Концептосфера как структурно-смысловая основа понимания и интерпретации сказок Новалиса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Ткаченко, Ирина Георгиевна

  • Ткаченко, Ирина Георгиевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Армавир
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 252
Ткаченко, Ирина Георгиевна. Концептосфера как структурно-смысловая основа понимания и интерпретации сказок Новалиса: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Армавир. 2010. 252 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ткаченко, Ирина Георгиевна

Введение

Глава I. Концепт как основополагающая структурная единица художест- 11 венного текста

1.1. Представления о концепте и концептосфере в современной лингвистике

1.2. Методы изучения концептов как средств доступа к авторскому сознанию

1.3. Корреляция понятий значение — смысл — концепт

1.4. Подходы к трактовке текста и художественного концепта в современной лингвистике

1.5. Основные характеристики авторской сказки Новалиса как 51 яркого представителя немецкого романтизма

Выводы по главе I

Глава II. Концептосфера художественного мира Новалиса как основа понимания его индивидуально-авторской картины мира

2.1. Авторская концептосфера сказки „Hyazinth und Rosenbliite"

2.2. Авторская концептосфера сказки-сна „Die blaue Blume"

2.3. Концептосфера сказки-сна ,,Es war, als mtisste ich irgendwohin gehn."

2.4. Концептосфера сказки „In den alten Zeiten."

2.5. Авторская концептосфера сказки „Marchen von Atlantis"

2.6. Концептосфера сказки-сна „Ein tiefer blauer Strom."

2.7. Художественная концептосфера сказки „Marchen von Fabel und Eros"

2.8. Моделирование индивидуально-авторской концептосферы 168 сказочного мира Новалиса

Выводы по главе II

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концептосфера как структурно-смысловая основа понимания и интерпретации сказок Новалиса»

Обращение лингвистики, к целостному тексту как объекту исследования, а также рассмотрение его с. точки зрения: антропологической лингвистики и когнитологии поставили учёных перед необходимостью исследования концептуальной информации текста, которая, будучи информацией эстетико-художественного характера, выводится из всего текста как структурно-смыслового и коммуникативного целого.

Любое литературное произведение воплощает индивидуально-авторский способ восприятия и организации мира, реализуя тем самым частный вариант концептуализации мира. Выражаемые в литературно-художественной форме знания автора о мире являются системой представлений, направленных адресату. В этой системе наряду с универсальными общечеловеческими знаниями существуют уникальные, самобытные, порой парадоксальные представления, автора. Таким образом,, концептуализация мира в художественном тексте, с одной стороны, отражает универсальные законы мироустройства, а с другой — индивидуальные; даже; уникальные, воображаемые идеи. Система концептов и семантических полей; способна; дать представление об индивидуальной картине мира писателя; В этой; связи: представляет интерес концептосфера элитарной; языковой личности, реализующей аксиологические1 взгляды1 эпохи. '

Исследование концептов проводится-в последнее время на самом различном материале в пределах различных научных школ. Концепт является центральным понятием; и современной когнитивной; лингвистики (Бабушкин 1996; Кубрякова 1996; Попова, Стернин 2001, 2003 и др.), и лингвокультурологии (Арутюнова. 1995; Вежбйцка 1999; Воркачев. 1995, 2002; Карасик 1996, 2001; 'Карасик,, Слышкин 2001; Красавский 2000; Слышкин 1996, 2000; Степанов' 1997 и др.). Термин «концепт» используется в психолингвистических трудах (Залевская 2000; Фрумкина 1992 и др.), а также в рамках герменевтического направления (Воробей 2007; Черкасова. 1997, 2005 и др;).

Изучению художественных концептов посвящен целый ряд теоретических концепций и практических методик ученых-лингвистов (Бабенко 2000;

Болотнова 2003; Габдуллина 2004; Кузьмина 2000; Карпенко 2003; Орлова 2004). Однако с позиции герменевтического направления вопрос изучен явно недостаточно (Воробей 2007; Черкасова 1997, 2005; Шевченко 1995, 1998), в особенности это касается изучения концептосфер в художественном мире отдельных авторов. Так, вплоть до настоящего времени проблеме исследования индивидуально-авторских концептов Новалиса не уделялось должного внимания, его творчество изучалось в основном с литературоведческих позиций. В числе трудов отечественных литературоведов отметим исследования Н.Я. Бер-ковского (1973), А.Б. Ботниковой (1980), А.С. Дмитриева (1975), В.М. Жирмунского (1996); А.В. Карельского (1977), О.В. Смолиной (2001), Ф.П. Федорова (1988), К.Г. Ханмурзаева (1974) и др. Из работ зарубежных литературоведов, посвященных творчеству Новалиса, интерес для нашей диссертации представляют труды Ф. Штриха (1910), Ф.1 Хибеля (1951), П. Мюллера (1953) и др.

Актуальность данного исследования объясняется-необходимостью уточнения природы и трактовки понятия* «концепт», возрастающим интересом современной науки к структуре и особенностям функционирования художественных концептов, важностью изучения художественных концептов как единиц сознания творческой личности, представляющих в своей совокупности авторскую концептосферу, а также актуальностью изучения^ в, рамках антропоцентрической парадигмы научного мышления с учетом эпистемы- литературной эпохи творческого наследия^ Новалиса как яркого представителя немецкого романтизма.

В отечественной и зарубежной литературе имеется в целом большое количество работ, в которых рассматриваются те или иные аспекты художественного текста. Вербальные письменные (прозаические и поэтические) авторские тексты как культурно и эстетически значимые феномены с точки зрения их содержательных компонентов все чаще становятся объектом лингвистических исследований, посвященных проблемам и интерпретации художественного текста. Так, вопросы, касающиеся частных аспектов интерпретации, рассмотрены в трудах многих исследователей (Богин 1982, 1986; Лотман 1972; Ружицкий

1995; Штайн 1999; 2001; Якобсон 1985. и др.).

В пространстве художественного-текста» (Черкасова 2005) существуют художественные; концепты, изучение которых требует от исследователя учесть опыт когнитивной лингвистики (Бабушкин 1996; Баранов 2008; Болдырев. 1999; Кубрякова 1996; Попова, Стернин 2001, 2002 и др.), лингвокультурологии (Воркачев! 1995, 2002; Карасик 1996, 2001;. Красавский 2001; Слышкин 2000; Степанов 1997 и др.), теории текста (Гальперин 1981; Алефиренко.2002; Штайн 1999, 2004 и др.) и герменевтики (Богин 1986, 1993, 1994; Воробей 2007; Литвинов 1997, 1998; Черкасова 1997, 2005 и др.) и находится на сегодняшний;день, в стадии развития и разработки, а-: также поиска собственного путщ что под-тверждается.отсутствием в этойшроблемной области общепринятогошетода. Отмеченная актуальность проблематики предопределила выбор объекта и. предмета исследования; , • . 1 "

Объектом анализа являются, тексты Новалиса как структурно-семантическое единство.

