Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Богданова, Наталия Викторовна

  • Богданова, Наталия Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 219
Богданова, Наталия Викторовна. Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 2007. 219 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Богданова, Наталия Викторовна

Содержание.

Введение.

Глава 1. Особенности экспликации концепта «Природа» в поэтическом % творчестве И.А. Бунина 1900-х -1910-х годов.

1.1. Теоретические основы концептуального анализа художественного текста.

1.2. Концепт «Природа» в языковой картине мира и в художественной картине мира И. А. Бунина.

1.3. Лексико-семантические поля, эксплицирующие концепт «Природа» в раннем поэтическом творчестве И. А. Бунина.

1.3.1. Лексико-семантическое поле «Водная стихия».

1.3.2. Лексико-семантическое поле «Атмосферные явления».

1.3.3. Лексико-семантическое поле «Небо и небесные светила».

1.3.4. Лексико-семантическое поле «Стихия огня и света».

1.3.5. Лексико-семантическое поле «Особенности земной поверхности».

1.3.6. Лексико-семантическое поле «Животный мир».

1.3.7. Лексико-семантическое поле «Растительный мир».

Выводы.

Глава 2. Специфика вербализации концепта «Природа» в прозаических текстах

И.А. Бунина 1900-х - 1910-х годов.

2.1. Лексико-семантические поля, эксплицирующие концепт «Природа» в раннем прозаическом творчестве И. А. Бунина.

2.1.1. Лексико-семантическое поле «Водная стихия».

2.1.2. Лексико-семантическое поле «Атмосферные явления». щ 2.1.3. Лексико-семантическое поле «Небо и небесные светила».

2.1.4. Лексико-семантическое поле «Особенности земной поверхности».

2.1.5. Лексико-семантическое поле «Животный мир».

2.1.6. Лексико-семантическое поле «Растительный мир».

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина»

В настоящее время когнитивная лингвистика стала одним из главных направлений в науке о языке, являя собой «новый этап изучения сложных отношений языка и мышления» [Попова, Стернин 2003: 3]. В связи с этим концепт воспринимается как одно из центральных понятий в описании языковой картины мира (ЯКМ), помогающих вскрыть механизм преломления объективной реальности в сознании человека. Значимость когнитивного направления в изучении языковых явлений определяется переходом лингвистики к новой научной парадигме - антропоцентрической, - которая обусловила принципиально иное видение языка: «не как безликой имманентной системы, а как системы, составляющей конститутивное свойство человека» [Язык и структуры. 1992: 98]. В свою очередь, антропоцентризм современной лингвистики обусловил интерес исследователей к изучению картины мира (КМ) носителей языка, отраженной в текстовой деятельности.

Объектом лингвистических исследований на основе когнитивного подхода в последние годы все чаще становится текст художественного произведения [Беспалова 2002, Маршина 2004, Орешко 2006, Ревзина 1999, Сергеева 2006, Тарасова 2003, Фещенко 2005, Чумак 2004 и др.].

Как известно, потенциальные возможности той или иной лексико-семантической единицы можно обнаружить исключительно при ее употреблении в речевом высказывании, поскольку все богатство содержания слова манифестируется лишь во взаимной корреляции элементов, формирующих то или иное высказывание» [Красавский 1995: 143]. Отсюда и повышенное внимание филологов и специалистов по герменевтике к изучению текста.

И.Р. Гальперин дает определение текста, ставшее классическим: «Текст это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных 3 разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин 1981: 18]. В рамках когнитивной парадигмы художественный текст (XT) мыслится как «сложный знак, который выражает знание писателя о действительности, воплощенной в его произведении в виде индивидуально-авторской картины мира» [Бабенко 2003:24].

С позиции концептологического подхода XT представляет интерес прежде всего как «воплощение концептуальной картины мира конкретной языковой личности, ее индивидуальной концептосферы, а концептуальный анализ хубожественного текста определяется как особый тип анализа текста (индивидуально-авторской картины мира), при котором в качестве точки отсчета рассматриваются концепты (понятийные категории), а целью является выявление способов их объективации в тексте» [Чурилина 2003: 10]. При этом в зоне внимания оказывается художественный концепт (ХК) как основа для понимания языковой личности творца и постижения его ментального мира, нашедшего отражение в тексте. Изображаемый в XT мир соотносится с действительностью опосредованно, отображает, преобразует ее в соответствии с интенцией автора, и, как отмечает J1.A. Новиков, «художественное произведение несет на себе отпечаток мировоззрения, поэтического видения действительности, языка, стиля своего творца» [Новиков 2003: 12]. В современной науке с образом автора (В.В. Виноградов) соотносимы понятия идиостиля и идиолекта писателя как уникальной творческой личности [Красильникова 1989: 8], воплощающей в языке свою ХКМ.

Индивидуальность стиля писателя основана на «своеобразных внутренних экспрессивно-смысловых принципах отбора, объединения, сочетания и мотивированного применения элементов языка» [Пшцальникова 1984: 11], которые репрезентируют его художественную концептосферу.

Диссертационное исследование посвящено описанию лексической экспликации концепта «Природа», значимого как для ЯКМ носителей русского языка вообще, так и для художественной картины мира И. А. Бунина.

Произведения И.А. Бунина являются предметом постоянного интереса в филологии. Исследователями отмечается внимание к деталям «внешней изобразительности» [Вазина 2000, Зайцева 1999, Сливицкая 1994], а также описательности, связанной в первую очередь с изображением мира природы в произведениях писателя [Бонами 1963, Денисова 2001, Карпов 1999].

Актуальность обращения к языковому сознанию творчески мыслящей личности очевидна: именно писатели, поэты вносят особый иклзд в развитие концептосферы национального языка (Д. С. Лихачев), способствуют формированию и становлению языковой личности читателя. Внимание к отдельным концептам и средствам их лексической репрезентации в текстах, а также выявление их ассоциативно-смыслового взаимодействия позволяют реконструировать картину мира автора.

