Квинт Фабий Пиктор и ранняя римская история тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.03, кандидат исторических наук Мосолкин, Алексей Владиславович

  • Мосолкин, Алексей Владиславович
  • кандидат исторических науккандидат исторических наук
  • 2005, Саратов
  • Специальность ВАК РФ07.00.03
  • Количество страниц 212
Мосолкин, Алексей Владиславович. Квинт Фабий Пиктор и ранняя римская история: дис. кандидат исторических наук: 07.00.03 - Всеобщая история (соответствующего периода). Саратов. 2005. 212 с.

Оглавление диссертации кандидат исторических наук Мосолкин, Алексей Владиславович

п. э. По егобственнымовам, он приплыл в И талию в тотмый год, когда Цезарь Август прекратил междоусобную войну, т. в 30 г. до н. э. Дионисий был вхож вмые высокие круги римского общества и питал искренний интерес к римской истории. В 7 году написалоечинение ' Н ' РшцаХкт) архаюХоуьа {Ant. Rom. I. 7. 21). Эта работастояла из 20 книг и охватывала период от легендарного первого поселения эиогров в И талии (замнадцать'поколений до падения Трои: 1.11) до начала первой Пунической войны (1.8.2). Таким образом, общая протяженность повествованияставляла около 1300 лет. По всей видимости, Дионисийм дал названиеоей работе и выбрал его неучайно. Me исключено, что этот фсческий писательздавалоечинение как некое обширное введение кчинению Полибия, которое начиналось как разпервой Пунической войны. Стоит вспомнить, что Полибий нарочито исключил все рассказы,язанныегенеалогией, основанием городов и пр., изоей прагматической истории (IX. 1.4; 2. 1), тогда как Дионисий выбрал именно этот предмет, оказавшийся, по его мнению, в пренебрежении у предшественников-историков (I. 8. 1).

Одной из главных задач Дионисия стало доказательство того, что римляне по своему происхождению отнюдь не были варварами, а имели вполне эллинские корни, да и чроянцы — легендарные предки римлян, — оказывались в некотором родстве с греками (напр., Т. 11. 1; I. 13; I. 17; VII. 70 sqq)1. Тем самым фсческий историк устранял всякую основу возможной вражды между феками и римлянами. До нашего времени сохранились только одиннадцать книг, где события доводятся до 444 г. до н. э. Большинство современных исследователей отмечают, что влияние риторики па труд Дионисия ощущается весьма значитель

1 В дальнейшем при ссылке на эту работу Дионисия ее название оговариваться пс булет. но: и отточенное построение речей, и формальное разделение истории на «внутреннюю» и «внешнюю», и подчас чрезмерно надуманная реконструкция событий, рассчитанная как на политического деятеля, так и для приятного литературного времяпрепровождения2.

Особый интерес представляет первая книга, где Дионисий самым дотошным образом собрал цитаты из сочинений свыше 50 писателей, что делает эту часть особенно ценной. Следует специально оговорить, что «Рассказы о римских древностях» Дионисия подчас являются нашим единственным источником фрагментов песохрапившихся работ древних авторов. В целом следует отметить добросовестность этого историка, и мы вполне можем доверять его пунктуальности в использовании сочинений более ранних его предшественников как 1рсков, так и римлян, учитывая, что Дионисий, по его собственным словам (1. 7. 2), зпал латинский язык.

Если вопрос о подобострастии Дионисия по отношению к римской власти остается открытым, то патриотическая направленность Плутарха сомнений не вызывает. Родился он, вероя тно, в 46 году н. э. в г. Хсронеи, что в центральной Греции. Образование он получил в Афинах, много путешествовал, неоднократно бывал в Нгипте, Италии. Наибольшую ценность для ранней истории Рима представляют его «Параллельные жизнеописания», в которых Плутарх приводит биографии как легендарные (например, Ромула), так и исторические (например, Цезаря). Ценность сочинения Плутарха обуславливается еще и тем, что он, подобно Дионисию, использовал значительное количество не сохранившихся работ феческих и римских авторов. Для примера

1 05 3tom cm.: hill H. Dionysius of Halicarnassus and the Origins of Rome // J RS. 1961. Vol. 51. P. 88-93.

2 schwartz E. Dionysios von Halicarnassos // RE. ßd. V. 1, 1903. S. 934ff.; SHUTrR.J. H. Dionusius of Halicarnassus // GR. 1936, Vol. IV, No. 12. P. 149; ogil-VIKR. M., DRUMMON'D A. The Sources for Early Roman History // CAH. 2nd cd. VII. 2. 1989. P. 3-4. сюит привести упоминание Проматиопа (Rom. II) и Диокла из Пспарс-та (Rom. III — VIII), которые встречаются только у Плутарха и нигде более. Помимо биографий, Плутарх написал несколько десятков работ по религии и философии, в которых содержится немало важнейших сведений по истории легендарного Рима1.

Диодор Сицилийский получил свое прозвище оттого, что родился в городе Агире на Сицилии. Он написал историческое сочинение в сорока книгах, из которых до нашего времени дошли лишь пятнадцать. В Риме Диодор провел не менее тридцати лет (примерно с 70 до 36 г.), но работа его написана на греческом языке. Его «всемирная история» включала в себя описание событий во всех странах тогдашнего цивилизованного мггра. По мнению Э. Пайса, у этого сочинителя не было никакого политического или критического чутья, когда оп акцентирует внимание на незначительных деталях гг пропускает важные, гг единственный его талант — талант компилятора . Вероятно, Диодор во время сочинения труда гго ранней римской истории пользовался каким-то римским анналистом, не исключено, что таковым мог оказаться сам Фабий Пиктор, гго никаких точных доказательств тому мы не имс-з

Как это ни парадоксально, но мы располагаем лишь одной сохранившейся работой римского историка, где подробно излагается начальная римская история. Это сочинение, которое обычно называют' Ab Urbe condita, написанное уроженцем Падуи 'Гитом Ливием (примерно 59 г. до гг. э. - 17 г. п. э.). Из огромного массива 142-х книг сохранились лишь первые десять (от падения Трои до 293 г.), а также с XXI по

1 Липшицев С. С. Плутарх и античная биография: К вопросу о мсстс классика жанра в истории жанра. М., 1973. С. 47 — 69.

2 PAIS Ii. Histoire ancienne. Des origines a l'achèvement de la conquête (133 avant J.-C). Paris, 1926. P. 15.

3 Э. Пане полагал, что источником для Днолора могли быть лаже "Annales MaximГ (Op. cit. P. 15).

XLV (219 — 167 it.), где события гак же, как и в фуле Дионисия, описываются год за годом. Ливии был первым римским историком, который не принадлежал к высшему римскому истэблишменту; он не был выходцем из знатного рода; не занимался государственными делами; Лзиний Поллиоп критиковал его за употребление провинциальных словечек ("Patavinitas": QUINTIL. Instit. I. 5. 56; VIII. 1. 3); по всей видимости, он не был вхож в литературный круг Рима, да и умер он в Падуе (DESS. 2919), а не в Риме. Так что, если Ливии действительно был литературным наставником Клавдия (SUET. Claud. 41. 1) и был знаком с Августом (ГАС. Ann. IV. 34), то эти встречи, кажется, не сделали его значительной персоной римского нобилитета. По всей видимости, главной причиной популярности Ливия стали моральная направленность и патриотическая пылкост ь его сочинения1. Событиям до 509 года он посвятил первую кишу. Подобно Дионисию, Ливии пользовался трудами своих предшественников, по, увы, редко называет их по имени, чаше всего упо7ребляя абстрактные выражения: plures, auctores, pauci или лаже dicitur2.

С первого века до и. э. в Риме не без феческого влияния становятся популярными работы антикваров. Сами антиквары в целом относились без особой критичности к тем старинным записям, которыми они располагали. Очень важным для изучения легендарной истории Рима являе тся сочинение De lingua Latina М. Тсррспция Варрона (116 — 27 гг. до н. э.), дошедшее до пас лишь частично. В этом сочинении он демонстрирует пристрастие к этимологии, часто чрезмерно надуманное. Именно Варрон установил 753 год годом основания Рима. Следует назвать также Веррия Флакка, автора работы De verborum significatu. Он был вольноотпущенником; Август даровал ему дом, выделил жалованье

1 Ogilviií R. M., Drummond Л. Op. cit. P. 9.

Весьма вероятно, что Ливии в иеврой книге широко опирался на "Originel

Катона и «Анналы» Клавдия Квадрнгарпя (PAIS Е. Op. cit. Р. 17). и доверил ирисмоф за образованием своих внуков. В своем 'фуде Флакк проявляет особый интерес к вопросам лингвистики. Даже принцип построения его работа алфавитный, где одна лишь буква А занимала первые четыре книги. Мы располагаем лишь некоторыми частями этого сочинения.

Важные сведения по истории легендарного Рима содержатся в сочинениях Полибия, Цицерона, Плиния Старшего, Евтропия, Ноипя Марцелла, в работе, приписываемой Аврелию Виктору, Origo gentis Котапае. Следует также упомянуть труды таких ранних христианских писателей, как Арнобий, Евсевий, которые в своей критике язычества приводили подчас уникальную информацию.

Эпиграфические данные

Неоднократно вызывал недоумение тот факт, ч то хотя в восьмом веке в центральной Италии был уже распространен алфавит, проникший из Греции, и найдены надписи, относящиеся к этому времени, но общее количество эншрафического материала VII — III вв. весьма незначительно. Вероятно, лишь случай может являться тому объяснением. Или же то, что само письмо в целом использовалось для решения каких-то важных государственных или жреческих задач или же для бытовых нужд состоятельных людей. Вот почему всякая надпись до III в. до н. э., которую можно как-то связачъ с мифами об основании Города, сразу же становится объектом самого дотошного внимания исследователей. К примеру, надпись LARE AINEIA D(ONOM), найденная в Тор Типьоза (Tor Tignosa), что в восьми километрах от того места, которое раньше занимал Лавиний, имеет, как минимум, пять вариантов интерпретаций1. В целом, исследователи вынуждены признать, что имеющийся эпихрафический материал, который относится к VI

1 weinstockst. Two Archaic Inscriptions from Latium // JRS. I960, Vol. 50. P. 115-116.

IV вв. до н. э., нс может считаться репрезентативным. Помимо этого, следует сказан., что многие надписи были просто-напросто утеряны. Совершенно уникальный материал был найден в Таормине на Сицилии в 1969 году: были обнаружены несколько надписей, содержащих краткое изложение работ некоторых историков, которые писали на греческом языке. Среди них был и Фабий Пиктор1.

Археологические данные2 Вплоть до 60-х п". двадцатого века интерес историков и археологов не был направлен на раскопки архаического Рима. В 30 — 40-е гг. ученых более интересовал императорский Рим, что было обусловлено политическими конъюнктурами того времени. Тем не менее найденный материал консервировали, прятали в запасниках и о нем забывали. Ситуация стала мсшпъся с конца 50-х гг., когда, наконец, результаты раскопок архаического Рима стали вызывать острейший интерес3. Археологические находки спровоцировали невиданный до этого времени интерес исследователей к самой ранней истории Рима и заставили пересмотреть ряд позиций, в частности, многие историки стали относиться к мифам об основании нс как к пустым выдумкам, а как к некоторой реальности. Новые археологические памятники заставили отказаться от того общепринятого мнения, что знакомство римлян с Энеем и принятие троянского происхождения произошло в самом конце четвертого — начале третьего века. Новые данные убеждают, что этот процесс произошел гораздо раньше: вероятно, даже в шестом веке.

