Лексическая структура текстовых фрагментов с монологической речью персонажа: На материале романа И. А. Гончарова "Обрыв" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Гапеева, Екатерина Леонидовна

  • Гапеева, Екатерина Леонидовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2001, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 227
Гапеева, Екатерина Леонидовна. Лексическая структура текстовых фрагментов с монологической речью персонажа: На материале романа И. А. Гончарова "Обрыв": дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 2001. 227 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гапеева, Екатерина Леонидовна

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. КОММУНИКАТИВНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ТЕКСТОВЫХ ФРАГМЕНТОВ С МОНОЛОГИЧЕСКОЙ

РЕЧЬЮ

Вводные .замечания

§ 1. Признаки монологической речи персонажа и критерии выделения текстовых фрагментов

§ 2. Коммуникативная характеристика монологов Райского по её отражению в их лексической структуре

§ 3. Местоимения и имена собственные как субъектные показатели адресации в лексической структуре монологов.

Выводы по 1 главе

Глава 2. ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ПЕРСОНАЖА

В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ МОНОЛОГОВ

Вводные замечания

§ 1. Лексическая структура монологической речи

§ 2. Концепты "красота" и "страсть" как ключевые в тезаурусе

Райского и их лексическое выражение

Выводы по 2 главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексическая структура текстовых фрагментов с монологической речью персонажа: На материале романа И. А. Гончарова "Обрыв"»

Коммуникативный аспект, который находит своё выражение в использовании средств языковой системы в речевых действиях личности и организации этих средств в монологических высказываниях, определил содержание реферируемой диссертации. В качестве языковой личности, понимаемой в русле концепций Ю.Н. Караулова, Т.Г. Винокур и др., в исследовании рассматривается персонаж художественного произведения, а средства языковой системы эксплицируются на лексическом уровне речевых произведений героя, где слово оказывается точкой пересечения лексикона личности и лексической структуры художественного текста.

Художественный текст - текст "про людей и для людей" - «абсолютно антропоцентричен» /Кухаренко, Филимонов 1991:37/, что обусловлено «эгоцентрической позицией человека (в облике автора и обликах персонажей) в семантическом пространстве текста» /Бабенко и др. 2000:72/ и, в свою очередь, обусловливает сложность его коммуникативной структуры.

Коммуникативная специфика художественного текста определяется осуществляемой в нем «литературной коммуникацией», имеющей существенные отличия от коммуникации естественной, спонтанной /Степанов 1988:106; Сапожникова 1998:83-84/. Литературная коммуникация сложна по своей субъектной организации: выделяются внешние, затекстовые субъекты (автор - читатель) и внутритекстовые - говорящий и слушающий персонажи.

Персонаж художественного текста «относится к разряду основных содержательных универсалий художественного произведения» /Бабенко и др. 2000:167/ и обладает собственной семантикой, находящей своё выражение «в лексическом наполнении, в словаре образа» /Чернухина 1984:75/. Поскольку «язык- единственная субстанция», в которой существует персонаж художественного текста как языковая личность /Караулов, Красильникова 1989:8/, то наиболее активной формой такого существования является самое сильное по возможности самопроявления личности речевое действие — монолог.

Монолог литературного героя — один из видов внутритекстовой межперсонажной коммуникации, которая осуществляется, подобно спонтанной речи, в определённой, хотя и воображаемой ситуации, зависит от множества прагматических факторов и имеет внутреннего адресата. В монологе и в его текстовом окружении вербально эксплицированы характеристики коммуникативной ситуации, не требующие словесного обозначения в естественной речи.

Объект диссертационного исследования — монологическая речь литературного персонажа в рамках внутритекстовой персонажной коммуникации. Предметом исследования является лексическая структура текстовых монологических фрагментов, рассматриваемая в коммуникативном аспекте.

Коммуникативный текстовый фрагмент включает в свои границы, во-первых, речевое произведение персонажа, говорящего (внутритекстового субъекта) — монолог как ядро фрагмента; и во-вторых, параметры "здесь и сейчас", соответствующие ситуации естественной коммуникации. Эта привязанность к ситуации — общее свойство всех монологов, как спонтанно развивающихся, так и литературных. Но если в спонтанном монологе характеристики "здесь и сейчас", определяющиеся сиюминутностью, контактностью, вербально не подчёркнуты, то в литературной коммуникации вписанность в ситуацию достигается определёнными лексическими средствами. В их состав входят: имя собеседника (в обращении), слова, характеризующие рече-жестовое поведение и эмоциональное состояние как говорящего, так и адресата, а также словесные указания на пространственно-временные параметры коммуникативной ситуации.

При этом речевой способ «представления персонажа зависит от личностных качеств коммуникантов и хода коммуникативного акта» /Малахова 1992:9/. Субъекты внутритекстовой коммуникации находятся в таком же коммуникативном взаимодействии, как и в спонтанной ситуации общения, результативность которой определяется действием прежде всего «фактора адресата» (Н.Д.Арутюнова), что во многом соответствует «гармонизации общения» (Болотнова 19926).

Монолог в условиях литературной коммуникации позволяет в анализе его языковой формы проследить коммуникативную линию, связанную с определённой личностью - персонажем и с его речевыми произведениями во всём пространстве текста. На всём протяжении речевых действий персонажа происходит реализация и развитие особой лексической темы, воплощённой в самой выразительной, семантически значимой части индивидуального лексикона. Лексическая тема персонажа «позволяет уточнить субъектные связи лексических единиц», в своей совокупности образующих лексическую структуру монологического текста/Степанова 1998 330/.

Начало изучению спонтанного и художественного диалога и монолога было положено в работах Л.П.Якубинского, Г.О.Винокура, В.В.Виноградова, однако, по справедливому замечанию Р.Р.Гельгардта, «историография вопроса свидетельствует, что не монологи, а диалоги были и остаются предметом преимущественного внимания филологов» /Гельгардт 1971:30/. Проблеме субъективизации (диалогизации) художественного авторского монолога (авторской речи) посвящены работы Н.А.Кожевниковой /1977, 1990/, В.В.Одинцова /1973, 1980/, Е.В.Падучевой /1996/.