Проблема функционирования лексических единиц, номинирующих концепт «Природа» в ранних произведениях И.А. Бунина, до сих пор не была предметом специального научного исследования, что и определяет актуальность работы. Актуальность исследования обусловлена также принципиальной важностью концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина и значимостью этого концепта для русской языковой картины мира в целом.

Объектом исследования становится концепт «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина.

Предметом исследования являются лексические единицы, эксплицирующие концепт «Природа» в текстах И. А. Бунина 1900 - начала 1910-х годов.

Материалом исследования послужили прозаические и поэтические тексты И.А.Бунина, созданные с начала 1900-х до середины 1910-х годов. Выбор произведений для анализа, хотя и сознательно ограничен только ранними произведениями писателя, обладает, на наш взгляд, достаточной репрезентативностью: картотека текстовых фрагментов представлена 5508 единицами, полученными методом сплошной выборки из текстов.

Произведения, созданные в это время, изобилуют пейзажными описаниями. Они уже не подражательны: как отмечает О. Михайлов, «середина 1890-х годов - рубеж, с которого начался Бунин-художник», «именно в этот период найден тот своеобразный подход к миру, который воплотился позднее в рассказах.», а «к концу 1890-х годов в основном завершается путь Бунина к самому себе, достигает зрелости его дарование» [Михайлов 1976: 51]. ((Правой границей» при выборе материала становится 1916 год - время некоторого изменения мировоззрения писателя, связанного с актуализацией философско-нравственных проблем в его произведениях.

Цель исследования - анализ специфики лексического представления концепта «Природа» в поэтических и прозаических произведениях И.А. Бунина 1900-1910-х годов.

Общей целью исследования определяются конкретные задачи:

1) определив специфику концепта как теоретического понятия в целом и художественного концепта в частности, выделить лексико-семантические поля, наиболее важные для экспликации концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина, и рассмотреть конкретные лексемы и сверхсловные единицы, номинирующие этот концепт;

2) исследовать семантику лексических единиц, составляющих ассоциативно-семантическое поле художественного концепта «Природа» на фоне их значения в русском литературном языке;

3) сопоставить количественный состав и особенности значения лексических единиц, вербализующих концепт «Природа», в поэтических и прозаических текстах И.А. Бунина;

4) определить специфику образной номинации художественного концепта «Природа» в ранней поэзии и прозе.

Научная новизна исследования связана с тем, что творчество И.А. Бунина, достаточно полно описанное в литературоведческих трудах [Благасова 1980, 1997, Бонами 1962, Вантенков 1974, Волков 1969, Геймбух, Сиднее 1974, Гречнев 1996, Дякина 2000, И.А.Бунин: pro ent contra 2001,

Марченко 1995, Михайлов 1976, 2001, Нефедов 1975, 1990, Петров 2000, Полякова 1985, Рощин 2000, Сливицкая 1999, Смирнова 1991, 1982, Эпштейн 1990], менее исследовалось с лингвистической точки зрения [Аверьянова 1972, Грановская 1961, Грудицина 1996, Гулак 1989, Ефремов 1999, Кожевникова 1995, Краснянский 1981, 1983, Мещерякова 2006, Морозова 2003, Николина 1990, Пращерук 1999, Яковлева 1974] и почти не анализировалось с точки зрения когнитивной поэтики [Анохина 2006, Петрова 2005], предполагающей исследование особенностей лексической экспликации наиболее значимых концептов.

Методы исследования. В работе используются методы, позволяющие наиболее полно представить содержание художественного концепта: это метод сплошной выборки, описательный метод, сопоставительный метод, метод семного анализа, а также метод концептуального анализа текста.

Теоретическая значимость результатов диссертационного исследования связана с углубленной разработкой содержания термина «художественный концепт», в том числе описанием системы его лексических репрезентантов, созданием методики анализа художественного концепта с помощью лексико-семантических полей и определением своеобразия идиолекта И.А. Бунина раннего периода творчества.

Практическая значимость исследования: материалы диссертации могут быть использованы при чтении общих и специальных курсов по лексикологии и когнитивной лингвистике, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров, посвященных как концептуальному анализу художественного текста, так и языку и творчеству И.А. Бунина в целом.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Герценовских чтениях 2004 г. (май 2004, Санкт-Петербург), на Всероссийских научных конференциях «Слово. Словарь. Словесность: экология языка» (ноябрь 2004, Санкт-Петербург), «Слово. Словарь. Словесность: социокультурные координаты» (ноябрь 2005, Санкт-Петербург), «Слово. Словарь. Словесность: из прошлого в будущее» (ноябрь

2006, Санкт-Петербург), на X Международной научной конференции «Пушкинские чтения - 2005» (июнь 2005, Пушкин), на X Международной научно-практической конференции «Лингвистические и методические аспекты оптимизации обучения русскому языку в вузе» (февраль 2005, Санкт-Петербург), на III Межвузовской научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (апрель 2006, Санкт-Петербург). Содержание рабшы отражено б 10 публикациях.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и двух приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Богданова, Наталия Викторовна

Выводы

1. В ранней прозе И.А. Бунина, в отличие от поэзии, выделяются шесть ЛСП, эксплицирующих концепт «Природа». Вербализация этого концепта в прозе в целом совпадает с его воплощением в поэзии, различия наблюдаются только в связи с особенностями изображаемого фрагмента природного мира. Например, лексема поле в поэтических текстах чаще употребляется в значении 'безлесная равнина', в то время как в прозе - более важна «практическая функция» этого природного объекта, поэтому значение изменяется - 'засеянный или возделываемый под посев участок земли' (еще досевали, допахивали многие, были в поле). Наполняемость каждого ЛСП лексическими единицами очень специфична (лексем, называющих небесные объекты, как и самих объектов, мало (8 лексем), однако их частотность очень велика (около 550 употреблений); лексем, обозначающих объекты животного или растительного мира в связи с разнообразием изображаемых реалий много (ЛСП «Животный мир» - около 730, ЛСП «Растительный мир»- около 700), а частотность, соответственно, низкая, что, в свою очередь, влияет на степень значимости того или иного поля в репрезентации рассмотренного концепта.