1 Эти надписи были впервые опубликованы Дж. Мангапаро в 1974 году: manganaro G. Una biblioteca storica ncl ginnasio di Tauromenion e il P. Oxy. 1241 // PP. 1974, Vol. XXIX. P. 389— 409. Текст надписи и се перевод приводятся ниже (с. 94 — 95, а также см. Пршюжение X). Об археологии Рима речь будет еще идти ниже.

3 Одним из катализаторов такого интереса стала фундаментальная работа Э. Гъерстада в шести томах, оказавшаяся для меня, увы, недоступной: Gjerstad Е. Early Rome. Lund, 1953 - 73.

Остается лишь с сожалением констатировать, что археологи ведут свои работы достаточно случайно. M «виной» тому — скученность современной застройки. Археологи получают доступ только тогда, когда производится строительство нового здания или дороги. Вот почему мы можем лишь гадать, какие бесценные для науки находки могут скрываться гам, где еще не было лопаты археолога: на Целие, Авептине и пр. Поэтому перед тем, как обобщать археологический материал, необходимо четко представлять себе, что мы располагаем часто лишь разрозненными находками, представленные данные не могут дать нам целостную картину времен X — VI вв.

Обзор историографии

Первые римские анналисты долгое время находились в пренебрежении у современных историков. Главная причина заключалась в том, что разрозненные фрагменты невольно «отпугивали» всякого, кто привык иметь дело лишь с весомым наследием Ливия, Дионисия, Тацита. Образованные читатели восемнадцатого столетия своими сужде-ииями лишь повторяли сентенции Цицерона или Ливия . Первым автором, с которого следует начать этот краткий обзор повой историографии, является Б. Г. Нибур. В своем сочинении «История Рима»' он продемонстрировал по сути новый подход к существующим источникам, наметив новые казавшиеся ранее несущественными проблемы ис

1 Увы, но не со всеми необходимыми работами мне удалось познакомиться. Например, я так и не увидел такие важные работы, как: NlTSCII К. Die römische Лп-nalistik. 1873; jacoby F. Atthis. The Local Chronicles of Ancient Athens. Oxford, 1949; bung P. q. Fabius Pictor. Der erste Römische Annalist. Diss. Köln, 1950; wiseman T. P. A Roman Myth. Cambridge, 1995.

2 Нот, к примеру, что писал лорд Болингброк в одном из своих писем (1735 г.): «У римлян были хронист, или анналист, с самого начала существования их государства. Не позднее шестого столетия или очень близко к э тому времени у них появились антиквары и были предприняты попытки написать историю. Я называю эти первые исторические произведения только попытками или опытами; и они не были ничем большим — ни у римлян, ни у греков». болппгычж. Письма об изучении и пользе истории. N1., 1978. С. 56 — 57. торической пауки. Именно Нибур высказал теорию «застольных песен», которую поддержали многие исследователи.

С XIX века мнения исследователей о творчестве Пиктора можно условно разделить на две части. Наиболее устоявшееся мнение заключается в том, ч то сочинение Фабия Пиктора является неким следствием negotium а. Именно его придерживался Теодор Моммзен в своем сочинении «История Рима». По его убеждению, римская историография начинается только со времени Катона. Целью Фабия не было создание прагматической истории. Являясь крупным талантом своего времени, он создал новую для Рима литературную форму, когда даже не было еще подготовленной читающей публики. Это-то и стало причиной выбора греческого языка. Пиктор был первым, кто соединил два известных в Риме сказания в одно целое: греческое воззрение Тимея о фояице Энее и национальное — об альбанском царе Ромуле. Этот синтез двух чрадиций, по мнению Моммзепа, был сделан очень неискусно: всякий «римлянин должен был возмущаться при мысли, что древние римские пенаты хранились не в храме па римской торговой площади, как все до тех пор думали, а в храме, который находился в 2 ^

Лавипии» . Т. Моммзен своим непререкаемым авторитетом наметил ту линию в исторической науке, которая воспринимала раншою римскую анналисгику как некое эстетическое явление, исходящее из эллипо-фильских кругов, стремящееся не столько породить что-то самобытное, сколько хорошо усвоить блестящие образцы существующего.

Одной из тех книг, которые подвели некий итог исторических размышлений с 1811 по 1870 год, стала фундаментальная работа немецкого исследователя Германа Петера, которому к моменту выхода книги было фидцать при года, хотя основная идея была сформулиро

1 NlEBUHR В. G. Römische Geschichte. Bde. 1 - 2. Berlin, 1811 - 1812; 2. Anfl. 1827-1830.

2 МОММЗНН Т. История Рима. Т. I. С. 716 - 717. nana, когда ему был лишь 21 год. Труд Петера, который получил название "Vctcrum historicorum Romanorum relliquiae" (первое издание — 1870 г.), состоит из двух примерно равных по объему частей. Часть вторая как раз и состоит из фрагментов сочинений тридцати ранних римских историков: от Фабия Пиктора до Гая Пизона, а также из сохранившихся фратентов Annales Maximi. Э та часть работы Пе тера до сих нор не потеряла своей важности, что подтверждаю т более поздние ее переиздания1. Каждый фрагмент был снабжен критическим аппаратом, и учтены контексты. Первая часть книги является уже текстом самого Петера, написанным, естественно, на латинском языке, в котором ученый достаточно подробно представляет биографии своих персонажей, а также основные проблемы, связанные с их историческими чрудами. Одной из слабых сторон введения Петера является то, что он рассматривает биофафии историков вне собы тий своего времени. Греческие анналы Пиктора, по мнению немецкого исследователя, были написаны уже после второй Пунической войны: ведь какой же «римлянин, когда в самой Италии бряцало оружие, занимался бы досужим делом, сочиняя историю?»2 Кроме того, если бы Пиктор написал свою историю в начале войны, то разве стал бы он для Полибия основным источником, а Аиииан разве назвал бы его аиуурафеа TtovSe tûv epyojv? Наконец, выбор феческого языка обусловлен неуклюжестью языка латинского: «Никто не удивится тому, ч то один из благородных римлян, презрев родную речь, описывал деяния своего народа по-гречески, и он поймет, собрав воедино вырезанные надписи на мраморе или бронзе, которые дошли до нас с того времени, что в то время язык римлян пе подходил для исторического сочинения (non apta tum

1 В 1914 году вышло «торос издание, несколько переработанное; в 1967 голу вышло репринтное издание. В настоящее же время английские ученые под руководством Т. Корнелла, Кр. Смита и Эл. Бисфема готовят новое издание.

2 "quod quem virum Romanum inter arma in ipsa Italia strcpentia otiosam historiac scribendac opcram dédisse arbitrabimur?" (VHRR. P. LXXI). fuerit lingua Romana ad historiam), что недостаточен он был тому человеку ученому и знающему (docto et erudito), который часто обращался к греческим писателям; никто не сможет меня упрекнуть Нсвиями или Ливнями, которые уже до Фабия были знамениты (iam ante Fabium floruerint), если вспомнит, что у всех народов сочинительспю в стихах было более древним, чем сочинительспю в прозе, поэтому я соглашаюсь с Исидором (Orig. I. 37. 2): "вед»» прежде все описывали стихами, стремление к прозе расцвело позднее1"». В подтверждение этой мысли Г. Петера ссылается на факты, относящиеся к другим к другим историческим эпохам: «известно, что почти в одно время Эккехард (Ekkehardum Vraugienscm), Отгон (Ottonem Freisingensem), Рагевин (Ragewinum) и другие использовали латыш», когда писали об отеческой истории, но стихи тогда же начали писан» уже на своем собственном языке. Точно так же позднее Фридрих Великий и другие аристократы описывали свои дела прозой на франко-галльском наречии, в то время как Глейм, Рамлер, Клейсг и другие поэты, которые писали уже па своем родном языке, стихи сочиняли с великой славой. Даже Лейбниц написал свое сочинение "Annales imperii occidentis Brunsviccnses" на латинском языке, хотя знал и всячески прославлял достоинства родного языка (linguae patriae virtutes), ко торый, как он полагал, не был еще достаточно удобен для ученых диспутов. Поэтому не следует соглашаться с мнением Нибура, что Фабий писал для греков, чтобы тс лучше узнали римлян»1.

Продолжением установившейся традиции стала хрестоматийная статья Ф. Мюггцера, вышедшая в 1905 году, где автор в целом разделяет отдельные позиции Т. Моммзсгга гг Г. Петера. Написанные после второй Пунической войны Греческие анналы состояли из трех частей: легендарная история основания Рима, история VI — IV вв. и описание собы

1 "Omnia enim prius versibus condebantur, prosac autem Studium scro uiguit". тин, в которых историк сам принимал участие. Именно у Пиктора в римской литературе впервые появляется Эней. И хотя римский анналист использовал значительное число имевшихся в его распоряжении источников, чрезмерный патриотизм мешал ему быть более объективным. Мюнцер называл Катона и Пизопа последователями Фабия, добавляя к ним еще и греческого историка Диокла из Пеиарета

Эту позицию в целом разделял русский исследователь В. Пирогов, который попытался лишь перенести возможную дату написания Анналов-, «после сражения при Каннах наступило относительное затишье в военных действиях на и тальянском театре войны; за исключением нескольких эпизодов (попытки Ганнибала овладеть Римом и нашествие Гасдрубала) война состояла из стратегических передвижений и крепостных осад»3. Все же следует признан», что это предположение не опровергает ри торического вопроса Г. Петера но поводу того, что возможно ли было римскому сенатору во время войны заниматься таким иеримским делом. Д. И. Нагусвский также в целом поддерживал вышеозначенную позицию немецких исследователей. Он писал, что более раннее развитие поэзии — явление повсеместное (вспомним эпосы греков, индийцев, финнов, русские былины). Тогда, когда на римских подмостках звучал язык Плавта и Теренция, полный шры слов, проза была еще крайне неповоротлива, волоча на себе тяжкий 1руз ученичества. Причину же «фекоязычия» На1уевский видит в том, что, во-первых, прими тивный стиль «жреческих хроник и формул законоведения» не подходил для исторического изложения; а во

1 VHRR2. P. IJvXV - LXXVI.

2 mûnziïr F. Q. Fabius Pictor // RE. Bd. VI. 2,1905. Sp. 1836 - 1841.

1 пирогов в. Исследования по римской истории преимущественно в области третьей декады Ливия. СПб, 1878. С. 168 — 169. вторых, фсчсский язык в то время был само собой разумеющимся языком всей существующей историографии1.