Предмет исследования - языковая реализация концептов как средств понимания и интерпретации сказочно-художественного мира Новалиса;

Цель диссертационного исследования - изучение языкового механизма формирования и реализации концептов и концептосфер в сказках Новалиса. Реализация поставленной цели предполагает, рёшение ряда задач.

1. Установить понятийные- границы термина «концепт», определить методы. и приемы его исследования.

2. Рассмотреть, художественный: .текст. как: средство, речевого: порождения? и; реализации художественных концептов в сказках Новалиса.

3. Выделить и систематизировать языковые единицы, репрезентирующие художественные концепты в авторских сказках Новалиса.

4.: Предложить интерпретацию употребления данных единиц в: контексте, выделив ядро и периферию индивидуально-авторских концептов в сказках.

5. Осуществить моделирование целостной структуру авторской концептосфе-ры поэта-романтика.

Материалом данного исследования послужили сказки Новалиса, включенные автором в незаконченную повесть «Ученики из Саиса», и неоконченный роман «Генрих фон Офтердинген». В рамках научного исследования было проанализировано семь авторских сказок.

В работе использовался лингвистико-герменевтический метод, базирующийся на методе „герменевтического круга", разработанном Г. Гадамером, методике и схемах действий читателя при понимании смысла Г. Богина, методе текстового анализа Р. Барта и методе конкорданса. Анализ осуществлялся по следующим взаимосвязанным этапам: 1) составление частотного словаря и определение частотных слов текста; 2) анализ конкорданса употреблений частотных слов; 3) составление и анализ тематических групп; 4) изучение процессов кристаллизации концептов, посредством которых реализуется механизм понимания* и интерпретационного восхождения от языковых знаков к индивидуально-авторским смыслам; 5) моделирование структуры, авторской концептосфе-ры.

Теоретической^основой диссертации послужили труды отечественных и зарубежных авторов в.области лингвоконцептологии — когнитивной лингвистики: Н.Д. Арутюнова (1999), А.Г. Баранов (2008), Н.С. Болотнова (2003); В.З. Демьянков (1994), А.А. Кибрик (2002), Е.С. Кубрякова (1996), Дж. Лакофф (1988), З.Д. Попова, И.А. Стернин (2000, 2001) и др. и лингвокультурологии: Н.Ф. Алефиренко (1999, 2002, 2003), Н.Д. Арутюнова (1998), G.A. Аскольдов (1997), А.П. Бабушкин (1996),- А. Вежбицка (1996), С.Г. Воркачев (2001, 2002), В .А. Звегинцев (1996), В.И. Карасик (2002, 2004), В.В. Колесов (1999), Д.С. Лихачев (1997), В .А. Маслова (2001, 2004), Г.Г. Слышкин (2000; 2004), Ю.С. Степанов (1997), В.Н. Телия (2004), Л.О.1 Чернейко (1997) и др., а также теории текста и художественной семантики: Н.Ф. Алефиренко (1999), Л.Г. Бабенко (2000), М.М. Бахтин (1979), Л.Д. Бугаева (1999), И.Р. Гальперин (1981), В.Н. Топоров (1983) и др., базовые положения герменевтики таких лингвистов, как Г.И. Богин (1982, 1984, 1986), И.А. Воробей (2007), В.П. Литвинов (1986, 2004), И.П. Черкасова (1997, 2005) и др.

Научная? новизна работы заключается в s выявлении и моделировании индивидуально-авторских концептов' Новалиса в их взаимосвязи и взаимодействии^ чтопозволило реализовать подход к изучению творчества.автора; реконструировав заданный фрагмент его языковой картины мира. В работе дано описание художественной концептосферы произведений Новалиса как результата индивидуально-авторского мышления в лингвоконцептологическом и линг-вокультурологическом аспектах, разработана и применена комплексная методика концептуального анализа художественного текста с учетом специфики процессов; художественной концептуализации в эпоху романтизма.

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении теоретического аппарата5 концептуальной; лингвистики,.обосновании методаконцепту-ального - анализа, художественного текстас позиции герменевтики; в выявлении художественной специфики романтического текста, включая;: особенности: его потенциального функционирования в индивидуальной художественной» системе и в системе художественной; коммуникации .«автор — текст - читатель», а также в создании модели? анализа авторской- сказки. Результаты исследования, вносят определенный вклад в языкознание, лингвистическую-герменевтику, стилистику, теорию текста; теорию понимания;.теорию языковых универсалий и литературоведение: ' ,

Практическое значение» исследования, связано с разработкой методики определения содержательного накопления художественного» концепта w выявления его функций в текстопорождении. Результаты исследования; могут найти применение в учебных курсах по когнитивной семантике, лингвокультуроло-гии, при: создании учебных, пособий» по лингвистическому анализу художественного текста, методических материалов по общим иг частным проблемам немецкого романтизма. Материал диссертации может быть использован в лекционных и практических курсах по языкознанию, стилистике, интерпретации текста, в переводческой деятельности, спецкурсах и семинарах по зарубежной литературе.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Художественные концепты Новалиса представляют собой сложные ментальные образования, способ доступа- к языковому сознанию автора, который позволяет раскрыть представления автора о духовном и материальном в человеке, о добре и зле, о бесконечном и временном, об истинной и земной любви, обладающие высоким интерпретационным потенциалом. В сказках Новалиса художественные концепты репрезентированы ключевыми словами как герменевтически значимыми элементами.

2. Индивидуально-авторские концепты, составляющие концептосферы сказок, являются базовыми для поэта-романтика как личности своего времени, обнаруживая различные виды иерархических отношений и смыслового взаимодействия.

3. Концептосферы сказок имеют как общие, так и специфические черты. Сходство концептосфер обнаруживается, прежде всего, в их структуре, в основу которой положен принцип оппозиции. Концептуальное пространство структурировано вертикально между двумя полюсами, символизирующими «добро» и «зло». Характерным дгшконцептосфер является наличие базовых концептов, т. е. тех, которые встречаются во всех сказках, приобретая при этом и дифференциальные признаки. Наряду с базовыми,- существуют сопутствующие концепты, также участвующие в формировании концептуального пространства. Специфические признаки концептосфер' определяются* различиями в тематическом и идейном содержании каждого произведения.

4. Концептосферы сказок тесно связаны между собой, отражая последовательное развитие концептуальной картины мира Новалиса. Сопоставление концептосфер4 отдельных сказок позволило осуществить моделирование индивидуально-авторской концептосферы поэта-романтика, базовыми смысловыми составляющими которой можно считать оппозицию „духовное — материальное", а также категории „вечного — временного", „истинного — земного", пронизывающие обе части оппозиции и подчиненные ей.

