Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Савельева, Елена Анатольевна

  • Савельева, Елена Анатольевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Омск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 210
Савельева, Елена Анатольевна. Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Омск. 2014. 210 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Савельева, Елена Анатольевна

Содержание

Введение

Глава 1. Теоретические основания концептуального исследования утилитарных оценок полезный / вредный

1.1. Утилитарная оценка в контексте гуманитарных исследований

1.2. Сущность оценки как лингвистической категории

1.3. Утилитарная оценка в системе частных оценок, взаимодействие

с другими типами частных оценок

1.4. Структура утилитарной оценки: субъект, объект, основание, оценочная шкала

1.4.1. Структура утилитарной оценки по данным лингвистических исследований

1.4.2. Уточнение структуры утилитарной оценки по данным речи

1.5. Проблема моделирования оценочных смыслов как концептов

1.5.2. Оценка - концепт - дискурс

1.5.3. Методика комплексного концептуального исследования утилитарных оценок

1.6. Выводы по первой главе

Глава 2. Утилитарные оценочные концепты ПОЛЬЗА, ВРЕД:

моделирование по данным языка, речи и языкового сознания

2.1. Информационное содержание утилитарных оценочных концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД

2.1.1. Анализ словарных статей «польза», «полезный», «вред», «вредный»

2.1.2. ПОЛЬЗА, ВРЕД по данным дефиниционного (семантического) эксперимента

2.1.3. Значения ключевых номинаций «полезный», «вредный»: опыт лексикографического описания

2.1.4. Выводы

2.2. Образная интерпретация концептов в языке: исследование со-

четаемости имён «польза», «вред»

2.3. Интерпретационное поле концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД

2.3.1. Экспериментальное исследование реакций на слова-стимулы

с основами польз- (полезн-) / вред-(ередн-)

2.3.2. Эксперимент по методике дополнения языкового знака

2.3.3. Специфика выражения утилитарной оценки в различных типах дискурса

2.3.3.1. Утилитарные ценности в законодательном дискурсе (на примере Уголовного Кодекса РФ)

2.3.3.2. Утилитарные ценности в афористическом дискурсе

2.3.3.3. Утилитарная оценка в дискурсе интернет-комментариев (на материале комментариев пользователей социальной сети «Вконтакте» и интернет-сообщества «Пикабу»)

2.3.3.4. Утилитарная оценка в рекламе

2.3.4. Выводы

2.4. Модель высказывания «X считает, что Y полезен (вреден) на основании Q»: смысловое наполнение компонентов

2.5. Выводы по второй главе

Заключение

Список использованной литературы

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке»

ВВЕДЕНИЕ

В настоящей работе предпринята попытка комплексного исследования утилитарных оценок (далее УО), представляющего их, во-первых, с позиций лингвистической аксиологии, которая, в свою очередь, базируется на достижениях аксиологии как логико-философского знания, во-вторых, в рамках лингвистической концептологии, позволяющей реконструировать представления о пользе (полезном) и вреде (вредном) при помощи сложившихся методик концептуального анализа. В соответствии с идеей о дискурсивных вариантах картины мира, в том числе дискурсивной вариативности её аксиологической составляющей, УО рассмотрена в некоторых типах текстов. В работе дискурсивный аспект исследования составляет часть концептуального анализа, что не противоречит современным представлениям о границах последнего.

Согласно общепризнанному мнению философов, логиков, психологов, коренным свойством человека является ценностное отношение к действительности. Культурные ценности выполняют в жизни человека координирующую, стимулирующую, регулирующую и др. функции (В.Г. Алексеева, H.A. Батурин, В.А. Василенко, Г.П. Выжлецов, О.Г. Дробницкий, А.Г. Здравомыслов, Б.А. Кислов, JI.P. Сиргалина, J1.H. Столович, В.П. Тугаринов и др.). При этом человек создаёт некую шкалу ценностей, которая находит отражение в языке и речи в виде маркёров норм и отступлений от них, речевых стереотипов и т.п. Ценность выступает в качестве эталона, образца, стандарта, сравнение с которым становится основанием для оценивания (Е.М. Вольф, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Писанова, Л.Г. Ефанова, Л.Б. Никитина, Н.В. Орлова, Н.Д. Федяева, Е.В. Мякишева). Оценка становится средством познания окружающего мира, на который она направлена. В результате многократных коммуникативных реализаций в стандартных и нестандартных ситуациях, различных «средах» и «сферах» (В.Г. Костомаров) аксиологическое значение концептуализируется, то есть приобретает свойственную концептам «смысловую глубину». По мнению Л.А. Сергеевой, «оценка концептуальна по своей природе, поскольку соотносит явления реальной действительности

с идеализированной моделью мира и включает их в жизнедеятельность человека, создавая таким образом свою таксономию мира и осуществляя его функциональное моделирование» [Сергеева 2004: 287]. Указанная природа оценки выдвигает проблему описания её концептуального, культурного содержания, в частности смыслового наполнения основных структурных компонентов оценочного суждения X считает, что Y полезен (вреден) на основании Q, где X - субъект оценки, Y

- объект, Q - основание.

Актуальность проблематики диссертации обусловлена несколькими факторами. «Человеко-ориентированная» сущность оценки как объекта исследования по определению относит его к антропоцентрическому направлению языкознания

- ведущей парадигме лингвистики XXI века. Как заметила A.A. Шмелёва, «когда речь идёт об оценке, на первый план выступает человеческий фактор» [Шмелёва 2004: 109]. Уточняя проблематику антропоцентрического подхода к языку, JI.H. Булгакова, И.В. Захаренко, В.В. Красных отдают предпочтение не устоявшемуся термину «антропоцентризм», а выражению «антропостремительные тенденции»: «...Если в первом случае окружающий мир изучается сквозь призму человека, то во втором - человек изучается сквозь призму того, что его окружает» [Булгакова, Захаренко, Красных 2004: 66]. Оценка, безусловно, отвечает указанным тенденциям. Человек ежедневно и ежеминутно оценивает признаки того или иного объекта окружающей действительности как положительные или отрицательные по сенсорно-вкусовым, психологическим, эстетическим, этическим, нормативным, телеологическим и утилитарным основаниям - и тем самым свидетельствует о самом себе. Лингвистическое осмысление этих процессов способствует получению знаний о социальных ценностях жителей современной России. Далее. Всякая языковая оценка и любые суждения о ценностях отражают интересы и потребности человека, но применительно к УО и суждениям, которые их содержат, это наиболее очевидно. Изучение У О, непосредственно связанных с практической деятельностью, и ассоциированного с ними смыслового пространства позволит выявить интересы человека «в наше прагматичное время» (показательно, что в марте 2014 г. на данную формулировку запроса поисковая система Ян-