2. ЛСП «Водная стихия» и «Атмосферные явления» включает в свой состав лексические единицы, широко употребляемые в качестве экспликантов концепта «Природа» в литературном языке. Эти ЛСП в целом представлены теми же вербал из агорами, что и в поэзии, хотя частотность их не всегда совпадает. Особое конкретно-чувственное восприятие природного мира И.А. Бунина воплощается здесь не столько с помощью тропов, прежде всего эпитетов (зеркально-телесный, сонный, серебристо-зеркальный), сколько с помощью «приращений смысла», возникающих в широком контексте.

3. ЛСП «Небо и небесные светила», как в поэзии, так и в прозе, очень важна для репрезентации концепта «Природа». Лексические единицы, относящиеся к нему, широко представлены в прозаических текстах. В составе этого поля значительное место отводится образным номинациям: вероятно, это связано со спецификой восприятия объектов небесного пространства, как

174 имеющих эстетическую значимость, особенно творческой языковой личностью (за лесом небо уже стало стеклянно-зелено; месяц - бледный образ какого-то мистического видения).

В семантической группе «Небесные светила» широко представлены собственно наименования звезд, созвездий и планет (Телец, созвездие Ориона, Стожары, Венера, Сириус), что указывает не только на стремление автора к конкретизации описания светил, но и на эстетическую и аксиологическую значимость для него каждого небесного объекта (Уже встают яркие полунощные созвездия: треугольник из алмазов Тельца с рубином Альдебарана посередине; Больная Медведица бриллиантами висела по небу).

4. Лексемы ЛСП «Особенности земной поверхности», «Животный мир», «Растительный мир» используются автором прежде всего для называния реалий окружающего рассказчика или героя природного мира, а следовательно, в основном употребляются в прямом значении, что вовсе не лишает прозу И.А. Бунина образности, так как даже самые «прозаические» объекты и явления за счет актуализации периферийных сем и употребления индивидуально-авторских эпитетов в контексте индивидуализируются, создавая целостный образ с помощью безобразных вне данного контекста лексем и словосочетаний (Поднимался большой мышастый бык, широколобый, с гладким хвостом, на конце которого висел шелковисто-волнистый мохор, тяжело бежал, мотая нитями стекловидных слюней, - и вдруг, весь наливаясь мощью, вставал на дыбы). Следует отметить, что для поэтики И.А. Бунина не характерно употребление родовых лексем (дерево, птица, зверь), это объясняется желанием писателя из общего выделить частное, индивидуальное и изобразить его не просто предельно точно, а с выделением специфичных черт и особенностей, замеченных (или «придуманных») им (Два плечистых, толстогорлых, толстоногих волка стояли, в светлом дыму разлужья).

5. ЛСП «Животный мир» в ранней прозе по составу лексических единиц более всего отличается от поэзии. Это прежде всего наименования домашних животных и птиц, которые связаны с хозяйственной деятельностью (скотина,

175 лошадь, телушка, овца). Однако именно в прозе писатель не только называет животных, но и создает живописные зрительные образы, часто выявляющиеся только в пределах предложения или нескольких предложений.

Состав ЛСП «Растительный мир» отличается от состава этого семантического поля в поэзии прежде всего в пределах тех ЛСГ, которые так или иначе связаны с сельскохозяйственным трудом крестьянина (рожь, овес, капуста, горох).

6. Если даже в поэзии тропеические конструкции употребляются не часто, то в прозе их количество совсем не велико. Наряду с традиционными тропами (ковер листвы), писатель создает авторские (толпами теснятся на пригорках монахини-елочки в своих черных бархатных одеждах.). Широко представлены сложные многоаспектные образы, созданные на основе конкретно-чувственного и эмоционального восприятия (В саду, уже поредевшем, тишина, косой солнечный блеск; кое-где золотится паутина; спокойно лежат пятна теней под яблонями; порой с коротким стуком падает в шелковистую, сухую траву спелое яблоко. Дерновая вогнутая крыша кузни вся в наростах мха, бархатно-изумрудных, с коричневым отливом).

1. В художественной картине мира И.А. Бунина при экспликации концепта «Природа» исключительное значение имеет цвет, часто представленный с помощью сложных прилагательных, чрезвычайно характерных для ранней прозы писателя (И старые, косматые белые лошади, дремлющие в этом свете, кажутся зелеными; порозовевший осинник; три собаки . смутно белея; светло-золотые клены; зеленовато-стальной равнины моря). Часто писатель создает образы, основанные не только на зрительном восприятии, но и на других чувствах - «вкусовые», «обонятельные» (Еще тише, как будто стало, воздух еще слаще и пахучее; И все цепенел теплый сонный воздух, напоенный приятным ароматом болотных трав и хвои).

8. Специфической чертой поэтики И.А. Бунина в целом является пересечение различных ЛСП, что объясняется авторским восприятием, для которого характерно единство природного мира (Бесконечная, изрытая

176 равнина сгустившихся облаков - целая страна белых рыхлых холмов -развернулась перед моими глазами). Часто экспликаторы концепта «Природа» одновременно становятся вербализаторами концепта «Человек», таким образом можно говорить о том, что человек в творчестве И.А. Бунина не противопоставляется природе, а является ее неотъемлемой частью (<длинные волосы . белы и легки как ковыль; Белый мотылек спокойно, как на дереве, замер на его . шее).

9. Особенностью представления концепта «Природа» в прозаическом творчестве является его воплощение не только через языковую картину мира автора, но и через языковую картину мира персонажа, что обусловливает частое употребление просторечных разговорных лексем и форм (Раз как-то зашла гроза, зачала молонья полыхать; раздвоил мужик эту дереву), а также пословиц и поговорок (не первая зима волку; мышь копны не боится).