5. Авторская концептосфера сказочного мира Новалиса представлена основными концептами Ji'mgling - человек, юноша, как символ поиска в пространстве между небом и землей, Blume — цветок, женское начало, символ истинной, абсолютной любви, Leben - материальный мир, мир'инстинктов и t мирских желаний, Weg — путь, восхождение, стремление к познанию Абсолюта и Greis как переломный момент в жизни человека. Сопутствующие концепты (Himmel, Hans, Herz, Held, Konig, Eltern, Gesang, Becken, Sophie, Erde, Menschen, Mann, Eros, Ginnistan, Meer), репрезентированные ключевыми словами, нюансируют характеристику базовых концептов, помогая глубже проникнуть в индивидуально-авторские смыслы Новалиса.

Объективность и достоверность полученных результатов обеспечивается значительным объемом проанализированного материала, применением комплексной методики его анализа, использованием последних достижений лингвистики и смежных с нею'дисциплин.

Апробация работы. Основные положения диссертации и промежуточные результаты исследования были представлены на II международной научной конференции «Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации» (Астрахань, 2009), на международной научной конференции «Лингвистические чтения — 2010. Цикл 6» (Пермь, 2010), на международной научной-конференции «Инновационные технологии в преподавании иностранных языков» (Армавир, 2010), на всероссийской научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Молодёжь в современном мире: гражданский, творческий и инновационный потенциал» (Старый Оскол,

2010). Основные положения исследования отражены в четырнадцати публика1 циях, в том числе в периодических изданиях, включенных в перечень ВАК, в частности, в «Вестнике Воронежского государственного университета» (2010), «Вестнике Томского государственного педагогического университета» (2010).

Цель и задачи исследования определили структуру работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка справочной литературы, Интернет-источников и Приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Ткаченко, Ирина Георгиевна

Выводы по главе 1Г

Bi рамках исследования авторских сказок Новалиса мы использовали лин-гвистико-гермеиевтический метод, поэтапное применение которого позволило нам более детально изучить авторский художественный мир поэта-романтика. Составление и анализ частотных словарей к сказкам позволил выстроить номенклатуру элементов бытия, в которых ощущал себя автор. Приблизиться к пониманию авторского мира помог словарь-конкорданс, в результате анализа которого нам удалось сравнить все контексты употребления частотных слов, проанализировать их, увидеть слово в самом тексте художественного произведения и провести исследование языка автора. Построение тематических групп частотных слов позволило установить наличие тесных внеязыковых смысловых связей между словами, без которых не состоялось полного «анализа исследуемого нами языковогоматериала.

В результате данной работы мы установили, что выделенные нами ключевые слова, репрезентирующие художественные концепты автора, реализуются в текстах разными образными языковыми средствами, их смысловые составляющие рассеяны и- требуют кристаллизации, основным средством понимания* которой^ является интерпретация. Последовательное изучение контекстов со входящими в них индивидуально-авторскими концептами,- представляющими собой'структуру, дало представление о'целостном смысле концепта и позволило проследить процесс создания авторского концепта, в основе которого лежит смысл.

В результате лингвистико-герменевтического анализа и интерпретации авторских сказок Новалиса мы пришли к следующим выводам:

1. Художественные концепты как сложные-ментальные образования реализуются в авторских сказках Новалиса разными языковыми единицами, отражающими индивидуально-авторское мировидение поэта-романтика.

2. Индивидуально-авторские концепты, репрезентированные в сказках ключевыми словами и в совокупности представляющие авторскую концептосферу каждой отдельно взятой сказки, связаны между собой иерархическими отношениями.

3. Авторская концептосфера отдельно взятой сказки Новалиса предстает в виде вертикальной структуры, в основе которой находятся-базовые индивидуально-авторские концепты.

4. Сопоставление авторских концептосфер позволило выделить основные и сопутствующие концепты, а также способствовало построению целостной авторской концептосферы, основной смысловой составляющей которой стала оппозиция «духовное-материальное».

5. Авторская концептосфера сказочного мира Новалиса представлена основными концептами; являющимися необходимой структурной составляющей каждого из текстов и представленными, во всех анализируемых текстах. Основными концептами выступают Jungling (Hyazinth, ich, Heinrich, Sanger) — человек, юноша, как символ поиска в1 пространстве между небом и землей, который представляет собой пограничную зону, Greis (der Alte, Kahn) как переломный момент в жизни человека, Weg (Land, Fels, Berg, Strom),— путь, восхождение, стремление к познанию Абсолюта, Blume (Rosenblutchen, Liebe, Prinzessin, Mathilde) — цветок, женское начало, символ истинной, абсолютной любви — являет собой полюс «+», Leben (Но/, Schreiber) — материг альный мир, мир инстинков и мирских желаний^— предстает как полюс «-». В;пространство полюса «+» входят сопутствующие концепты; репрезентированные ключевыми словами Himmel, Haus, Herz, Held, Konig, Eltern, Gesang, Becken, Sophie. Полюс «-» представлен концептами-Erde, Меег, Ginnistan, Eros, Mensch, Mann, которые помогают дать более детальную характеристику концептам основным и глубже понять авторское мироощущение и его восприятие.

Заключение

В основу исследования' была' положена идея о возможности применения достижений современной лингвокультурологии, когнитивной' лингвистики и новой: герменевтики к исследованию художественных концептов и их языковой репрезентации в сказках Новалиса. Совмещение когнитивных, лингвокультуро-логических и герменевтических методов и приёмов исследования открывает новые перспективы развития-теории текста, позволяет более полно выявить индивидуальные особенности авторского мировидения путем построения авторской концептосферы.

Изучение природы и взглядов исследователей различных лингвистических направлений5 привела к пониманию» концепта как комплексной единицы языка, сознания и культуры. На наш взгляд, концепт может быть репрезентирован в языке как лексемой, так и сочетанием лексем. Кроме того, мы установили, что отличительными, особенностями художественного концепта является то; что он; имеет ассоциативную' природу,, обладает эстетической сущностью и образными средствами выражения; обусловленными авторским - замыслом. Семантический объем художественного концепта, включает общекультурный и индивидуально-авторский компоненты. Художественные концепты тяготеют, прежде: всего; к потенциальным образам и направлены на них. Возможности художественных концептов; шире и. неопределеннее, поскольку они1 обладают большим потенциалом.

Характеризуя особенности концептуального анализа, определяя? его 9уть, подчеркнем; что каждое литературное произведение воплощает индивидуально-авторский способ восприятия и организации мира, т.е. частный-вариант, концептуализации мира. Система концептов и. семантических полей способна вы' * * 1" ' • - разить индивидуальную картину мира определённой личности.