деке предложила 357 тыс. ответов). Наконец, актуальность темы диссертации объясняется тем, что утилитарные оценочные концепты (далее УОК), под которыми в данном исследовании понимаются коллективные представления о том, кем, кому-чему и с каких позиций дается оценка в терминах утилитарности, недостаточно изучены в русистике. У О становилась предметом монографического изучения лишь в отдельных аспектах: с позиции её формирования в дискурсе художественного репортажа [Черемисина 1994], в рамках исследования её лексико-семантического поля [Хорошунова 2002]. У О изучалась в русле сопоставительной лингвистики [Погорелова 2002; Азылбекова 2011] и на материале английского языка [Кузнецова 2007]. Остаются открытыми вопросы об актуальных утилитарных ценностях, о степени субъективности УО, о соотношении положительной и отрицательной утилитарности в сознании русскоговорящих, о мифологической составляющей оснований данных оценок и др. В предпринятом исследовании сделана попытка ответить на часть из сформулированных вопросов.

Целью работы является описание специфики УО полезный / вредный и моделирование образуемых ими утилитарных оценочных концептов ПОЛЬЗА -ВРЕД.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. На основании анализа научного контекста (по данным логико-философских и лингвистических исследований) выявить сущностные свойства УО как разновидности частнооценочных категорий.

2. Уточнить характеристики структурных компонентов У О (собственно оценки, её шкальных значений, объекта, субъекта, основания), которые проявляются в составе высказываний, содержащих предикаты полезный (полезно) и вредный (вредно).

3. Разработать авторскую версию лингвокогнитивного моделирования концептов, отражающих коллективное языковое сознание.

4. Осуществить концептуальный анализ ключевых репрезентантов У О -лексем с основами польз- (полезн-), вред- (вредн-), рассмотрев структуру УОК

ПОЛЬЗА и ВРЕД как трёхслойную (информационное содержание; образы, отсылающие абстрактные концепты к материальному миру; интерпретационное поле).

5. Обобщить результаты концептуального анализа в аспекте смыслового наполнения основных компонентов оценочного суждения «X считает, что Y полезен (вреден) на основании Q», где X - субъект оценки, Y- объект, Q - основание.

6. По результатам комплексного исследования У О и их языковой концептуализации определить характер взаимодействия утилитарной оценки с другими типами частных оценок.

Решению поставленных задач способствует привлечение широкого диапазона методов исследования. В диссертации задействован общенаучный метод описания, включающий приёмы наблюдения, сопоставления и обобщения фактического материала, а также специальные методы: лингвистические (компонентный, дефиниционный, дистрибутивный анализ лексики), психолингвистические (ассоциативный, дефиниционный эксперименты и эксперимент по методике дополнения языкового знака), дискурс-анализ. Значительная часть перечисленных методов, а именно компонентный, дефиниционный, дистрибутивный анализ лексики, все экспериментальные методы и дискурс-анализ, включены в многокомпонентную методику концептуального анализа, который осуществлён во второй главе диссертации. При формировании эмпирической базы исследования был использован корпусный метод. С целью реконструкции ядерно-периферийного устройства концептов и фиксации некоторых закономерностей в сфере утилитарной аксиологии использовался метод количественных подсчётов.

Теоретико-методологической базой послужили положения, разрабатываемые в рамках аксиологической лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, М.А. Арская, Н.Д. Арутюнова, В.М. Богуславский, Л.О. Бутакова, Е.М. Вольф, E.H. Гуц, Л.Г. Ефанова, Т.В. Маркелова, Е.В. Мякишева, Н.В. Орлова, Л.А. Сергеева, Т.Н. Синеокова, В.Н. Телия, Н.Д. Федяева, Е.А. Чернявская, О.О. Шкиль, М.А. Ягубова и др.); антропоцентрической семантики и когнитивной лингвистики (Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, Л.Б. Никитина, М.В. Пименова, Е.В. Рахилина, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин,

7

З.Д. Попова, JT.O. Чернейко); дискурсологии (Н.Ф. Алефиренко, A.A. Кибрик, Е.Г. Малышева, Г.Н. Манаенко, H.A. Мишанкина, О.В. Орлова, И.В. Черемисина, В.Е. Чернявская).

Объектом диссертационного исследования послужила утилитарная оценка, выраженная лексемами с основами польз- (полезн-) / вред-(вредн) в составе словарных дефиниций и аксиологических высказываний, наблюдаемых в русской речи, а также полученных экспериментальным путём.

Предметом исследования является концептуальное содержание утилитарных оценок, включающее коллективные представления о полезном и вредном.

Материал исследования составили: лексикографические источники (два этимологических словаря, словарь древнерусского языка, 4 толковых словаря 20 -21 века, три словаря синонимов 20-21 века); фрагменты Национального корпуса русского языка, а также тексты из Интернет-ресурсов, найденные в сети с помощью поисковой системы «Гугл» (1770 высказываний со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред)', тексты «Уголовного кодекса Российской Федерации» (126 текстовых фрагментов); тексты со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред, опубликованные в словарях и сборниках афоризмов, в сети Интернет (27 высказываний); комментарии участников социальной сети «Вконтакте» и информационно-развлекательного сообщества «Пикабу», отобранные по принципу включения в состав высказываний слов полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред (120 текстовых фрагментов); тексты рекламных видеороликов 2010 - 2012 годов с имплицированной и эксплицированной (со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред) УО (120 текстов); экспериментальные данные: 433 анкеты, заполненные представителями разных возрастных, социальных и тендерных групп.

Положения, выносимые на защиту:

1. В структуре УО полезный / вредный выделяются: субъект-аналитик, который считает утилитарные ценности значимыми, но не абсолютными; объекты, которые при их разнородности (действия, ситуации, артефакты, природные явления и т.д.) объединены вовлечённостью в сферу интересов человека; основания,

8

которые мотивированы опытом, практикой, но объективность которых снижается неочевидностью, противоречивостью, личностными предпочтениями субъекта УО.

2. В градуированном пространстве У О выделяются мелиоративная и пейоративная зоны, причём оценка бесполезный находится в отрицательной, а безвредный - в положительной зоне шкалы. В типичном случае нормой УО является оценка полезный, другие оценки (небесполезный, безвредный, бесполезный, небезвредный) в разной степени отстоят от неё. Степень пользы / вреда маркируется лексическими и лексико-грамматическими интенсификаторами и деинтенсифика-торами.

