Концептуализация семьи в русской языковой картине мира тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Добровольская, Елена Валерьевна

  • Добровольская, Елена Валерьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Новосибирск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 203
Добровольская, Елена Валерьевна. Концептуализация семьи в русской языковой картине мира: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Новосибирск. 2005. 203 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Добровольская, Елена Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Концепт как когнитивная единица и социокультурная константа.

§ 1. Лингвистические и социокультурные аспекты когнитивной науки.

1.1. Центральное место лингвистики в когнитологии.

1.2. Объективные факторы влияния на процессы концептуализации и категоризации.

1.3. Когнитивный уровень в структуре языковой личности.

§ 2 Концепт - одно из основных понятий когнитологии.

2.1. Из истории становления концептуальной теории.

2.2. Проблема соотношения концепта и понятия; концепта и значения.

2.3. Типы концептов.

2.4. Структура концепта и методы его объективации.

Выводы.

ГЛАВА II. Концептуализация семьи по данным лексикографии и современного дискурса.

§ 1. Концепт «семья» в диахроническом аспекте.

1.1. Семья как единая самостоятельная хозяйственная единица: сущность и номинация.

1.2. Этимология терминов родства — источник реконструкции родственных отношений.

1.3. Этимология терминов свойства — источник реконструкции свойственных отношений.

Выводы.

§ 2 Синхронно-семантическая экспликация знака концепта «семья»

2.1. Узуальная модель знака концепта «семья».

2.1.1. Ядерные компоненты узуальной модели «семья».

2.1.2. Семно-семемная структура слова «семья» как фрагмент концептуального пространства.

2.2. Семантическое варьирование знака концепта «семья» в речевых употреблениях.

2.2.1. Основа семантического развития лексемы «семья».

2.2.2. Особенности функционирования производных значений лексемы «семья».

2.3. Лингвоэтнокультурньге особенности знака концепта семья

Выводы.

§ 3. Вербализация этнокультурного слоя концепта «семья».

3.1. Концептуальная модель поля в ряду других полевых моделей.

3.2. Концептуальное поле как средство вербализации этнокультурного слоя концепта «семья».

3.3. Место концепта «семья» в русской концептосфере.

3.4. О коннотативном содержании концепта «семья».

Выводы.

ГЛАВА III. Концептуализация семьи по данным эксперимента

§ 1. Понятие эксперимента в лингвистике.

§ 2. Данные ассоциативных словарей о концепте «семья».

§ 3. Описание эксперимента.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концептуализация семьи в русской языковой картине мира»

Термин концепт в последние два десятилетия стал широко использоваться в лингвистической литературе и оказался одним из ключевых понятий современной лингвистики. Данная работа посвящена когнитивному и лин-гвокультурологическому исследованию концепта «семья» в русской языковой картине мира.

С момента рождения каждому ребенку необходима семья, прежде всего как структура, формирующая и адаптирующая его к будущей самостоятельной жизнедеятельности. В семье усваиваются основные социальные знания, приобретаются нравственные умения и навыки, закладываются определенные ценности и идеалы, формируются обычаи и традиции — все, без чего невозможна социализация человека. Концепт «семья» находится в иной плоскости, нежели описанные ранее: например, философские концепты правда и истина, добро и благо, долг и обязанность, значимые для русской культуры - судьба, душа, жалость, или уникальные русские концепты тоска, удаль, воля и др. Представления о семье шире, чем известное представление Ю.С. Степанова о константе культуры. Этот феномен соотносится с важными сферами человеческой жизни: хозяйственно-экономической, сексуальной, репродуктивной, образовательно-воспитательной, психологической, эмоциональной и культурно-духовной. Следовательно, это еще и константа биологической и социальной природы человека, то есть поликонстанта.

Многогранность семейных отношений обусловливает полисодержательность концептуальной сущности, разнообразие форм ее языковых репрезентаций, способность к лингвокогнитивным и социокультурным трансформациям.

Актуальность настоящей диссертационной работы определяется следующими положениями.

Во-первых, исследование концепта «семья» вписывается в контекст современных научных направлений, определяющих интерес к антропоцентрическим аспектам лингвистической науки и анализу языковых явлений в триаде «человек - язык - мир», где язык - это форма и способ вербализации человеческого сознания, которое концептуализирует окружающий его мир.

Во-вторых, заполняются «лакуны» концептуальных исследований, причем не только тем, что концепт «семья», являясь ключевым для русской культуры, русского бытия, не описан, но и тем, что в процессе его комплексного изучения решаются проблемы теоретического плана: создание многоаспектной модели описания сложного по своему содержанию и структуре концепта с выходом на уровень междисциплинарности - исследование объединяет интересы смежных наук: когнитивной лингвистики, лексической семасиологии, этимологии, лингвокультурологии, психолингвистики, социолингвистики.

В-третьих, апробируются возможные методики описания концепта, они дифференцируются в соответствии с разными фрагментами его изучения.

В-четвертых, проведенное исследование свидетельствует о продуктивности когнитивного подхода в изучении языкового механизма, особенностей его функционирования, прежде всего, в области лексической семасиологии. Не отрицая ничего из достигнутого в лингвистике ранее, когнитивный подход интегрирует полученное знание, выводит его на новый, более глубокий уровень описания.

В-пятых, в данной работе сделана попытка ответить на постоянно «пульсирующий» в современной русистике вопрос о соотношении концепта и понятия, концепта и лексического значения.

Выбор данного концепта в качестве объекта исследования обусловлен тем, что, несмотря на значимость данного явления в этнокультурной социализации человека, его место в «метаязыке культуры» пока полностью не определено.

Предметом исследования являются процесс и результат концептуализации семьи в русской языковой картине мира. Под концептуализацией мы понимаем становление сложного, многокомпонентного феномена в результате обобщения человеческого опыта и его функционирование в языковой картине мира.

Цель исследования заключается в моделировании концептуального образа «семья» в русском языковом сознании. Для того чтобы ярче высветить лингвистическую и культурологическую значимости концепта «семья», в своем исследовании в качестве компаративного объекта мы будем привлекать данные английского языка. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1. Проанализировать различные подходы к пониманию концепта, его типологии и структуру, определить систему методов исследования концепта «семья».

2. Рассмотреть «исторический» слой концепта «семья» через сопоставление с английским эквивалентом «family», что позволит показать особенности эволюции концепта «семья» в русской языковой картине.