Исследуемые скаяки Новалиса, включённые автором в незаконченные повесть «Ученики из Саиса» и роман «Генрих фон Офтердинген», отражают идеи и мысли поэта-романтика, вывод которых становится очевидным, лишь в результате их анализа и интерпретации: счастье в умении видеть в том, что находится рядом, отражение мечты, рассмотреть в обыденном необыкновенное, всмотреться в себя, чтобы постичь мир. Основу философских взглядов Новалиса представляет мысль об интуитивном познании, а искусство становится инструментом этого познания.

В рамках нашего исследования путем применения лингвистико-герменевтического метода нам удалось рассмотреть художественный мир автора в процессе построения структуры его авторской концептосферы отдельно взятой сказки. Проведенный анализ корпуса авторских сказок Новалиса позволил выявить наиболее существенные особенности реализации основных концептов художественной системы автора, которые являются ключевыми для индивидуально-авторской картины мира, несущей в себе черты языковой личности ее создателя, что обусловлено эстетическим характером отражения действительности и антропоцентризмом текста.

Особая^ значимость изучения концептосферы сказок Новалиса определяется спецификой личности самого поэта-романтика: его увлеченностью рас! смотрением вопросов бытия, символичностью его творчества, тяготением к созданию абстрактных образов, способствующих более яркому выражению до- > минантных смыслов произведений. Философские и эстетические позиции поэта-романтика формируют особое отношение к миру и ориентируются при этом на ценности, представляющие интерес для всех носителей языка и культуры. Проблематика его произведений, превращенная в символику, актуальна и волнует людей до сих пор.

Анализ и интерпретация текстов авторских сказок Новалиса способствовали построению целостной структуры авторской концептосферы сказочного мира поэта-романтика, разделяющего мир на два полюса, но не взаимоисключающих друг друга. Данные полюса, а также пограничная зона представлены основными концептами, являющимися базовыми для всех исследованных нами сказок. Однако в ходе анализа и интерпретации текстов сказок нами были выделены сопутствующие концепты, являющиеся базовыми для отдельно взятых сказок, но факультативными для целостной авторской концептосферы и помогающими в построении концептуального пространства. В целостной авторской концептосфере прослеживается оппозиция «духовное-материальное», где духовное представляется женским началом, несущим добро и истинную любовь, тогда как правая часть данной оппозиции - материальное — являет собой материальный мир, мир вещей, инстинктов, пороков и ошибок. В центре этой оппозиции присутствует человек, который находится в постоянном поиске своего места в духовно-материальном мире.

Наличие оппозиции «духовное-материальное» объясняется, на наш взгляд, особым восприятием жизни в сознании поэта-романтика, то есть постоянным ощущением конфронтации его внутреннего мира с миром материальным, с окружающей его действительностью. Однако единство духовного и материального в человеке создает внутреннюю гармонию, способную пробудить внутренний потенциал к совершению благих дел в земном (материальном) мире.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ткаченко, Ирина Георгиевна, 2010 год

1. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. — Волгоград: Перемена, 1999. 326 с.

2. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н:Ф. Алефиренко. М: Academia, 2002. - 394 с.

3. Алефиренко* Н.Ф. Современная лингвокультурология: новые подходы и перспективы // Антропоцентрическая парадигма,в филологии: Мат-лы ме-ждунар. науч. конф. (Ставрополь, 14-15 мая 2003 г.). — Ставрополь: СГУ, 2003. С.253-259.

4. Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций // Язык. Текст. Дискурс. Межвузовский научный альманах. Вып. 3. Ставрополь: СГУ, 2005. - С. 43-56.

5. Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. — М.: Гно-зис, 2007. — 512 с.

6. Арутюнова Н.Д. Истина и этика // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. — М.: Наука, 1995. — С. 7-23.

7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.

8. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская речь. Новая серия. Вып. И. — Л., 1928.-С. 37-84.

9. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории* словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В.П. Нерознака. — М.: Academia, 1997. С. 267-279.

10. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Урал, университета, 2000. — 534 с.

11. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: ВГУ, 1996. - 104 с.

12. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 52-58.

13. Баранов А.Г. Прагматика как методологическая перспектива языка. -Краснодар: Просвещение-Юг, 2008. — 188'с.

14. Барт Р. Мифологии / Перевод, вступ. ст. и коммент. С. Зенкина.- М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1996. — 312 с.

15. Бахтин М.М. Вопросы литературы и,эстетики. — М:: Художественная литература, 1975. 504 с.

16. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -423 с.

17. Берковский.Н.Я. Романтизм в Германии. — Л.: Художественная литература, 1973.-568 с.

18. Берковский Н.Я. Статьи и лекции по зарубежной литературе. М.: Азбука классика, 2002. — 480 с.

19. Богин Г. И. Филологическая герменевтика. Калинин: КГУ, 1982. - 86 с.

20. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л.: ЛГУ, 1984. — 31 с.

21. Богин Г.И. Типология понимания текста: Калинин: КГУ, 1986. — 86 с.

22. Богин Г. И. Субстанциальная, сторона понимания текста. Тверь: ТвГУ, . 1993. — 137,с. ;

23. Богин I'.И.Переход смыслов в значения // Понимание и рефлексия. 4.2. -Тверь: ТГУ, 1994. С. 8-16.28: Богин Г.И; Интерпретация текста. Тверь: ТГУ, 1995. — 40 с.

24. Болотнова Н.С. Поэтическая картина мира и её изучение в коммуникативной стилистике текста // Сибирский филологический журнал. — Новосибирск: НГПУ, 2003. № 3-4. - С. 198-207.

25. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Москва: Наука, 1978. — 176 с. ' '

26. Бондарко А.В. Общее языкознание и теория грамматики Электронный per сурс.: Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения С. Д. Кацнельсона. СПб., 1998. - ' С. 51-63. Режим' доступа": . http: // www.philology.ru/lmguisticsl/bondarko-98.htmv

27. Ботникова А.Б. Сказка немецкого романтизма;// Немецкая!романтическая сказка. М.: Прогресс, 1980. - С. 5-32. ' '

28. Ботникова:А.Б1,Немецкитромантизм:;диалог; художественных форм: — М.: АспектПресс, 2005: 352 с. . .

29. Брауде JI.IO. Современная- литературная сказка // Брауде Л.Ю. Скандинавская литературнаясказка-М.: Наука, 1979. — С. 170.

30. Бронская. Л.И. Лирическая циклизация в; раннем творчестве А. Ахматовой // Жанр и творческая индивидуальность: Межвузовский сборник научных трудов. Вологда: ВолГУ, 1990. - С. 120-130.

31. Бугаева Л.Д. Мифопоэтика сюжета об Орфее и Эвридике в культуре пер. вой половины XX века // Мифология и повседневность. Вып. 2. -СПб.:1. СПбГУ, 1999.-С. 493-501.

32. Валгина КС. Теория текста.-М.: Логос, 2003.- 280 с.

33. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания.- М.: Лабиринт, 1971. № 5. - С. 105-113.