3. Утилитарные оценки и ценности взаимодействует с другими видами оценок и ценностей. В языковом сознании польза устойчиво ассоциируются с этической категорией добра. В языковой системе УО вредный взаимодействует с этической оценкой в сфере семантики негативной характеристики человека. В амбивалентных отношениях с утилитарными находятся эстетические ценности: допускаются отношения полезное или красивое; полезное и красивое. Наиболее близки к УО телеологические, что объясняется их принадлежностью к рационалистическим оценкам, связью с практическими интересами и повседневным опытом человека.

4. В УОК ПОЛЬЗА и ВРЕД, отражающих коллективное сознание, выделяются образ, информационное содержание с понятийным ядром и интерпретационное поле. Предлагается модель анализа, в которой каждый из слоёв концептов реконструируется с опорой на наиболее адекватные для него методики анализа и материал: информационное содержание извлекается из лексикографических источников, авторских словарных статей, данных дефиниционного эксперимента; образная составляющая описывается на основе исследования сочетаемости абстрактных имён «польза» / «вред» с глаголами-предикатами; интерпретационное поле устанавливается по данным ассоциативного эксперимента, эксперимента по методике дополнения языкового знака, а также дискурсивного исследования.

5. По данным современных словарей разных типов, в понятийном ядре концепта ПОЛЬЗА выделяются два основных когнитивных признака: 'благотворное

9

воздействие', 'благоприятные последствия', 'положительный результат' ('благотворное') и 'выгода', 'интерес', 'идущий в дело', 'пригодный для определённой цели' ('выгодное'). Узуальным значением лексемы «полезный» является 'полезный для здоровья'. ВРЕД концептуализируется в словарях как физический, материальный, психический - в равной мере. В языковом сознании концепты ПОЛЬЗА и ВРЕД изоморфны: толкуются через абстрактные понятия влияние, воздействие, результат; обращены к физической, материальной, психической (моральной) сторонам жизни. Информационное содержание каждого из концептов богаче его понятийного ядра. В содержание концептов входит идея важности утилитарных ценностей.

6. Образы пользы и вреда (предмет, жидкость, нечто скрытое, труднодоступное, реалия ментального мира, предмет вожделения, «можно убавить» и т.д.) подтверждают особенности структурных компонентов УО: рациональное начало субъекта УО, неочевидность основания, связь с телеологической оценкой, гра-дуируемость.

7. В интерпретационном поле УОК в качестве главной утилитарной ценности устойчиво выступает здоровье. В остальном результаты моделирования данного сегмента варьируются в зависимости от материала. В сконструированных высказываниях (эксперимент на дополнение языкового знака) не концептуализируются польза-выгода и вред-ущерб, но особое значение приобретает ценность информации, знаний, интеллектуального развития личности. В ассоциативном эксперименте акцентирована польза-добро. Дискурсивные различия связаны с ориентацией на положительные ценности, отрицательные ценности, оба типа ценностей; с уровнем абстрактности утилитарных концептов; со спецификой объекта оценки.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём УО полезный / вредный впервые подвергнуты комплексному лингвистическому изучению: определён характер взаимодействия УО и ценностей с другими частными оценками и ценностями; выявлены особенности структурных компонентов УО, уточнены шкальные значения оценки; ПОЛЬЗА и ВРЕД проанализированы как концепты

ю

коллективного сознания: выявлено их информационное содержание; образный слой, отсылающий абстрактный концепт к материальному миру; интерпретационное поле.

Теоретическая значимость диссертации определяется комплексным подходом к изучению утилитарных ценностей, в рамках которого были объединены проблемы лингвистической аксиологии и концептологии. Предложена и апробирована модель построения абстрактных УОК, что является определённым вкладом в лингвистическую концептологию. В результате исследования уточнены научные представления о взаимодействии отдельных частных оценок и ценностей, а также о методах реконструкции компонентов оценочного суждения. Детальный анализ УО с привлечением лексикографических, экспериментальных и дискурсивных данных способствует развитию аксиологического направления в русистике.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что содержащиеся в ней наблюдения и выводы могут быть использованы в преподавании теоретических курсов лексикологии, концептологии, психолингвистики, а также спецкурсов, посвящённых изучению наивной картины мира и оценочной семантики. Результаты, полученные в ходе лексикографического описания ключевых номинаций УО, могут быть использованы при составлении словарей активного типа. Также полученные данные могут быть востребованы составителями рекламных текстов, так как наиболее ярко утилитарная оценочность представлена именно в них: польза, выгода - главные постулируемые ценности рекламного дискурса.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, трёх приложений. Основной текст исследования изложен на 171 странице.

Во Введении обосновывается актуальность исследования, формулируются его цель и задачи, характеризуются теоретико-методологическая база, методы и материал исследования, определяются новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе диссертации «Теоретические основания концептуального исследования утилитарных оценок полезный / вредный» осмысляется сущность оценки как категории гуманитарного знания, обобщаются её лингвистические трактовки; уточняются отдельные характеристики, обосновывается возможность моделирования оценочных смыслов как концептов.

Во второй главе «ПОЛЬЗА, ВРЕД как объекты концептуального исследования (по данным языка, речи и языкового сознания)» осуществляется моделирование концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД, выявляется смысловое наполнение основных структурных компонентов оценочного суждения. В Заключении формулируются выводы и определяются перспективы дальнейшего исследования проблематики диссертации.

Апробация работы. Основные положения по теме диссертации были представлены на III Международной научной конференции «Общественные науки, социальное развитие и современность» (Москва, 29 сентября 2013 г.); III Международной научно-практическая интернет-конференции студентов и аспирантов (Ханты-Мансийск, 20 - 26 мая 2013 г.); II Международной научной конференции «Речевая коммуникация в современной России» (Омск, 26 - 30 июня 2011 г.); Первой научно-практической конференции студентов и аспирантов Гуманитарного института ЮГУ «Исследование в области гуманитарных наук. Языки, история, культура Югры» (Ханты-Мансийск, 2011); III Окружной научно-практической конференции «Русская сибирская литература: история, сущность и современные проблемы» (Ханты-Мансийск, 25 - 26 октября 2013 г.). Материалы диссертации обсуждались на заседании кафедры русского языка Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (Омск, 2010 г.), на заседании кафедры филологии Югорского государственного университета (Ханты-Мансийск, 2012 г.).

По материалам исследования подготовлено 7 публикаций, 4 из которых представлены в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ УТИЛИТАРНЫХ ОЦЕНОК ПОЛЕЗНЫЙ/ВРЕДНЫЙ

1.1. Утилитарная оценка в контексте гуманитарных исследований

Поскольку лингвистическая аксиология в значительной степени базируется на достижениях других гуманитарных наук, имеет смысл обратиться к этому контексту.