Лишь в последние годы спонтанный монолог стал привлекать внимание исследователей /Амзаракова 1985, Светина 1985, Фам Кинь 1985, Рыбка 1988, Печникова 1989, Бырдина 1995, Гладышева 1996, Красильникова 1996/, в частности, в связи с изучением фатической речи /Винокур 1993/. Однако монологическая речь художественного персонажа и её лексическая организация до сих пор, за единичными исключениями /Милых 1958, 1981/, остаются вне исследовательского внимания. Не получил пока научного осмысления и вопрос о видах монолога, о признаках монологической речи персонажа в литературной коммуникации. Между тем исследование монолога в тексте художественного произведения открывает широкие возможности для изучения спонтанного монолога в его типическом проявлении с последующей возможной проекцией внутритекстовой коммуникации на коммуникацию естественную.

Актуальность диссертационного исследования определяется общей проблематикой литературной коммуникации, неизученностью субъектной организации лексической структуры персонажной монологической речи. Лексическая структура художественного текста рассматривается в лингвистике на различных основаниях: с позиций лингвистики текста (И.В.Арнольд, Н.А.Купина, Л.А.Новиков и др.), психолингвистики (А.Е.Супрун, А.П.Клименко, В.А.Симхович, Л.А.Климкова и др.). Актуальность диссертации обусловливается связью с проблемами функциональной лексикологии, представляя её коммуникативный аспект.

Общие теоретические принципы функционального подхода к лексической структуре художественного текста, разработанные в трудах В.В.Степановой, Н.Е.Сулименко, В.Д.Черняк, Р.Л.Смулаковской, Н.С.Болотновой, реализованы в ряде диссертаций, прежде всего на материале текстов Ф.М.Достоевского. Изучение лексической структуры такой сложной разновидности внутритекстовой коммуникации, как персонажная речь, отражающая общие свойства естественной речи и демонстрирующая специфику коммуникации литературной, обусловило постепенное, "пошаговое" исследование объекта. Это потребовало прежде всего разработки критериев выделения и описания ключевых лексических сигналов, презентирующих и воссоздающих речевую ситуацию /Давыдова 1991/; введения в научный оборот понятия текстовой лексико-тематической группы и ключевого слова как организующего центра текстового окружения персонажной речи /Чурилина 1994/; лексического структурирования индивидуального лексикона персонажа, презентирующего во внешней и внутренней речи языковую личность говорящего в целом /Байбулатова 1998/; выявления текстообразующей роли заглавия как особого структурного образования в пределах текста /Лаврова 1999/.

Научная новизна данной диссертации заключается в обращении к персонажному монологу (ядру текстового коммуникативного фрагмента), всесторонне представляющему языковую личность персонажа в её эволюции на всём протяжении текста. Рассмотрение монолога в обозначенном аспекте позволило выявить различные типы монологов персонажа в их мотивированности внутритекстовой коммуникативной ситуацией, а также определить показатели лексической темы монологического героя.

Целью диссертационного исследования является представление монологической речевой формы как компонента целого текста, изучение отражения в монологах персонажа как «особом языковом приёме демонстрационного типа речи» (С.Г.Ильенко) коммуникативных ориентаций, духовного мира и эволюции монологического героя.

С целью исследования соотносится решение следующих задач:

- определение признаков монологической речи, релевантных для персонажного монолога и обусловливающих критерии выделения текстового коммуникативного монологического фрагмента;

- построение структурной характеристики монологического фрагмента, основанной на соотношении собственно персонажной монологической речи и её текстового окружения;

- определение коммуникативной направленности монологических фрагментов и её экспликации в их лексической структуре;

-выявление места коммуникативно ориентированных лексических компонентов (имён собственных и местоимений) в лексической структуре монолога;

- выделение лексической темы как организующего центра монолога и как ключевого слова лексико-тематической группы текстового фрагмента;

- описание лексико-семантической структуры лексикона монологической речи персонажа как средства презентации его языковой личности;

- выявление ключевых концептов тезауруса языковой личности персонажа и описание организуемых ими текстовых ассоциативно-семантических полей.

Лингвистический материал исследования - роман А.И. Гончарова "Обрыв", в композиционной организации которого большое место занимают монологи Бориса Райского, чьё действие в романе - это прежде всего действие речевое. Райский проявляет себя в различных видах монологической речи: в устном внешнем монологе, внутреннем монологе, письменной монологической речи (дневниковые записи, письма, предисловие к роману), что позволяет говорить о нём как о типичном монологическом герое. В процессе анализа материала были выделены 19 внешних устных монологов Райского и 2 произносимых интрамонолога. Всего в диссертации исследован 21 монологический фрагмент - от первого до последнего монолога, со сменой сюжетных коллизий, коммуникативных ситуаций, адресатов, с динамикой образа самого героя, что обеспечивает сквозной анализ лексической структуры монологических текстов и стоящего за ними персонажа как «сложного смыслового образования, имеющего достаточно жёсткую внутреннюю структуру, которая детерминирована в своей эволюции» (К.Ф. Седов). Динамика монологического персонажа в пространстве художественного текста позволяет представить многоаспектную классификацию монологов Райского.

В составе широкого круга вопросов исследовательски значимым представляется изучение монологической речи в её художественной типизации-в плане языковой личности, существующей только в языковой форме и только в "возможном мире" романа. Это ставит в центр исследования персонаж, соотнесённый в своём речевом (лексическом) оформлении с языком эпохи - второй трети XIX века.