34. Вебёр М. Избранные произведения: Пер. с нем.; сост., общ. ред. и послесл. Ю.Н. Давыдова; предисл. П.П.,Гайденко; коммент. А.Ф. Филиппова. — М.: Прогресс, .1990.-808. с.

35. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. - 41143;. Вежбицка. А. Семантические,универсалии и описание языков / А. Вежбиц-ка:1- М= : Языкирусской к)шьтурьцТ999^-780)с. ' ' г

36. Вежбицка^А. Понимание культур черезшосредство клкзчевыхссловг: / Перевод с английского А.Д; Шмелев. Мс: Языки?славянской'культуры,, 2001.288 с. , : , , ' '; ' л: ; '/; 'V';-.;.:/, ; • '

37. Вежбицка А. Русские!культурные скрипты- и их отражение в языке //. Русский язык в! научном: освещении:•,—- Москва: Языки славянской культуры,• 2002^ — с.6-35i•' ■■ vv^'''.'л--- ;.

38. Верещагин' Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лин-гвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. М:: ИРЯ им; А.С.Пушкина, 1999.-84 с.

39. Витгенштейн Л':. Философские исследования // Новое в-зарубежной лин-гаистике;1.-.--М6скваг;Прогресс;- 1:985;.-Выт.ШЕ.- (&79Ш8{\

40. Витгенштейн Л. Философские работы / Пер. с нем. М. С. Козловой и Ю. А. Асеева. ЧЛ. -М.: Енозис, 1994.-612 с. ;

41. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки.М.: Наука, 1985. 228 с.

42. Воркачев С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) // Язык и эмоции; Сб. науч. тр. / ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 125-138.

43. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрическош парадигмы = в языкознании//Филологические науки; Москва: МГУ, 2001. — №'Т.,— С.64-72;

44. Воркачев C.F. Концепт счастья; в русском языковом сознании: опыт лин-гвокультурологического анализа: Монография. Краснодар: КГТУ, 2002. -142 с.

45. Воркачев С. Г. Концепт счастья в русской и английской паремиологии // Реальность этноса. Образование и проблемы межэтнической коммуникации: СПб.: СПбГУ, 2002. - С. 145-148.

46. Воркачев C.F. Новое в когнитивной лингвистике /7 Вестник Кемеровского государственного университета. Серия Концептуальные исследования / Науч. ред; М:В. Шменова: Вьш: 8. -Кемерово: КемРУ, 2006.- С.3-14. .

47. Воробей. И.А. «Бог» и «Ангел» в поэзии P.M. Рильке (конкорданс и инте-претация).,Монография. —Пятигорск: ЛГЛУ, 2007. 120?с.58: Выготский Л.С. Мышление и речь. М-; Л;: Соцэкгиз, 1934. - 323'с.,

48. Габдуллина С.Р. Концепт ДОМ/РОДИНА, и его словесное воплощение в индивидуальном стиле М. Цветаевой и поэзии русского зарубежья первойволны (Сопоставительный; аспект): Дйс: .канд: филол. наук; -Москва:1. МГУ, 2004.-243 с.

49. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Mi: Искусство, 1988; — С. 387- 388.

50. Гадамер Г. Язык и понимание /'/ Гадамер Г. Актуальность прекрасного. — М.: Искусство, 1991. С. 43-60.

51. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики: Вступительная статья // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. IX. Лингвостилистика. М:: Прогресс, 1980.-С. 5-34.

52. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.- 128 с.

53. Гареева В.Н. Вопросы теории цикла (лирического и прозаического) // Стихотворения в прозе И.С. Тургенева: Вопросы поэтики. — Ижевск: УдГУ, 2004.-С. 19-27, 81-82.

54. Гарин И.И. Поэзия как непосредственная*мудрость Электронный ресурс. Режим доступа: http://spintongues.msk.ru/garin.html

55. Герд А.С. Автоматизация в, лексикографии и словари-конкордансы / А.С. Герд // Филологические науки. Москва: МГУ, 19811 - №1. - С.72-78.

56. Гинзбург Л.Я. К вопросу об интерпретации текста // Структура* текста-81: Тезисы симпозиума / Под ред. Вяч. Вс. Иванова и. др. М;: Институт славяноведения и балканистики АН СССР; 1981. — С. 106-109.

57. Горбачева О.Г. Ономастическое пространство русских народных и авторских сказок: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Орел: ОГУ, 2008. - 24 с.69* Гуссерль Э. Собрание сочинений. Т.к — М.: Гнозис, 19941 192 с.

58. Гуссерль. Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической'философии. Том11: Общее введение в чистую феноменологию. М.: Дом^интеллектуальной книги, 1999. - 336 с.

59. Дарвин М.Н. Циклизация в лирике: Исторические пути и художественные формы: Дисс.докт. филол. наук. Кемерово: КемГУ, 1995. - 180 с.

60. Демьянков-В.З: Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. Москва; 1994. -№ 4. - С.17-33.

61. Дмитриев А.С. Проблемы йенского романтизма М.: МГУ, 1975. - 264 с.

62. Емельянова М.В., Трегубова Е.Н. Гипертекстовый мультимедийный словарь лингвокультурного дискурса. Электронный ресурс. Режим доступа: http: // www.philol.msu.ru

63. Жанровые черты европейской литературной сказки эпохи романтизма Электронный ресурс. ■•■' — . Режим доступа; http: // www. ruthenia.ru/annalystxt/Skazka.htm

64. Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. — СПб: Аксиома; Новатор, 1996.— 231 с.

65. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. — М.: РГТУ, 2000. — 382 с.78: Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы, когнитивной лингвистики. — Воронеж: ВГУ, 2001. С.36-44.

66. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике: — М.: Издательство Московского университета, 1996. — 336 с.80: Исаева Л.А. Видыскрытыхсмыслови способы их представления в художественном тексте: Дисс. .докт. филол. наук. — Краснодар: КГУ. 1996. — С. 61-89. : ' '

67. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке// Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996.-с.з-1б. . '.•■■' 7 • , ' '

68. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность."институциональный ищерсональный; дискурс. Волгоград: Перемена; 2000: — С. 5-20;

69. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.- 390 с.

70. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты,,дискурс. 2-е изд. — М.: Гнозис, 2004. 390 с.

71. Караулов Ю.Н. Константы идиостиля в лексикографическом представлении (из опыта работы над «Словарем языка Достоевского») // Русистика сегодня. Москва, 1999. - № 1-2. - С. 25-39.

72. Карельский А.В. Повесть романтической души // Немецкая романтическая повесть. М.: Прогресс, 1977. — 532 с.

73. Кибрик А.А. Современная американская лингвистика: фундаментальное направление. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 480 с.

74. Книга притчей Соломона Электронный ресурс. Режим доступа: http: // www.wikisource.org

75. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста / Отв. ред. Г.А. Золотова. -М.: Наука, 1979. С.49-67.