3. Провести синхронно-семантическую экспликацию знака концепта -лексемы семья как отражение процесса когнитивной концептуализации семьи. Выявить лингвоэтнокультурные особенности концептуального знака посредством сопоставления с лексемой family.

4. С помощью полевого подхода вскрыть парадигматические, синтагматические, эпидигматические и ассоциативные связи феномена «семья» в концептуальной системе, очертить его коннотативное содержание, тем самым вербализовать специфику этнокультурного слоя исследуемого концепта.

5. Посредством экспериментальных методик - важнейшего способа получения данных о живом языке - выявить совокупность ассоциативно-семантических полей разнородных носителей языка, объективирующих синхронно фиксируемый этносознанием концептуальный образ, существенный для осмысления процесса концептуализации семьи.

Материалом исследования послужили лексикографические источники (более 30 словарей различного типа), современный дискурс (тексты художественной прозы, публицистические тексты и тексты телевизионных передач, факты разговорной речи и др. - более 2000), картотека сочетаемости ядерных репрезентантов концептуального содержания, экспериментальные данные.

В рамках когнитологии пока еще не сложилась система своих собственных методик. В когнитивных исследованиях используются общенаучные методы (наблюдения, сопоставления, обобщения, эксперимента), а также методики смежных наук: лексической семасиологии, психолингвистики, этнолингвистики. Цели и задачи настоящей диссертационной работы определили выбор следующих методов описания: этно-этимологического анализа, сопоставительного исследования, компонентного и смежных с ним дефиници-онного и контекстного анализа, полевого метода и метода эксперимента.

Методологической базой работы являются следующие положения:

1. Языковая картина мира формируется в процессе когнитивной деятельности человека, влияет на нее. Язык выступает не только в качестве инструмента научного описания, но и как источник данных о природе человеческого сознания, о реалиях окружающего мира, как информативный материал для изучения когнитивного мира человека.

2. Процесс концептуализации опосредован сознанием ЯЛ и обусловлен национально-культурными, социальными и индивидуальными факторами. Когнитивной единицей, сочетающей в своем содержании лингвистические и феноменологические конституенты, основной формой категоризации знания и главным средством концептуализации действительности является концепт.

3. Оформление двух подходов к пониманию концепта: когнитивного и лингвокультурологического — закрепило восприятие концепта не только как мыслительной единицы - кванта структурированного знания, но и как ценностной доминанты национальной культуры.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концепт семья имеет статус универсальной модели, проявляющийся в двух аспектах: общечеловеческом (система родственных отношений) и этническом - русское сознание концептуализирует семью как основу миропонимания и миропорядка, как «цельное, нерушимое единство», обладающее силой нравственного влияния и ценностным ориентиром «участие, взаимопомощь».

2. Для концепта «семья» характерны следующие содержательные признаки: семья - это совокупность как живых, так и неживых предметов реального мира, это явление, которое обладает качественными, количественными, пространственными и временными характеристиками.

3. На синхронном уровне знак концепта семья обладает более сложной семантикой, нежели та, которая представлена словарями: она включает не 6, а 9 семем, три из которых являются номинативно-производящими.

4. Исходное осмысление семьи как «совокупности всех членов, включая работников, слуг и т.п., живущих в одном доме, объединенных одним хозяйством» трансформируется в многослойный поликонцепт, структурированный системой лексико-семантических вариантов и словообразовательным гнездом лексемы семья, микрополями: «типология родственных отношений», «брачно-семейные обрядовые и бытовые традиции и отношения», «типология межличностных отношений», - содержательными связями с другими концептами (дом, очаг, род, династия и др.), этнокультурным компонентом.

5. Этнокультурное содержание концепта «семья», предопределяемое стереотипами сознания, ценностными ориентирами, выражается в семно-семемном варьировании слов, метафорических и метонимических сочетаниях, в паремиях, художественных текстах, в мифологических структурах, отражающих «знамения времени» (батяня-комбат, отец народов).

6. Содержание концепта «семья» в обыденном сознании современных носителей русской этнокультуры обладает положительной эмотивно-оценочной коннотацией и метафоричностью, характеризуется возрастной дифференциацией.

Научная новизна. Несмотря на то что этимологический и компонентный анализ терминов родства уже давно являлся предметом описания (О.Н. Трубачев [1959]; А.И. Моисеев [1995]), концепт «семья» в полном его объеме еще не был исследован. В нашей работе концепт «семья» впервые описан комплексно как сложная когнитивная единица и социокультурная константа (поликонцепт) в диахронно-синхронном аспекте: 1) определены ядерные и периферийные содержательные компоненты концепта «семья»; 2) выявлены тенденции использования имени концепта и его ближайших ассоциатов в русской языковой картине мира, обусловленные сменой ценностных ориентиров в обществе; 3) расширено представление об узуальной семантике знака концепта - лексемы семья; 4) результаты проведенного в ходе исследования эксперимента обогатили вербально-содержательную структуру концепта «семья», дополнили знания о специфике русского менталитета; 5) в качестве инструментария для выявления семантико-функциональных компонентов исследуемого концепта, отражающих особенности его этноконцептуализации, привлечены данные английского языка (этимология терминов родства и свойства, семантика концептуального знака family).

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней предложена и апробирована комплексная диахронно-синхронная модель описания концептуальной сущности, которая основана на синкретичном (сочетание когнитивного и лингвокультурологического) подходе к пониманию концепта и включает этно-этимологический, лексико-семантический, функциональный, культурологический и экспериментальный аспекты. Теоретически значимым в исследовании является моделирование структуры концепта «семья» через специфику его вербальной экспликации, предопределенной этнокультурными особенностями, а также расширение взгляда на семантическую структуру концептуального имени - лексемы семья. В работе поставлена проблема, связанная с пониманием поликонцепта. Но окончательно решить ее пока не представляется возможным, так как не определена собственно когнитивная система методик анализа концептуальной сущности.

Практическая значимость работы связана с возможностью применения ее результатов в практике вузовского преподавания теоретических дисциплин (исторической лексикологии, когнитологии, лингвокультурологии, психолингвистики), спецкурсов по сопоставительной этимологии и лексикографил. Материалы исследования могут служить источником информации при разработке различных типов учебных пособий по теме «Язык - человек -культура», учебных справочников, словарей.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования были изложены на научной конференции «Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX - XXI вв.» в Воронежском государственном педагогическом университете (2001), Всероссийской научной конференции «Язык. Система. Личность» в Уральском государственном педагогическом университете (Екатеринбург 2002), на V региональном научно-практическом семинаре Томского государственного педагогического университета «Диалог с текстом: проблемы обучения смысловой интерпретации» (2002), на Филологических чтениях «Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении» Новосибирского государственного педагогического университета (2001, 2002, 2003, 2004). По материалам диссертации опубликовано 10 работ.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка.