Этого ставшего уже традиционным взгляда придерживался Ф. Л. Пстровский. Он полагал, что латинский язык к третьему столетию уже обрел все необходимые формы, все нужные термины были уже выработаны, чтобы стать языком римской историофафии: на латыни писали семейные хроники, язык Плавта и Невия вполне подходил для описания исторических событий, да и сухость первых анналистов вполне адекватна сухости летописей великих понтификов. Таким образом, объяснить выбор языка лишь формальной стороной невозможно. Во т почему, по мнению Ф. А. Петровского, главная причина «фекоязычия» ранних анналистов заключается в моде тогдашнего образованного общества, для которого главным образом и предназначали свои сочинения анналисты2.

Но слелуег признать, что мнение о написании исторического сочинения Пиктора как следствии некоего досуга в двадцатом веке стало приниматься уже не всеми историками. В 1933 году появилась статья немецкого исследователя М. Гсльцсра «Римская политика у Фабия Пиктора», где автор очень последовательно доказывал, что историческое сочинение Пиктора следует рассматривать лишь в контексте политической истории второй Пунической войны. Выбор феческого языка историком был обусловлен тем, что в сложной ситуации, когда Риму фозила прямая опасность войны как с Карфагеном, так и с Грецией, необходимым стало появление исторического труда, предназначенного не для римской пока еще не сформированной читающей пуб нмуевскпп Д. История римской литературы. 'Г. 1: С древнейших иремен до эпохи Августа. Казань, 1911. С. 132. Через сорок лет того же взгляда придерживались французские пссследователи А. Апмар и Ж. Обойер: aym vrd А., auboykrj. Rome et son empire. Paris, 1954. P. 221.

2 петровский Ф. А. Ранняя латинская проза // История римской литературы. М., 1959. Т. I.C. 119. лики, а для феческой. Таким образом, в целом Греческие анналы имели ярко выраженную пропагандистскую направленность1.

Важным вкладом в историческую науку стал выход в свет в 1942 году фундаментальной работы Ж. Перрэ «Происхождение троянской легенды об основании Рима (281 — 31 гг. до и. э.)». Перрэ самым доскональным образом рассматривает сохранившуюся до наших дней традицию. Он особо подчеркивает, что у Пиктора досужие мифические вымыслы авторов чретьего века приняли черты действительного исторического сочинения. Именно он осуществил редкий союз эллииства с латыпыо, который станет столь очаровательным у Вергилия. Но рядом с ан тикваром и историком в Анналах своих нрав не утерял и политик. Именно под пером Пиктора бесполезные греческие сюжеты обрели черта, прославляющие римские доблести. Римский анналист впервые сумел — и в этом его великая заслуга! — представить потомков Энея как друзей феков, вопреки мнению, сложившемуся благодаря Тимею2.

Наиболее радикальный взгляд па проблемы основания Рима представил Л. Лльфельди в своей известной книге «Ранний Рим и ла-тииы». Этот исследователь ушерждасг, что Пикгор свою рабочу писал па феческом и именно для феков по той причине, что она была «задумана в качестве ответа па пропаганду со стороны смертельных врагов в Греции и в эллинистических государствах»3. Решение о написании Греческих анналов было санкционировано самим римским сенатом после возвращения Пиктора из Дельф в 216 г. Лльфельди специально подчеркивает, что многие сюжеты в сочинении Пиктора становятся понятными, если представить себе, ч то они были написаны именно в самый разгар трагических для Рима событий второй Пунической войны,

1 gelzer M. Römische Politik bei Fabius Pictor // GULZUR M. Kleine Schriften. Wiesbaden, 1964. Bd. III. S. 51 ff.

2 perret J. Les origines de la légende troyenne de Rome (281 - 31). Paris, 1942. P. 499 - 500.

1 Ai.I ÖLDI Л. Farly Rome and the Latins. Ann Arbor, 1965. P. 169. а не тогда, когда война уже завершилась. Статистика, которую приводит Пиктор, ч то против кельтов в 225 году встали 800.000 римлян, могла стать неким отражением того, что римские войска почернели полное поражение в первой половине Ганнибаловой войны1.

В 1979 году вышла фундаментальная монография американского исследователя Б. Фрпра «Libri Annales Pontificum Maximorum: Происхождение апналисгичсской фадицип»2. В подтверждение тезиса о политических целях Фабия Фрир приводи т дишппу из Тавромения, которая должна была означать знакомство сицилийских феков как минимум с первой частью сочинения Пиктора. Именно но этой причине была выбрана феческая датировка для основания Города, феческая монетная система, а также была придумана феческая этимология латинских обычаев. Наконец, еще одной политической целыо была месть за потрепанную репутацию Фабия Максима, так что, но всей видимости, именно из Анналов Фабия берег свое начало хвалебный портрет Кунктатора. Более того, Пиктор мог использовать свое сочинение для прославления собственного рода в период ранней Республики3.

Но все же линия, намеченная Гельцером, не стала превалирующей среди исследователей двадцатого века. Наиболее последовательную позицию оппонентов выразил А. Момильяно в ряде своих статей. Ор. cit. Р. 170.

2 Libri Annalcs Pontificum Maximorum: The Origins of the Annalistic Tradition. Rotnc, 1979. В 1999 году вышло второе издание этой книги с небольшими изменениями, но оно осталось для меня недоступным. л frier В. W. Ор. cit. Р. 280sqq. Эта точка зрения была высказана еще Аль-фельди, и объектом вероятных нападок Фабия он называет род Клавдиев. Но это мнение не имеет практически никаких доказательств, на что справедливо было указано А. Момильяно: Quarto contributo alla storia degli studi classici e del mondo antico. Roma, 1969. P. 489. Если бы Клавдии почувствовали себя уязвленным и несправедливыми нападками из лагеря Фабиев, то мы бы об этом узнали, гак как у самих Клавдиев были свои историки. Момильяно приводит даже случаи, которыми непременно бы воспользовался Пиктор, будь у него лишь одно желание прославить свой род, по о которых он явно умолчал. См.: momigliano А. I'abius Pictor and National History // idem. Essays in Ancient and Modern Historiogtaphy. Oxford, 1977. P. 105.

Он наотрез отказывался принимать эчу «модную теорию» (fashionable theory), подразумевающую пропагандистскую подоплеку. Этот историк перво-наперво указал на отсутствие каких-либо свидетельств, подтверждающих, что Фабий создавал свой 'фул в пропагандистских целях. 'Гот факт, что в лагере Ганнибала находились два феческих историка, Силен и Созил, не может являться никаким доказательством тех же намерений в написании истории у Фабия Пиктора. Некорректно также выводить пропагандистскую цель из сопоставления Полибия: Фабий — Филин. Ведь Полибий критикует обоих этих историков не за наличие в их трудах пропаганды, а за пристрастие, что, разумеется, не одно и то же: "there is difference between bias and propaganda". Момильяно справедливо заметил, что перед тем, как использовать историческое сочинение в целях пропаганды, надо знать, как писать историю, и поэтому Фабий писал именно историческую работу без какой-либо политической подоплеки. И в работе Фабия есть примеры того, что автор, описывая современные ему собы тия, представил себя во всей строгости и справедливости. 'Гак, оп придерживался того взгляда, что к концу первой Пунической войны силы и Рима и Карфагена были полностью истощены. Помимо этого Фабий всю вину за развязывание второй Пунической войны возлагал только на Ганнибала, описывая конфликт между полководцем Карфагена и правителями этого города. Такое толкование не устраивало Полибия и оно даже, вероятно, было неверным, но следует признан», ч то Фабий в таком случае не называл всех карфагенян коллективно ответственными за развязывание новой войны. Таким образом, но мнению Момильяно, Фабий выбрал фече-ский язык исходя cyiy6o из литературных соображений, в частности, его явно никак не могла устраивать та, если так можно выразиться, литературная традиция, ч то утвердилась со времен создания Великих анналов. И таких примеров в античности было несколько, когда не-фек иисад на греческом языке историю своего парода: Менандр из Эфеса писал финикийскую историю, используя местную хронику, или иудей Деме фий. Причем оба автора жили примерно в го же самое время, что и Фабий1.

Важным событием стал выход статьи немецкого исследователя Д. Тимпе «Фабий Пиктор и начало римской историофафии». Ученый изначально отказался от каких-либо новых гипотез, связанных с Греческими анналами. Он лишь собирался, но его словам, выявит!» основную идею работы Пиктора, какова была структура сочинения и, наконец, какой эффект оно оказало. Д. Тимпе полагал, что «Фабий не был ни романтическим антикваром, ни политическим пропагандистом» , тем самым исследователь словно старался соедишпъ два непримиримых мнения, впрочем предостерегая также от каких-либо чрезмерно категоричных заключений.

Напряженные научные поиски привели к тому, что к 90-м гг. возникла прямая необходимость в новом сборнике фрагментов ранних римских историков, в котором были бы учтены все новые эпшрафиче-ские материала и обобщены имеющиеся точки зрения. Такая титаническая работа была проведена французской исследовательницей М. Шассипье. В 1996 году вышел первый том сборника «Римские анналисты: Анналы понтификов и древняя анналисгика (фрагмент)». Эта работа охватывает фрагменты Анналов великого понтифика, а также четырех самых древних анналистов: Пиктора, Цинция Алимента, По-сгумия Альбина и Гая Ацилия. Подобно Петеру, Шассипье опубликовала критический материал к собранным отрывкам, и ею был написан вводный материал, состоявший из биофафий каждого римского историка, но в отличие от своего предшественника она предоставила и ие

1 Ibid. Р. 97 - 98.

2 TlMPE D. Fabius Pictor und die Anfàngc der rômischcn Historiographie // ANRW. Berlin, 1972.1. 2. S. 931. рсвод. Греческие анналы показаны не прост сами но себе, как у Петера, но исследовательница поместила их в русло наметившейся римской традиции. По большей части автор отказалась от категоричного решения многих вопросов, которые уже долгое время находятся в поле пристального внимания историков. Хотя само международное положение в третьем веке, но мнению Шассинье, и должно было подтолкнуть Пиктора к сочинению пропагандистского труда, однако дошедшие фрагменты не позволяют делать такой вывод1. Выбор Фабием греческого языка объясняется здесь более литературными причинами, нежели политическими.

Наконец, в 2001 году вышел уже немецкий сборник отрывков первых римских анналистов «Ранние римские историки. От Фабия Пиктора до Гн. Геллия» X. Бека и У. Вальтера. Эта работа во многом оказывается сходной с французской: у каждого фрагмента есть свой перевод, ученые отказываются делать какие-либо категоричные выводы, словно стараясь подвести итог, к которому подошла современная наука к началу двадцать первого века. Но в отличие от сборников Петера и Шассинье, отрывки имеют очень подробные отдельные комментарии. По мнению этих ученых, Пиктор наряду с Тимеем оказался одним из самых значительных историков третьего века. Особегггго подчеркивается то, что римлянин сумел разобраться в мешанине исторических и легендарных событий, представив их вполне связным рассказом . Бек и Вальтер вообще отказываются разрешать воггрос о том, для кого были написаны Анналы: для греческой читающей публики или для римской. Вероятно, цель была двоякая: ггекое намерение приблизиться к культурному миру и желание снять вину с римского Сената Cl i assign eït M. L'annalistique romaine. Les Annales des Pontifes. L'Annalis-tique ancienne (fragments). T. I. Paris, 1996. P. LI.