Заключение

С возникновением когнитивной лингвистики начинается новый этап изучения соотношения языка и мышления. Формирование » антропоцентрической парадигмы в современной науке связано с интересом лингвистов к «человеку говорящему». Являясь средой и способом языкового существования человека, язык не может быть рассмотрен без обращения к его коммуникативной и эстетической функциям. Поэтому закономерен интерес лингвистов к анализу художественного текста, воплощающему картину мира творческой языковой личности. Знания о мире в художественном тексте представлены в виде вербализованных ментальных образований, f существующих в сознании писателя (концептов), которые находятся в определенной иерархии, представляя авторскую концептосферу.

Концепт «Природа» занимает чрезвычайно важное место в концептосфере И.А. Бунина, что в полной мере воплотилось в его раннем творчестве, как поэтическом, так и прозаическом. В результате анализа выявлено, что в содержании этого концепта можно выделить три слоя: предметно-понятийный, образно-ассоциативный, эмотивно-оценочный. t Предметно-понятийный слой художественного концепта «Природа» воплощен в словах, употребленных в прямом значении, благодаря которым создается детальное и реалистически точное описание природы.

Образно-ассоциативный слой представлен достаточно широко. В поэзии образы создаются как с помощью тропов и фигур (<валуны, как спящие тюлени; В черном узоре ветвей - месяца рог золотой), так и за счет актуализации периферийных сем в контексте. Проза обладает большим образным t потенциалом, а следовательно, образы более сложны и многоаспектны. Чаще всего они формируются на уровне предложения (Высоко в небе плыли и таяли теплые дымчатые облака с золотисто-алыми краями).

Эмотивно-оценочный слой выражается при помощи употребления аксиологических лексем люблю, радость, счастье, приятно и т.п. в одном микроконтексте с лексемами-экспликантами концепта «Природа»

Необыкновенно приятно смотреть на мелькающий в воздухе снег: настоящей Русью пахнет; Люблю цветные стекла окон И сумрак от столетних лип).

Концепт «Природа» имеет сходное лексическое воплощение как в поэтических, так и в прозаических текстах И. А. Бунина раннего периода.

В художественной картине мира писателя этот концепт вербализуется в основном теми же лексическими единицами, что и в языковой картине мира усредненной языковой личности, однако в контексте вербализаторы индивидуализируются, в том числе с помощью оригинальных эпитетов и сравнений (лазурный огонь; сосны, как хоругви). Несмотря на общность лексем, составляющих языковую картину мира и художественную картину мира И.А. Бунина, все же картина мира автора рассмотренных текстов значительно шире. Особенно наглядно это проявляется в отборе лексических единиц ЛСП «Небо и небесные светила», в составе которого часто употребляются имена собственные, что в целом не характерно для поэтического языка (Антарес, Альдебаран, Капелла, Стожары). Бунина-художника отличает умение из общего выделить частное и передать прелесть и неповторимость единичного, индивидуального даже при употреблении типичных репрезентантов концепта и узуальных образных парадигм (И самоцветы небес: янтарно-зеленый Юпитер, Сириус, дерзкий сапфир, синим горящий огнем, Альдебарана рубин, алмазную цепь Ориона И уходящий в моря призрак сребристый - Арго; .убегала в поля зеленая межа. Не мало росло на ней ромашки, золотой куриной слепоты, бархатисто-лиловых медвежьих ушек, малинового клевера).

Сходство экспликантов концепта «Природа» в языковой картине мира носителей языка и в художественной картине мира И.А. Бунина позволило объединить лексемы, номинирующие этот концепт, в несколько ЛСП, общих для содержания этого концепта в языке и текстах писателя. В раннем творчестве И. А. Бунина нами были выделены такие поля, как «Водная стихия», «Атмосферные явления», «Небо и небесные светила», «Особенности земной поверхности», «Растительный мир» и «Животный мир». ЛСП «Стихия огня и света» было выделено только в поэтических текстах. Наполняемость каждого весьма разнообразна по количеству и частоте употребления лексических единиц. Состав лексем в пределах одного и того же ЛСП в поэтических и прозаических текстах отличается несущественно. Различия наблюдаются только в связи с описываемой в произведениях ситуацией. Так, в поэзии чаще описывается море, а следовательно, преобладают лексемы, называющие объекты, связанные с морским пейзажем. В прозе, напротив, более часты описания жизни и быта крестьян и помещиков, что обусловливает употребление связанных с этим бытом лексических единиц.

Степень значимости того или иного поля для репрезентации концепта «Природа» зависит и от количества употребленных единиц, и от частотности их воспроизведения. В результате проведенного анализа можно утверждать, что самым важным ЛСП для репрезентации концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина является ЛСП «Небо и небесные светила»: средняя частота (общее число словоупотреблений, деленное на число лексем) употребленных лексических единиц 44,7 - в поэзии и 60 - в прозе. Средняя частота лексем, относящихся к другим ЛСП очень разнообразна: ЛСП «Водная стихия» -10,7 - в поэзии и 10,1 - в прозе; ЛСП «Атмосферные явления» -10,2 и 10,4; «Стихия огня и света» - 6,5 - в поэзии; ЛСП «Особенности земной поверхности» - 10,9 и 10,4; ЛСП «Животный мир» - 2,1 и 6,7; ЛСП «Растительный мир» - 5 и 6,7. Следует отметить, что номинанты ЛСП «Животный мир» и ЛСП «Растительный мир», хотя и относятся к периферии в структуре концепта «Природа» в творчестве И.А. Бунина, все же важны для вербализации названного концепта, прежде всего в целях изображения значимых для автора реалий окружающего природного мира, причем использование употребленных в прямом значении наименований животных и растений нисколько не обедняет образность текста, поскольку в широком контексте употребляемые лексические единицы создают неповторимый, индивидуальный образ самого «прозаического» природного объекта или существа (На рогах коров тоже блестит низкое солнце, коровы идут медленно, с женственной неловкостью).