Во введении обосновывается выбор и актуальность темы, определяется научная новизна, цели и задачи работы; характеризуется материал и методы его исследования; раскрывается теоретическая и практическая значимость диссертационной работы; формулируются положения, выносимые на защиту.

В главе I «Концепт как когнитивная единица и социокультурная константа» обобщены лингвистические и социокультурные аспекты когнитоло-гии, описывается взаимодействие таких когнитивных сущностей, как концептуальная картина мира, языковая картина мира, языковая личность, их роль в процессах концептуализации и категоризации реальности; представлены подходы к пониманию концепта, его типологии и структура, методы концептуального исследования.

В главе II «Концептуализиция семьи по данным лексикографии и современного дискурса» в сопоставительном аспекте с английским эквивалентом «family» рассматривается эволюционный путь концепта «семья» в русской языковой картине мира, проводится синхронно-семантическая экспликация знака концепта, вербализация концептуального поля «семья», определяется место исследуемой константы в русской концептосфере, ее коннота-тивное содержание.

В главе III «Концептуализация семьи по данным эксперимента» анализируются материалы ассоциативных словарей о концепте «семья», описываются результаты проведенного в ходе исследования эксперимента, объективирующие концептуальный образ семейной организации, фиксируемый русским наивно-языковым сознанием.

В заключении подводятся итоги выполнения намеченных целей и задач, излагаются результаты диссертационного исследования, намечаются перспективы дальнейшего исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Добровольская, Елена Валерьевна

ВЫВОДЫ

По данным ассоциативных словарей, для поликонцепта «семья» характерны следующие содержательные признаки: семья - это совокупность как живых, так и неживых предметов реального мира, это явление, которое обладает качественными, количественными, пространственными и временными характеристиками, устойчиво в сознании носителей русской культуры. В экспликации семейного образа задействованы речевые механизмы: метафора и метонимия (страна). Синонимические и антонимические отношения его языковых репрезентантов, их эмотивно-оценочная коннотация (омут, золото, порочна), индивидуальные и культурно маркированные реакции высвечивают многогранность концептуального содержания (семя, советская). Наиболее значимыми сторонами семейного образа являются межличностные отношения в семье, ее состав, а также профессиональные интересы членов семьи.

Полученные в ходе эксперимента результаты фиксируют синхронный концептуальный образ семьи в обыденном сознании носителей русской этно-культуры. Возрастные отличия между участниками эксперимента отразили трансформации концепта на шкале поколений от 17 до 65 лет.

Сеть свободных ассоциатов коррелирует с данными ассоциативного словаря, но не повторяет их. Ядро образуют лексемы дети, любовь, дом, закрепляющие культурно значимую информацию о концепте, связанную с составом семьи - дети, межличностными отношениями в семье - любовь, семейным пространством - дом. Причем содержание, эксплицируемое данными языковыми знаками, варьируется: «дети в семье» и «любовь между мужчиной и женщиной» преобразуется в «любовь к детям». Дом, наполненный «уютом и теплом», соотносится с устойчивым метонимическим образом «очаг», метафоризируется в «гнездо» -> «ячейку», «тыл» (у людей старшего возраста под влиянием советских социологических и политологических исследований).

Важность межличностных отношений в семье объективирована большим набором реакций. Наблюдается возрастной сдвиг от единичных, идеализирующих отношения - «доверие», «стабильность», «справедливость», до часто называемых, стереотипных, закрепленных в ассоциативном словаре -«большая», «дружная», «счастливая».

Ассоциативные связи, категоризирующие семейный досуг, приятные воспоминания, семейные заботы, малочисленны и представлены в сознании молодого и среднего поколений («день рождения», «шашлыки», «обеды и ужины»). Наряду с позитивными, возникают и негативные - «мафия», «проблемы», но их незначительное число (6,7%) позволяет говорить о преобладании положительной эмотивно-оценочной коннотации семейного образа.

Структурно-содержательный аспект осмысления концепта представлен терминами родства и свойства, которые конкретизируются признаками «любимый», «желанный», «дорогой», «родной». Обобщенное восприятие семьи («союз двух любящих людей» и «их дети») сочетается с субъективным взглядом, часто обличенным в метафору и сравнение - «маленькая страна», «как без воздуха, без воды», то есть в русском этносознании концептуальный образ семьи обладает метафоричностью.

Для представлений об «идеальной» («желанной») семье характерна возрастная дифференциация, которая устанавливает приоритет единства семьи, ее материальной обеспеченности у информантов младшей возрастной группы («дружная», «крепкая», «обеспеченная»), гармоничных отношений («счастливая», «полная», «благополучная») - у среднего поколения, здоровья членов семьи - у людей старшего возраста.

Категоричное неприятие однополой семьи (две женщины, два мужчины) информантами «за 30» противопоставлено лояльному к ней отношению молодых людей. Им же свойственно включение в круг своей семьи любимых друзей, лучших подруг, домашних животных, что обусловливает расширение понятийного содержания исследуемого концепта в данной возрастной группе и очерчивает тенденции к его этнокультурной трансформации.

Создание собственной семьи, стремление взрослых детей к отделению от семьи родителей объективирует два номинативных значения: семья как «муж, жена и их дети» и семья как «совокупность кровных родственников».

В качестве факторов влияния на характер семейной организации этно-сознание выделяет межличностные отношения в семье, жизненные условия, включающие место проживания семьи, ее финансовые возможности и др. Церковный обряд венчания осмысляется как «дань моде», «праздник для молодоженов», который не оказывает влияние на прочность семейных отношений.