2 Die frühen römischen Historiker. Bd. I. Von Fabius Pictor bis Cn. Gellius. Herausgegeben, übersetzt und kommentiert von hans ВН(ж und üvvh w.u.tiir. Darmstadt, 2001. S. 17-18. за неудачные военные действия с Ганнибалом, особенно после канн-I ского поражения

Наконец, следует назван, несколько важных статей, посвященных тем или иным аспектам проблемы основания Рима. Общему вопросу о легендарном происхождении античных государств была посвящена небольшая, но блестящая работа Э. Бикермана "Origines gentium". В ней автор дает обзор различных древних традиций — не только феческой и римской, — связанных с кмисис, тем самым объясняя, почему именно греческая модель была взята римлянами, а не какая-либо иная, из существовавших в античное время2.

Английский исследователь I I. Хорсфолл неоднократно обращался к вопросу о происхождении Рима у самых разнообразных авторов. В статье «Некоторые проблемы легенды об Энее» он подробно анализирует сохранившуюся традицию, приходя к выводу, в частности, о неправдоподобности упоминания Стссихором в шестом веке о странствии Энея в «Геснерию» . В итоге Хорсфолл, соединяя археологические и нарративные источники, утверждает, что легендарная связь между Троей, Римом и Альбой начинается только с конца четвертого века до н. э.

Принятие римлянами легенды о своем троянском происхождении явилось следствием греческого «культурного империализма» — таково заключение американского историка Э. Грюна. Принимая этот сюжет, римляне, с одной стороны, помещали себя в некие рамки не

1 Ibid. S. 58-59.

2 blckerman IL. J. Origincs Gentium // СР. 1952. Vol. 47. No. 2. P. 65 - 81.

3 Анализу «Илиоиской таблицы» Хорсфолл посвятил специальную статью: HORSFALL N. Stcsichorus at Bovillae? //JUS. 1979. Vol. 99. P. 26 - 48.

4 HoRSFAU,N. Some Problems in the Aeneas Ixgend // CQ. 1979. Vol.29. No. 2. P. 372 - 390. варварского мира, а с другой — словно находили свою самоидентификацию, называясь потомками легендарных греческих соперников1.

Резюмируя вышесказанное, следует ометить, что в исторической науке последних нескольких десятилетий наметился подход, при котором исследователи стараются высказывал» как можно меньше категоричных суждений, прекрасно осознавая скудосн« источииковой базы (Л. Момильяпо, Т. Корнелл). Они совершают подчас самые вирчуозные пируэты, чтобы подтвердить наше доверие к традиции. На многие важные вопросы XIX — нач. XX вв., словно бы по молчаливому согласию ученых, наложено своеобразное табу. И с чем большей досадой приходится констатировать, что научные бури, бушевавшие в 50 — 70 гг. среди западных антиковедов, остались практически не замеченными в пашей стране. Некий обзор новых археологических находок был представлен в работах Л. С. Ильинской и И. Л. Маяк . Кажется, сущесгоуют лишь три серьезные работы на русском языке, изданные в конце девятнадцатого — начале двадцатого веков. Это работа (кроме упоминавшегося выше чруда В. Н. Пирогова) Г. Мартынова4 и Н. Радцига5. С этого времени не выходило ни одной специальной работа, посвященной традиции легендарной истории

1 GrUI'N е. s. The Making of the Trojan Legend // idem. Culture and National Identity in Republican Rome. London, 1993. P. 6 — 51.

2 ИЛЬПНСКЛЯ А. С. История и культура античной Италии и Рима в свете археологических открытий последнего десятилетия (Проблема начала Рима. Новое в этрусской археологии. Вопросы пунической колонизации) // ВДИ. 1973. № 1. С. 174 — 201; ОНА ЖЕ. Находки в древнем Лации и их место в понимании традиции об Энее на Западе // ВДИ. 1983. № 3. С. 146 — 158; и тоги были подведены в работе: Легенды н археология. Древнейшее Средиземноморье. М., 1988.

3 МлЯК И. Л. Проблема возникновения Рима в исследованиях Э. Перуцци // ВДИ. 1975. № 56. С. 147 - 165; ОНА ЖЕ. Проблема генезиса римского полиса // ВДИ. 1976. №4. С. 43- 55; ОНА ЖЕ. Проблема населения древнейшего Рима // ВДИ. 1979. ЛГ° 1. С. 71 — 94; итоги были подведены в монофафни: ОНА ЖЕ. Рим первых царей. Генезис римского полиса. М., 1983.

4 МАРТЫНОВ Г. О начале римской летописи // Уч. зап. ими. Моск. ун-та. Отд. ист.-фил. Вып. 32. М., 1903. С. 1 - 53.

5 РЛДЦНГ Н. Начало римской летописи // Уч. зап. ими. Моск. ун-та. Отд. ист.-фил. Вып. 32. М., 1903. С. 1-148. боты, посвященной фадиции лсгснларной истории основания Рима, ни одной специальной работа, посвященной Фабию Пиктору1.

Весьма разумное объяснение такому удивительному факту дал М. А. Гаснаров, назвавший советских исследователей послевоенного времени поколением, у которого не было «отцов» в пауке, а были только «деды». А то поколение, что осталось еще с дореволюционных времен, не занималось, как правило, с теми античными авторами, от работ которых сохранились лишь фрагменты.

Гллвл первая. Истоки и источники

Работа всякою историка, который занимается тем эпизодом истории, свидетельства о котором во многом безвозвратно утеряны, очень напоминает реставрацию древней разрушенной мозаичной картины: на огромной площади нужно у1"ада'п> в этих нескольких сохранившихся цветных фрагментах весь сложный замысел старого художника. Перебирая каждый кусочек — а многие из них так стерты, что даже и сторону, на которой был рисунок, невозможно определи ть, — реставратор помещает их там, где, по его мнению, они находились прежде, делая свои выводы подчас не только из внутренней композиции картины, но и из расположения стен самой комнаты; щербатые лакуны он заполняет им самим созданными кусочками, сопоставляя весь план с другими мозаичными пейзажами. Но так мало первоначальных остатков, и поэтому так много вариантов, как их расположит!», соблюдая красоту и достоверность. И вот, когда, казалось бы, работа почти окончена, у реставратора остаются несколько оригинальных фрашен-тов, которые уже невозможно никуда поместить: все пространство помещения уже занято, и ремесленнику приходи тся начинать все заново1.

Выдающийся французский знаток античности Гастон Буассьс писал в одной из своих книг, ч то существую т такие petits problèmes, разрешение которых даже при крайних усилиях ученой критики никогда не будет окончательным. Занимаясь разработкой подобных тем, «нельзя льсттпъ себя надеждой добиться хоп» какой-то определенности, и часто следует довольствоваться лишь вероятностью. Так как для нас утеряны труды античных летописцев, которые передавали всю вереницу легендарных собы тий, мы вынуждены выстраивап» заново этот рас

1 Жак Перрэ всячески предостерегал от вычурных и неуемных фантазий при работе с ненадежными источниками, говоря, ч то в таком случае историк окупается "dans la domaine des purs jeux d'esprit" (PliRRHI'J. Les origines de la légende troyenne de Rome (281-31). Paris, 1942. P. 306). сказ по неполным цитатам с теми лакунами, которые невозможно рке заполнить. Изучение легендарных событий напоминает путешествие по железной дороге в горных районах, где один тоннель быстро сменят другой: солнечный свет и тень чередую тся каждое мгновение»1.

Вот поэтому, чтобы не оказап>ся на месте того неудачливого реставратора, который создает реконструкцию, только лишь примеряя фрагменты между собой, забывая про общий замысел, необходимо представить Фабия Пиктора, этот "petit"problème, в точке скрещения рождающейся римской литературы и тех легендарных сюжетов, которые так или иначе были связаны с мифами об основании Рима, у эллинских историков и писателей. Это позволит не сделать 'тех неизбежных ошибок, которые поджидали бы пас, занимайся мы только fragmentis annalium Graecarum совершенно изолировано, но поможет выявить общие тенденции развития написания исторических сочинений в Риме и 'то место, которое занимал в этом развитии Квинт Фабий Пиктор.

1 BoiSSIER G. Nouvelles promenades archéologiques. Horace et Virgile. Paris, 1890. P. 129 — 130. Замечательные размышления па эту тему у Л. Лльфельди: Ali OLDI A. liarly Rome and the Latins. Ann Arbor, 1965. P. 124.

§ 1. Греческая историография PI — III вв. до н. л о легендарной истории Рил/а

Вопрос о том, когда именно греческие писатели - историки и поэты — впервые обратили свой взор на западною соседа, к сожалению, лишен категоричного ответа в силу крайне скудной источпико-вой базы, ко торая сама по себе вызывает массу сомнений относительно своей подлинности. Произведения тех авторов, о которых нам сообщают, что именно они были первыми, безвозвратно сгинули, и сами греки оставили лишь зачерствевшие крохи со своих пиршеств. Часто современному исследователю даже 'фудно угадан», дружелюбные ли были намерения у эллинского историка по отношению к римлянам. Вопрос о первенстве неразрешим еще из-за тою, что какие-то греки посвящали римлянам отдельные фуды, а какие-то упоминали их лишь в «сносках».

В сочинениях древнейших эллинских поэтов — Гомера и Лрктгг-на — впоследствии больше выискивались какие-то указания гга грядущую мощь римской власти в свете се наступления, нежели тех сведений, что в этих работах заключались. В строках гомеровских поэм, где речь шла о предсказании судьбы Энея (7/. XX. 307 — 308; In Venerem. 196— 197), говорится все же гге о правлении Энея над жителями поселения в Дании, а о его царствовании вообще1. По тому конспекту поэмы Лрктипа (VIII - VII вн. до п. э.2) в двух книгах о разрушении

1 Еще в античное время эти фрагмента вызывали споры. См.: DlON. HAL. 1.53; Strabo, XIII. 1.53; dk sanctis g. Storia dei Romani. Firenze, 1979. Vol. I. P. 202-203; GaunsKY K. Aeneas, Sicily and Rome. Princeton, 1969. P. 27.

2 Наши источникиобщают разные даты его рождения. Кирилл Теолог (IV — V вв.) называет первый год первой Олимпиады одновременнорождением Ромула и Рема, т. е. 776 г. до п. э. (Соя/га ]u¡. I. 14). Словарь Суда указывает на первый год девятой Олимпиады,устя 400 лет после взятия Трои, т. 744 г. до н. э. (SUDA. s. v.). Наконец, Георгий Ошкелл (VIII — IX вв.) пишет (Chrvnogr. Р. 250, 252), что во время правления Нумы Помпнлня ' ApKTÎvo? MlX^am? ¿ттоткно? Т]кр.а£е1>. Вообще же античная традиция называла его учеником Гомера, отчего, вероятно, и появились такиемволичные дата.

Трои1, который сохранил автор пятого века и. э. Прокл (Cbrestomathia, 239 sqq.), мы также не можем сделать никакого вывода о связях Энея с Италией2. Более того, у Лрктипа никак не отмечен гот факт, что Эней вообще куда-то направился в далекие земли3. Поэтому на этих древнейших поэтических свидетельствах я подробно останавливаться не стану.

