Чупрына//Вопросы языкознания. 1999.-№5.-С. 87-100.

134. Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте / И.В. Шапошникова. Иркутск: ИГЛУ, 1999. - 243с.

135. Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте: Авто-реф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.04 / ИЯ РАН. М., 1999а. - 46с.

136. Шкуратов В.А. Историческая психология / В.А. Шкуратов. М.: Смысл, 1997.-505с.

137. Этнознаковые функции культуры. М.: Наука, 1991. - 224с.

138. Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. / ВГПУ. — Волгоград: Перемена, 1999. 272с.

139. Bamber L. Comic women, tragic men: a study of gender and genre in Shakespeare / L. Bamber. Stanford: Stanford University Press, 1982. - 21 lp.

140. Baugh A.C. A History of the English language / A.C. Baugh, Th. Cable. -London: TJ Press Ltd., 1997. 490p.

141. Blair J. The Anglo-Saxon Period (c. 440-1066) / J. Blair // The Oxford illustrated history of Britain. Oxford: Oxford University Press, 1995. - P. 52-103.

142. Campbell J. Myths to live by / J. Campbell. New York: Viking Press, 1972.- 276p.

143. Chaucer: Sources and backgrounds / Ed. by R.R. Miller. Oxford: Oxford University Press, 1977. - 507p.

144. Coates J. Women talk / J. Coates. Cornwall: Blackwell Publishes Ltd., 1996.- 324p.

145. Coates J. Men talk / J. Coates. Cornwall: Blackwell Publishing Ltd., 2003. -219p.

146. Croft W. Typology and Universals / W. Croft. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 31 lp.

147. Cruse D.A. Lexical Semantics / D. Cruse. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.-310p.

148. Curzan A. Gender shifts in the history of English / A. Curzan. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. — 240p.

149. Eckert P. Language and gender / P. Eckert, McConnell-Ginet. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. — 366p.

150. Eco U. Semiotics and the Philosophy of Language / U. Eco. London: Mac-millan, 1984.-P. 202-222.

151. Halliday M.A.K. Language, context, and text: aspect of language in a social-semiotic perspective / M.A.K. Halliday. R. Hasan. Oxford: Oxford University Press, 1989.- 109p.

152. Holmes J. Women, men and politeness / J. Holmes. Harlow: Longman Group Ltd., 1995.-254p.

153. Hudson R.A. Sociolinguistics / R. A. Hudson. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.-P. 70-106.

154. Hughes G. Words in time. A social history of the English vocabulary / G. Hughes. Oxford: Oxford University Press, 1989. - 270p.

155. Jesperson О. Growth and structure of the English language / O. Jesperson. -London, 1924.-239p.

156. Kleparski G.A. Theory and practice of historical semantics: the case of Middle English and Early Modern English synonyms of Girl/Young woman / G.A. Kleparski. Lublin: Lublin Catholic University Press, 1997. - 278p.

157. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind / G. Lakoff. Chicago: University of Chicago Press, 1987. - 614p.

158. Lakoff G. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. — Chicago: University of Chicago Press, 1996. 242p.

159. Langacker R.W. The contextual basis of cognitive semantics / R.W. Lan-gacker // Language and conceptualization / Ed. by J. Nuyts and E. Pederson. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - P. 229-252.

160. Lebedko M.T. Culture bumps overcoming misunderstandings in cross-cultural communication / M.T. Lebedko. Vladivostok: Far Easten State University Press, 1999. -196p.

161. Levinson S.C. From outer to inner space: linguistic categories and non-linguistic thinking // Language and conceptualization / Ed. by J. Nuyts and E. Pederson. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. — P. 13-45.

162. McMahon April M.S. Understanding language change / April M.S. McMahon. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 361 p.