Необходимость семьи в жизни человека мотивирована неприятием одиночества, потребностью жертвы, любви, заботы, возможностью «снять маску», пониманием того, что в семье всегда простят, любят и ждут.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Разработка культурно значимых доминант в языке интегрирует цели и задачи различных лингвистических направлений: когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики, коммуникативной лингвистики и др., - объектом исследования которых является речемыслительная деятельность человека. Означенная интеграция помогает выявить разные стороны концептуальной сущности, ее смысловой и ценностный потенциал в данной культуре. Исследование, проведенное посредством методик обобщения научных материалов, языкового наблюдения, анализа и ассоциативного эксперимента, показало:

1. Концепт представляет собой не разложимое в действительности двустороннее единство: как часть когнитивных систем осуществляет концептуализацию и категоризацию внеязыкового мира, объективируясь в языке; как констант культуры рефлектирует этнические и социальные особенности. Это обусловливает синкретичность его понимания. Процесс человеческого общения предполагает установление в сознании говорящего и слушающего соответствий между концептуальными сущностями, смысловое наполнение которых включает значения номинирующих их языковых единиц, а также всю информацию, связанную с их ценностными и интенциональными ориентирами, эмотивно-оценочными характеристиками.

2. В соответствии с различными типологиями концепта в рамках когнитивного и лингвокультурологического подходов к его пониманию, концепт «семья» имеет статус универсальной модели, проявляющийся в двух аспектах: общечеловеческом и этническом. Первый обусловлен существованием и этимологической общностью системы родства в разных лингвокультурных пространствах (русском и английском). Второй аспект объективирован русским сознанием - понимание семьи как «цельного, нерушимого единства» с ценностным компонентом «участие, взаимопомощь». Уникальность концепта находит отражение в культурных установках (помогать взрослым детям), идеологемах (семья народов), стереотипах (распределение бытовых ролей). Объективирующие концепт «семья» смыслы структурируются в виде геш-тальта, реализуемого в статичных фреймах (семейный очаг) и динамичных сценариях (ожидание ребенка). Многокомпонентность исследуемого концепта, обнаруживаемая в репрезентации его другими концептами (невеста, дом, мать и др.), позволяет определять данную сущность как поликонцепт.

3. В познании концепта важен его историко-этимологический слой (Ю.С. Степанов, В.И. Карасик и др.). Изначальной формой общественной организации, первой социальной структурой был род. Появление семьи — большой семьи — как обособленной хозяйственной единицы стало возможным лишь «на развалинах» родового социального института, то есть в постиндоевропейский период, в результате эволюции общественной системы. Характерные черты большой семьи: «группа», «родство», «единство», «общность» - явились той основой, на базе которой складывался феномен «семья». Семейная организация строилась на отношениях кровного родства - мать, отец, брат сестра, сын, дочь. Древнее содержание исследуемого словаря не только сохраняется в современной семантике, но и обусловливает ее развитие. Характерное для русского языка использование всех без исключения терминов родства в качестве ласковых или ироничных, фамильярных обращений к людям соответствующего возраста предопределено действием дуально-экзогамной системы: женщину в древнем социуме воспринимали как представительницу рода.

Объемный пласт терминологии индоевропейского происхождения, упорядочивающий взаимоотношения женщины, входящей в дом мужчины, и его родственников, отсутствие словаря, репрезентирующего линию муж -родственники жены, подтверждает преобладание патрилокальности в древнем обществе. Результатом усложнения брачно-семейной организации явилось возникновение номинаций: зять, тесть, теща, невеста, супруг, шурин. Замена в современном речеупотреблении терминов шурин, золовка, свояченица и др. на более понятные аналитические выражения: брат жены, сестра мужа, сестра жены и т.п. демонстрирует тенденции к фактическому распаду тесных родственных связей: повзрослевшие дети стараются жить отдельно друг от друга и от родителей.

4. Глубинный слой описания концепта находит свое отражение в его современном содержании. На синхронном уровне знак концепта - лексема семья обладает более сложной семантикой, нежели та, которая представлена словарями. Она включает 9 семем, три из которых являются номинативно-производящими. Во-первых, семья как минимальная социальная группа живущих вместе родственников, связанных одним хозяйством; во-вторых, семья как единство кровных родственников (близких и дальних), не живущих вместе; в-третьих, семья как исторический ряд поколений, происходящих от одного предка. Первое представление синонимизирует полисеманты дом и семья, второе — семья и родственники, родные. Общим является обязательность каких-либо взаимоотношений между членами, входящими в семью. Третье представление актуализирует синонимический ряд семья — род - родословие — генеалогия — династия.

Концептуализация семьи как воспитательного, жизнеобеспечивающего социума и как источника различных видов межличностных отношений инициирует производное переносное значение «объединение людей сплоченных общими интересами, общей деятельностью. Семантический вариант продуцируется посредством метафорического переноса, часто метафора соединяется с метонимией, при этом метонимический сдвиг каузирует не свойственное в узусе для слова семья лексическое окружение, а также номинацию неодушевленных предметов, за которыми стоит человек, но в контексте понятийный смысл одушевленности часто затушеван.

Возможность использования знака концепта - лексемы семья для номинации неживых предметов, демонстрирует способность поликонцепта отражать реальный мир в разных его проявлениях как живой, так и неживой природы. Ввиду бесконечности числа предметов реального мира с однородными характеристиками, содержательная структура исследуемого концепта открыта и обладает мощным потенциалом.

В рамках вторичных значений проявляются словообразовательные связи слова семья. Участие словообразовательных дериватов: семейка, семейство—в актуализации производных значений обусловливает пересечение лек-сико-семантического и словообразовательного гнезд лексемы семья, то есть эпидигматика концептуального имени «поддерживает», расширяет его парадигматические связи.

5. Учитывая данные, полученные в результате исследования как на синхронном, так и диахронном уровнях, можно сделать вывод о содержательной эволюции концепта «семья» в русской языковой картине мире. Исходное осмысление семьи как «совокупности всех членов, включая работников, слуг и т.п., живущих в одном доме, объединенных одним хозяйством» трансформируется в многослойный концепт. В качестве его ядерных консти-туентов выступают этимологические данные, система лексико-семантических вариантов и словообразовательного гнезда лексемы семья. Пространство семьи концептуализируется тремя микрополями «типология родственных отношений», «брачно-семейные обрядовые и бытовые традиции и отношения», «типология межличностных отношений». Первое микрополе воплощается в терминах родства и свойства, второе - реализуется субстанти-вами с соответствующей семантикой (свадьба, развод) и лексемами, валентными знаку семья, его дериватам, терминам родства и свойства (семейные корни, воспитание детей). Микрополе «типология межличностных отношений» интерпретируется языковым сознанием посредством обширного лексического пласта с категориально-грамматической семантикой акционально-сти: «действия», «отношения», «состояния».

Описанные структурные компоненты характеризуются адъективно-адвербиальным измерением: по составу семейной организации, по характеру отношений, по материальному достатку, по происхождению, по возрастному, временному, количественному, эмоционально-оценочному признакам, признакам соответствия, подобия, правовой референтности.