Но, во всяком случае, первое упоминание имен, связанных с легендарной историей Лация, мы находим в поэме Геспода Теогония (конец VIII в. до п. э.):

KipKT|8\ ' HeXioi) Оиуатт|р ' Тттерюу'ьбао, yeivar' 'Обистсгпо? таХатфроио? ev фьХотпп "Aypiov f)Se Aaflvov ap.up.om те кратероу те-[ТцХсуоуоу 8' ар ёпкте 8ia ' Афробтгрг] o'i. 8г| toi ряХа TfjXe р.ихф Wjacov iepatov uaaiv ТирсггцлэТаи/ ayaKXeiTo'iaL ävaooov.

Jheogon. 1011 - 10164)

1 Она называлась то ли 'IXíou TTÔpOr|criç (PoRPIíYR. PlIIL. Quaest. Homer. XI. 515), то ли 'IXíou Trepáis- (PROCL. PHIL. Chreslnmatbia. 239 -240).

2 Хотя, кажется, присутствует намек на предательство если не самого Энея, то его окружения по отношению к троянцам (С. 250 — 251): ém Sè ты терепт, биафортраите? ol не pi tôv Aiveiaw ímc^fjXOov eis- tt)v "ISt^v «после такого знамения (имеется в «илу гибель Лаокоона и его детей (С. 248 — 249) — А. М.) снутники Энея с тяготой тайно отошли к Иле». Подобный же мотив сохранился у Софокла в лраме Лаокоон (DION. HAL. I. 48). См.: GALINSKY К. Op. cit. P. 46 - 47; PETROCHI-LOS N. 1Ъе Aeneas legend // PETROCHILOS N. Roman attitudes to the Greeks. Athens, 1974. P. 133. Несколько иной вариант перевода предлагает Н. Хорсфолл, напрочь отрицая всякий мотив, если не предательства, то коварства: HORSFALL N. Some Problems in the Aeneas Legend // CQ. 1979. Vol. 29. № 2. P. 373. К сожалению, в данной работе я никак не MOiy рассмотреть тему предательства Энея, которое засвидетельствовано в русских рукописях средневековых рыцарских романов. См.: Троянские сказания. А., 1972. С. 131 — 132.

3 ИЛЬИНСКАЯ Л. С. Легенды и археология. М., 1988. С. 92; GRANSDHN К. W. The Fall of Troy // GR. 2nd Ser. 1985. Vol. 32. № 1. P. 60 - 61.

4 Кирка же, Гелия лочь, рожденного Гиперионом,

Соединилась в любви с Одиссеем, и был ею на свет

Агрнй рожден о т него и могучий Аатин безупречный.

И Телегона она родила через Кинриду златую)

Оба они на далеких святых островах обитаю т

Эти строки у историков вызвали три главных вопроса: кто этот "Аур 10?, что за парод назван именем Тирсгг]1/01, а также насколько достоверна датировка этого фрагмента временем жизни Гссиода1?

Большинство исследователей считает; что эти строки являются более поздней вставкой, сделанной кем-либо из школы Гесиода. Ведь маловероятно, если речь идет именно об этрусках и Аатине, что греки могли их упоминать в своих сказаниях раньше шестого века. А сам отрывок, вероятно, представляет «некий намек современника па силу ла-тииов под римским руководством во время правления Тарквиния»2.

Имя "Аурю? (лат. /егох, /егосгШё), возможно, связано с именем Фавна, или Сильвия, которые представлены в мифологической генеалогии древнего Лация3. Стоит заметить, что Овидий относительно

И над Тирреинами, славой венчанными, властвуют всеми.

Пер. В. В. Вересаева).

Греческий тексг Гесиода привожу по изд.: hésiode. Théogonie; Les travaux et les jours; Le bouclier / Texte établi et traduit par Paul Mazon. Paris: I -e Belles Lettres, 1951. P. 68. О рукописной традиции этого фрагмента см.: west' M. L. The Médiéval and Renaissance Manuscripts of Hcsiod's Theogony // CQ. 1964. Vol. 14. №2. P. 165-189.

1 О Аатине см.: сологюв А. И., КЛЛЫГПН В. П. К этимологии латинского Latium «Лации» // Известия АН. Серия литературы и языка, 2000. Т. 59, № 6. С. 41.

2 CornellT. Rome and Latium to 390 B.C. // САН. 2nd ed. 1989. VII. 2. P. 253; SoLMSEN F. "Acneas Founded Rome with Odysseus" // HSCP. 1986. Vol. 90. P. 96 - 98. См. также: perret J. Les origines de la légende troyenne de Rome (281 - 31). Paris, 1942. P. 159; heurgonj. Rome et la méditerranée occidentale jusqu'aux guerres puniques. Paris, 1969. P. 225; Gaunsky K. Op. cit. P. 149; momigliano A. The origins of Rome // САН. 2nd éd. 1989. VII. 2. P. 57, 91. Не согласен рассматривать данный фрагмент как вставку английский исследователь Э. Фпллиис, указывая па то, что если эти строки были придуманы позднее, то вместе с именем Аатипа наверняка как-то был бы упомянут и Ромул, да и имя Энея не было бы пропущено: phillips Е. D. Odysseus in Italy// JHS. 1953. Vol. 73. P. 55- 56. К сожалению, в отечественной литературе эта тема, кажется, не оставила практически никакого значимого следа. Небольшую ссылку на этот фрагмент Гесиода в отдельных монографиях назвать разработкой проблемы будет все же неверно (например: бокщл-hiih А. Г. Источниковедение древнего Рима. м., 1981. С. 32; маяк И. л. Рим первых царей. Генезис римского полиса. М., 1983. С. 43).

1 0/7Ç. gellt. Rom. IV. 6. См.: blckeralvn il J. Origines gentium// СР. 1952. Vol. 47. № 2. P. 78; AlfoldI A. Die trojanischen Urahnen der Römer. Basel, 1957. S. 24 (к слову сказать, Альфельди не подвергает сомнению принадлежность этого фрагмента Гесиоду); dumézil G. La religion romaine archaïque. Paris, 1966. P. 338— 339;

Фавна употребляет прилагательное agrestis с самыми разнообразными нюансами этого слова: он и бог равнин (di sumits agrestes [Fasti. III. 1516]), он и сельский бог (Fasti. II. 1931).

Также ничего категоричного нельзя сказан» о слове Тирстт|У012 (ионийский диалект, форма же аттического — ТиррГ|У013). По-видимому, 1реки словом Tupcrr|VOL называли вовсе не обязательно одних лишь этрусков4, а пользовались им более широко5, па ч то указывает специальная оговорка у Дионисия Галикариасского (I. 29. 2): гак эллинские писатели могли называй» и пеласгов, и латипов, и умбров, и авсонов в силу близкого географического расположения этих племен, а также в силу отдаленного знакомства с ними феков, что не позволяло эллинам точно называть по имени своих заморских соседей6. Именно неопределенность данного имени и позволила Эриху Грюну сделать предположение, что этот фрашент был написан не в то время, когда латиняне уже заняли доминирующее положение в Лации, а тогда, ко

Ь\тш К. Römischc Religionsgeschichte. München, 1992. S. 83; gruen К. S. The Making of the Trojan Legend // idem. Culture and National Identity in Republican Rome. London, 1993. P. 9 — 10 (основные положения этой своей статьи Грюн повторяет в работе Cultural Fictions and Cultural Identity // ТАРА. 1993. Vol. 123. P. 4 - 9).

1 Именно в этот лень, что описывал Овидий, то есть в февральские иды, произошла легендарная битва между 300 мужчинами рода Фабиев и войском тир-ренцев (Ovid. Fasti. ii. 207 — 208: ipsi / Turrhenum [.] per agmen cunt). Но существует ли в данном случае какая-то взаимосвязь тиррениев и "Аурю?, категорично утверждать не берусь. Во всяком случае эта связь подтвердила бы более позднюю вставку в текст Господа. Теме отношения Овидия и Фабиев посвящена специальная статья: harries В. Ovid and Fabii: Fasti, 11.193- 474 // CQ. 1991. Vol.41. № 1. P. 150-168.

2 Фссг сохранил свидетельство историка фетьего века Алкима Сицилийского, что Ромул был сыном Энея и Тиррении (festus М 266: Alcimus ait Tyrrhcnia Aeneae natum filium Romulum fuisse).

1 LiddellH. G., scoitr. A Greek- English Lexicon. Oxford, 1996. s.v. Tuparpos". P. 1837.

4 Именно так утверждает статья в словаре Аиддла — Скопа.

5 См.: Herod. I. 57; Eurip. Med. 1359 etc.

6 Чуть ниже Дионисий свидетельствует, ч то многие писатели даже про Рим говорили Тиррт|п5а ttoXiv elvai (ibid). гда ¡реки имели самые смутные сведения о своих западных соседях, называя их единым именем, то еегь раньше шестого века1.

Mo мне все же предпочтительнее кажется предположение о вставке более позднего времени. Как правило, современные исследователи, анализируя этот фрагмент i есиода, пропускают строку 1014, где Телегой, будущий убийца Одиссея, называется братом Лфия и Лати-на2. Но мифическая деятельность Телегона дала название одному из мест, расположенных в Лации. Плутарх сохранил любопытнейшее свидетельство феческого писателя Аристокла, который в трстьей части своей книги об италийских делах сообщает, что этот самый Телегон основал город, который римляне впоследствии назвали Прснссте (совр. Palestrina)3. Это место с 1783 года, когда была найдена циста Фи-коропи (Ficoroni cista), привлекло внимание археологов и фабителей. Обнаруженная в 1855 году могила Барбсрини (tomba Barberini), сооруженная в восточном стиле, хранящаяся нынче в музее Вилла Джулия (Villa Giulia) в Риме, считается шедевром и ее датируют VIII — VII вв. В древности Прснссте был известен своей бронзой, и богатство этого города, совершенно несопоставимое с невзрачными находками той же эпохи, ч то были найдены па территории Рима, к седьмому веку достигло своего инка (могила Кастеллапи (Castcllani, 1861 — 1862 гг.), могила Бернардини [Bernardini, 1876 г.])1.

Таким образом, и какие-то строки этого отрывка могли существовать раньше шестого века, то есть даже о тноситься ко времени Гесио-да; в них сообщалось, что Телегой является сыном Одиссея и Кирки,

1 Gruen IL S. Op. cit. P. 9 - 10.

2 Этот стих отсутствует и рукописи D (Laurcnianus 32, 15 |1281 г.]). См.: Hésiode. Р. 6В.

1 T|V ' Po^iaîoi [.] TTpaiveaTOf KaXoûarv {ParaHela minora, Stephanus, 316 Л -В). См. также: HORAT. Cam. III. 29. 8; РлРП W. Wörterbuch der griechischen Eigennamen. Vol. I - II. 1911. P. 1246. s. v. ТТра(1>£стто1\ что вполне вписывалось в легендарную картину того времени2. Счроки же об Афин и Латиие могли оказаться более поздней вставкой: она была добавлена позднее шестого века, но раньше третьего, когда наибольшее расиросфаненне получила история уже не об Одиссее, а об Энее и смысла в изменении уже не было. Отнести их можно к тому времени, когда, с одной стороны, в Аации появилась новая значимая политическая сила — Рим — и поглотила более древние и ослабленные поселения, включая Пренесте, а с другой — когда уже римское влияние могло сказаться даже в изменении древнейшей фечсской поэмы. Автором этой вставки был тот, кто знал о древнем и ушедшем богатстве Пренесте, жил в то время, когда Рим подчинил своей власти ближайших соседей и уже имел такое политическое влияние, что уже своим авторитетом мог влиять на изменение строк Гесиода.