Особое внимание проблема оценки получила в философских науках (аксиологии, этике, эстетике). В философии оценка определяется как «одобрение или осуждение моральным сознанием различных явлений социальной действительности» [Философский словарь 2001: 407], «философская категория, обозначающая аксиологическое отношение человека ко всему нормативно представленному многообразию предметных воплощений человеческой жизнедеятельности и возможностям их практического освоения» [Современный философский словарь 1996: 631], «отношение к социальным явлениям, человеческой деятельности, поведению, установление их значимости, соответствия определённым нормам и принципам морали (одобрение или осуждение, согласие или критика и т.п.)» [Большой энциклопедический словарь 1998 URL: http://vslovar.org.ru/40524.html], «субъективное или квазиобъективное приписывание ценности, различной, по мнению разных зрителей» [Кучуради 2000: 68], «акт установления соответствия или несоответствия оцениваемого феномена принятым субъектом ценностям (как положительным, так и отрицательным), на которые ориентирован субъект ценностного отношения» [Философский энциклопедический словарь 1983: 671], «эмоционально-интеллектуальное выявление ценностного значения субъекта» [Столо-вич, Каган 1998: 155], «один из способов актуализации ценности в действительности» [Сутужко 2004: 12]. По словам, Л.А. Зеленова, «оценка тоже есть отражение, но оценка не есть познание, хотя и базируется на нём» [Зеленов 1969: 12]. В «Новой философской энциклопедии» оценка рассматривается как «акт выявления и обоснования моральной ценности тех или иных феноменов (поступков, намерений и пр.), из которых складывается сознательная человеческая деятельность. В

системе нравственных отношений оценка выполняет главным образом роль моральной санкции, социальная значимость и эффективность которой определяется реальным весом морали среди других факторов, детерминирующих человеческое поведение. Всякая конкретная оценка представляет собой применение некоторого общего морального положения (принципа, нормы, идеала, постулата, критерия) к частной ситуации» [Новая философская энциклопедия 2010: 472].

Безусловной, таким образом, является связь оценки с ценностным отношением к действительности: «ценность связана с оценкой постольку, поскольку оценки принято считать высказываниями о ценностях» [Писанова 1997: 30]. Ценность в философии понимается как «...значимость чего-либо в отличие от существования объекта или его качественных характеристик» [Дробницкий 1967: 8]. Ценности - «специфически социальные определения объектов окружающего мира, выявляющие их положительные или отрицательные значения для человека и общества (благо, добро и зло, прекрасное и безобразное, заключённые в явлениях общественной жизни и природы)» [Философский словарь 1987: 534]. «Ценность объективна как порождение практического отношения. Она обладает для субъекта объективным значением, которое может в полной мере и не сознаваться. Оценка же субъективна» [Столович 1972: 50], при этом «...ценность является критерием оценки, но сама ценность доступна только через оценку» [Там же: 203].

Одним из аспектов оценочной проблематики, обсуждаемым философами, является вопрос о функциях оценки. H.A. Батурин выделяет три функции: «Первая из них связана с отражением (познанием) ценностных свойств или вообще ценностей; вторая - с выражением субъективного отношения человека к действительности; третья - с регуляцией поведения и практической деятельности» [Батурин 1998: 29]. Как отмечал В.П. Тугаринов, «в основе освоения мира человечеством и отдельным индивидом лежит триединый акт: познание - оценка - практика» [Тугаринов 1971: 53], то есть «полученное безоценочным способом знание ещё невозможно использовать на практике» [Кислов 1974: 73]. Применительно к УО это означает, что «человеку необходимо отделить полезное от вредного или бесполезного, произвести выбор между ними (в разной степени полезным или

14

вредным), исходя из человеческих потребностей, целей, норм, идеалов, то есть произвести оценку» [Батурин 1998: 30]. Таким образом, в философских трактовках оценки и ценности подчёркивается «деятельностная» составляющая человека. Практическая деятельность человека, его повседневный опыт и интересы связаны, в частности, с выбором того, что может быть полезным и благоприятствующим для решения определённой задачи.

В истории философии выделяются два основных направления в изучении полезности и удовольствия как близких друг к другу неотъемлемых ценностей человеческого бытия: 1) биоантропологический детерминизм, в рамках которого стремление к пользе и удовольствию признаются первичными по отношению к другим социальным качествам; 2) объективный детерминизм, который рассматривает потребности в личной пользе и удовольствии как вторичные, подчиняющиеся законам природы и общества [Осипова 2011: 19].

В середине XIX века сформировалось особое направление в моральной философии, получившее название «утилитаризм». Согласно утилитаризму, в основе морали лежит общее благо, которое И. Бентам в своем трактате «Введение в принципы нравственности и законодательства» назвал «общей пользой», противопоставляя её корысти и личной выгоде. Дж. С. Милль трактует термин «утилитаризм» как теорию морали, в которой деятельность оценивается с точки зрения пользы. Ведущим принципом пользы являлся принцип ориентации на максимально общее благо вследствие выбора действий и оценки поступков [Философский энциклопедический словарь 1983: 678]. «Утилитарианская доктрина говорит, что желательно, - счастье, что оно одно только и желательно как цель, а всё прочее желательно только потому, что составляет средство для его достижения» [Милль 1900: 143].

В работе современных авторов A.A. Гусейнова, Р.Г. Апресяна «Этика» [Гусейнов, Апресян 2000] термин «утилитаризм» сближается с термином «прагматизм». Утилитаризм понимается не как теория морали с её пользой для всех, а как относительная ценность, противопоставленная высшим, в том числе моральным, ценностям - добру, красоте, истине и др. Польза связывается с интересами чело-

века по отношению к различным объектам, позволяющим повышать его социальный, экономический, политический, профессиональный, культурный статус, а также статус общества в целом. A.A. Гусейнов, Р.Г. Апресян говорят о том, что утилитарное мышление, наряду с пользой, содержит также такие ценностные понятия, как «успех» и «эффективность», позволяющие достичь результатов с наименьшими затратами. Полезным признаётся то, что (а) отвечает интересам, (б) позволяет достичь целей, (в) способствует успешности действий, (г) способствует эффективности действий. В представлении о пользе, в понятиях и ценностях прагматического сознания суммируются требования, с которыми человек сталкивается в своей практической, целесообразной, преобразовательной деятельности. С этической точки зрения, по мнению учёных, польза отражает ценности обособленных, отчуждённых, пользующихся друг другом (эксплуатирующих друг друга) индивидов [Гусейнов, Апресян 2000: 256 - 265].

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Савельева, Елена Анатольевна, 2014 год

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

Источники текстового материала:

1. Векшин, Н.Л. Постсоветские афоризмы (сост. Н.Л. Векшин) - Пущино, ООО «Фотон-век», 2008. - 114 с.