В целом для проанализированных текстов характерна специфическая художественность. Большинство слов-номинантов в раннем творчестве И.А. Бунина использованы в прямом значении, что, безусловно, связано с реалистическим восприятием окружающей действительности. Однако это совсем не лишает его произведения поэтичности, так как в основе образности лежит художественно обоснованный выбор материала действительности и отбор словесного материала для раскрытия темы, безошибочно точное соотнесение слова с явлениями жизни. Образность не всегда воплощается в специфических, тропеических средствах. «Безобразная образность» у И.А. Бунина появляется в результате актуализации у слова дополнительной периферийной семы (крепко пахло морем). Иногда в словосочетании автор усиливает одну и ту же сему путем повтора и тавтологии (жидкая вода, легкие облака), и достаточно часто образность создается за счет контекста различного объема (Лунный свет полосой голубого дыма падал в продолговатое окошечко темного денника, самоцветным камнем зажигая глаз верхового мерина). Сравнения и метафоры уже в раннем творчестве не частотны, значительно чаще используется такое традиционное образное средство, как эпитет, причем сложный (пенисто-зеленый, мутно-лиловатый, изумрудно-бархатный, золотисто-зелено-серый).

И.А. Бунин не ограничивается употреблением только традиционных тропов (ковер листвы; звезды, как драгоценные камни), часто его сравнения индивидуальны и неповторимы (лес ~ стеклянные чертоги, Океан = удав, поле = золотая слюда). Интересно то, что в поэзии образных конструкций намного меньше, чем можно было ожидать. Очевидно, это связано с тем, что природный мир в восприятии И.А. Бунина слишком громаден и многоаспектен, чтобы его было возможно воплотить в лаконичных поэтических строках, а это позволяет отметить специфическую черту Бунина-художника: он не столько поэт, сколько прозаик, которому необходим «текстовый простор» для воплощения своей художественной картины мира

Окружающая действительность в творчестве И.А. Бунина представлена во всем единстве и многообразии, поэтому лексемы, представляющие одно семантическое поле, часто употребляются в переносном значении в качестве составляющих других полей (в море туманных лесов, ночь созвездиями цвела). Однако не только мир природы един, человек также является частью этого мира, поэтому лексемы, номинирующие в языке концепт «Природа», в составе тропов нередко являются одновременно номинантами концепта «Человек», а лексические единицы, вербализующие концепт «Человек» - номинантами концепта «Природа» (Слезою светлой искрится звезда; волосы, как трава после лета).

Рассмотренные нами особенности концепта «Природа», являющегося важнейшим фрагментом художественной картины мира И.А. Бунина, доказывают, что авторское мировидение, бесспорно, связано с картиной мира типичного носителя русского языка, но отнюдь не адекватно ему. На мировидение творческой личности накладывает отпечаток культурный контекст, вне которого данная личность не существует и который определяет использование традиционных образных парадигм и конструкций. Естественно, не меньшее значение имеет сугубо индивидуальное мировидение художника слова, воспринимающего окружающую действительность избирательно и под определенным углом зрения. Таким образом, индивидуально-авторская картина мира в значительной степени субъективна, а текст воплощает в себе неповторимые черты языковой личности его создателя. Это обусловлено эстетическим характером отражения действительности в рассмотренных текстах, где воплощается художественная концептуализация мира, проявляющаяся и в том, что автор как творческая личность, наряду с общепринятыми значениями, использует для создания определенного представления о мире и свои частные, индивидуальные знания.

Представленный в диссертации анализ является лишь частью возможного рассмотрения специфики вербализации концепта «Природа» во всем творчестве И.А. Бунина. В дальнейшей разработке обозначенной проблематики может быть выделено несколько направлений: а) выявление особенностей лексической экспликации концепта «Природа» других периодов творчества писателя; б) рассмотрение собственно образных номинаций на уровне сверхсловных номинаций; в) изучение взаимодействия концепта «Природа» с другими концептами, значимыми для художественной картины мира И.А. Бунина-«Время», «Человек», «Любовь».

Источник

Бунин И.А. Собрание сочинений. В 6-ти т. ТТ. 1-4. М.: «Художественная литература», 1987 -1989.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Богданова, Наталия Викторовна, 2007 год

1. Аверьянова Е.А. Из наблюдений над языком и стилем И.А.Бунина // Вестник ЛГУ. Серия 2. 1972. Вып. 1. С. 104-110.

2. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.

3. Анохина С.В. Номинация женщины в цикле И.А. Бунина «Темные аллеи» // Язык и межкультурная коммуникация. Материалы III Межвузовской научно-практической конференции (26-27 апреля 2006 года). СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. С. 188-190.

4. Архипов И.К. Концептуализация, категоризация, текст, дискурс. Основные теоретические понятия // Филология и культура. Материалы III Международной научной конференции. 4.1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. С. 13-15.

5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.

6. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Akademia, 1997. С. 267-279.

7. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта:1. Наука, 2003.

8. Бабенко Л.Г., Васильев И.В., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во уральского ун-та, 2000.

9. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996.

10. Ю.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики //

11. Известия АН. Серия литературы и языка. Т.56. 1997. № 1. С. 11-21. П.Бердникова А.Г. Концепт благодарность в русской языковой картине мира // Проблемы интерпретационной лингвистики. Новосибирск, 2000. С. 56-68.

12. Беспалова О.Е. Концептосфера поэзии Н.С. Гумилева в ее лексическом представлении. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. СПб., 2002.

13. Благасова Г.М. Иван Бунин: Жизнь. Творчество. Проблемы метода поэтики. Белгород: БелГУ, 2001.

14. БлагасоваГ.М. Певец родного края. Белгород: БелГУ, 1980.

15. Блинова О.И. Введение // Словарь образных слов и выражений народного говора / Под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во ТГУ, 1997. С. 4-15.

16. Бодуэн де Куртенэ И.А. Количественность в языковом мышлении // И.А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. T.l. М.: Просвещение, 1963. С. 301-324.

17. П.Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Тамбов: ТГУ, 2001.

18. Болдырев Н.Н. Системные и функциональные связи языковых единиц как результат категоризующей деятельности языкового сознания // Связи языковых единиц в системе и реализации. Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998. С. 5-15.

19. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения // филология и культура. Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 года. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С.62-69.