76. Колесникова В.В. Художественный концепт «Душа» и его языковая репрезентация (на материале произведений Б. Пастернака). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Краснодар: КГУ, 2008. - 21 с.

77. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. / В.В.Колесов. — Спб.: Златоуст, 1999.-386 с.

78. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: Юна, 2002. - 448 с.

79. Красавский Н.А. Этимологический анализ синонимического ряда «страх» (на материале немецкого языка) // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань: РГПУ им. Есенина, 2000. - С. 83-90.

80. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингво-культурах: Монография. — Волгоград: Перемена, 2001. — 495 с.

81. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память,// Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. -С. 51-62.

82. Кубрякова Е.С. Концепт// Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. — М.: МГУ, 1996. С. 90-93.

83. Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М.: Наука, 2001. - С. 72-81.

84. Кузьмина Н.А. Концепты художественного мышления (к постановке вопроса) // Проблемы деривации: семантика, поэтика. Пермь: ПГПУ, 1991. -С. 57-65.

85. Кузьмина TLA. Интертекст и его-роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург: УрГУ, 1999.» - 268»с.

86. Лакофф Дж., Джонсон М. Когнитивные аспекты языка. В кн.: Новое в за-рубежной<лингвистике. Mi: Прогресс, 1988. - №23. — С. 34 -58.

87. ЛевинЮ. О некоторых чертах плана содержания в поэтических текстах // Структурная типология языков. Л.: ЛГУ, 1966. — С. 199.

88. Леонтьев^ А.Н. Проблемы развития психики. 3-е изд. М.: МГУ, 1972. -576 с.

89. Леонтьев А. Н. Избранные психологические произведения: В 2 т. — М.: Педагогика, 1983. —Т. 1. —391 с.

90. Ю9.Липгарт А.А. Основы лингвопоэтики. 4-е изд. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. -168 с.

91. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки. Свердловск: УГУ, 1992. -184 с.

92. Ш.Литвинов В.П. Типологический метод в лингвистической семантике. -Ростов-на-Дону: РГУ, 1986. 168 с.

93. Литвинов В.П. Феномен содержания // Вопросы методологии. Пятигорск: ПГЛУ, 1994. - № 3-4. - С. 22-28.

94. Литвинов В.П. Полилогос: проблемное поле. Опыт превый. Опыт второй. -Тольятти: МАБИБД, 1997. 180 с.

95. Литвинов В.П. Мегаграмматический трактат. — Пятигорск: ПГЛУ, 1998. — 215 с.

96. Литвинов В.П. Мышление по поводу языка в традиции Г.П. Щедровицкого // Познающее мышление и социальное воздействие. Наследие Г.П. Щедровицкого в контексте отечественной и мировой философской мысли. — М.: Ф.А.С.-медиа, 2004. С.249-305.

97. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. — М.: Academia, 1997. — С. 280-287.

98. Лосев А.Ф. Теория мифического мышления у Э. Кассирера // Кассирер Эрнст. Избранное. Опыт о человеке. М.: Гардарика, 1998. - С. 730-760.

99. Лосева Л.М. Как строится текст / Л.М. Лосева М.: Просвещение, 1980. -94 с.

100. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. — Л.: Просвещение, 1972.-271 с.

101. Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. — Таллинн: Александра, 1992. С. 129-132.

102. Лурия А.Р. Язык и сознание / Под редакцией Е. Д. Хомской. М: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 320 с.

103. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Наука, 1998. - С. 230.

104. Ляпип С.Х. Коицептология к становлению подхода // Концепты. Научные труды.Центрконцепта. Вып. 1. Архангельск:. Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. - С. 18.1241 Ляпина Л.Е. Циклизация в русской литературе 19 века. СПб.:СПбГУ, 1999.-С. 132-144.

105. Любимов Ю.П. Сон в зимнюю, ночь. Электронный'ресурс. Режим доступа: http://taganka.theatre.ru/lubimov/13293/

106. Мингазова Л.С.Информационный потенциал словаря-конкорданса к циклу«Моабитская тетрадь» Мусы Джалиля // Концептуально-семантический и• системно-функциональный аспекты. Сборник научных трудов: Казань:. Унипресс, 2002.-С. 40-42. , . :

107. Неретина С.С., Огурцов А.П. Концепт как возможность постижения смысла Электронный ресурс. Режим доступа: http: // www.politconcept.sfedu.ru или http: // www.alleng.ni/d/cult/cult003 .htm

108. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Изд-во ОМГПУ, 1998. - С. 80-85.

109. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Принт, 1996. — 574 с.

110. Новиков А.И. Смысл: семь дихотомических признаков // Интернет-журнал Ломоносов Электронный ресурс. Режим доступа: http: // www.lomonosov.rambler.ru

111. Овчинникова Л. В. «Иные царства» и миры: к вопросу о художественном пространстве литературной сказки XX в. // Мировая словесность для детей и о,детях. Вып. 4. М.: МПГУ. - 1999. - С. 70.

112. Орлова О.В. Моделирование ассоциативно-смыслового поля «язык» в узусе и в лирике И. Бродского / О.В. Орлова // Поэтическая картина мира: слово и концепт в лирике серебряного1 века. Томск: ТГПУ, 2004. - С. 110116.

113. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка / Под ред. Д.П. Горского. — М:: Мысль, 1983. 286 с.

114. Палашевская И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокульту-рах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Волгоград: ВГПУ, 2001. 24 с.

115. Полиниченко Д.Ю. Концепт «язык» в английской паремиологии // Язык, сознание, коммуникация. Выпуск 26. М.: МАКС Пресс, 2004. - С. 83-90.

116. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. —Воронеж: ВГУ, 2000. 30 с.

117. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: ВГУ, 2001.- 192 с.

118. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Истоки, 2002. - 59 с.

119. Попова З.Д., Стернин И.А. Языковое сознание и другие виды сознания // Язык. История. Культура. Кемерово: Графика, 2003. - С. 17-21.

120. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. — Воронеж: Истоки, 2006. 226 с.

121. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. - С. 35-220.

122. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. - 344 с.

123. Потебня А.А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993.- 192 с.

124. Потебня А.А. Мысль и знак. М.: Лабиринт, 1999. - 440 с.

125. Пропп В.Я. Исторические корни (волшебной) сказки. Морфология сказки. М., 1998. - 512 с. Электронный ресурс. Режим доступа: http: // www.krotov.info/libsec/16p/pro/pp08.htm

126. Рескин Джон. Лекции об искусстве / Пер. с англ. П. Когана. — М.: БГС-ПРЕСС, 2006.-318 с.

127. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. Л.: Наука, 1989. — 168 с.

128. Ружицкий И.В. О понимании // Интерпретация художественного'текста в иноязычной аудитории. — Тверь: ТГУ, 1995. С. 40-45.