Не меньшие споры в ученом мире вызвала и загадочная надпись под знаменитой «Илионской таблицей» (Tabula Iliaca Capitolina), созданной во времена Нерона и найденной в 1683 г. па Аипиевой дороге в десяти милях от Рима3. На барельефе представлены изображения из нескольких сцен Илиады и иных фратеитов всего цикла4. А в цс1Гфе композиции находится Эней, который ведет своего сына Аскапия; на плече у Энея — его отец Апхис, который держи т в руках cista sacra с домашними богами. Слева расположена какая-то женщина, вероятно,

1 momigliano Л. Loc. cit. P. 73- 75; smith ch. Early Rome and Latium. Economy and Society 1000 to 500 ВС. Oxford, 1996. P. 93 - 97, 248 - 249.

2 Заманчиво предположить, что какие-то представления греков о богатом городе Пренесте отразились в этом упоминании Телегона. Но все же представляется маловероятным, чтобы в восьмом веке 1реки включили его в мир своих легенд.

1 Свое название Capitolina этот памятник получил из-за того, что римский папа Клемент XIII (1758— 1769) передал его в Капитолийский музей, где до сих пор он и хранится (Museo Capitolino, Sala delle Colombe, 83): SadURSKA A. Les tables Iliaques. Warzawa, 1964. P. 24.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Всеобщая история (соответствующего периода)», Мосолкин, Алексей Владиславович

Заключение

К третьему веку ло н. э. эллинские писатели проявляли значительный интерес к легендарной истории своего западного соседа. Это вовсе не означало, что греки тем самым признавали растущую мощь молодого Рима и словно угадывали его грядущее величие. Скорее, речь может идти лишь о том, что они автоматически включали любой ставший им известным город или государство в систему своих мифов. У греческих героев была очень «гибкая» история, которая с лепсостыо принимала в свою географию любого значительного иноземца, наделяя его подчас своими особенными чертами, гго гго некоему устоявшемуся образцу. И в этом заключается одно из основных их отличий от мифов древггих иудеев или египтян: первые просто-напросто механически переносили какое-нибудь старое известное им имя па новый народ, а у вторых в языке само слово «люди» означало только египтян1.

Энергичные внешнеполитические дейсгвия римлян в течение третьего века обусловили не только рост интереса к ггим со стороны греков, гго и оказались своеобразным катализатором развития местной литературы. К тому времени римская литературная традиция состояла лишь из ежегодных списков, которые вели понтифики, из разггого рода фольклорного материала в виде застольных песен, плачей гго умершим, погребальных речей и пр. Сохранившиеся фрагменты перевода «Одиссеи», выполненной Ливием Андроником для школьных занятий, а также Vunicum bellum Гнея Невия показывают, с одной стороны, некоторую неуклюжесть языка, с другой стороны, фиксируют его стремительное развитое, наконец, с третьей — прагматическую направленность литературного досуга.

Таким образом, появление национального исторического сочинения в великую для Рима эпоху выглядит вполне закономерным событием. Это подтверждает еще и то, что Фабий вовсе не выглядит каким-то одиночкой, задумавшим нечто несуразное и не понятое римлянами: за ним тут же потянулись плотной цепочкой Гай Лцилий, Цинций Алимент, Постумий Альбин, Порций Катон.

Будучи представителем одного из самых знатных родов Рима, Фабий Пиктор не проявил себя сколько-нибудь видным способом па военном или политическом поприще. Он не входил в состав каких-либо жреческих коллегий, поэтому у нас нет никаких веских оснований считать его автором Комментариев к праву понтификов, создателем которых достаточно поздние римские писатели (Авл Геллий, Ноний Марцелл, Макробий) называют какого-то Фабия Пиктора. Точно также Квинт Фабий Пиктор не писал никаких Латинских анналов, которые, по мнению Плиния, Авла Геллия, принадлежали иеру опять-таки некоего Фабия Пиктора, но той простой причине, что первое произведение па историческую тему на латинском языке было создано либо Катоном, либо Кассием Геминой.

Греческие анналы заложили начало той структуры сочинения по римской истории, которая надолго станет определяющей. Первая часть, написанная под большим влиянием не только греческих историков, но и лично увиденного, состояла из описания событий, так или иначе связанных с ктнсисом Рима: от бегства Энея и до свержения Тар-квииия Гордого. События V— IV вв. до п. э. занимали греческих писателей уже в гораздо меньшей степени, поэтому основным источником описания этой эпохи для Пиктора становится местный литературный материал, который, вероятно, пережил галльское нашествие. Эти безликие ежегодные записи о неурожае, затмениях и локальных конфликтах и обусловили, гю всей видимости, сухость содержания второй части Греческих анналов. Этот неинтересный, с точки зрения читающего

1 Вгскеямлы К. Г Ор. ск. Р. 77 - 78. римлянина, и, очевидно, легкодоступный материал «кочевал» из одного исторического сочинения в другое вплоть до труда Ливия, что и стало причиной того, что поздние писатели не приводили фрагмен т из этой части Анналов. Наконец, третья часть состояла из того, чему сам Фабий был свидетель, а также из материала, посвященного действительно судьбоносным явлениям третьего века, что не могло не вызвать самое пристальное внимание более поздних сочинителей.

Для написания своей работы Фабий предпочел ¡реческий язык латинскому по той очевидной всякому человеку того времени причине, что всякое сочинение, созданное в историческом жанре, писалось только и всегда на греческом языке. Одного этого было вполне достаточно, чтобы автор Греческих анналов выбрал этот язык, хотя латинский и обладал тогда уже всеми необходимыми формами и речевыми оборотами. Вряд ли Фабий писал свою историю «на экспорт»: текущие интересы вряд ли надолго смогли привлечь внимание более поздних поколений. Он писал, подобно некоторым другим не-грекам, для всякого читателя, который был знаком с греческим языком.

К концу третьего века в Риме было известно множество историй, так или иначе связанных с основанием Города. Часто они лаже противоречили друг другу. Одна из заслуг Фабия состоит в том, что он, воспользовавшись подсчетами Эратосфепа, первым выстроил в достаточно четкую хронологическую цепочку основные события всей римской истории от самого бегства Энея из-под Трои до второй Пунической войны. Для заполнения неизбежной временной лакуны между прибытием Энея в Лаций и рождением Ромула и Рема был внесен список промежуточных царей. Эта четкость построения, возможно, не сразу стала обязательной для поэзии (о чем свидетельствует эпос Невия и Энния), но ее сразу приняли последующие римские историки. Но все же нет большого резона утверждать, что именно Фабий был творцом тех сюжетов, которые в сохранившейся литературной традиции связаны с его именем. Археологические раскопки второй половины двадцатого столетия удостоверяют, что, вероятно, даже к шестому веку до н. э. относятся самые разнообразные артефакты с изображением Энея, Ро-мула с Ремом, и не только изображения, созданные этрусскими или греческими ремесленниками. Остатки храмов, связанных с культом героя, фрагменты надписей наводят на мысль, что в Риме с давних пор было что-то известно об их легендарном происхождении от пришельцев с востока. Поэтому утверждение, будто выбор римлянами своего происхождения от троянцев есть какое-то сознательное политическое действие, связанное с текущими выгодами третьего века, является, на мой взгляд, неверным. Точно так же, как и предположение об авторстве, приписываемом Пирру. Фабий имел дело с уже прочно устоявшейся традицией, изменит ь которую никому не было под силу. И поэтому, скорее, не первый римский анналист «приспособил» легендарные события основания Города к текущей политической конъюнктуре, а наоборот, римляне сумели с великой выгодой для себя воспользоваться своим прошлым для решения текущих задач, и эта способность была одной из черт этого великого народа.

Список сокращений AHR — American Historical Review AJP — American Journal of Philology

ANRW — Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt. В.; N. - Y., 1972.

All — Archaeological Reports

САН — The Cambridge Ancient History

Си — Chassignet M. L'annalis tique romaine. Les Annales des Pontifes.

L'Annalistique ancienne (fragments). CP — Classical Philology CQ — Classical Quarterly

Dess. — Inscriptiones Latinae Selectae. Ed. Hermannus Dessau.

FPL1 — Fragmenta poetarum latinorum: epicorum et lyricorum. Praeter

Ennium et Lucilium. Ed. W. Morel — C. Buechner - J. Blänsdorf. FPL2 — Fragmenta poetarum latinorum: epicorum et lyricorum. Praeter

Ennium et Lucilium. Ed. W. Morel — Carolus Buechner. FRH — Die frühen römischen Historiker. Band I. Von Fabius Pictor bis Cn. Gellius. Herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Hans Beck und Uwe Walter. GRF — Grammaticae Romanae Fragmenta. Collegit Hyginus Funaioli. GR — Greece and Rome HSCP — Harvard Studies in Classical Philology HT — History and Theory ILS — Inscriptiones Latinae selectae (H. Dessau) j — Die Fragmente der griechischen Historiker von F. jacoby. JHS —Journal of Hellenic Studies JRS —Journal of Roman Studies

LS — Liddell H. G., Scott R. A Greek — English Lexicon.

MRR — Broughton T. R. S. The Magistrates of the Roman Republic. Vol. I.

PP — La Parola del Passato

RE — Pauly A., Wissowa G., Kroll W. Real Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft.

SPRF1 — Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta. Recognovit Otto Ribbeck. Vol. I.

SRPF2 — Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta. Recognovit Otto Ribbeck. Fragmenta Comicorum Romanorum praeter Plautum et Syri quae feruntur sententias. Vol. II.

ТАРА — Transactions of the American Philological Association

TPAPA — Transactions and Proceedings of the American Philological Association

VHRR1 — Veterum historicorum Romanorum relliquiae. Disposuit, recen-suit, praefatus est Hermannus Peter. 1870.

VHRR2 — Veterum Historicorum Romanorum Relliquac. Ed. Hermannus Peter. 1914.

ВДИ — Вестник древней истории

Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Мосолкин, Алексей Владиславович, 2005 год

1. Aurelius S. Victor. Sexti Aurelii Vicioris Libcr de Cacsaribus praecedunt Origo Gcntis Romanae recensuit Franciscus Pichlmayr. Lip-siae, 1911.

2. Cicero M. Tuijjus. Tum Ciceronis M. Brutus. Ed. А. E. Douglas. Oxford, 1966.

3. Festus S. Pompeius. Sexti Pompei Festi De Verborum Significatu Quac Supersunt cum Pauli Epitomc. Ed. W. M. Lindsay, 1913.

4. Florus L. Annaeus. L. Annaei Flori Quac Exstant. Epitomac de Tito Livio bcllorum omnium annorum DCC. Ed. E. Malcovati, 1972.5. horatius Q. Fb\ccus. Q. houati Flacci Opera. Ed. F. Klingner, 1959.