Роман А.И. Гончарова "Обрыв", достаточно хорошо изученный литературоведами (Тихомиров 1975, 1991; Старосельская 1990; Недзвецкий 1992, 1996; Буланов 1992, Алексеев 1994 и др.), представляет интерес и для лингвистической интерпретации образа Бориса Райского, его лексической темы. Существенно, что этот роман задумывался Гончаровым как заключительное звено трилогии. Все три романа - "Обыкновенная история", "Обломов", "Обрыв" - самостоятельные, законченные произведения с особым внутренним строением. Однако, по утверждению самого автора, они «тесно и последовательно связаны между собой» художественным замыслом и, в первую очередь, эволюцией главного героя — «неизлечимого романтика», устанавливающего для себя культ чувства, а не рассудка и проходящего путь от «Сна» к «Пробуждению» /Гончаров 1980:79/. Интересен и показателен тот факт, что все три романа начинаются с буквы "О", что своеобразно перекликается со словами самого Гончарова: «Я вижу не три романа, а о д и н » /Указ.соч.:72/.

Методы исследования. В работе использована совокупность приёмов описательного метода: фрагментирование текста с определением критериев для классификации монологических высказываний; методика ассоциативно-семантического поля, контекстуального и компонентного анализа семантики ключевого слова-темы монолога с использованием различных лексикографических источников; сплошная выборка и структурирование лексикона языковой личности персонажа с применением методики семантического поля; элементы концептуального анализа.

Практическая значимость. Основные положения, материалы и результаты исследования могут быть использованы в учебных курсах "Лексикология", "Лингвистический анализ текста" и "Риторика", в тематике спецкурсов, спецсеминаров и курсовых работ.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены в докладах на Герценовских чтениях в РГПУ им. А.И.Герцена, на заседаниях проблемной группы "Слово в лексической системе русского языка" под руководством проф. В.В. Степановой, на научных конференциях в Магнитогорском ГУ. По теме диссертации опубликовано 5 работ.

Структура диссертации продиктована поставленной целью и соотносится с решением исследовательских задач. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Гапеева, Екатерина Леонидовна

Выводы по 2 главе.

1. Лексикон монологической речи (ЛМР), полученный путем сплошной выборки «слов именующих» (существительных, глаголов, прилагательных, наречий) и «слов указующих» (местоимений) из монологов Райского, непосредственно презентирует вербально-семантический уровень его языковой личности, а опосредованно — концептуальный уровень (тезаурус) и прагматикон. Описание структуры лексикона дает представление о существенно значимой части картины мира Райского, который как монологический герой раскрывает себя прежде всего во внешних монологах.

2. Описание ЛМР Райского проведено по следующим этапам: количественный анализ, классификация по макроклассам — частям речи, выделение и характеристика лексических классов (понятийных сфер) имен существительных, описание основных семантических полей лексикона и их роли в структуре монологов, семантическая характеристика слов-номинантов ключевых концептов тезауруса Райского.

3. ЛМР Райского включает 1201 слова (1251 словозначения) в 2672 употреблениях. Из них лишь 45 «именующих» слов получают частоту более пяти, а остальные принадлежат к словам редкого и единичного употребления, которым в языке соответствует, за редкими исключениями, средняя частота. Это свидетельствует о проявлении в монологах Райского общей тенденции преобладания в спонтанной разговорной речи среднечастотных слов. Высокочастотные слова являются ключевыми для лексикона монологической речи Райского: СТРАСТЬ, КРАСОТА, ЧЕЛОВЕК, ЖЕНЩИНА, ЖИЗНЬ, ЗНАТЬ, МЫСЛЬ, УМ и др.

4. Классификация слов в составе ЛМР Райского по частям речи, с одной стороны, выявила преобладание имени над глаголом в подавляющем большинстве монологов, что соответствует их обобщенному содержанию и сентенционному типу текста, а с другой стороны, показала высокую долю признаковой (предикатной) лексики (прилагательных и глаголов), что типично

157 для описания эмоций под углом зрения «глобальной личности». Исследование текстового материала дало возможность увидеть также особую и заслуживающую специального изучения роль местоимений в монологах Райского, существенно превышающих относительную частоту в диалогах драматургических текстов (по данным «Частотного словаря»).

5. Немногочисленные имена собственные в ЛМР Райского несут особую смысловую нагрузку, в частности, выступая в функции типизирующих символических предикатов (пахотины, Беловодовы и др.); особое место принадлежит имени "литературного героя" Дон Жуан, которое эксплицирует одну из персонажных тем Райского и является индивидуально осмысляемым ключевым словом в монологе "Дон Жуан" (В-8)— центром монологической лексико-тематической группы.

6. Рассмотрение лексических классов имен существительных в составе монологического лексикона Райского показало, что не только класс "Человек (лицо)", но и метазнаки, и даже названия неживой природы и вещей связаны в его монологах с миром человека — главным объектом философии жизни. Об этом же свидетельствуют основные, то есть наиболее лексически разнообразные и представленные наибольшим количеством употреблений семантические поля ЛМР Райского: эмоций, ментальное™, оценки. Нетрадиционно введенные в описание лексикона имена собственные, составляющие незначительную часть лексического класса "Человек (лицо)", важны не только как средство адресации, презентации "поля культуры" в монологах Райского, но и как средство типизирующей предикации.

7. Хотя поле эмоций количественно преобладает в ЛМР Райского над полем ментальности, это не является прямым подтверждением сделанного в 1 главе вывода о высокой эмоциональной напряженности его монологов. Последнее достигается в основном интонационно-синтаксическими средствами и риторическими фигурами. В монологах Райского используются преимущественно эмоционально нейтральные слова-названия эмоций (денотативные эмотивы), которые эксплицируют темы его монологов-рассуждений и раздумий о чувствах. Слова с закрепленной языком эмоционально-оценочной коннотацией (коннотативные эмотивы) в монологах Райского немногочисленны и встречаются главным образом в разрешающих эмоциональных коммуникативных ситуациях, в частности, в интрамонологах.

8. Эмоционально-экспрессивным средством в ЛМР Райского являются метафорические значения слов и употребление слов в развернутых метафорах и сравнениях, которые в монологах относятся к часто используемым средствам предикации «эпистемических вещей»: страсти, любви, свободы, красоты, лжи, обмана, жизни. Метафорические предикаты нередко образуют разветвленные ассоциативно-семантические поля вокруг ядра — тематического слова монолога или даже цикла монологов и становятся средством формирования личностного концептуально значимого смысла (страсть).