129. Сакиева Р.С. Эрвин Штриттматтер. Слово, стиль, образ. Армавир: АГПИ, 1991.-387 с.

130. Сапогов В.А. О некоторых структурных особенностях лирического цикла А. Блока / В.А. Сапогов // Язык и стиль художественного произведения. — М.: МГУ, 1966.-С. 90.

131. Сапогов В.А. Цикл // Краткая литературная энциклопедия: В 8 т. Т. 8 / Под ред. А. Суркова. -М.: Сов. Энциклопедия, 1975. С. 398-399.

132. Саяхова Л.Г. Вопросы учебной лексикографии: Учебное пособие / Баш-кирск. гос. ун-т. Уфа: БГУ, 1980. — 11 с.

133. Серебрякова С.В. Концептуальная значимость заглавия в переводческом аспекте // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах. — Вып. 6. — Ставрополь-Краснодар: СГУ, КГУ, 2008. С. 241-245.

134. Слышкин Г.Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном» подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный* и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 1996. - С. 38-45.

135. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе: М.: Academia, 2000: — 128 с.164: Слышкиш Г.Г. Лингвокультурные концепты. и метаконцепты: Дис: док. филол:, наук.-Волгоград, 2004.—322 с. ; •

136. Смирнов А.А. Избранные психологические труды: В 2-х тт. Т. 2. М.: Пе. дагогика, 1987. С. 262-293.

137. Смолина О.В. Сказка и сказочность в творчестве Новалиса: Автореф. дис. . . канд.-филол;.наук.Санкт-Петербург: СПбГУ, 2001. 24 с.

138. Соколов А.Н. Психологический анализ понимания иностранного. текста,// Изв. АПН РСФСР. Вып.7. -М.: Просвещение, 1947. С. 176-183 .168: Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. Mi: Наука, 1985. -167 с:

139. Стернин И.А. Практическая риторика. Учебное пособие для вузов — 3 изд. М.: Academia, 2006. - 272 с.

140. Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике. Алма-Ата: Мектеп, 1989. - 160 с\ ' ,173 . Тарасова8 PL А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. — Саратов: СГУ, 2003.- 120 с.

141. Гелия В.Н. Фактор культуры и воспроизводимость фразеологизмов знаков-микротекстов // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей,в честь Н;Д. Арутюновой. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 674-684: .

142. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. — 127 с.

143. Тынянов Ю Н. Поэтика. История литературы. Кино. -М:: Наука; Л977. С..' 255-270. У ■ •■.

144. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски исследования в чест на акад. Стефан Младенов. София, 1957. - С. 536-539.

145. Флоренский П.А: Иконостас. Соч. в 4-х тт. Т. 2; - М^: Мысль, 1999. - С.419.527. ':'. . '■':; ■■;■ ' ; ' ■

146. Фоменко ИШиПоэтика лирическогоацикла: Автореф. дис. канд. филол. наук. Москва: МГ У, 1990. - 32 с.

147. Фоменко И.В., Фоменко Л.П. Художественный мир и мир, в котором живет автор // Литературный текст: Проблемы и методы исследования. IV Сборник научных трудов.—Тверь: ТвГУ, 1998. — С. 3-7.

148. Форманюк Г.А. Структура и семантика диалога в художественном тексте (на материале современной английской драмы и прозы): Дис. . канд. филол. наук. -М.: МГУ, 1995. 198 с.

149. Фреге Г. Смысл и денотат. — Семиотика и информатика. Вып. 8.— М.: ВИНИТИ, 1977.-С. 181-200.

150. Фреге Г. Избранные работы. М.: Дом интеллектуальной книги, 1997. -245 с.

151. Фреге Г. О смысле и значении // Логика и логическая семантика: Сборник трудов. М.: Аспект Пресс, 2000. - С. 234.

152. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип. Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сборник обзоров. — М.: ИНИОН РАН, 1992. — С.33-41.

153. Фрумкина,P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? / Язык и наука конца XX века. Под ред. Ю.С.Степанова. М.: ИЯЗ РАН-РГГУ, 1995.-С. 74-117.

154. Хайдеггер М. Бытие и время / Пер. с нем. В. В. Бибихина. М.: Ad Margi-nem, 1997.-452 с.

155. Ханмурзаев К.Г. Художественная проза Новалиса: Автореф: дис. . канд. филол. наук: М.: МГУ, 1974. - 24 с.

156. Чередник Н.В., Фоменко И.В. Частотный словарь как основа интерпретации поэтической концепции // История русского литературного языка и стилистика. Калинин: КГУ, 1985. - С. 99-112.

157. Черкасова И.П. Лингвистический анализ элегий P.M. Рильке (Лексика и синтаксис «Дуинских элегий»). Дис. . к. филол. н. Армавир: АГПИ, 1997.-242 с.

158. Черкасова И.П. Лингвокультурный концепт «ангел» в пространстве художественного мышления: Монография. — Армавир: АГПУ, 2005. — 256 с.

159. Черкасова И.П. Концепт «Ангел» в интертекстуальном пространстве (герменевтический подход) // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научныйальманах / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Выпуск 3. Ставрополь: ПГЛУ, 2005.-С. 105-Ы7.

160. Чернейко JT.O. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М.: Б.и., 1997.-320 с.

161. Чупина Г.А. Философия осознания: проблема смысла // Проблема сознания в отечественной и зарубежной философии XX века. Иваново: ИвГУ, 1994.

162. Шевченко Г.В. Эмотивная функция риторического вопроса // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 3-15.

163. Шевченко Г.В. «И манит страсть к разрывам., Или о феномене «покинутых любящих». Армавир: АГПИ, 1998. — 125 с.

164. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического1 анализа лексики. (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. — 280 с.

165. Штайн К.Э. Предисловие // Текст. Узоры ковра: Сб. Статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 4. Часть 1. Общие проблемы исследования текста. Спб-Ставрополь: СГУ, 1999. — С. 4.

166. Штайн К.Э. Повседневное — художественное мышление: отечественная ономато-поэтическая парадигма // Этика и социология текста: Сб. статей научно-методического семинара «TEXTUS». — Вып. 10. — СПб-Ставрополь: СГУ, 2004.-С. 12-23.

167. Щедровицкий Г. П. Смысл и значение // Проблемы семантики. — М.: Наука, 1974.-С. 78-111.

168. Щедровицкий Г.П. Смысл и значение // Избранные труды. М.: Просвещение, 1995. - С. 546-576.

169. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 254 с.

170. Якобсон P.O. Избранные работы. Москва: Прогресс, 1985. - 460 с.г

171. Cassirer E. Zur Logik der Kulturwissenschaften. Funf Studien. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980. 4 unver. Aufl. - 128 S.