2. Душенко, K.B. Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин: от Адама до Абамы. - Эксмо, 2011. - 5665 с.

3. Кащеев, Е.А. Афоризмы от Кащея. - Пущино: Фотон-век, 2006 - 124 с.

4. Кожевников, А.Ю., Тихонова, Т.Б. Умом Россию не понять. Словарь приколов. - СПб.: Издательский Дом «Нева», 2006. - 512 с.

5. Малкин, Г.Е. Умнеть надо незаметно. Классика современного афоризма. М.: Рипол Классик, 2008. - 832 с.

1. Интернет-источники:

6. www.ruscorpora.ru

7. https://www.google.ru

8. http ://www. ug-kodeks. ru

9. http://www.aphorism.ru

10. http://vk.com

11. http://pikabu.ru

12. http://www.telead.ru

13. http://svadebnye-foto.ru

14. http://www.belykrolik.ru

15. http://ru.pokerstrategy.com/forum

16. http://www.terrawoman.ua

17. http://www.woman.ru

18. zol.ru

19. http://www.roft.ru/page/bespoleznye-veschi

20. http://www.venasera.ru/forum

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Словарные статьи

В данном приложении приведены словарные статьи, извлечённые из толковых [Кузнецов 2000; Ефремова 2000; Ожегов 2001; Дмитриев 2003], синонимических [Абрамов 1999; Александрова 2001; Тришин 2013], этимологических словарей [Крылов 2004; Шанский 2004], а также Словаря древнерусского языка (XI -XIV вв.) [Аванесов 1988].

1) Толковый словарь Ожегова:

г

ПОЛЬЗА, -ы, жен. Хорошие, положительные последствия, благо; выгода. 77. спорта. С пользой для дела. Извлечь пользу из чего-н.

ПОЛЕЗНЫЙ, -ая, -ое; -зен, -зна. 1. Приносящий пользу. Полезное насекомое. Полезная книга. Полезная деятельность. Молоко пить полезно (в знач. сказ.). 2. полн.'Пригодный для определённой цели, идущий в дело. Полезная жилая площадь. Полезные ископаемые (используемые в производстве), сущ. полезность, -и, жен. (к 1 знач.).

ВРЕД, -а, муж. Ущерб, порча. Причинить в. В. здоровью. Ни вреда ни пользы от кого-чего-н. (совершенно бесполезен; разг.). Во вред кому (чему), в знач. предлога с дат. нанося ущерб, вредя. Действовать во вред делу. Во вред себе.

ВРЕДНЫЙ, -ая, -ое; -ден, -дна, -дно, -дны и -дны. 1. Причиняющий вред, опасный. В. для здоровья. Курить вредно (в знач. сказ.). Вредное производство. Вредная теория. 2. полн. Недоброжелательный, неприязненно настроенный (прост.). В. парень. | сущ. вредность, -и, жен.>

2) Толковый словарь Кузнецова:

г

ПОЛЬЗА -ы; ж. Положительный результат, благоприятные последствия для кого-, чего-л. 77. спорта. 77. экономических преобразований. 77. от лекарства. Для пользы дела. Извлечь пользу из чего-л. Принести много, мало пользы кому-, чему-л. От него нет никакой пользы. Провести время с пользой. Читать без всякой пользы. Ценить пользу знаний. Пойти на пользу (разг.; оказать положитель-

194

ное действие; дать хороший результат). <1 В пользу, в зн. предлога. 1. кого-чего (чью). В интересах кого-л., в соответствии с выгодой, ради блага кого-, чего-л. Дело решено в пользу истца. Сравнение не будет в вашу пользу. Страхование в пользу другого лица. Деньги, сбор средств в пользу пострадавших. Завещание не в пользу родственников. Разговор в пользу бедных (бессмысленный, бесполезный). Говорить, свидетельствовать в пользу кого-, чего-л. (служить доказательством положительных качеств, правоты и т.п. кого-, чего-л.). -2. чего. За что-л., в подтверждение чего-л. Доводы, аргумент, голос в пользу предлагаемого решения. Доказательства в пользу высказанного предположения. Движение в пользу действенных мер по разоружению. На пользу. I. в зн. предлога, кого-чего. Ради блага, выгоды кого-, -чего-л. (1 зн.). Наука служит на пользу человечества. II. в функц. сказ. О положительном действии, хороших результатах. Выговор будет ему на пользу. Урок послужит ему на пользу.

ПОЛЁЗНБ1Й -ая, -ое; -зен, -зна, -зно. 1. НрШр61щий^ШЖзу; способный приносить пользу. П-ая книга. П-ая пища. П-ая*гдеямеШнШшт№Гые насекомые, растения. П-ые начинания. П-ые преооразованияу чгро^улкиЩполезны для здоровья. П. урок на будущее (нечто поучительное). П:"чШоЬек^ис>^6Пъш оказать услуги). Чем могу быть полезен? (что я могу для вас сделать?). 2. только полн. Спец. Пригодный для определённой цели, идущий в дело. П-ая площадь. 77-ая ёмкость. П-ое сопротивление. 77. груз, тоннаж. Коэффициент полезного действия. П-ые ископаемые (используемые в производстве). <] Полезно, кому и с инф. в функц. сказ. Тебе п. размяться. Пить молоко п. Полезное, -ого; ср. То, что приносит пользу. Узнать много полезного. Сочетать п. с приятным. Сделать что-л. п. для дома. Полезность, -и; ж. (1 зн.). 77. изучения языков. Берёзе уступает сосна в полезности.

ВРЕД -а; м. Порча, ущерб. Причинять в. своему здоровью. От этого лекарства ни вреда, ни пользы. * Боюсь, брусничная вода Мне не наделала б вреда (Пушкин). <\ Во вред кому-чему, в зн. предлога. Нанося ущерб, вредя. Действовать во в. себе. Это не пойдёт во в. делу.

_ г _

ВРЕДНЫЙ -ая, -ое; вреден, -дна, -дно, вредны и вредны. 1. Причиняющий или способный причинить вред. В. климат. В-ые примеси. В-ое растение. В-ое производство (где условия трудового процесса отрицательно влияют на здоровье работающих). В-ая теория, книга (способствующая разрушению морали, нравственности и т.п.). 2. Разг. Склонный поступать вопреки чьим-л. интересам, желаниям и т.п.; делающий что-л. наперекор кому-л. В. парень. В-ая баба. // Свойственный такому человеку. В. характер. <] Вредно, в зн. нареч. Наркотики е. действуют на организм.

3) Толковый словарь Ефремовой:

г

ПОЛЬЗА ж. 1. Положительный результат, благоприятные последствия для кого-либо, чего-либо. 2. Интересы, нужды кого-либо, чего-либо. 3. Материальные блага, выгода для кого-либо, чего-либо. 4. устар. Прибыль, барыш.