9. Поле оценки, занимающее третье место в ЛМР Райского, включает несколько субполей, важнейшими из которых являются субполя этической, эмоциональной и эстетической оценки. Анализ парадигм частотных слов этих субполей выявил оппозицию слов с положительной и отрицательной оценочностью при безусловном преобладании позитивной ветви парадигм. Это наблюдение коррелирует с установленной в первой главе диссертации направленностью больших монологов Райского на позитивное изменение ценностной картины мира собеседника в соответствии с собственными представлениями говорящего о жизненном идеале.

10. В ЛМР Райского особое место занимают слова, не всегда высокочастотные, но связанные с персонажной темой и приобретающие поэтому особо сложный, отличный от языкового значения концептуальный смысл. Такие слова являются номинантами ключевых концептов тезауруса Райского. Они образуют богатые ассоциативно-семантические поля как в составе монологических лексико-тематических групп, так и в лексиконе монологической речи Райского. Эти поля эксплицируют личностный смысл концептуально значимых слов; они могут быть относительно замкнуты рамками одного монолога (КРАСОТА) или нескольких персонажных монологов (СТРАСТЬ).

159

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведённое исследование фрагментов, включающих монологическую речь Бориса Райского в тексте романа А.И.Гончарова "Обрыв", имело своей целью выявление в персонажном монологе соотношения общих свойств спонтанной речевой коммуникации и специфических черт коммуникации литературной.

Их общим коммуникативным свойством является действие фактора адресата, поскольку монологи литературного персонажа, существующего в семантическом пространстве художественного текста как сложная структура, обращены к различным персонажам. Это позволило провести классификацию исследуемых монологов прежде всего по адресату и выделить в качестве постоянных адресатов монологической речи Райского Веру и Софью, которые вдохновляют его на монологи-поэмы о красоте и любви.

Монологи обладают единством темы и зависящим от него текстовым принципом развёртывания, причём степень протяжённости и сложность лексической структуры монолога определяются степенью отвлечённости и содержательной сложности его темы. Небольшие монологи тематически и структурно приближаются к спонтанной коммуникации и занимают промежуточное положение между собственно монологом и монологической репликой диалога. Для лексической структуры протяжённых монологов, в которых развёртывается лексическая тема персонажа, характерны разветвлённые лексико-тематические группы с внутримонологической динамикой семантики ключевого слова-темы.

Двойственная коммуникативная природа персонажного монолога, ориентированного не только на внутритекстового, но и внешнего адресатачитателя, предопределяет особую структуру текстового монологического коммуникативного фрагмента, включающего, помимо монологического ядра, более или менее развёрнутый мотивирующий, комментирующий и результирующий фон. В ТМКФ как в демонстрационном типе текста эксплицируются лексическими средствами те стороны речевого поведения

160 персонажей и те параметры речевой ситуации "здесь и сейчас", которые в условиях естественной коммуникации невербализованы: жест, мимика, эмоционально-двигательные реакции говорящего и его собеседника-адресата.

Центром фрагментов является монолог, целостный или разорванный, в котором развивается одна тема. При этом в монологах, обращенных к Софье, Райский резкостью оценок и поучительным тоном вызывает постоянную речевую или эмоциональную реакцию адресата, поэтому в них преобладает разорванная структура, которая допускает варьирование в пределах темы. Для монологов, адресованных Вере, которую учить жизни Райский считает себя не вправе и которую старается убедить в истинности своего понимания жизни, характерно абсолютно последовательное развитие темы.

Анализ лексической структуры ТМКФ показал, что она имеет многомерную мотивацию темой, адресатом, ситуацией, но важным коммуникативным параметром монолога является интенция говорящего. В результате исследования текста выделены два основных коммуникативных типа монологов Райского: контактоустанавливающие, приближающиеся к фатической речи, и монологи-проповеди, направленные на изменение ценностных установок адресата.

Интенция монологов может эксплицироваться в коммуникативно ориентированных компонентах их лексической структуры: в словах речевой целеустановки, в местоимениях 1-го и 2-го лица, в именах собственных и нарицательных в функции обращения. Перечисленные средства, а также эмоционально-оценочная лексика и слова семантического поля "речь" обеспечивают диалогизацию монолога, стимулируя активность слушателя, а нередко и его реплики-реакции.

Особое место «указующих» слов в монологах Райского позволило предложить их дейктическую классификацию, выявило приоритет "Я— монологов", "7Ъ//5Ь/-монологов" и неличных монологов, а также соотнесённость местоимённого типа монолога с его коммуникативной интенцией. «Указующие» слова, становясь в тексте монологов «означающими», являются не только их коммуникативной основой, но и, в некоторых случаях, семантической основой лексической структуры монолога. ("Двойник" В-1)

Монологическая речь персонажа наиболее полно эксплицирует его языковую личность. Описание лексикона (совокупности словозначений) монологической речи Райского, проведённое по нескольким семантическим параметрам — частям речи, лексическим классам, семантическим полям — позволило увидеть, насколько точно соответствует структура лексикона коммуникативным характеристикам монологов Райского. Преобладание имени над глаголом в совокупности с обилием предикатной (признаковой) лексики, а также абсолютное преобладание метазнаков над словами конкретной семантики координируется с обобщённо-сентенционным типом монологической речи Райского.

Обширность лексических классов "Человек (лицо)" и метазнаков, организующих семантические поля в ЛМР Райского, связанные с эмоциональной, интеллектуальной и - в меньшей мере - социальной сферами жизни человека, соответствует гуманистическому содержанию его монологов-проповедей. Богатство семантических полей оценки, прежде всего эстетической и этической, обусловлено темами монологов Райского, направленных на изменение ценностной установки собеседника. При этом "эпистемическими вещами", то есть предметами рассуждений Райского становятся красота, страсть, любовь, человеческое общение. Глубоко и эмоционально рассуждая о чувствах, Райский в той или иной мере "заражает" своих собеседниц, Софью и Веру, добиваясь определённого коммуникативного успеха именно как "бескорыстный художник".