5. LlVIUST. Tin LlVl Ab urbe condita. Rccognovcrunt et adnotatione critica instruxerunt Robertus Seymour Conway et Carolus Flamstead Walters. Tomus I. Libri I -V. Oxonii, 1951.

6. Ovidius P. NASO. P. Ovidi Nasonis Fastorum Libri Sex. Ed. E. H. Alton, D. E. W. Wormell, E. Courtney, 1978.

7. Plinius C. Secundus. C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Ed. C. Mayhoff, Vol. I. -V, 1892 1909.

8. Vergilius P. Maro. P. Vergili Maronis Opera. Ed. R. А. B. Mynors, 1972.

9. A. GELLI Noctes Atticae libri 1 20. Vol. I - II. Ed. K. Marshall, 1968.

10. H.ApOHODORI bibliotheca ed. R. Wagner. Pediasimi libellus de duodeeim

11. Herculis laboribus. Mythographi Graeci. Ixipzig, 1894.

12. APPIANI historia Romana. Annibaica cd. P.Viereck, A. G. Roos and E. Gabba. Vol. I. Leipzig, 1939.

13. Aristotelis de arte poetica liber. Ed. R. Kassel. Oxford, 1965.

14. ATI I rna ni Naucratitac deipnosophistarum libri XV. Ed. G. Kaibcl, III vols. Leipzig, 1965 — 66.

15. Cicero M. Turnus. Epistulae ad Familiares. Vol. I.II. Ed. D. R. Shackleton Bailey, 1977.

16. ClCERONIsTusculanarum disputationum. Libri V. Erklärt von Max Pohlenz. Verlag, 1965.

17. Cyrillus Theol. Contra Julianum (lib. 1-2). Ed. P. Burguière, P. Évieux. Paris, 1985.

18. Die Fragmente der griechischen Historiker von F.jacoby. Erster Teil. Genealogie und Mythographie. Leiden New York - Köln. 1995. 314 p.

19. DlONYSII HALICARNASEI quae exstant. De compositione verborum. Ed. H. Usener, L. Radermacher. Vol.VI. Leipzig, 1929.

20. DlONYSII HALICARNASEI quae exstant. De Thucydide. Ed. H. Usener, L. Radermacher. Vol.V. Leipzig, 1899.

21. Fragmenta poetarum latinorum: epicorum et lyricorum. Praeter Ennium et Lucilium. Ed. W. Morel — C. Buechner — J. Blänsdorf. Lipsiac. 1995.

22. GRAMMATICI LATINI ex rcccnsionc Henrici Keilii. Vol. VI. Scriptores ar-tis metricac. Lipsiac, 1874.

23. Licofrone. Alessandra. Ed. Valeria Gigante Lanzara. Milano, 2000.35.lycophronis Alexandra. Ed. L. Mascialino. Leipzig, 1964.

24. PAUSANIAE Graeciae descriptio. Ed. F. Spiro. Leipzig, 1903. Vol. I—III.

25. PLUTARCIii moralia. Mulierum virtutes (242e-263c). F.d. W. Nachstädt. Vol. II. 1. Leipzig, 1935.

26. PLUTARCI II moralia. Parallela minora. Ed. W. Nachstädt. Vol. II. 2. Leipzig, 1935.

27. PLUTARCI II vitae parallelae. Ed. K. Ziegler. Leipzig, 1969, 1971. Vol. I. 1, III. 1.

28. POLYAENI strategematon. Ed. E. Woelfflin, J. Melber. Libri VIII. Leipzig, 1887.

29. POLYBII historiae. Ed. T. Büttner-Wobst. Leipzig, 1905, 1889, 1893, 1904. Vol. I IV.

30. PORI'HYRII quaestionum Homcricarum ad Iliadem pertinentium reliquiae, fasc. 1 et 2. Ed. H. Schräder, Leipzig, 1880, 1882. Vol. I II.43.proclus. Chrcstomathia (epitome). Ed. Л. Scveryns. Paris, 1963. Vol. II -IV.

31. Scaenicae Ronunorum Po es is Fragmenta. Rccognovit Otto Ribbeck. Fragmenta Comicorum Romanorum praeter Plautum et Syri quae feruntur sententias. Lipsiae, 1898. Vol. II.

32. Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta. Recognovit Otto Ribbeck. Vol. I. Fragmenta Tragicorum Romanorum. Lipsiae, 1897.

33. Stephan von Byzanz. Ethnika (epitome). Ed. A. Mcineke, Berlin, 1849.51.strabonis geographica. Ed. A. Meineke. Leipzig, 1877. Vol. I III.

34. Suidae lexicon. Ed. A. Adler. Leipzig. 1928, 1931, 1933, 1935. Vol. I -IV.

35. The Homeric hymns. In Venercm. Ed. T. W. Allen, W. R. Halliday, E. E. Sikes. Oxford, 1936.

36. ГЕС1ЮД. О происхождении богов (Теогония) / Пер. В. В. Вересаева // О происхождении богов / Сост. и встуи. статья И. В. Шталь. М., 1990. 320 с.

37. Гомер. Илиада / Пер. Н. Гпедича. М., 1984. 432 с.

38. Ливии. История Рима от основания города. М., 1989, 1994. Т. I, II.

39. Публий Вергилий Марон. Энеида / Пер. С. Ошерова под ред. Ф. Петровского // Собрание сочинений. СПб., 1994. 480 с.65. софокл. Фрагменты / Пер. Ф. Ф. Зелинского, О. В. Смыки,

40. B. Н. Ярхо // Драмы. M., 1990. 606 с.

41. СТЕС! IXOP. Фрагменты. Перевод с древнегреческого и комментарии Н. Н. Казанского под редакцией M. Л. Гасиарова / ВДИ. 1985, №2.1. C. 225-237.

42. Сборники текстов ранних римских историков67. chassignet м. L'annalistique romaine. Les Annales des Pontifes. L'Annalistique anciennc (fragments). Tome I. Paris, 1996. 112 p.

43. Die frühen römischen Historiker. Band I. Von Fabius Pictor bis Cn. Gellius. Herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Hans Beck und Uwe Walter. Darmstadt, 2001. 384 S.

44. Veterum historicorum Romanorum relliquiae. Disposuit, rcccnsuit, prae-fatus est Hermannus Peter. Vol. I. Lipsiae in acdibus B.G. Teubneri, 1870. 380 p.

45. Veterum Historicorum Romanorum Relliquae. lid. hermannus peter. Vol. I. Teubner, 1967 (стереотипнос второго издания 1914 года). 396 p.

46. Монографии, словари и статьи71. аверинцев С. С. Плутарх и античная биография. М., 1973. 280 с.

47. АВЕРПНЦЕВ С. С. Римский этап античной литературы// Поэтика древнеримской литературы. М., 1989. С. 5 — 21.

48. Альбрехт фом М. История римской литературы. М., 2002. 694 с.74. бартошек м. Римское право. Понятия, термины, определения. Пер. с чешского Ю. В. Преснякова. М., 1989. 448 с.75. бокщлпип А. Г. Источниковедение древнего Рима. М., 1981. 160 с.

49. ГАВРИЛОВ А. К. Чтение и покой у Горация // Древний мир и мы. СПб., 1998. С. 20-25.

50. Герье В. И. История римского народа. Курс лекций, читанных ординарным профессором В. И. Герье на Московских высших женских курсах в 1887 году. М., 2002. 350 с.

51. ДУРОВ В. С. История римской литературы. СПб, 2000. 624 с.

52. ИЛЫ1НСКЛЯ А. С. Находки в древнем Дании и их мсего в понимании традиции об Энее на Западе // ВДИ. 1983, № 3. С. 146 158.83. иаюшечкин В. Н. Эллинистические историки // Эллинизм: восток и запад. М., 1992. С. 280 297.

53. История римской литературы. М., 1959. С. 534.

54. Казанский H. Н. Стссихор // ВДИ. 1985, №2. С. 217 225.

55. КОРАБАЕВ И. Ш. Ганнибал. М., 1981. Изд. второе. 358 с.

56. Левек П. Эллинистический мир. М., 1989. 252 с.

57. Моммзен 'Г. История Рима. В 5 тт. СПб, 1994.

58. НЛГУЕВСКИЙ Д. История Римской литературы. Том первый: от древнейших времен до эпохи Августа. Казань. 1911. 756 с.

59. НЕМЦОВСКИЙ Л. И. У истоков исторической мысли. Воронеж, 1979. 212 с.96. низе Б. Очерк римской истории и источниковедения. Перевод под ред. Ф. Ф. Зелинского и М. И. Ростовцева. СПб, 1899.

60. Нич К. В. История римской республики. Перевод иод ред. Д. П. Копчаловского. Москва, 1908.98. ошеров С. А. Найти язык эпох. М., 2001. 336 с.

61. ПИРОГОВ В. Н. Исследования по римской истории преимущественно в области третьей декады Ливия. СПб, 1878.

62. РЛДЦИГ Н. Начало римской летописи // Уч. зап. имп. Моск. унта. Отд. ист.-фил. Вып. 32. М., 1903. С. 1-148.101. смыков М. Ш. Межгосударственные отношения и дипломатия в Западном Средиземноморье в 323 — 264 гг. до п. э. Казань, 2003. 230 с.

63. Содоповл. И., Кллыгин В. П. К этимологии латинского Latium «Лаций» // Известия АН. Серия литературы и языка, 2000. Т. 59, №6. С. 40-44.

64. ALFÖLDI А. Die trojanischen Urahnen der Römer. Basel, 1957. 56 S.

65. Alföldi A. Early Rome and the Latins. Ann Arbor, 1965.

66. Bates W. N. The Date of Lycophron // HSCP. 1895. Vol. 6. P. 75 -82.

67. Braii Stephen M. Translation in Aulus Gcllius 11 CQ. 1997. Vol.47, No. l.P. 215-226.113. bernstein a. h. Prosopography and the Career of Publius Mucius Scaevola // CP. 1972. Vol. 67, №1. P. 42 46.

68. BlCKERMAN E.J. Origines Gentium // CP. 1952. Vol.47, No. 2. P. 65-81.

69. BoissierG. Nouvelles promenades archéologiques. Horace et Virgile. Paris, 1890. 378 p.

70. BÖMER F. Rom und Troia. Baden-Baden, 1951. 128 S.

71. Cabanes P. Introduction à l'histoire de l'Antiquité. Paris, 1992. 188 p.

72. Christ W. von. Geschichte der griechischen Literatur. Zweiter Teil. Die nachklassische Periode der griechischen Literatur. Erster Band. München, 1974. 662 S.124. cornell T. Rome and Latium to 390 В. С. // САН. 2nd ed. 1989. VII. 2. P. 242 308.

73. Cornell T. The Beginnings of Rome. London, 1995. 507 p.

74. Cornell T.J. Rome and Latium Vctus. 1974 1979 // AR. 1979 -80. No. 26. P. 71 - 89.

75. Cornell T.J. Rome and Latium Vetus. 1980 85 // AR. 1985 - 86. No. 32. P. 123-133.128. crake J. E. A. The Annals of the Pontifex Maximus // CP. 1940. Vol. 35, No. 4. P. 375 386.