_______ г

ПОЛЕЗНЫЙ прил. 1. Приносящий пользу. Ant: вредный 2. Пригодный для данной цели. отт. Составляющий ту часть целого, которая используется по определённому назначению.

ВРЕД м. Порча, ущерб, убыток.

ВРЕДНЫЙ I прил. 1. Причиняющий, наносящий вред, способный причинить вред. Ant: полезный 2. Опасный для принятых норм жизни, нравственности и т.п., способствующий разрушению каких-либо основ, устоев (политических, моральных и т.п.). II прил. 1. Недоброжелательный, злой. 2. Свойственный такому человеку.

4) Толковый словарь Дмитриева:

ПОЛЬЗА сущ., ж., употр. Часто Морфология: (нет) чего? пользы, чему? пользе, (вижу) что? пользу, чем? пользой, о чём?о пользе

1. Пользой называют положительное, благотворное воздействие, хороший результат, благоприятные последствия для кого-либо или чего-либо. Польза спорта. Лекарство не принесло пользы. Для пользы дела. Извлечь пользу из чего-либо. Жалобы не принесут пользы. От него нет никакой пользы. Провести время с пользой.

2. Если что-либо пошло (послужило) на пользу кому-то, значит, это оказало положительное действие, дало хороший результат, принесло выгоду. Отдых пошёл

196

на пользу. Урок послужит ему на пользу. Наука служит на пользу человечества. Сделка пошла компании на пользу. 3. Если что-то делается в пользу кого-либо или чего-либо, значит, это делается в соответствии с выгодой, ради блага кого-либо или чего-либо. Дело решено в пользу истца. Сравнение будет не в вашу пользу. Сбор средств в пользу пострадавших. Завещание не в пользу родственников. Мы действуем от имени и в пользу наших акционеров. 4. Если что-то делается или происходит в пользу чего-либо, значит, это делается в подтверждение чего-либо. Доводы в пользу предлагаемого решения. Важный аргумент в пользу новой технологии. В пользу этой гипотезы говорят и некоторые наблюдаемые факты. 5. Если в разговоре о спортивных играх говорят о счёте в пользу одной из команд, значит, команда, о которой идёт речь, выигрывает. Один-ноль в пользу сборной России.

_ _ г о

ПОЛЕЗНЫЙ прил., употр. Часто Морфология: полезен, полезна, полезно, полезны; полезнее; нар. Полезно 1. Полезным называют что-то, что оказывает положительное, благотворное воздействие, приносит пользу. Полезная пища. Полезные ископаемые. Смех полезен для здоровья. Он добр и деятелен, одержим постоянным желанием сделать что-то полезное для людей, нар. Полезно есть овощи. 2. Специалисты называют при различных вычислениях полезной ту часть целого, которая может быть использована по непосредственному назначению, пригодна для определённой цели. Полезная площадь. Полезное сопротивление. Полезный тоннаж. Коэффициент полезного действия. 3. Полезными ископаемыми называют минеральные образования земной коры, химический состав и физические свойства которых позволяют эффективно использовать их в сфере материального производства. Добыча полезных ископаемых, полезность сущ., ж.

ВРЕД сущ., м., употр. сравн. Часто Морфология: (нет) чего? вреда, чему? вреду, (вижу) что? вред, чем? вредом, о чём? о вреде 1. Вред — это негативное влияние, воздействие, которое делает что-либо хуже, чем есть. Причинить, нанести вред. Врачи нас предупреждают о вреде самолечения, представитель ответчика признал исковые требования, но отказался возместить моральный вред. 2. Когда какое-либо действие совершается во вред (кому-либо или чему-

либо), значит, после него кому-либо или чему-либо становится хуже, чем было. Я не хочу поступать во вред своим интересам. Сытому пища во вред. Указ издан на пользу нашей больной экономике, а не во вред, вредить глаг., нее. вре-дйтель сущ., м. вредйтельница сущ., ж.

ВРЕДНЫЙ прил., употр. сравн. Часто Морфология: вреден, вредна, вредно, вредны и вредны; вреднее; нар. вредно 1. Вредным называют то, что оказывает плохое, губительное влияние на что-либо или кого-либо. Этот материал внесён в список вредных материалов, запрещённых в строительстве. Еда на ходу вредна для здоровья. Трудно избавиться от вредных привычек. 2. Теорию, идею и т. п. называют вредными, если они оказывают плохое влияние на нравственность человека, общества. Их кружок считался рассадником безбожия и вредных идей. Ваши планы вредны и опасны. 3. Вредным производством называется производство, предприятие, работа которых связана с материалами, веществами и т.п., способными отрицательно влиять на здоровье работников. 4. Человека называют вредным, когда он намеренно говорит или поступает таким образом, чтобы его слова, поступки вызвали раздражение, недовольство других людей. Когда Сева был маленький, он был очень вредным мальчишкой и делал всё наоборот. Вредная старуха в последний момент завещала всё своё имущество младшему племяннику. 5. Вредным называют то, что свойственно такому человеку. Вид у него вполне невинный, но глаза всё равно вредные. У мальчишки вредный характер. 6. Когда вы говорите, что что-либо вредно (для кого-либо или для чего-либо), вы имеете в виду, что это оказывает плохое влияние на чью-либо жизнь, здоровье и т. п. Курить вредно. Чтение лёжа вредно для глаз. 7. Когда вы говорите, что не вредно сделать что-либо, вы имеете в виду, что это следует сделать. Прежде чем ударить по мячу, на него не вредно взглянуть, Женя. Не вредно на старости лет и отдохнуть.

5) Словарь синонимов Абрамова:

ПОЛЬЗА Выгода, выигрыш, барыш, прибыль, прибыток, корысть, прок, толк; приплод, нарост, прирост, наращение, приращение. Извлекать пользу. Приносить пользу, идти впрок. От него проку мало. «От княгини ждут у нас всевоз-

198

можного покровительства и золотых дождей» Дост. Мне от этого не легче, на этом далеко не уедешь. «Не поздоровится от этаких похвал» Гриб. Несдобровать ему... Прот. вред. Ср. доход. См. барыш, доход, помощь в пользу, извлекать пользу, располагать в свою пользу...

ПОЛЕЗНЫЙ Пользительный, благодатный, благодетельный, благотворный, лечебный, целебный, целительный, живительный, животворный, выгодный, годный, пригодный, дельный, практичный, плодотворный, производительный, продуктивный, благодарный, выигрышный, добычный, доходный, прибыльный, прибыточный, спасительный. Пользительная настоечка. Хлебное (теплое) место, тепленькое местечко. Добычный промысел. Небезвыгодное занятие. Это золотой (драгоценный) человек, то есть полезный, нужный. Мне выгодно, у меня прямой расчет так поступить... Прот. бесполезный, вредный. См. годный, практический...