Высокочастотные лексические единицы в ЛМР Райского соответствуют ключевым словам его монологов, раскрывающих лексическую тему персонажа. На первое место в монологическом лексиконе выходят слова страсть и красота, являющиеся номинантами двух ключевых концептов картины мира Райского и образующие богатые ассоциативно-семантические поля, которые включают как метафорические, так и прямые предикаты слов-номинантов концептов. К монологу "Гимн красоте" примыкает близкий по составу монологической лексико-тематической группы монолог "Дон Жуан". Анализ ассоциативно-семантических полей монологов с этими ключевыми словами-темами позволил выявить и индивидуальный, существенно отдалённый от словарного толкования смысл слов-номинантов концептов (красота, страсть) и индивидуальное содержание самих ключевых концептов. За каждым из них у Райского стоит некий идеал, проповедуемое им кредо апологета красоты, "поэта и философа любви". Восторженно-романтическое мировосприятие Райского, свойственное его художественной натуре, накладывает отпечаток на его поступки, отношения и чувства, поскольку, по справедливому замечанию И.С.Тургенева, «романтизм - это апофеоза личности».

Борис Райский как художественный персонаж включён в семантическое пространство текста и детерминирован развитием сюжетных коллизий, то есть представлен в динамике. Эта эволюция героя, усугубляется «подвижностью и изменчивостью его натуры» и находит непосредственное выражение в изменении монологической речи Райского. Сохраняя единство концептуально значимых тем, монологи по мере развёртывания романа становятся менее протяжёнными и более простыми по структуре. Изменяются и их коммуникативно-прагматические характеристики: если в коммуникативной ситуации Райский —> Софья Райский демонстрирует свое "Я" и в его больших монологах-поучениях ощутим менторский тон, то в общении с Верой Райский уже не учит: он убеждает, просит, даже умоляет. «Обращая энергию своего страдания и сострадания на невымышленную боль других, на "неромантические" переживания бабушки и Веры» /Старосельская 1990:84/, Райский к концу романа, по мере возникающего у него понимания трагизма ситуации, постепенно перестает чувствовать себя единственным носителем истины и проповедником романтически высоких идеалов. Число произносимых им монологов и их линейная развёрнутость сокращаются, и он, сам переживший глубокий душевный перелом, фактически теряет статус монологического героя, становясь внимательным, сочувствующим и сопереживающим слушателем в диалогах с Верой, способным к состраданию и даже к самоотвержению.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гапеева, Екатерина Леонидовна, 2001 год

1. Аврасин В.М. Некоторые закономерности речи в зависимости от ситуации общения // Культура. Общение. Текст. - М., 1988.

2. Алексеев П.П. Пространство романа И.А.Гончарова "Обрыв" // Международная юбилейная конференция. Ульяновск, 1994.

3. Амзаракова И.П. Монолог в немецкой разговорной речи: Автореф дис. . канд. филол. наук. -М., 1985.

4. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. - № 3.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. T.II: Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.

6. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе. — Л., 1984.

7. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. В.4. -Т.40.- 1981.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. Изд. 2-е. - М., 1999.

9. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания // Язык о языке. М., 2000.

10. Бабенко Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Свердловск, 1990.

11. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лнгвистический анализ художественного текста. Екатеринбург, 2000.

12. Байбулатова Е.Н. Лексическая структура текста и проблема языковой личности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1998.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. Изд. 2-е. М.,1986.

14. Бенвенист Э. Общая лингвистика М., 1974.

15. Бердяев Н.А. Самосознание. Л., 1991.

16. Бойцан Л.Ф. Особенности текстовой характеристики персонажа художественного произведения как личности // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995.

17. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992а.

18. Болотнова Н.С. Гармонизация общения и лексическая структура художественного текста. Спб., 19926.

19. Болотнова Н.С. К вопросу о прагматике художественного текста: коммуникативные универсалии, соотносящие с максимой количества П.Грайса // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.

20. Болотнова Н.С. Об изучении ассоциативно-смысловых полей слов в художественном тексте // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. Сборник статей в честь проф. С.Г.Ильенко. СПб., 1998.

21. Брчакова Дагмар. О связности в устных коммуникатах // Синтаксис текста. -М., 1979.

22. Буланов A.M. "Ум" и "Сердце" в русской классике. Саратов, 1992.

23. Буряков М.А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения // Вопросы языкознания. 1979. -№ 3.

24. Бырдина И.В. Поэтический текст как эмотивный тип текста // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.

25. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами // Вопросы языкознания. 1981. - № 1.

26. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971.

27. Виноградов В.В. О художественной прозе // Виноградов В.В. Избр. труды. О языке художественной прозы. М., 1980.

28. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). M.-JL, 1947.

29. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.,1963.

30. Винокур Г.О. "Горе от ума" как памятник русской художественной речи // Винокур Г.О. Филологические исследования. М.,1996.

31. Винокур Т.Г. Монолог // Энциклопедия "Русский язык". М., 1998.

32. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего: интенция и реакция // Язык и личность. М.,1989.

33. Винокур Т.Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.

34. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М., 1993.

35. Витт Н.В. Об эмоциях и их выражении (К проблеме выражения эмоций в речи) // Вопросы психологии. 1964. - № 3.

36. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения // Вопросы психологии. 1981. - № 4.

37. Волек Бронислава. Типология эмотивных знаков // Язык и эмоции. Сб. научных трудов. Волгоград, 1995.

38. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

39. Воркачёв С.Г. Речевые поступки и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношениях // НДВШ. -Филологические науки. 1993. - № 3.

40. Воркачёв С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) // Язык и эмоции. Сб. научных трудов. Волгоград, 1995.

41. Воробьёва О.П. К вопросу о таксонимии адресата художественного текста // Текст и его категориальные признаки. Киев, 1989.

42. Воробьёва О.П. Реализация фактора адресата в художественном аспекте лингвокультурной традиции // НДВШ. Филологические науки. 1992.-№ 1.