Процессуальные и признаковые слова организуют синтагматику концептуального содержания. Вступая в синонимические и антонимические отношения, они вербализируют разные части феномена (поощрять, наказывать) разные содержательные грани одного и того же концептуального показателя, степень его проявления (любить — обожать).

6. Вступая в синонимические отношения в разных лексико-семантических вариантах лексема семья объективирует взаимосвязь константы с другими когнитивными единицами, которая определяет место поликонцепта «семья» в русской концептосфере. В означенной взаимосвязи прослеживаются две четкие семантические линии: пространственная (дом, очаг, гнездо), моделирующая семью как духовную и бытовую основу миропорядка, и временная (род, династия, фамилия).

7. Этнокультурный слой исследуемого концепта репрезентируется как в лингвистических (семное варьирование, метафорические сочетания, паремии, прецедентные тексты, например, советская семья, разбить семью, наша невестка все трескает), так и в экстралингвистических формах (этнокультурные стереотипы, установки и мифы, например, батяня-комбат, Родина-мать, отец народов).

8. Синхронный концептуальный образ семьи в обыденном сознании носителей русской этнокультуры обладает положительной эмотивно-оценочной коннотацией и метафоричностью, характеризуется возрастной дифференциацией; репрезентирован в моделях «дети, любовь, дом», «муж, жена, дети», специфика и ценностность, которых выражена атрибутивами «дружная», «крепкая», «обеспеченная», «счастливая», «полная», «благополучная», «здоровая». Причем сознание старшего поколения склонно к стереотипам в осмыслении концепта. В то же время очевидна тенденция расширения понятия семьи информантами «до 30» за счет включения в ее состав близких друзей, любимого человека, а также домашних животных. Образ однополой семьи постепенно приобретает положительную коннотацию.

Ввиду многообразия проявлений исследуемого концепта, данная работа не претендует на исчерпывающую полноту его описания. Перспективным представляется изучение осмысления концепта «семья» отдельными авторами, с учетом тендерных особенностей и социальных факторов. Более полного освещения требует прагматический компонент концептуального содержания, обусловливающий использование знака концепта в качестве торговых брендов, названий социальных учреждений, программ, проектов и мероприятий, коннотативный компонент — в части его репрезентации паралингвистически-ми средствами, а также периферийные зоны, обеспечивающие содержательно-функциональный потенциал концепта. В рамках теоретического аспекта необходимо углубление исследований о типах концептов, определяющих эти типы признаках; через соположение разных методик в анализе концептов разных типов формирование алгоритма их описания.

Выявление концептов, составляющих константы той или иной культуры, это, по сути дела, исследование бесконечности. Можно спорить по поводу того, относится ли тот или иной концепт к константам культуры - культура развивается, концепты подвижны и принимают различные оболочки, отдельность концепта иллюзорна. Концепты реальны, но по-разному реальны для различных людей в различные эпохи и в своих различных модусах или ипостасях [Карасик 2002: 175].

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Добровольская, Елена Валерьевна, 2005 год

1. Александрова Л.Г. One's self и oneself как способы репрезентации концепта «Я» в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 2001 - 164 с.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды, Т I. Лексическая семантика. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 472 с.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды, Т II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-767 с.

4. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. — М.: Наука, 1967. — 251 с.

5. Арутюнова Н.Д. Введение //Логический анализ языка. Ментальные действия. -М.: Наука, 1993. С.3-7.

6. Арутюнова Н.Д. Логические теории значения // Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976. — 378 с. С. 92-118.

7. Арутюнова Н.Д. Понятие судьбы в контексте разных культур. М.: Наука, 1994.-318 с.

8. Бабушкин А.П. Отражение зарождающейся категории в языке //Филология и культура: Тезисы II Международной конференции. 12-14 мая 1999г. /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др.: В 3 ч. Ч. I. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - 132 с.

9. Бабушкин А.П. Типы концептов. Воронеж, 1996. - 104 с.

10. Ю.Багнчева Н.В. Лексико-семантическое варьирование существительных, обозначающих термины родства //Функциональная семантика слова: Сб.научн.тр. /Отв. ред А.П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во УГПУ, 1994 - 121 с - С. 37-46.

11. П.Багичева Н.В. Лексическая и прагматическая семантика терминов родства //Функциональная семантика слова: Сб.научн.тр. /Отв. ред А.П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во УГПУ, 1993 - 129 с - С. 77-84.

12. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // ИАН. СЛЯ. 1997. Т. 56. № 1. - С. 11 -21.

13. Белобородова И.В. Концепт «цвет» в лингвокогнитивном аспекте (на материале автобиографической прозы): -Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Таганрог, 2000 - 224 с.

14. И.Белобородова И.В. Концепт «цвет» в лингвокогнитивном аспекте (на материале автобиографической прозы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2000. - 26 с.

15. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995.

16. Бенвенист Э. Обшая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

17. Блинова О.И. Введение //Словарь образных слов и выражений народного говора. Томск: ТГУ, 1997. - С. 4-15.

18. Блинова О.И. Образность как категория лексикологии //Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск: НГУ, 1983.-С. 4-10.

19. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения //Филология и культура: Тезисы II Международной конференции. 12-14мая 1999г. /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др.: В 3 ч. Ч. 3. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - 205с. - С. 62-68.

20. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во ТЛИ, 1994. - 212 с.

21. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971.-115 с.

22. Бондарко А.В. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтни-ческих аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений //ВЯ. № 3. -М: Наука, 1992. С. 5-21.

23. Бондарко А.В. О грамматике функционально-семантических полей //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1984. № 6. С. 495-497.

24. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы ас-пектологии. Л., 1983. - С. 40-47.

25. Бородина М.А., Гак В.Г. К типологии и методике историко-семантических исследований. Л.: Наука, 1979. - 232 с.

26. Булыгина Е.Ю. Лексическое воплощение концепта «деньги» в современной публицистике //Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. - С. 5-12.

27. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-576 с.

28. Васильев Л.М. Типы семантических полей по их структуре и способом репрезентации /Слово в системе и тексте: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск: Изд. НГПИ, 1988. - 112 с. С. 38-46.

29. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.

30. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

31. Виноградов В.В. История слов /отв. ред. академик РАН Н.Ю. Шведова.-М, 1999.-1138 с.

32. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. Избр. труды. М., 1977.-С. 169- 189.

33. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII XIX вв.: Учебник. - 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1982. - 528 с.

34. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980 -360 с.

35. Вишаренко С.В. Опыт сравнительного описания семантической структуры существительного «honour»: в ранненовоанглийский (15001570) и новоанглийский (1920-1990) периоды. СПб.: Изд-во С.-П. унта, 1997.-40 с.

36. Вишаренко С.В. Принципы структурирования концепта "honour" и текстовая реализация его ядерных компонентов (На материале ранне-новоанглийского периода): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. СПб., 1999- 191 с.

37. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: Монография; Техн.ун-т Кубан. гос. технол. ун-та. Краснодар, 2002. - 142 с.

38. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании //Филологические науки. № 1. 2001. - С. 64-72.

39. Воробьев В.В. Лингвокультурология: Теория и методы. — М.: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.

40. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Т. 2. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1984. — 1328 с.

41. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке //Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - 378 с. - С. 73-91.

42. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология: На материале французского и русского языков. М.: «Междунар. отношения», 1977 - 264 с.

43. Гиренко Н.М. Социология племени: Становление социологической теории и основные компоненты социальной динамики. Д.: Наука, 1991.-304 с.

44. Голод С.И. Семья и брак: историко-социологический анализ. СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1998. - 272.

45. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения: Психолингвистический анализ: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1996.-27 с.

46. Горошко Е.И. Языковое сознание: Ассоциативная парадигма: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 2001. 41 с.

47. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения. Лекционный курс для студентов РКИ. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 120 с.

48. Гумбольдт фон В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс», 1985 -451 с.

49. Дейк Ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. -312с.

50. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. - 205 с.

51. Карасик В.И. Модельная личность как лингвокультурный концепт //Материалы III Международной научной конференции 16-18 мая /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др. В 3 ч. Ч. 2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. 187с. С.98-101.

52. Карасик В.И. Языковая личность: культурные концепты. Сб. научн. трудов /ВГПУ, ПМПУ. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. -260 с.

53. Карасик В.И. Языковые манифестации социального статуса человека //Концепты: научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского университета, 1997. Вып. 1. С. 99 - 129.

54. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -263 с.

55. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля //Филологические науки. №1. 1972. — С. 57-68.

56. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта «любовь» (аспектный анализ): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 1997 - 231 с. - Библиогр.: с. 202-222.

57. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта «любовь» (аспектный анализ): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1997 - 23 с.

58. Ковалев С.В. Психология современной семьи. М.: Просвещение, 1988.-207 с.

59. Кожевникова Н.А. Тропы и реалии //Поэтика и стилистика. 1988-90. -М.: Наука, 1991.-240 с.

60. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.-175 с.

61. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. -М.: Наука, 1976. 378 с. - С. 5-30.

62. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990. 108 с.

63. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: МГУ, 1969. - 192 с.

64. Кононенко Л.А. Формирование языковой личности будущего учителя //Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX XXI вв. - Воронеж, 2001. - 272 с.

65. Красных В.В. В поисках «магического кристалла» //Сопоставительная грамматика и теория коммуникации. М., 1997. - С. 34-46.

66. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). Монография. М.: Диалог -МГУ, 1998.-352 с.

67. Красных В.В. Коммуникация в свете лингво-когнитивного подхода //Функциональные исследования. М., 1997. В. 3. - С. 67-83.

68. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука //Вопросы языкознания. -1994. №4.-с. 34-47.

69. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-200 с.

70. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и картина мира //Филология и культура: Тезисы II Международной конференции. 12-14 мая 1999г. /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др.: В 3 ч. Ч. I. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999а. 132 с.

71. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира //Филология и культура: Тезисы II Международной конференции. 12-14 мая 1999г. /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др.: В 3 ч. Ч. 3. Тамбов: Изд-во ТГУ, 19996. - 205с.

72. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. - 245 с.

73. Кузнецов A.M. Некоторые теоретические проблемы семантики последних десятилетий //Лингвистические исследования в конце ХХв.: Сб.обзоров. -М., 2000.-216 с.-С. 173-183.

74. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч. пособие для филологических специальностей университетов. М.: ВШ, 1989. - 216 с.

75. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999. - 287 с.

76. Леонтьев А.А. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. -378 с. - С. 46-72.

77. Леонтьев А.А. Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 192 с.

78. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214 с.

79. Лисицын А.Г. Анализ концепта свобода воля - вольность в русском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 1995 - 259 с. - Библи-огр.: с. 238-259.

80. Лисицын А.Г. Концепт свобода — воля вольность в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1996 - 16 с.

81. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка //Известия РАН. Сер. лит. и яз.- 1993. Т. 52. № 1. С. 3-10.

82. Логический анализ языка: культурные концепты /Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Наука, 1991. - 204 с.

83. Лукьянова Н.А. Виды номинаций с точки зрения типов структур их лексических значений //Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака: Межвузовский сборник научных трудов. -Новосибирск: изд-во НГПУ, 1996. 180 с. - С. 26 -39.

84. Любимов Ю.В. Природа ассоциации; структура словесной памяти и понятие ассоциативного значения // Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 192 с. - С.25-32.

85. Минский М. Фреймы для представления знаний /Под ред. Ф.М. Кулакова. М.: Энергия, 1979. - 151 с.

86. Моисеев А.И. Термины родства и свойства как конверсивы (на материале русского языка) //Лексико-семантические группы современного русского языка: Сб. научн. тр. Новосибирск: НГПИ, 1985. - 123 с. -С. 3 - 14.

87. Морган Л.Г. Дома и домашняя жизнь американских туземцев. Л.: Ин-т народов Севера, 1934. - 199 с.

88. Морган Л.Г. Древнее общество или исследование линий человеческого прогресса от дикости через варварство к цивилизации. Л.: Ин-т народов Севере, 1934. - 350 с.

89. Нагибина Е.В. Концепт «Слава» в русском языке (лингвокультуроло-гический аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Барнаул, 2002. -21 с.

90. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: Уч. Пособие к курсам языкознания, лексикологии и теоретической грамматики. СПб: Научный центр проблем диалога, 1996. — 756 с.

91. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика): Учеб. пособие для пед.вузов по спец. № 2103 «Иностр.яз.». М.: Высш. школа, 1983. - 127с.

92. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1988. - 168 с.

93. Никитина Л.Б. Образ homo sapiens в русской языковой картине мира. Омск: ОГПУ, 2003. - 188 с.