20. Болотнова Н.С. Основы теории текста: Пособие для учителей и студентов-филологов. Томск: Изд-во ТГПУ, 1999.

21. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во Ш1У, 1992.

22. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. Ч. I: Пособие для филологов. Томск: Изд-во ТГПУ, 2001.

23. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во ТГПУ, 1994.

24. Бонами Т.М. Художественная проза И.А. Бунина. Владимир, 1962.

25. Бонами Т.М. Художественная проза И.А. Бунина (1887-1904). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1963.

26. Борев Б.Ю. Эстетика. М„ 1988.

27. Брудный А.А. Психологическая герменевтика: Учебное пособие. М.: Лабиринт, 1998.

28. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация (На материале русской грамматики). М.: Наука, 1997.

29. Бунин И.А.: pro ent contra: Личность и творчество. СПб.: Изд-во РХГИ, 2001.

30. Бутакова Л.О. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2001.

31. Вазина М.Ф. Природа в прозе И.А. Бунина Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2000.

32. Вантенков И.В. Бунин-повествователь. Минск: Высшая школа, 1974.

33. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999.

34. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Языки славянской культуры, 1996.

35. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Просвещение, 1959.

36. Виноградов В.В. Стилистика Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Наука, 1963.

37. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Наука, 1971.

38. Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Избранные работы по русскому языку. М.: Просвещение, 1959. С. 44-97.

39. Винокур Г.О. Понятие поэтического языка // Винокур Г.О. Филологические исследования. М.: Наука, 1990. С. 30-56.

40. Волков А. В. Проза Ивана Бунина. М., 1969.

41. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.

42. Геймбух Е.Ю., Сиднее Г.Ю. Рассказ И.А. Бунина «Руся» как пример орнаментальной прозы // Русский язык в школе. 2000. № 3. С. 56-61.

43. Гергель Р.Е. Эстетическая рентгенограмма жизни: К вопросу о мировоззрении И.А. Бунина // И.А. Бунин: Диалог с миром. Межвузовский сборник научных трудов, посвященный творчеству И.А. Бунина. Воронеж: «Полиграф», 1999. С. 45-49.

44. Гончаренко В.В, Шингарева Е.А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинев, 1984.

45. Горшков А.И. Одно соображение об образе в словесности // Язык художественной литературы. Литературный язык: Сборник статей к 80-летию М.Б. Борисовой. Саратов: «Научная книга», 2006. С. 286-289.

46. Грановская Л.М. Из наблюдений над языком И.А. Бунина // Ученые записки Азербайджанского педагогического института. Вып. 9. Баку, 1961. С. 254260.

47. Гречнев В.Я. Цикл рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи» (Психологические заметки) // Русская литература 1996. № 3. С. 226-236.

48. Грудицина Е.Л. Семантическая организация рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи» // Вестник Удмурдского университета. 1996. № 7. С. 221-225.

49. Гулак Е.А. Эпитет в поэзии И.А. Бунина // Структурно-семантический и стилистический анализ художественного текста. Харьков, 1989. С. 56-61.

50. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода//Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17-33.

51. Денисов П.Н. Язык русской общественной мысли конца XIX первой четверти XX вв. М.: МАЛП, 1998.

52. Денисова М.В. Функции описания в прозе Ивана Бунина // Аспирантский сборник НГПУ 2001 (По материалам научных исследований аспирантов,соискателей, докторантов) / Под ред. А.Ж. Жафярова. Ч. 2. Новосибирск, 2001. С. 9-14.

53. Дзюба Е.В. Концепты жизнь и смерть в поэзии М. Цветаевой. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2001.

54. Дмитриева Т.Г. «Горько пахло осенним тлением.» (Запахи в прозе И.А. Бунина) //Русская речь. 2003. № 5. С. 20-24.

55. Долбина И.А. Художественный концепт брат и его языковая рещзезентация в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы». Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Томск, 2004.

56. Дякина А.А. Иван Бунин поэт Серебряного века Елец: ЕГПИ, 2000.

57. Истомина Н.Ф. Концепт «Бесы» в одноименном романе Ф.М. Достоевского. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Калининград, 2002.

58. Каминская Э.А Поле слова и поле текста как взаимодействующие смысловые системы // Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. С. 15-18.

59. Караулов Ю.Н. Понятие языковой личности в трудах В. В. Виноградова // Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. Виноградовские чтения XIV-XV. М., 1987. С. 65-71.

60. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: УРСС, 1987.

61. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.

62. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. С. 32-34.

63. Карпенко С.М. Ассоциативные связи слова в узусе и поэтическом тексте (на материале творчества Н.С. Гумилева). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Томск, 2000.

64. Карпенко С М., Болотнова Н.С. К вопросу об организации ассоциативно-смысловых полей ключевых слов в поэтических текстах Н. Гумилева // Лингвистические парадигмы: традиции и новаторство. Волгоград: Перемена, 2000. С. 121-126.

65. Карпов И.П. Проза Ив. Бунина. М.: Флинта Наука, 1999.

66. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб., 1996.

67. Кобрина Н.А. Когнитивная лингвистика; истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика. 4.2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. С. 170175.

68. Кожевникова Н.А. Метафоры и сравнения в стихах И.А. Бунина // Царственная свобода. О творчестве И.А. Бунина. Межвузовский сборник научных трудов к 125-летию со дня рождения писателя. Воронеж: «Квадрат», 1995. С. 114-131.

69. Кожевникова Н.А. О тропах в поэзии И.А. Бунина // Литературный текст: проблемы и методы исследования. Калинин: КГУ, 1987. С. 71-72.

70. Кожевникова Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М.: Наука, 1986.

71. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.; Юна, 1999.

72. Колесова Д.В. Концепт и художественный текст // Материалы III межвузовской научно-методической конференции. СПб., 2001. С. 43-49.

73. Корчевская Г.П. Концепт «Москва» в русской языковой картине мира и поэтическом идиостиле М.И. Цветаевой. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Владивосток, 2002.