43. Гак В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

44. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.

45. Ганиев В. Монологи, ставшие диалогами // Театр. 1979. - № 4.

46. Гельгардт P.P. Рассуждения о диалогах и монологах (к общей теории высказывания) // Сб. докладов и сообщений лингвистического общества, 11. Вып. I. Калинин 1971.

47. Гинзбург Л. О литературном герое. Л., 1979.

48. Гладышева О.В. Критерии структурирования диалога и монолога в драматическом тексте // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе. Тверь, 1996.

49. Гловинская М.Я. Глаголы со значением передачи информации // Язык о языке.-М., 2000.

50. Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы изучения. Материалы международной научно-методической конференции / 26-28 февраля 2001 г. СПб., 2001.

51. Головина Л.В. Смысловое воспроизведение связных сообщений // Культура. Общение. Текст. М., 1988.

52. И.А.Гончаров в русской критике (сб. статей). М., 1958.

53. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980.

54. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистики: Вып.ХУГ Лингвистическая прагматика. М., 1985.

55. Григорьев В.П. Поэтика слова. М., 1974.

56. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М., 1965.

57. Давыдова Л.В. Лексическая презентация речевого акта в текстовых фрагментах с диалогическим единством : Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Спб., 1991.

58. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистики: Вып.VIII. Лингвистика текста. М., 1978.

59. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. -1999.-№ 1.

60. Жеребков В.А. Коммуникативная модель как комплексный метазнак // Вопросы языкознания. 1985. — № 6.

61. Проблемы организации внутреннего лексикона человека.- Калинин, 1977.

62. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 2000.

63. Зализняк Анна А. Глагол говорить: Три этюда к словесному портрету // Язык о языке. М., 2000.

64. Зачёсова И.А., Павлова Н.Д. Отражение в речи особенностей взаимодействия партнёров общения // Вопросы психологии.- 1990. — № 1.

65. Зимняя И.А. Речевая деятельность и психология речи // Основы теории речевой деятельности. -М., 1974.

66. Ильенко С.Г. Стилистико-синтаксический анализ текста и развитие речи // Трудности преподавания русского языка в школе. Л., 1979.

67. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте. Л., 1989.

68. Ильенко С.Г. К поискам ориентиров речевой конфликтологии // Аспекты речевой конфликтологии. СПБ., 1996.

69. Каган М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. М., 1988.

70. Казарин Ю.В. Абстрактные, социально-обобщённые и конкретные глаголы и их место в системе лексико-семантических групп русских глаголов // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Памяти Эры Васильевны Кузнецовой. Екатеринбург, 1997.

71. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. -М.,1976.

72. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи её изучения // Язык и личность. М., 1989.

73. Караулов Ю.Н. Словарь языка Пушкина и эволюция русской языковой способности. М., 1992.

74. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности //Русский ассоциативный словарь. Кн. 1. М., 1994.

75. Караулов Ю.Н., Красильникова Е.В. Русская языковая личность и задачи её изучения // Язык и личность. М., 1989.

76. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб., 1996.

77. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.-JL, 1965.

78. Клименко А.П. Ассоциативное поле и текст // Функционирование и развитие языковых систем. Минск, 1990.

79. Клименко А.П., Симхович В.А. Лексико-семантическая группа в структуре связного текста // Коммуникативные аспекты значения-Волгоград, 1990.

80. Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте // НДВШ. Филологические науки. 1991. - № 1.

81. Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл II Язык о языке.-М., 2000.

82. Кожевникова Кв. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. -М., 1979.

83. Кожевникова Н.А. О соотношении речи автора и персонажа // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М., 1977.

84. Кожевникова Н.А. О типах повествования в русской литературе. XIX-XX вв. -М., 1994.

85. Колшанский Г.В. Функции паралингвистических средств в языковой коммуникации // Вопросы языкознания. 1973. - № 1.

86. Красавский И.А. Семантика имён эмоций, функционирующих в разных типах текста // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.

87. Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г.Винокур. М., 1996.

88. Крестинский С.В. Коммуникативно-значимое молчание в структуре языкового общения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1991.

89. Кротов Виктор. Словарь парадоксальных определений. М., 1995.

90. Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: штрихи к речевому портрету М., 1994.

91. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) //Язык и наука конца 20 века. М., 1995.

92. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингво-смыслового анализа. Красноярск, 1983.

93. Кусаинова Т.С. Темы «Пространство» и «Время» в лексической структуре художественного текста (по роману В.Набокова «Другие берега») // Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1997.

94. Кухаренко В.А., Филимонов О.Н. Об актуализации текстовых категорий // Художинш текст в культурному, фшологшчному та лшгвютичному аспектах. Тези доповщей м1жвуз. конф. Кшв, 1991.

95. Кхаре Алпанс. Сопоставление внутренней и внешней речи языковой личности // Язык, литература, культура. Традиции и новации М., 1993.

96. Лаврова Л.А. Лексические средства презентации духовного мира персонажа (по роману Ф.М.Достоевского "Идиот"): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1999.

97. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969а.

98. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 19696.

99. Леонтьев А.А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.

100. Лопатин В.В. Оценка как объект грамматики // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения XIX-XX). М., 1992.

101. Лосева Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи: Автореф. дис. .д-ра. филол. наук. Одесса, 1969.

102. Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980.

103. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.

104. Лурия А.Р. Словесная картина выражения отношений // Курс общей психологии. М., 1965.

105. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование // Язык и личность. М., 1989.

106. Ляпон М.В. "Грамматика" самооценки // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения XIX-XX). М., 1992.

107. Мазлумян B.C. Теория речевой коммуникации и коммуникативная лингвистика (из проблем структурно-функционального подхода в коммуникативной лингвистике) // Культура. Общение. Текст. М., 1988.

108. Малахова М.Н. Акт коммуникации как предмет художественного отражения (на материале современной англоязычной прозы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992.

109. Маркович В.М. "Чужая" речь и взаимодействие речевых манер в романе Гончарова "Обыкновенная история" // Филологические науки. 1982.-№2.