172. Heidegger M. Unterwegs zur Sprache. 2te Aufl. Pfullingen: Neske, 1960. -270 S.

173. Heidegger M. The basic problems of phenomenology (A. Hofstadter, Trans.). — Bloomington: Indiana University Press, 1982.

174. Kubik, Andreas: Die Symboltheorie bei Novalis. Eine ideengeschichtliche Stu-die in asthetischer und theologischer Absicht. — Tubingen: Mohr Siebeck, 2006.

175. Luhmann N. Sinn als Grundbegriff der Soziologie // J.Habermas u. N.Luhmann. Theorie der Gesellschaft oder Sozialtechnologie. — Was leistet die Systemfor-schung? Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1971. - S. 25-100.

176. Michels-Wenz Ursula: Novalis fur Gestresste. — Frankfurt: Insel, 2001.

177. Saul Nichoas in Walther Killy (Hg.): Literaturlexikon. Autoren und Werke deutscher Sprache, Band 8. Giitersloh, Miinchen: Bertelsmann-Lexikon-Verlag, 1998 -S. 471-476.

178. Steiner Rudolf: Das Weihnachtsmysterium / Novalis, der Seher und Christus-kunder. Vier Vortrage; Berlin 1908/1909, Koln 1912/1995.

179. Schmidt W. Lexikalische und aktuelle Bedeutung. Ein Beitrag zur Theorie der Wortbedeutung. Berlin, Akademie-Verlag, 1967. - 129 S.

180. Schiitz A. Der sinnnhafte Aufbau der sozialen Welt. Einleitung in die verstehen-de Soziologie. Wien, Kempsky, 1932.

181. Staiger E. Die Kunst der Inteфretation. Studien zur deutschen Literaturgeschich-te. Zurich: Atlantis-Verlag, 1957.-273 S.

182. Strich F. Die Mythologie in der deutschen Literatur von Klopstock bis Wagner, Bd I-II, Haale an der Saale, 1910.

183. Wittgenstein L. Philosophical investigations. Oxford, 1967. - § 47. - S. 415.

184. Список лексикографических источников

185. Брокгауз Ф.Л., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. Вологодская/ областная универсальная научная библиотека; Электронный ресурс.; Режим доступа: http: // www.booksite.ru,

186. Катехизис Католической Церкви. — Изд. 4-е. М.: Культурный центр Духовная библиотека, 2001. - 813 е.,

187. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. М.: МГУ им. М.В.Ломоносова, 1996. - 245 с.

188. Словарь русского языка под ред. С.И. Ожегова. — М.: Русский язык, 1986. -С. 202, 640.

189. Тимофеев Л.И., Тураев С.В. Краткий словарь литературных терминов. -М.: Просвещение, 1978. 336 с.

190. Список электронных словарей1. http://www.electro-slovari.ru;2. http:// www.slovari.yandex.ru3. http:// www.slovopedia.com •4. http:// lib.deport.ru/sl6var ,5. http://www.onlinedics.ru. 6. http:// www.web.ur.ru1. Источники

191. Гиацинт и Розочка (Перевод Г. Снежинская) // Сказки немецких писателей / Сост. А. Славинская. Л.: Лениздат., 1989. - С. 5-10.

192. Избранная проза немецких романтиков. В 2-х томах. Т. 1. Пер. с нем./Сос г. и , предисл. А. Дмитриева; Коммент. М. Рудницкого. — М.: Художественная литература, 1979. — 379 с.- На нем. яз.

193. Немецкая романтическая сказка: Сборник. Сост. А.В. Карельский. М.:. Прогресс, 1980.-469 с. .

194. Новалис. Фрагменты // Новалис. Гейнрих фон Офтердинген, Фрагменты. -СПб.: Евразия, 1995. С. 150-160.

195. Новалис. Фрагменты// Пер. А. Милованов Электронный ресурс. Режим доступа: http: //www.lib.ru/INOOLD/GARDENBERG/novalisfragments.txt

196. Novalis. Schriften. Bd 1-5. Hrsg. von P. Kluckholm, R. Samuel, H.-J. Mohl. -Stuttgart, 1960-1988. S. 3, 123.

197. Novalis. Gesammelte Werke. Herausgegeben von Hans Jtirgen Balmes. -Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2008. 527 S.

198. Частотный словарь к сказке „Hyazinth und Rosenblute"

199. В словарь вошли имена существительные в единственном и множественном числе и личные местоимения, замещающие их.

200. Hyazinth -15 (er Auge - 2 Veilchen — 2 Fahrt— 112, ich — б, ihm — 5, Baum — 2 Vogel-2 Falte 1ikn-3)- 41 Brot 2 Wein - 2 Farbe - 1

201. Rosenbliitchen 7 Buch - 2 Wort-2 Fenster — 1sie-5, ihr- 1) 13 Ding - 2 Abend - 1 Figur — 1

202. Eltern 5 Fels - 2 Akkord - 1 Freundin — 1

203. Haus 5 Feuer — 2 Allerheiligste -1 Gans - 1

204. Herz-5 Frucht 2 Arm- 1 Garten -11.nd 5 Hals - 2 Aufenthalt - 1 Gedanke - 1

205. Mann 1 (er - 3, Herrlichkeit - 2 Augenbraue - 1 Geheimnis — 1ihm — I) — 5 Isis 2 Bach - 1 Geisterfamilie — 1

206. Zeit-5 Jahr-2 Ballade 1 Gemach - 1

207. Gemiit-3 (es-1) Jungfrau 2 Bangigkeit - 1 Gesicht — 1

208. Mensch 4 Liebe - 2 Berg - 1 Gesprach - 1

209. Blume 3 Madchen — 2 Bescheid — 1 Gimpel - 1

210. Fremde 3 Nacht - 2 Blatt - 1 Gottin - 11.ft-3 Mutter-2 Bockssprung — 1 Haar 1

211. Sehnsucht 3 Quell - 2 Busch - 1 Hexenmeister - 1

212. Wald-3 Rat-2 Efeu 1 Himmel - 1

213. Weg — 3 Sache 2 Eichhornchen — 1 Hohle — 1

214. Tier 3 (sie -1) Schatz - 2 Eideschen — 1 Jahreszeit — 1

215. Kind — 2 (ihm -1) Stein 2 Enkel - 1 Kammer — 1

216. Frau — 2 (sie -1) Tag-2 Erbarmen — 1 Katzchen 1

217. Gegend 3 (ihr -1) Tal-2 Erdbeere - 1 Klang -1

218. Stachelbeer — 1 Staub 1 Sticheln - 1 Stirn - 1 Strom — 1 Trane - 1 Treiben - 1 Trunk — 1 Unruhe — 1 Vertrauen - 1 Wachs - 1 Wesen - 1 Wiedersehen — 1 Wildnis - 1 Wohnsitz - 1 Wohnung — 1 Wolke - 1 Wort - 1 Zeug - 1 Ziel - 1 Zug-1

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.