74. Красавсккй П.А. Семантика имен эмоций, функционирующих в разных типах текстов // Язык и эмоции / Под ред. В.И. Шаховского. Волгоград: Перемена, 1995. С. 142-149.

75. Красильникова Е.В. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Паука, 1989. С. 8-10.

76. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. М.: Диалог-МГУ, 1998.

77. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. №1. (1998а).

78. Красных В.В. Строение языкового сознания: фрейм-структуры // когнитивная семантика. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. С.53-55.

79. Краснянский В.В. О соотношении поэтического и прозаического слова (эпитет И.А. Бунина) // Проблемы структурной лингвистики 1979. М., 1981. С. 254-257.

80. Краснянский В.В. Повторяющиеся образные сочетания в художественной речи (эпитет И.А.Бунина) // Проблемы структурной лингвистики 1981. М„ 1983. С. 244-256.

81. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4. С.34-47.

82. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М.: РАН ИНИОН, 1994. С. 2-31.

83. КубряковаЕ.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Наука, 1997.

84. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия. РАН Серия русский язык. 1997. №3. С. 22-31.

85. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы Международной конференции. 4.1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 6-13.

86. Куликова И.С. Мир русской природы в мире русской литературы. СПб.: How«- "ГАГАу, /Рим»л. iuj ivci, \w/ll jL\J\J\J.

87. Лихачев Д.С. Концепгосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Akademia, 1997. С. 279-287.

88. Лукин В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории элементы анализа. М: Изд-во «Ось-89», 1999.

89. Маркович Я.С. Заметки о поэтике И.А. Бунина // Бунинский сборник (материалы научной конференции, посвященные столетию со дня рождения И.А. Бунина). Орел, 1974. С. 132-145.

90. Марченко Т.В. Традиции русской классической литературы в прозе И.А. Бунина // И.А. Бунин и русская литература XX века: По материалам Международной научной конференции, посвященной 125-летию со дня рождения И.А. Бунина. М.: Наследие, 1995. С. 6-16.

91. Маршина М.В. Лексическая экспликация концептуальной системы Ф.И. Тютчева. Автореф. дисс . канд. филол. наук. СПб., 2004.

92. Мелерович A.M. Концептообразующее функционирование фразеологических единиц в художественной речи // Фразеология. Тула, 2000. С. 172-175.

93. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «СМЫСЛ-ТЕКСТ». М.: Языки русской культуры, 1999.

94. Миллер Jl. В. Художественная картина мира и мир художественных текстов. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003.

95. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова 2000. №4. С. 39-45.

96. Михайлов О.Н. Жизнь Бунина: лишь слову жизнь дана. М.: Центрполиграф, 2001.

97. Михайлов O.K. Строгий талант. Ив. Бунин. Жизнь. Судьба. Творчество. М.: «Современник», 1976.

98. Нефедов В.В. Поэзия Ив. Бунина. Этюды. Минск: «Высшая школа», 1975.

99. Нефедов В.В. Чудесный призрак: Бунин художник. Минск: «Полымя», 1990.

100. Нещименко Г.П. Языковая ситуация в славянских странах: опыт описания. Анализ концепций // Институт славяноведения. М.: Наука, 2003.

101. Николина Н.А. Образное слово И.А. Бунина // РЯШ. 1990. № 4. С. 51 -59. ИЗ. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивнойлингвистики. М., 2004. № 1. С. 53-64.

102. Никитин М.В. Основания когнитивной семантики. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003

103. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1997.

104. Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ. М.: Наука, 2003.

105. Образное слово в толковом словаре // Актуальные проблемы разработки нового академического словаря русского языка: тезисы. СПб., 19.90. С.USUI.

106. Ольшанский И.Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) // Филологические науки. 1996. № 5. С. 85-93.

107. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та экономики и финансов, 1996.

108. Павлович Н.В. Парадигмы образов в русском поэтическом языке // Вопросы языкознания. 1991. № 3. С. 56-63.

109. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М.: ИРЯ РАН, 1995.

110. Пак И.Я. Языковое воплощение образа дерева в русском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Томск, 2006,

111. Петров В.М. «В мире круга земного» Книга о И.А.Бунине. Липецк: Липецкое изд-во, 2000.

112. Пшцалъникова В.А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста: Учебное пособие. Барнаул: АГУ, 1984.

113. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: «Истоки», 2003 (2003а).

114. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: «Истоки», 2000.

115. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: «Истоки», 2003.

116. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905.

117. Поцепня Д.М. Образ мира в слове писателя. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997.

118. Пращерук Н.В. Художественный мир прозы И.А. Бунина: язык пространства. Екатеринбург, 1999.

119. Пугач В.Н. Концепт «судьба» в повести А.С. Пушкина «Метель» // Филология и культура. Материалы Ш Международной научной конференции. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. С. 93-94.

120. Рафикова Н.В. Прогностическая функция слова и ее реализация в тексте// Актуальные проблемы психолингвистики. Тверь, 1996.

121. Реброва И.В. Концепт «пророк» в литературно-критическом дискурсе газеты «Руль» (начала 20-х годов XX столетия). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2000.

122. Ревзина О.Г. Метафора в поэтическом идиолекте М. Цветаевой М.: Наука, 1999.

123. Розииа Р.И. Когнитивные тенденции в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте // Вопросы языкознания. 1994. № 6. С. 60-78.

124. Рощин М.М. Иван Бунин. М.: «Молодая гвардия», 2000.

125. Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж: «Истоки», 2002.

126. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов // Вопросы языкознания. 1996. № 5. С. 39-50.

127. Рябикина Н.Н. Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина. Автореф. канд дисс. . филол. наук., Москва, 2006.

128. Сайдяшева Л.А. Некоторые стилистические функции цветового эпитета // Иностранные языки в высшей школе. Рига, 1977. С. 100.

129. Сергеева Е.В. Концеш «Божественное» в творчестве В. Иванова // Художественный текст и языковая личность. Материалы IV Всероссийской научной конференции (27-28 октября 2005г.). Томск: Изд-во ЦНТИ, 2005. С. 88-91.