110. Мартинович Г.А. Вербальные ассоциации и организация лексикона человека // Филологические науки. 1989. - № 3.

111. Мечковская Н.Б. Метаязыковые глаголы в исторической перспективе: образы речи в наивной картине мира // Язык о языке. М., 2000.

112. Милых М.К. Прямая речь в художественной прозе. Р.-н-Д., 1958.

113. Милых М.К. Монологическая реплика в прозе А.П.Чехова. Р.-н-Д., 1981.

114. Михайловская Н.Г. Об употреблении собственных иноязычных имён в современной русской поэзии // Имя нарицательное и собственное. М., 1978.

115. Недзвецкий В.А. И.А. Гончаров романист и художник. - М., 1992.

116. Недзвецкий В.А. Романы И.А.Гончарова: в помощь преподавателям и абитуриентам. М., 1996.

117. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1997.

118. Николина Н.А. Слово как предмет изображения и оценки в прозе И.А. Гончарова // Русский язык в школе. 1991. — № 3.

119. Новиков J1.A. Художественный текст и его анализ. М., 1988.

120. Общение. Текст. Высказывание. М., 1989.

121. Одинцов В.В. О языке художественной прозы: повествование и диалог. -М., 1973.

122. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

123. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М., 1986.

124. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; семантика нарратива). М., 1996.

125. Переверзев К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка // Вопросы языкознания. 1998. -№ 5.

126. Печникова Н.В. Структурно-семантические особенности диалогической и монологической речи (сопоставительный анализ) // Таксонимические модели на различных уровнях языковой системы. М., 1989.

127. Проблема исследования слова в художественном тексте. Л., 1990.

128. Пруцков Н.И. Мастерство Гончарова-романиста. М.-Л., 1962.

129. Ревзина О.Г. Собственные имена в поэтическом идиолекте М.Цветаевой // Поэтика и стилистика: 1988-1990. М., 1991.

130. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии // Психология личности. Тексты.-М., 1982.

131. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка М., 1963.

132. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. -М., 1980.

133. Рыбка И.В. Статус устного монологического текста в речевой деятельности // Культура. Общение. Текст. М., 1988.

134. Сальман Ю.А. Стиль Гончарова-романиста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991.

135. Сапожникова О.С. Соотношение естественной и литературной коммуникации // Филологические науки. 1998. -№ 1.

136. Свердлина С.В. Монологи без адресата в "Горе от ума" Грибоедова //НДВШ. Филологические науки. 1987. - № 2.

137. Светозарова Н.Д. Интонация в художественном тексте. СПб., 2000.

138. Седов К.Ф. Текстовая референция в онтогенезе спонтанной монологической речи // Вопросы стилистики. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 24. Текст и его компоненты. Саратов, 1992.

139. Седов К.Ф. О природе художественного текста // Альманах исследований по искусству. Вып.1. Саратов, 1993.

140. Сёрль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М., 1986.

141. Сидоров Е.В. Коммуникативный принцип исследования текста // Изв. АН СССР. Лит-ра и язык. Т.45. В.5. - 1986.

142. Смулаковская Р.Л. Текстовые функции семантически сближенных слов // Аспекты и приёмы анализа текста художественного произведения. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1983.

143. Смулаковская Р.Л. Лексико-семантические отношения в тексте (функционально-коммуникативный аспект): Учебное пособие к спецкурсу. Л., 1987.

144. Старосельская Н. Роман Гончарова "Обрыв". М., 1990.

145. Стельмашук А. Диалогизация и способы её реализации в различных сферах современного русского языка (художественная и научная проза): Автореф. дис. . доктора филол. наук. СПб., 1993.

146. Степанов А.В. "Обломов": поэзия жизни и поэзия страстей // Русский язык в школе. 1991. - № 3.

147. Степанов Г.В. Единство выражения и убеждения (автор и адресат) // Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. -М., 1988.

148. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. (Семиологическая грамматика). М., 1981.

149. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М., 1998.

150. Степанова В.В. Границы слова в тексте // Проблемы лексико-синтаксической координации. Л., 1985.

151. Степанова В.В. Проблема коммуникативного исследования лексики // Функционирование языковых единиц и категорий. Таллин, 1987.

152. Степанова В.В. Функциональные ориентиры в семантике слова и их текстовое воплощение // Проблемы исследования слова в художественном тексте. JI., 1990.

153. Степанова В.В. Функциональный аспект лексической парадигмы // Лингвистические чтения, посвященные 100-летию со дня рождения проф. Н.П.Гринковой. СПб., 1995.

154. Степанова В.В. Лексическая структура художественного текста в коммуникативном аспекте // Актуальные проблемы функциональной лексикологии. Сборник статей, посвященный 75-летию проф. В.В.Степановой. Спб., 1997.

155. Степанова В.В. Субъектная организация художественного текста и анализ его лексической структуры // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. Сборник статей в честь проф. С.Г Ильенко. -СПб., 1998.

156. Степанова В.В. Собственные личные имена в коммуникативном аспекте // Язык. Функции. Жизнь. Сборник статей в честь проф. А.В.Бондарко. -СПб., 2000.

157. Сулименко Н.Е. Текстовые функции относительных прилагательных и глаголов // Аспекты и приёмы анализа текста художественного произведения. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1983.

158. Сулименко Н.Е. Семантические основы текстового слова (Методическая разработка и материалы к спецкурсу). Л., 1988.

159. Сулименко Н.Е. Фрагмент тезауруса и тематическая сетка текста // Лексическая семантика. Сборник научных трудов. Свердловск, 1991.

160. Сулименко Н.Е. Антропоцентрические аспекты изучения лексики. Учебное пособие к спецкурсу СПБ., 1994а.

161. Сулименко Н.Е. Лексическое обеспечение речевой коммуникации. Сборник научных трудов. Екатеринбург, 19946.

162. Сулименко Н.Е. Типологические аспекты общения и семантические связи слов в тексте // Проблемы лингвистической семантики. Материалы межвузовской научной конференции. Череповец, 1996.