94. Ольшанский И.Г. Концепт значение - межкультурная коммуникация //Материалы III Международной научной конференции 16-18 мая /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др. В 3 ч. Ч. 2. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. - 187с. - С. 18-19.

95. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: итоги, тенденции, перспективы //Лингвистические исследования в конце ХХв.: Сб.обзоров. М., 2000. - 216 с. - С. 26-55.

96. Павиленис Р.И. Проблема смысла. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

97. Палашевская И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокультурах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2001.-22с.

98. Панченко Н.Н. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. Волгоград, 1999 - 236 с.

99. Панченко Н.Н. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999. - 23 с.

100. Пименова М.В. Концептуальное исследование сферы внутреннего мира //Сиб.фил.журнал. № 1. Барнаул, Кемерово, Новосибирск, Томск, 2002-С. 112-118.

101. Попова З.Д., Стернин И.А. К методологии лингво-когнитивного анализа //Материалы III Международной научной конференции 16-18 мая /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др. В 3 ч. Ч. 2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. - 187с. - С. 19-22.

102. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984.-323 с.

103. Попова З.Д., Стернин И.А. Структурные отношения между словами в лексической системе языка //Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С. 86-102.

104. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. М.: Наука, 1982. - 222 с.

105. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека //Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира /Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-216 с.-С. 8-69.

106. Потебня А.А. Полное собрание трудов: Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999-300 с.

107. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. - 614 с.

108. Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-физиологическая и композиционно-стилистическая экспликация. Ав-тореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб, 2000. - 42 с.

109. Рахнлина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

110. Резанова З.И. Функциональный аспект словообразования: русское производное имя /Под ред. О.И. Блиновой. Томск: ТГУ, 1996. -214 с.

111. Русские /Под ред. В.А. Александрова, И.В. Власова, Н.С. Поли-щук М.: Наука, 1997. - 828 с.

112. Сахарный JI.B. Введение в психолингвистику: Курс лекций. Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1989. 184 с.

113. Семейный кодекс Российской Федерации. Официальный текст по состоянию на 1 ноября 2001 года. М.: ИКЦ «Маркетинг», 2001. -68 с.

114. Сепир Э. Язык. М., 1934. - 71 с.

115. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке //Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира /Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-216 с.-С. 87-107.

116. Спенсер Г., Циген Т. Ассоциативная психология в 14 лекциях. -М.: ООО «Изд-во АСТ-ЛТД», 1998. 560 с.

117. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М., 2001.-990 с.

118. Стернин И.А. Концепт и языковая семантика // Филология и культура: Тезисы II Международной конференции. 12-14 мая 1999г. /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др.: В 3 ч. Ч. I. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. 132 с.

119. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985.- 171 с.

120. Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны //Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб.статей /Отв.ред. Н.В. Уфимцева. М., 1998. - 256 с.

121. Стернина М.А. Лексико-грамматическая полисемия в русском и английском языках //Структурно-семантические исследования русского языка. Сб.статей. Воронеж, 1994. - 148 с. - С. 109-115.

122. Сулеменко Н.Е. Антропоцентрические аспекты изучения лексики. СПб: «Образование», 1994. - 86 с.

123. Сулеменко Н.Е. Лексическое обеспечение речевой коммуникации //Функциональная семантика слова: Сб.научн.тр. /Отв. ред А.П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во УГПУ, 1994 - 121 с - С. 3-10.

124. Сулеменко Н.Е. Текстовое слово в представлении звуковой картины мира //Функциональная семантика слова: Сб.научн.тр. /Отв. ред А.П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во УГПУ, 1992 - 111 с - С. 4-14.

125. Суродина, Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта «пустота» (На материале поэтического языка московских концептуалистов): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Волгоград, 1999 - 190 с.

126. Суродина Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта «пустота» (На материале поэтического языка московских концептуалистов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Волгоград, 1999. 20 с.

127. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986. - 235 с.

128. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира /Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-216 с.-С. 173-204.

129. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. - 269 с.

130. Тер-Мннасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. - 624 с.

131. Тильман Ю.Д. Культурные концепты в языковой картине мира: Поэзия Ф.И. Тютчева: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. М., 1999 -232 с.

132. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии. — Волгоград: Перемена, 2003. 233 с.

133. Токарев Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта: (На примере концепта «трудовая деятельность»). Тула: Изд-во Тул.гос.пед.ун-та им. JI.H. Толстого, 2000. - 92 с.

134. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочная картина мира: признаки, функции, пути исследования //Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: Межвузовский сборник научных трудов. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999.-е. 13-33.

135. Трипольская Т.А. Языковая личность: проблемы и перспективы исследования //Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: Материалы Вторых Филологических чтений. 29 ноября 1 декабря 2001. - Новосибирск: Изд. НГПУ, 2002. - С. 11 - 17.

136. Трубачев О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М.: Изд-во АН СССР, 1959.-212 с.

137. Трубачев О.Н. Славянская этимология и праславянская культура //Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. -М., 1991.

138. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика //Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976. 378 с. - С. 147-179.

139. Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. — М.: Наука, 2002. — 489 с.

140. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принципы семиологиче-ского описания лексики /Отв.ред. Ю.С. Степанов. — М.: Наука, 1986. -240 с.

141. Уфимцева А.А. Семантический аспект языковых знаков //Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976. -378 с.-С. 31-45.

142. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М.: Наука, 1971. - 168 с.

143. Фрумкина P.M. Психолингвистика: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений. М.: ИЦ «Академия», 2001. 320 с.

144. Фрумкина P.M. «Язык и мышление» как проблема лингвистического эксперимента //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. Т. 40. № З.-С. 225-236.

145. Фрумкина P.M. Цвет, смысл, сходство: аспекты психолингвистического анализа. М.: Наука, 1984. - 175 с.

146. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент ино-фонного текста. М., 1995.

147. Халеева И.И. Интеркультура — третье измерение межкультурного взаимодействия? (из опыта подготовки переводчиков) //Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. -М., 1999. С. 6-13.

148. Худяков А.А. Концепт и значение //Языковая личность: культурные концепты. Сб. научн. трудов. Волгоград, 1996. - 260 с.

149. Худяков А. Понятие и концепт: опыт терминологического анализа //Материалы III Международной научной конференции 16-18 мая /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др. В 3 ч. Ч. 2. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. 187с. - С. 32-37.

150. Цветкова Т.К. Теоретические основы построения курса обучения английскому языку как языку межкультурного общения //Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1999. — С. 170-180.