130. Сергеева Е.В. Религиозно-философский дискурс B.C. Соловьева: лексический аспект. Монография. СПб.: Изд-во «САГА», 2002.

131. Скрегг Г. Семантические сети как модели памяти // Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика. М., 1983. Вып. ХП.

132. Слесарева И.П. Изучение типологии лексико-семантических групп // Русский язык за рубежом. 1976. №1.

133. Сливицкая О.В. О природе бунинской «внешней изобразительности» // Русская литература. 1994. № 1. С. 72-97.

134. Сливицкая О.В. Сюжетное и описательное в новеллистике И.А. Бунина // Русская литература. 1994. № 1. С.90-109.

135. Слышкин Г.Г. От текста к символу. Лингвистические концепты прецедентных текстов в слушании или дискурсе. Волгоград: «Перемена», 2000.

136. Смирнова Л.А. Грани взаимодействия поэзии и прозы И.А.Бунина Н Развитие лирической поэзии и ее взаимодействие с прозой в русской литературе конца XIX начала XX века. М.: МОПИ, 1988. С. 103-116.

137. Смирнова Л.А. И.А. Бунин: жизнь и творчество. М.: Просвещение, 1991.

138. Сороченко Е.Н. Концепт «Скука» и его лингвистическое представление в текстах романов И.А. Гончарова. Автореф. канд дисс. . филол. наук., Ставрополь, 2003.

139. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Академ, проект, 2001.

140. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2003.

141. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание перспективы исследования // Языковое сознание: Содержание и функционирование. ХШ международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М.: Изд-во института русского языка, 2000. С. 2-3.

142. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996.

143. Тимофеев Г.П. Введение в литературоведение. М., 1966.

144. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.

145. Фещепко О.А. Концепт ДОМ в художествешюй картине мира М.И.Цветаевой (на материале прозаических произведений). Автореф. дисс . канд. филол. наук. Новосибирск, 2005.

146. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982.

147. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сборник обзоров. М., 1992. С. 12-14.

148. Фрумкина P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике // Вопросы языкознания. 1996. № 2. С. 55-67.

149. Харитончик 3.0. О принципах единственности и целостности категорий // Филология и культура. Международная конференция 12-14 мая 1999г. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 21-22.

150. Худяков А.А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. С. 97-103.

151. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: свойства и различия в теориях и целях Н Вопросы языкознания. 1996. № 2. С. 68-78.

152. Чернухина И.Я. Лингвостилистический анализ русской поэтической речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1982.

153. Чернухина И.Я. Общие особенности поэтического текста. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.

154. Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М.,1997.

155. Чернейко Л.О. Позиция наблюдателя в художественном тексте как импликатура метафорической номинации // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1996. № 1. С. 55-69.

156. Чуковский К.И. Ранний Бунин // Бунин И.А. Собр. соч. в 2 т. Т. 2. М.: Художественная литература, 1990. С. 304-305.

157. Чумак О.С. Корреляция концептов «Жизнь» и «Смерть» в идиостиле Б.Л. Пастернака. Автореф. дисс . канд. филол. наук, Саратов, 2004.

158. Чурилина Л.А. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования: Монография. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002.

159. Шарандин А,Л. Прототипические характеристики лексико-грамматических разрядов русского глагола // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. Ч 1. Тамбов: Изд-во ТГУ,1998. С. 129-131.

160. Шаховский В.И. Текст как способ экспликации эмоциональности языкового сознания // Языковое сознание: содержание и функционирование. М.: ИЯ: Советский писатель, 2000. С. 274-275.

161. Шенделева (Юрина) Е.А. Образное слово в языке и речи: учебноя>методическое пособие. Томск: Изд-во ЦНТИ, 1999.

162. Эшшейн М.Н. Природа, мир, чайник вселенной. Система пейзажных образов. М.: Высшая школа, 1990.

163. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.

164. Язык и структуры представления знаний, М.: ИНИОН, 1992.

165. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. С. 49-63.

166. Яковлева В.Н. Синонимы и синонимические сближения слова в рассказах И.А. Бунина цикла «Темные аллеи». Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1974.

167. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Советская энциклопедия», 1966. (О IT).

168. Афанасьев А.Н. Мифы, поверья и суеверия славян. М.: Изд-во «Индрик», 2002.

169. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: «Норинт», 2000. (БТС).

170. Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка. СПб.: «Норинт», 2000.

171. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-4. М.: «Прогресс», «Универс», 1994. (Словарь Даля).

172. Лингвистичсский энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1990. (ЛЭС).

173. Курносова И.М. Словарь диалектизмов художественных произведений И.А. Бунина // Лингвистическое отечествоведение. Коллективная можпрафия. Том 2. Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2001. (Словарь диалектизмов).

174. Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2-т. / Гл. ред. С.А.Токарев. М.: Наука, 1982. (Мифы.).

175. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 1996. (НООСРЯ).

176. Ю.Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: «Русский язык», 1998. (Словарь Ожегова).

177. И.Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. М., 1959.

178. Русский ассоциативный словарь / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин и др. М.: Помовский и партнеры, 1994-1996.

179. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под. общ. ред. Ю.Н. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. (РСС).

180. Словарь русского языка. Т. 1-4. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: «Русский язык», 1985-1988. (MAC).

181. Словарь русского языка 11-17 веков. Т. 1-21, М.: Наука, 1975-1997.

182. Словарь современного русского литературного языка: В 20г. М.-Л., 1961. (БАС).

183. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. ПН, Денисова, В.В. Морковкина. М.: «Русский язык», 1983.

184. Словарь церковно-славянского и русского языка. СПб., 1867.

185. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. 1-3. СПб., 1895.

186. Степанов Ю. Константы: словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 2001.

187. Толковый словарь русского языка, Т. 1-4, / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Русские словари, 1994. (Словарь Ушакова).

188. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. СПб.: Терра-Азбука, 19%.

189. Философский энциклопедический словарь. М: Икфра, 1997. (ФЭС).

190. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. Kies, 1970.

191. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 1. М.: «Русский язык», 1999.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.