163. Сулименко Н.Е. Об одном из аспектов семантического анализа лексики // Язык. Функции. Жизнь. Сборник статей в честь проф. А.В.Бондарко. -СПб., 2000.

164. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. -М., 1973.

165. Супрун А.Е. Повтор в лексической структуре текста // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. М., 1995.

166. Супрун А.Е. Лексическая структура текста в её соотношении с грамматикой // Тезисы докладов международной научной конференции, посвящённая 100-летию со дня рождения В.В.Виноградова. -М., 1995.

167. Супрун А.Е. Лекции по теории речевой деятельности. Минск, 1996.

168. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопросы языкознания. 1992. - № 4.

169. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и её прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.

170. Тихомиров В.Н. «Небывалый приток фантазии». О романтической лексике в романе И.А.Гончарова "Обрыв" // Русская речь. 1975. - № 3.

171. Тихомиров В.Н. И.А.Гончаров. Литературный портрет. Киев, 1991.

172. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск, 1999.

173. Троилина И.А. Функционально-семантический подход к изучению проблемы языковой эмотивности // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.

174. Труфанова И.В. Образ слушающего в языке // НДВШ. Филологические науки, 1997.-№ 2.

175. Фаворин В.К. О взаимодействии авторской речи и речи персонажей в трилогии И.А.Гончарова // Изв. АН СССР. Лит. и язык. 1950. - Т.9. - № 5.

176. Фам Кинь Нинь. Функционально-структурные характеристики монолога литературного героя: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.

177. Фатеева И.А. Автокоммуникация как способ развёртывания художественного текста // НДВШ. Филологические науки. 1995. - № 2.

178. Черемисина Н.В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы // Филологические науки. 1992. - № 2.

179. Черкасова Г.М. Работа над монологом (лекция по курсу «Сценическая речь»). М., 1981.

180. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж, 1984.

181. Черняк В.Д. Синонимы в перспективе художественного текста // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1988.

182. Черняк В.Д. Современные аспекты изучения лексической синонимии // Проблемы лингвистической семантики. Материалы межвузовской научной конференции. Череповец, 1996.

183. Черняк В.Д. Синонимические связи слов как примета идиолекта // Актуальные проблемы функциональной лексикологии. Сборник статей, посвященный 75-летию проф. В.В.Степановой. СПб., 1997.

184. Чиркова Н.И. Репрезентация диалога в художественном прозаическом тексте (на материале романов И.А.Гончарова «Обыкновенная история», «Обломов», «Обрыв»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1992.

185. Чурилина JI.H. Лексическая структура текстовых фрагментов с прямой речью (на материале романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1994.

186. Шайкевич А.Я. Дифференциальные частотные словари и изучение языка Достоевского (на примере романа "Идиот") // Слово Достоевского. Под ред. Ю.Н.Караулова. М., 1996.

187. Шапир М.И. Комментарии к работе Г.О.Винокура «Об изучении языка литературных произведений» // Г.О.Винокур. Филологические исследования. М., 1990.

188. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.

189. Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.

190. Шведова Н.Ю. Теоретические основы словаря: Предисловие // Русский семантический словарь. T.I. -М., 1998.

191. Шевченко Г.В. Эмотивная функция риторического вопроса // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.

192. Шелгунова Л.М. Способы передачи рече-жестового поведения персонажей в повествовательном художественном тексте // НДВШ. Филологические науки. 1991. - № 4.

193. Ширяев Е.Н. О роли прагматики в разговорной речи // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. -Екатеринбург, 1995.

194. Шрамм А.И. Очерки по семантике качественных прилагательных. Л., 1979.

195. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // История языкознания 19-20 вв. в очерках и извлечениях / Сост. В.А.Звегинцев. 4.II. - М., 1965.

196. Юдина Г.С. Функционально-смысловые типы речи как стилистическо-синтаксическая основа романа И.А.Гончарова "Обломов": Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1982.

197. Ягубова М.А. Эмоции и оценки в разговорной речи // Язык и эмоции. Сборник научных трудов. Волгоград, 1995.

198. Якобсон П.М. Психология чувств. М., 1958.

199. Якобсон Р. Лингвистика и её отношение к другим наукам // Р.Якобсон. Избранные труды. -М, 1985.

200. Якубинский Л.П. О диалоговой речи // Л.П.Якубинский. Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986.1. СЛОВАРИ

201. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2000. (БТС).

202. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. — М.,1998. (Словарь Даля).

203. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

204. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1-6 / Ю.Н.Караулов, Ю.А.Сорокин,

205. Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. М., 1994-1998. (РАС).

206. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построениятезауруса: от понятия к слову / Отв. ред. член-кор. АН СССР С.Г. Бархударов. М., 1982.

207. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированныйпо классам слов и значений. Т. 1-2 / Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1998. (РСС).

208. Русский язык. Энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп. / Гл. ред.1. Ю.Н. Караулов.- М., 1998.

209. Словарь русского языка. Т.1 / Под ред. акад. Я.К. Грота СПб., 1895.

210. Словарь русского языка: в 4-х т. Изд. 2-е, исправленное и дополненное/ Подред. А.П. Евгеньевой. -М, 1981-1984. (MAC).

211. Словарь старославянского языка (по рукописям X-XI вв.). М., 1994.

212. Толковый идеографический словарь русских глаголов. Проспект / Под ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург, 1997:26-31.

213. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. М., 1968. (Фраз. сл.).

214. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н. Засориной. М., 1977. (ЧС).

215. Энциклопедия литературных героев. (ЭЛГ). Зарубежная литература XVIII-XIX вв. / Под общей ред. A.M. Зверева. М., 1997.

216. Источники материалов диссертации

217. Гончаров А.И. Собрание сочинений: в 6-ти тт. -М., 1959.

218. Гончаров А.И. Лучше поздно, чем никогда // Поли. собр. соч.: в 8-ми тт. -Т.8.-М., 1980.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.