151. Чернейко JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. - 320 с.

152. Чернобров А.А. Теория имени: язык — философия — культура. Философские и логико-методологические основы теории номинации. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. 210 с.

153. Чудинов А.П. Дифференциация семного и лексико-семантического варьирования глагольной семантики //Функциональнаясемантика слова: Сб.научн.тр. /Отв. ред А.П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во УГЛУ, 1992 - 111 с - С. 14-21.

154. Шапошникова Т.Е. Антропология семьи. Новосибирск: Наука, 2004. - 244 с.

155. Шахнарович A.M. Культурный компонент категоризации в онтогенезе // Филология и культура: Тезисы II Международной конференции. 12-14 мая 1999г. /Отв. ред. Н.Н. Болдырев; редкол. Е.С. Кубрякова и др.: В 3 ч. Ч. I. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - 132 с.

156. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едитория УРСС, 2003. 244 с.

157. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка. М.: Наука, 1973. - 280с.

158. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функционировании: уровни языка. М.: Наука, 1996. - 271 с.

159. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Рус. яз. и литература». М.: Просвещение, 1977. - 335 с.

160. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974 - 255 с.

161. Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства: В связи с исследованием Льюиса Моргана. М.: Политиздат, 1978.-240 с.

162. Юдина Н.В. К вопросу о формировании «духовной памяти» (на материале терминологии родственных отношений) //Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX XXI вв. - Воронеж, 2001. - С. 126-128.

163. Якобсон P.O. О лингвистических аспектах перевода //Избр. работы. М., 1985. - С. 355 - 365.

164. Bever Th.G., Carral J.M., Miller L. Introduction //Talking minds: The study of language in cognitive science. Cambridge: Mass, 1984. - P. 4-17.

165. Varela F.J., Thompson E., Rosch E. The embodied mind. Cognitive science and human experience. Cambridge: Mass, 1993. - 345 p.1. СЛОВАРИ

166. Арсентьева Е.Ф. Русско-английский фразеологический словарь. -Казань: «ХЭТЕР», 1999. с.317.

167. Большой энциклопедический словарь /под ред. A.M. Прохорова. М., Спб., 2000. 1456 с.

168. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. 9500 единиц / А.Р. Рум, Л.В. Колесников и др. М.: Рус.яз., 1978. - 480 с.

169. Иогансон Л. И. Англо-русский словарь идиом: английские идиомы. 1820 идиом. М.: ЭТЦЮ 1997. - 152 с.

170. Квеселевич Д.И. Русско-английский фразеологический словарь. М.: Рус.яз., 2000. - 705 с.

171. Куштенко Л.Ю. Этимологический справочник учителя английского языка. Киев, 1987. - 231 с.

172. Лексико-семантические группы русского глагола: Учебн. слов.-справ. /под ред. Т.В. Матвеевой. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988.- 151 с.

173. Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд., дополненное - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002 - 709 с.

174. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. — М., 1999. — 416 с.

175. Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 53000 слов /Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова. М., 2003. - 896 с.

176. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. Т. I. А-О. М., 1910-1914. 717 с.

177. Реймерс Н.Ф. Популярный биологический словарь. М.: Наука, 1991.-544с.

178. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. 1. от стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов /Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимце-ва и др. М.: ООО Изд-во ACT, 2002. - 784 с.

179. Русский язык. Энциклопедия /Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. -703с.

180. Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка /Под ред. проф. В.В. Морковкина. М.: Рус.яз., 2000 - 560 с.

181. Словарь русского языка: в 4 т /под ред. А.П. Евгеньевой. М.: «Русский язык», 1985 1988. Т. 4. - М.: «Русский язык», 1988. - 796 с.

182. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Изд-во Астрель, 2003.

183. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. /Гл.ред. A.M. Бабкин, Е.Э. Биржакова, В.В. Виноградов и др.- М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1950- 1965. Т. 13. 1962.- 1515 с.

184. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х т. Ок. 145000 слов. М.: Рус.яз., 1985.

185. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. -СПб., 1996.

186. Философский энциклопедический словарь /Под ред. С.С. Аве-ринцева. 2-е изд. М.: Сов. энциклопедия, 1989. - 815 с.

187. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. 15560 сл.: В 2 т. — М.: Русский язык, 1999.

188. Что есть истина: афоризмы, крылатые слова, пословицы /Сост. Е.А. Окунцова. М.: Изд-во НЦ ЭНАС», 2003. - 478 с.

189. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей /под ред. С.Г. Бархударова. М., 1975. -543с.

190. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М.: Прозерпина, 1994 - 400 с.

191. Этимологический словарь русского языка /под ред. Н.М. Шанского. М.: Изд. Моск. ун-та. Изд. выходит с 1963.

192. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд /Под ред. О.Н. Трубачева. М.: Наука, 1974 1992.

193. Collins V.H. A Book of English Idioms with explanations. L., 1960. - 217 p.

194. Little W. The Shorter Oxford English dictionary on historical principles. Oxford, 1964. - 1345 p.

195. Richard A. American idioms dictionary. M.: «Русский язык», 1991.-464 с.

196. The advanced learner's dictionary of current English /by A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. Oxford University Press, 1972. M.: Sigma-press, 1996. - 1200 p.1. ИСТОЧНИКИ

197. Антология современного рассказа. М.: ООО Изд-во «Олимп», 2002.-394 с.

198. Голсуорси Дж. Сага о Форсайтах.

199. Зорин JI. Г. Аукцион: Романы. Повести. Рассказы. М., Слово, 2001.-976 с.

200. Литература Древней Руси: Хрестоматия /Сост. Л.А. Дмитриев; под ред. Д.С. Лихачева. М.: Высш. шк., 1990. - 544 с.

201. Поляков Ю. Плотские повести. М.: РОСМЭН, 2003. - 317 с.

202. Русский фольклор /Сост. и примеч. В. Аникина. М., 1985. -367 с.

203. Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия по фольклористике /Сост. Ю.Г. Круглов. М., 1986. - 536 с.

204. Токарева B.C. Своя правда. М.: ООО Изд-во ACT, 2002. -317с.

205. Улицкая JI. Сонечка. Повести и рассказы. М.: Эксмо, 2004. -414 с.

206. Шукшин В. Киноповести. 3-е изд. М.: Искусство, 1991. - 367 с.

207. Периодические издания «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Семья», «Известия», «Atlantic Daily», «Newsweek», «Time», «The Guardian» и др. за период 1995 2003 гг.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.