ВРЕД повреждение, потеря, порча, ухудшение, осложнение, невыгода, подрыв, убыток, утрата, ущерб, изъян, пагуба, авария, крушение. Понести, потерпеть вред: на этом товаре я ожёгся. Риск пополам (барыши и убытки). Шаг назад.

ВРЕДНЫЙ вредоносный, зловредный, гибельный, губительный, пагубный, сокрушительный, бедственный, злотворный, тлетворный, убийственный; нежелательный, худой. Такой поступок не только бесполезен, но и, пожалуй, вреден.

6) Словарь синонимов Александровой:

ПОЛЬЗА 1. смысл, выигрыш, выгода, расчёт; толк, прок (разг.); профит, авантаж (устар. разг.). 2. см. полезность. 3. см. прибыль: выгода, нажива; навар (разг.); профит, прибыток, припен, польза (устар.) /от торговли: выручка; барыш (разг.)

ПОЛЕЗНЫЙ небесполезный, благотворный, благодетельный; пользительный (устар. прост.) / для здоровья: здоровый / в знач. сказ.: приносит пользу кому, чему, идёт на пользу (или впрок) кому, чему.

ВРЕД ущерб, себе во вред - на свою голову (разг.)

7) Словарь синонимов Тришина:

ПОЛЬЗА сущ., кол-во синонимов: 30

авантаж; аванцо; барыш; благо; благоприятные последствия; выгода; выигрыш; выручка; доход; интерес; интересы; корысть; навар; нажива; полезность; положительный результат; пользишка; помощь; понт; понтяра; прибыль; прибыток; припен; прок; профит; путь; расчёт; смысл; толк; угодь; материальная польза сущ., кол-во синонимов: 2 выгода; корысть;

ПОЛЕЗНЫЙ при л., кол-во синонимов: 41

архиполезный; благодатный; благодетельный; благой; благопотребный; благотворный; взаимполезный; выгодный; живой; идёт впрок; идёт на пользу; конструктивный; лекарственный; небезвыгодный; небесполезный; нелишний; нужный; общеполезный; питательный; плодотворный; полезнейший; положительный; пользительный; практический; практичный; преполезный; пригодный; применимый; приносит пользу; приносящий пользу; продуктивный; производительный; сверхполезный; суперполезный; угодный; угожий; удобный; утилитарный; хороший; целебный; целесообразный;

полезный для здоровья прил., кол-во синонимов: 4 здоровый; исцеляющий; целебный; целительный; ВРЕД сущ., кол-во синонимов: 21

дурно; душевредство; изъян; лихость; невыгода; осложнение; пагуба; пако-стность; повреждение; подрыв; поруха; порча; потеря; разор; убыток; урон; утрата; ухудшение; ущерб; шкода; язва;

наносящий вред прил., кол-во синонимов: 7

богонеугодный; вредительный; вредный; вредоносный; вредотворный; вредящий; подрывной;

могущий причинить вред прил., кол-во синонимов: 1 небезобидный;

способный причинять вред прил., кол-во синонимов: 2 небезопасный; опасный;

причинивший вред прил., кол-во синонимов: 41

доставивший много неприятностей; заделавший козу; закупавший; закупавшийся; залечивший; залечившийся; заучивший; кинувший подлянку; навредивший; нагадивший; нанёсший вред; нанёсший ущерб; напакостивший; напакостничавший; напортивший; наславший шкоду; насоливший; оказавший медвежью услугу; повредивший; подведший мину; подведший под монастырь; подгадивший; подкопавшийся; подложивший мину; подложивший свинью; подмочивший репутацию; поднадорвавший; подсидевший; подставивший; подставивший ногу; подставивший ножку; подставивший подножку; причинивший зло; причинивший ущерб; сделавший гадость; сделавший зло; сделавший неприятность; сделавший пакость; сделавший подлянку; сделавший шкоду; устроивший шкоду; причиняющий большой вред прил., кол-во синонимов: 3 зловредный; лихой; пагубный;

использовавший во вред прил., кол-во синонимов: 1 злоупотреблявший;

приносящий некоторый вред прил., кол-во синонимов: 2 небезвредный; причиняющий некоторый вред; вредный для здоровья прил., кол-во синонимов: 1 нездоровый.

8) Этимологический словарь Крылова:

ВРЕД Заимствование из старославянского, а восходит к общеславянскому уегёЬ индоевропейского происхождения. К той же основе восходит и глагол бередить.

9) Этимологический словарь Шанского:

ВРЕД Заимств. из ст.-сл. яз. Исконно рус. форма веред в исходном значении "нарыв, болячка" в диалектах ещё известна. См. бередить, повредить. Бередить. Искон. Переоформление (с меной в па. б) вередить, суф. производного от веред "болячка, рана".

10) Словарь древнерусского языка (XI - XIV вв.) Аванесова: ВРЕД|Ъ, -А с.

1. Болезнь; нарыв, гнойник:

Аще кт\у един'Ьмь окомь слЪпъ. л1 на голЪни врЪдъ ¡мыи. дост\ушъ же бу-деть еп(с)пъства КР 1284, 48в;

||=перен.:

То разумей XV и вредъ и мъглу \у(т)трм.съ w(т) оумною wчью. възри и вижь всЬ(х) просвещающий ба моего свЪтъ. (тг|у )щщу\)ЖВИXIV—XV, 91г.

2. Вред, зло:

Чадо приближи разтмы срдцьл свогего. и вънтши глы родивъшааго тгл не соуть бо на вр-Ьдъ дши твогеи. Изб 1076, 5;

безъ вреда - невредимо:

млтвою родитель своихъ схраненъ бЪ без вреда. ЛИ ок. 1425, 158(1151);

0 ереси:

амьфилохии... весь 1-азыкъ правм.. възникшю тамо пагоубоу таковоую оувЪдЬвъ. въста пакы. и пасомам. имать стада. \у(т) вр-Ьда того свободи. КР 1284, 370в.

3. Мн. Вредные, ядовитые вещества:

Дающии изврагомъ потворы. и пригемлющаьа дЬтогоубьныьа врЪды. въ оубииском: запрещению вълагагемъ. (та... 5г|Х.г|тг|р1а) КЕ XII, 666.

Ср. вередъ.

ВЕРЕД|Ъ, -А с.