76. DAUX G. Delphes au IIe et au Ier siècle. Paris, 1936. Vol. II. 746 p.

77. De Sanctis G. Storia dei romani. Vol. I. Firenze, 1979. 509 p.

78. Drummond A. Appendix // CAH. 2nd ed. 1989. VII. 2. P. 625 -628.

79. Dudley D. R. Unknown Latin Literature // GR. 1958. 2nd Ser., Vol. 5, No. 2. P. 186-191.133. dumézil G. La religion romaine archaïque. Paris, 1966. 682 p.

80. EiseniiutDr. W. Diokles von Peparethos // Der Kleine Pauly. Lexikon der Antike in fünf Bänden. Band 2. März, 1979.

81. Else G. F. Aristotle's Poetics: the Argument. Harvard University Press, 1967. 672 p.

82. ErnoutA., MeilletA. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Paris, 1939.

83. Errington R. M. Rome and Greece to 205 B.C. // CAH. Vol. VIII. 2 ed.

84. FinleyM. I. Empire in the Greco-Roman World // GR. 1978. 2nd Ser, Vol. 25, №1. P. 1-15.

85. Flach D. Einführung in die römische Geschichtsschreibung. Darmstadt, 1992. 338 S.

86. Flower H. I. Fabulae Praetextae in Context: When Were Plays on Contemporary Subject Performed in Republican Rome? // CQ. 1995. Vol. 45, No. 1. P. 170- 190.

87. Frank T. Roman Historiography before Caesar // AHR. 1927. Vol. 32, No. 2. P. 232-240.

88. Frank T. Two Historical Themes in Roman Literature // CP. 1926. Vol. 21, No. 4. P. 311 -316.

89. Frier B. W. Libri Annales Pontificum Maximorum: The Origins of the Annalistic Tradition. Rome, 1979. 346 p.

90. Frier B. W. Licinius Macer and the Consules Suffecti of 444 В. C. // ТАРА. 1975. Vol. 105. P. 79 97.

91. Frisk H. Griechisches Etymologisches Wörterbuch. Vol. 1-2. Heidelberg. 1960.

92. Gelzer M. Römische Politik bei Fabius Pictor // Gelzer M. Kleine Schriften III Bd. Wiesbaden, 1964. S. 51 92.

93. Glover Т. R. The Literature of the Augustan Age // САН. Vol. X, Ed. 1. 512-544 p.

94. Gransden K. W. The Fall of Troy // GR. 1985. 2nd Ser., Vol. 32, No. l.P. 60-72.

95. GRUEN E. S. Cultural Fictions and Cultural Identity // TAPA. 1993. Vol. 123. P. 1 -14.

96. HeurgonJ. Rome et la méditerranee occidentale jusqu'aux guerres puniques. Paris, 1969. 410 p.

97. Hin. H. Dionysius of Halicarnassus and the Origins of Rome // JRS. 1961. Vol. 51, Part 1 and 2. P. 88 93.167. holleaux M. Rome, la Grèce, et les monarchies hellénistiques au Ille siècle avantJ.-G (273-205). Paris, 1935. P. 410.

98. HorsfallN. Some Problems in the Aeneas Legend // CQ. 1979. Vol. 29, No. 2. P. 372 390.

99. Horsfall N. Stesichorus at Bovillae? // JHS. 1979. Vol. 99. P. 26 -48.

100. HUß W. Geschichte der Karthager. München, 1985. 578 p.

101. KNAPP Ch. A Phase of the Development of Prose Writing among the Romans // CP. 1918. Vol. XIII, No. 2. P. 138 154.

102. Laidlaw W. A. "Otium" // GR. 1968. 2nd Ser., Vol.15, No. 1. P. 42-52.173. larmour D. H.J. Plutarch's Compositional Methods in the Theseus and Romulus // TAPA. 1988. Vol. 118. P. 361 375.

103. Latte K. Römische Religionsgeschichte. München, 1992. 430 S.

104. LEIDL C. Quintus Fabius Pictor // Metzlcr. S. 263 264.176. levene D. S. Religion in Livy. Leiden, 1993. 258 p.

105. LiddellH. G., scoitr. A Greek— English Lexicon. Oxford, 1996. 2042 p.178. llnderskyj. Roman Religion in Livy // Livius. Aspekte seines Werkes. Konstanz, 1993. S. 53 70.

106. Milne J. G. Roman Literary Evidence on the Coinage ¡IJRS. 1938. Vol. 28, Part l.P. 70-74.

107. Milne J. G. The Problem of the Early Roman Coinage // JRS. 1946. Vol. 36. P. 91-100.

108. MOMIGLIANO A. "Terra Manque" // JRS. 1942. Vol. 32, Parts 1 and 2. P. 53 64.

109. MOMIGLIANO A. An Interim Report on the Origins of Rome // JRS. 1963. Vol. 53. Part 1 and 2. P. 95 121.191. momigliano A. Essays in Ancient and Modern Historiography. Oxford, 1977. 388 p.

110. MÜNZER F. Q. Fabius Pictor // RE. Bd. VI. 2, 1905. Sp. 18361841.

111. Niese B. De annalibus Romanis observationes. Marpurgi Cattorum. 1886. 16 p.202. north J. A. Religion in Republican Rome // CAR 2nd ed. 1989. VII. 2. P. 573 624.

112. OGILVIE R. M. A Commentary on Livy: Books 1 5. Oxford, 1970.

113. Ogilvie R. M., Drummond A. The Sources for Early Roman History // CAH. 2nd ed. 1989. VII. 2. P. 1 29.

114. Pais E. Histoire ancienne. Troisième partie. Histoire romaine. Tome premier. Des origines a l'achèvement de la conquête (133 avant J.-C.). Paris, 1926. 664 p.

115. Pape W. Wörterbuch der griechischen Eigennamen. Vol. I II. 1911.

116. PARKE H. W. The Days for Consulting the Delphic Oracle // CQ. 1943. Vol. 37, No. 1/2. P. 19-22.

117. Patterson M. L. Rome's Choice of Magistrates during the Han-nibalic War // TPAPA. 1942. Vol. 73. P. 319 340.

118. PercivalJ. Thucydides and the Uses of History // GR. 1971. 2nd Ser, Vol. 18, №2. P. 199-212.

119. PERRET J. Les origines de la légende troyenne de Rome (281 — 31). Paris, 1942. 678 p.

120. Petrochilos N. Roman Attitudes to the Greeks. Athens, 1974. 232 p.212. petzold karl-ernst. Zur Geschichte der römischen Annalistik // Livius. Aspekte seines Werkes. Konstanz, 1993. S. 151 188.

121. Phillips E. D. Odysseus in Italy // JHS. 1953. Vol. 73. P. 53 67.214. poucet J. Fabius Pictor et Denys d'Halicarnasse: les enfances de Romulus et de Rémus // Historia. XXX, 1981.

122. Rawson E. Prodigy Lists and the Use of the Annales Maximi // CQ. 1971. Vol. 21. P. 158-169.

123. Rawson E. Roman Tradition and the Greek World // CAH. Vol. VIII. Ed. 2. P. 422 476.

124. REUSS Fr. Hieronymos von Kardia. Studien zur Geschichte der Di-adochenzeit. Berlin, 1876. 188 p.218. rowell H. T. The Original Form of Naevius' Bellum Puma/m // AJP. 1947. Vol. 68, No. 1. P. 21 46.

125. Salmon E. T. The Strategy of the Second Punic War // GR. 1960. 2nd Ser., Vol. 7, № 2. P. 131 142.

126. SANDERS I I. A. The Chronology of Early Rome // CP. 1908. Vol. Ill, No. 3. P. 316-329.

127. SciiultzeC. Authority, Originality and Competence in the Roman Archaeology of Dionysius of Halicarnassus // Histos. 2000. Vol. IV.

128. TlMPE D. Fabius Pictor und die Anfänge der römischen Historiographie // ANRW. 1972.1/2. Berlin. S. 928 969.

129. Torelli M. Archaic Rome between Latium and Etruria // CAM. 2nd ed. 1989. VII. 2. P. 30-51.

130. Т. е. до рождения Ромула и Рема.2 01 реи етт! то риОыбесттерои.

131. Соблюдающий клятвы и просьбы слезно умоляющих Карлик, в блужданиях всюду ищущий залив if\ 1245. Моря и лощину земли.1250. Там найдя стол, наполненный яствами,

132. Который впоследствии некоторые из спутников съедят, И который. останется в памяти древних пророчеств. Он заселит область в местах Бореегонителей Расположенную но ту сторону латинов и давнийцев, 1255. О тсчитав тридцать поколений по томков

133. Черной свиньи, которую от Идейских холмов

134. И из дарданекпх мест привезет на корабле,

135. V. (28 VHRR1 = 18 Си = 18 FRH) СЛОВАРЬ Сум. Статья фа(3ю9 Шктшр. Фабий Пиктор, писатель из римлян. Он говорит, что никому из правителей Рима не было по1 ре^иОоХоут^ке.зволено присваивать себе что бы то ни было из государственных вещей.

136. VI. (2 VHRR1 = 22 Си = 22 FRH)

137. ИС11ДОР из Севильи. Этимология. IV. 7. 34. Историк Александр утверждает: «некоторые утверждают, что вульски прозваны от Вульска, сына Лнтифата Лестригона». Фабий также утверждает, что они происходят от сицилийцев и зовутся вульсками, исказив имя.

138. VII. (6Lat. VHRR1 = 23 Си = 23 FRH)

139. VIII. (24 VHRR1 = 29 Си = 29 FRI I)

140. XI. Tabula Iliaca Capitolina (фрагмент). Musei Capitolini, Rome (из HORSFALL N. Stesichorus at Bovillae?)

141. XII. Этрусский скарабей. Bibliothèque Nationale, XIII. Дидрахма 269 266 гг. до н. э.

142. Paris (из HORSFALL N. Stesichorus at Bovillae?)

143. XIV. Денарий 126 г. до н. э.

144. XV. Краткое генеалогическое древо семейства Фаб! ieb Амбустов

145. M. Fabius N. f. M. п. Ambustus (44) cos. 360, 356, 354

146. Q. Fabius M. f. N. п. Rumanus (114) cos. 326 (?), 320, 319, 315, 313

147. С. Fabius M. f. (Ambustus) Pictor (41, 122) mag. eq. 315 (?)

148. Q. Fabius Q. f. M. n. Maximus Gurges (112) cos. 292, 276

149. C. Fabius C. f. M. n. Pictor (123) cos. 269

150. N. Fabius C. f. M. n. Pictor (124) cos. 266

151. Q. Fabius Q. f. Q. n. Maximus Verrucosus (116) cos. 233, 228, 215, 214, 209

152. Q. Fabius C. f. Pictor (126) leg. 216

153. Q. Fabius Q. f. Q. n. Maximus (103) cos. 213

154. Q. Fabius Pictor (127) pr. 189

155. N. Fabius Pictor (128) (ClC. Ват/Л 81)

156. Цифры в скобках соответствуют нумерации рода Фабиев у Ф. Мюнцера в RE, s. u. Fabii, 1909

157. N. Fabius Pictor (125) mon. ca. 130<ймxrt jjj.11. OïJr a. h ■•>B

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.