163. Mills S. Language and gender: interdisciplinary perspectives / S. Mills. London; New York, 1995. - 282p.

164. Rastorgueva T.A. The history of the English language / T.A. Rastorgueva. -Moscow: Astrel, 2002. 352p.

165. Rigby S.H. English society in the Later Middle Ages / S.H. Rigby. London: Macmillan, 1995.-408p.

166. Rigby S.H. Chaucer in context: society, allegory and gender / S.H. Rigby. -Manchester New York: Manchester University Press, 1996. - 206p.

167. Shaposhnikova I.V. A History of the English Language. The Early Period (Linguo-ethnic Approach) / I.V. Shaposhnikova. — Irkutsk: Irkutsk State University Press, 1997.-207p.

168. Stanley J.B. Sex-marked predicates in English / J.B. Stanley, S.W. Robbins // Papers in linguistics. — Canada — USA: Linguistic Research Inc., 1978. P. 487-516.

169. Taylor J.R. Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory / J.R. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1989. - 295p.

170. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ СОКРАЩЁННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

171. ЛЭС — Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685с.

172. Ожегов — Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. д-ра филол. наук, проф. Н.Ю. Шведовой. 12-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1978. -846с.

173. ФЭС — Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция: Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев и др. — М.: Советская энциклопедия, 1983.-840с.

174. В&Т Bosworth J. An Anglo-Saxon Dictionary / Edited and enlarged by T.N. Toller. - London: Oxford Univ. Press, 1973. - 1302p.

175. Chaucer A Chaucer Glossary / Compiled by N. Davis, D. Gray, P. Ingham, A.W. Hadrill. - Oxford: Clarendon Press, 1979. - 185p.

176. Davis Davis N. Glossary / N. Davis // Early Middle English Verse and Prose / Ed. by J.A.W. Bennett, G.V. Smithers, with a glossary by N. Davis. - Oxford: Clarendon Press, 1968. - P. 427-620.

177. Johnson — Johnson S. A dictionary of the English language / In two vols. — London, 1785.—

178. Vol. 1.-6* ed.- 1785.-1100р.

179. Vol. 2. 6th ed. - 1785. - 1070p.

180. Hornby — Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English: In two vols. / Ed. by A.S. Hornby. Oxford: Oxford Univ. Press, 1982.1. Vol. 1. — 1982. 544p.1. Vol.2. 1982.-528p.

181. Lehnert — Lehnert M. Poetry and Prose of the Anglo-Saxons. Dictionary. Berlin: VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1956. — 247p.

182. MED Middle English Dictionary / Ed. by H. Kurath, A. Arbor. - Mich.: Univ. of Michigan Press; London: Oxford Univ. Press, 1952 —

183. OED The Oxford English Dictionary. A corrected reissue of the New English Dictionary on Historical Principles: In Twelve vols. - London: Oxford Univ. Press, 1933.

184. Skeat An Etymological Dictionary of the English language / Rev. W.W. Skeat. - London: Oxford Univ. Press, 1956. - 780p.

185. СПИСОК ИЗУЧЕННЫХ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ И ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПЕРЕВОДОВ

186. Беовульф // Беовульф. Старшая Эдца. Песнь о нибелунгах: Библиотека всемирной литературы. М.: Худ. литература, 1975. - С. 29-180.

187. Чосер Дж. Кентерберийские рассказы / Дж. Чосер. — Пер. с англ. И. Каш-кина, О. Румера. М.: Худож. литература, 1973. — 528с.

188. Beowulf. A verse translation by Michael Alexander: Pinguin Classics. — Har-monds-worth, 1973.- 176p.

189. Beowulf and the Fight at Finnsburg / Ed. by Fr. Klaber. Boston, 1928. -462p.

190. Chaucer G. The Legend of Good Women / G. Chaucer // The Complete Works of Geoffrey Chaucer. Ed. by F.N. Robinson. - Boston /a.o./ Houghton Miffin со., 1933.-P. 565-611.

191. Chaucer G. Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books / G. Chaucer. Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952.- 550p.