1 .Вред, зло:

м*дро cтpwl-aть медвеныЪ сты. никwI€мy же плоду вереда не твормть. МПр XIV, 33 об.;

безъ вереда — невредимо:

1-Ако же бо посредЪ оуглии огньныихъ ходьмитааго. ьединого ба гесть: кже съхранити к:го без вереда. Изб 1076, 222 об.

2. Ядовитое вещество, яд:

змиьа очьную болезнь излечить мoлwтpъ грызъши. w(т) травы вередъ пршмъ. в узину вшедъ к\ужю сволочеть. МПр XIV, 33 об.

3. Болезнь; нарыв, гнойник:

А м:же то ре(ч) инакъ вередъ. или надъ мртвьцемъ лихо ремоу (бу)деть. или надъ беснымь. ил! голова болить. ил! тощно како. И то соуть болЪзни КН 1280, 5216.

ВРЕДЬНЫИ пр.

1. Повреждённый:

О томь когда бывагетъ... ши еп(с)пъ. т1 шъ нЪкто. нЪкако врЪденъ сы тЪломь. КР 1284, 18г; вр-Ьдънаьа нога цЪла бы(с). ПрЛХШ, 79в;

в роли с. Больной:

аще створиши вечерю изрмдноу. не зови дроугъ своихъ. ни родоу свокхо. нъ зови врЪдныьа хромьи-а слЪпыьа не могоущихъ въздати ти. (тогх; ауая^рог)^) ПНЧ1296, 60 об.;

2. Вредный, пагубный, губительный:

оупражнение дши. нощному молчанию дароующю ни у;чи бо ни оуши врЪднаго слышаниьа. или видЪним. прЪпоущаета срдце. (рХ,а(Зера^) КР 1284, 1976.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Содержание анкет

В данном приложении приведены макеты анкет, предлагавшихся участникам дефиниционного, ассоциативного экспериментов и эксперимента по методике дополнения языкового знака. Таблица 1.

Дефиниционный эксперимент Пол Возраст Образование

Напишите значение слов:

ПОЛЬЗА - это

ВРЕД - это

Таблица 2.

Ассоциативный эксперимент Пол

Возраст

Образование

Напишите по 5 ассоциаций, связанных у вас с данным словом:

ПОЛЬЗА: 1.

2.

3.

4.

5.

ВРЕД: 1.

2.

3.

4.

5.

Таблица 3.

Эксперимент по методике дополнения языкового знака

Заполните пропуски:

Пол

Возраст

Образование

1)_

полезен (-на, -но, -ны)_

(кто? что?)

(кому? чему? для кого? для чего?)

так как

2)_

вреден (-на, -но, -ны)_

(кто? что?)

(кому? чему? для кого? для чего?)

так как

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Концептуальное наполнение компонентов выска-|

А

зывания, содержащего УО I

Таблица 4. |

Методика

Субъект

Объект

Основание

Значения ключевых номинаций «полезный», «вредный»: опыт лексикографического описания

• я думаю

• большинство россиян считают

• все мы знаем

• говорят

• врачи предупреждают

• знаю

• часто спорят

• не понятно

• думаю

• считаются

• что вы знаете

• говорит мама

• комнатное расте ние

• вода, зелень, климат

• свойства бани

• кожура цитрусов

• клюква

• инжир

• профессия

• лук

• крещёная вода

• образованный человек

• вишня

• кумысолечение

• чай

• продукты питания

• пристрастия: табакокурение, употребление алкоголя и наркотических веществ

• чипсы

• поскольку содержит целебный комплекс из 18 важных для здоровья эле-

\

ментов, включая кальций, фосфор и селен, а также витамины

• он является своеобразным средством передачи информации

• поскольку токсины, получающиеся вследствие переработки алкоголя печенью, проходят через почки

• развод и вдовство • потому что

• беспокойство его «в бог зна-

ет каком мас-

ле жарят»

• ибо массовый

и легкодос-

тупный

Образная интерпре- • Буш утвер- • "красивые" номера • поскольку к

тация: исследование ждал • мясо этой теме

сочетаемости • по словам Алё- • матери есть интерес

хина • правительствен- • ибо причина

• пишете вы ная поддержка на- нашей слабо-

• я не предвижу учных исследова- сти в литера-

• итальянские ний и образования турном отно-

учёные • скандал шении заклю-

• мы • свежий воздух чалась не

• я тебе желаю • ситуация столько в об-

• Горбачёв разе мыслей,

• редакторы сколько в без-

действии мыс-

ли

• поэтому необ-

ходимо знать

цикл его раз-

вития

Эксперимент по ме- • спорт • в нём (них) на-

тодике дополнения • смех ходится много

языкового знака - • фрукты витаминов

• витамины • поддерживает

• знания здоровье

• еда • положительно

• мёд влияет на здо-

• молоко ровье человека

• образование • продлевает

• отдых жизнь

• вода • приносит ра-

• дружба дость

• друзья (друг) • балансирует

• здоровый образ уровень сахара

жизни в крови утром

• работа • без образова-

• труд • курение • алкоголь • наркотики • вредные привычки • лень • табак • злость • Интернет • религия ния ничего не добьёшься • всегда сумеют поддержать, помочь при любых обстоятельствах • наносит вред здоровью • наносит ущерб здоровью • портится здоровье • убивает его • вредит здоровью • от них умира-

ют

• способствует

развитию за-

болеваний

Утилитарные цен- «кристаллиза- • отравление, за-

ности в законода- ция» объекта: грязнение

тельном дискурсе это исключитель- • нарушение правил

но деятельность охраны -

или бездействие • незаконное исполь-

человека зование изобрете-

ния

• совершение дейст-

вий (бездействие)

• нарушение правил

техники безопас-

ности

Утилитарные цен- Автор, ведущий • алкоголь • от неё умира-

ности в афористиче- интеллектуаль- • выпивки ют

ском дискурсе ную игру • жизнь

• никотин

• курение

• некурящие

• объедаться

• голодать

• туристы

• любимое дело

• мечтать

Утилитарная оценка • я понял • лимон • мне же нра-

в дискурсе интер- • уже доказано • информация в се- вится

нет-комментариев • я не считаю тях • потому что

• меня бесят • ходить босиком дёшево и по

• знаю • молоко шарам даёт

• имхо • отбеливание зубов быстро

• как по мне • • так как, во-

• с чего ты взял? первых, это

• ты сам сказал газировка, её

хочется пить,

во-вторых,

всегда хочется

чего-нибудь

сладкого, хо-

лодного и га-

зированного

Утилитарная оценка • гранат

в рекламе • Актимелъ

- • Китекет -

• Nutrilon

• Lipton Ice Tea

• Sheba

• Центрум

• Шаума Био

• Виши Нормадерм

Три-Актив

• Хэд энд Шолдерс

• Фруктовый сад

>i

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.