192. Cynewulf s Elene / Ed. by P.O.E. Gradon. London: Methuen Co. LTD, 1958.- 114p.

193. Early Middle English Verse and Prose / Ed. by J.A.W. Bennett, G.V. Smithers, with a glossary by N. Davis. — Oxford: Clarendon Press, 1988. 620p.

194. Gordon R.K. Anglo-Saxon Poetry Selected and Translated / R.K.Gordon. -London, 1930.-367p.

195. The Anglo-Saxon Minor Poems / Ed. by E. Van Kirk Dobbie. New York: Columbia Univ. Press, 1942. - 220p.

196. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И их СОКРАЩЁННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

197. Clerk Chaucer G. The Clerk's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modem English version of both books. - Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 296-318.

198. Leg Chaucer G. The Legend of Good Women / G. Chaucer // The Complete Works of Geoffrey Chaucer. — Ed. by F.N. Robinson. — Boston /a.o./ Houghton Miffin co„ 1933.-P. 565-611.

199. Melib Chaucer G. The Tale of Melibeus / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modem English version of both books. — Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 401-432.

200. Merch — Chaucer G. The Merchant's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modem English version of both books. — Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. P. 319-338.

201. Merch.Ep Chaucer G. Epilogue to the Merchant's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modem English version of both books. - Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 338.

202. Mill — Chaucer G. The Miller's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modem English version of both books. — Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. — P. 212-223.

203. Mill.Prol — Chaucer G. The Miller's Prologue / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modem English version of both books. — Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. — P. 211-212.

204. ML Chaucer G. The Man of Law's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modem English version of both books. — Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 236-255.

205. NPr Chaucer G. The Nun's Priest's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. — Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 450-460.

206. Pars Chaucer G. The Parson's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. — Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 495-550.

207. Phys Chaucer G. The Physician's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. - Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 366-371.

208. Prior — Chaucer G. The Prioress' Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. — Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. P. 391-395.

209. Prol Chaucer G. The Prologue / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. - Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 159-174.

210. Reeve — Chaucer G. The Reeve's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 225-232.

211. Ship Chaucer G. The Shipman's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. - Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 383-390.

212. Summ — Chaucer G. The Summoner's Tale / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952.-P. 285-295.

213. Tr&Cr — Chaucer G. Troilus and Cressida / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952.— P. 1-155.

214. WB.Prol Chaucer G. The Wife of Bath's Prologue / G. Chaucer // Troilus and Cressida. The Canterbury Tales: With modern English version of both books. — Chicago a.o.: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 256-270.1. СХЕМА №1

215. Структура концепта «женщина» в текстах среднеанглийского периода

216. Ядро — образная составляющая

217. Хорошая женщина доставляет радость; даёт хорошие советы; верна; смиренна, покорна; весела, добродетельна; способна хорошо вести домашнее хозяйство.1. Понятийная составляющая

218. Женщины, занятые в различных сферах деятельности (КП «род деятельности»)

219. Женщины 'различного возраста (КП «возраст»)

220. Женщины различного характера/ поведения (КП «характер/1 поведение»)

221. Женщины, находящиеся в различных взаимоотноше1. КП «лицо»образ возлюбленнойобраз жены образ домохозяйки образ матери1. КП «женский пол»

222. Женщины, занимающие различное положение"4 в обществе JKn «положение в обществе»)1. Женщины, I состоящие вразличных (родственных отношениях

223. КП «родственные отношения»)ниях с лицами мужского пола

224. J «взаимоотношения с лицами мужского пола»)

225. Интерпретационное поле ценностная составляющая1. Женщины,занимающие различное семейное положение (КП «семейное положение»)

226. Плохая женщина приносит вред; даёт плохие советы; грешна, развратна; противоречива, скандальна; зла, жестока, мстительна; не способна хорошо вести домашнее хозяйство; болтлива; хитра; тщеславна.ч

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.