Лексические новообразования современного русского языка 90-х гг. XX в.: На материале период. печати тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Магомедгаджиева, Патимат Набижуевна

  • Магомедгаджиева, Патимат Набижуевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1997, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 205
Магомедгаджиева, Патимат Набижуевна. Лексические новообразования современного русского языка 90-х гг. XX в.: На материале период. печати: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Махачкала. 1997. 205 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Магомедгаджиева, Патимат Набижуевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ЛЕКСИЧЕСКИЙ НЕОЛОГИЗМ В НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.

ГЛАВА II. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СТРУКТУРА ЛЕКСИЧЕСКИХ

НЕОЛОГИЗМОВ.

2.1. Существительные - неологизмы.

2.2. Прилагательные - неологизмы.

2.3. Глаголы-неологизмы.

2.4. Наречия-неологизмы.

ГЛАВА III. СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЛЕКСИЧЕСКИХ

НЕОЛОГИЗМОВ.

3.1. Семантическая эволюция слова.

3.2. Неологизмы с тропеической семантикой.

3.3. Функционально-стилевые особенности семантических неологизмов.

3.4. Слова - антропонимы.

3.5. Иноязычная лексика.,.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексические новообразования современного русского языка 90-х гг. XX в.: На материале период. печати»

90£ годы XX века характеризуются интенсивно протекающими процессами преобразования страны, открытостью общества к восприятию опыта государств с развитыми демократическими принципами и эффективной рыночной экономикой. Важная роль в осмыслении этих процессов принадлежит периодической печати, которая активно расширяет язык своих публикаций вводом новых слов, наиболее адекватно воспроизводящих новации самой жизни. Процесс неологизации, отражающийся в средствах массовой информации, оперативно фиксирующий инновации в общеупотребительном словаре, является наиболее традиционным. Этим и обусловлен выбор объекта исследования - лексические новообразования в периодической печати 90* годов XX века.

Обновление лексического состава языка придает особую актуальность вопросам неологии. Известно, что обогащение языка - это появление новых слов, новых значений слов, новых выражений и устойчивых сочетаний, которое отражает изменения в составе и свойствах предметов и явлений объективного мира, в общественной деятельности человека и индивидуальном сознании. Интерес лингвистов к исследованию новых лексических единиц прежде всего обусловлен количественным ростом инноваций в словарном составе современного русского языка.

В настоящее время имеется много работ, посвященных изучению тех или иных типов новых слов в различных аспектах: словообразовательном, социолингвистическом, лексикологическом, лексикографическом, где посредством частеречного подхода исследуются отдельные лексико-грамматические классы неологизмов - существительных, прилагательных, глаголов, наречий. Комплексное изучение лексических новообразований проводилось лишь на материале 70* годов. Таким образом, актуальность выбранной темы определяется как активностью процесса неологизации лексики в современной периодической печати, так и отсутствием в 80-90-е годы специальных исследований, посвященных всестороннему изучению новой лексики и учитывающих особенности основных лексико-грамматических классов.

Актуальность настоящей работы определяется и её непосредственной связью с активно разрабатываемыми в современном языкознании проблемами функциональной, социальной и стилистической вариативности языка. Язык прессы является той областью, где закрепляются, развиваются и часто получают статус нормативных различного рода языковые инновации, пришедшие из живой разговорной речи. Вместе с тем многие морфосинтаксические и семантические неологизмы возникают непосредственно в языке прессы. Функционирование языка в процессе коммуникации - основа движения языка, его постоянного изменения. Всепроникающий характер средств массовой информации, масштабность происходящих в современном обществе коммуникативных процессов придают новый импульс внутриструктурным модификациям языковых единиц, активизируют уже действующие процессы и во многом моделируют речевое поведение современного человека.

Научная новизна. В работе впервые предпринято всестороннее комплексное исследование лексических новообразований, появившихся в русском языке за последние семь лет. В научный оборот включается совершенно новый лексический и словообразовательный материал.

Диссертация представляет собой исследование актуальных процессов современного русского словообразования. В ней исследуются процессы современной языковой действительности в их отношении к активным способам словопроизводства. Данный материал демонстрирует также различные аспекты взаимодействия, как в самой словообразовательной системе, так и на межуровневом пространстве.

Привлеченный для исследования языковой материал дал возможность установить количественные соотношения всех типов инноваций, выявить наиболее продуктивные модели образования новых слов, отметить новые модели, причины их появления, определить значения новых слов, установить особенности их функционирования.

Новые слова, созданные с помощью семантического способа, включены в сферу данного исследования потому, что "во-первых, наименование не представляет собой лишь фонетического комплекса, оно всегда выступает как целое, обладающее также и определенным значением., а, во-вторых, с помощью данного способа слова в языке возникают в результате семантического развития слова, по существу, так же, как и при использовании морфологического способа" (187Л2)1.

Цель исследования - определить основные тенденции пополнения лексики современного русского языка новыми словами, отметить их особенности. Для достижения данной цели оказалось необходимым решить следующие задачи: выявить пути пополнения лексики современного русского языка неологизмами; проанализировать их словообразовательную структуру (характеристика словообразовательных типов, наиболее активно функционирующих в данной категории слов, новых типов и подтипов, появившихся в указанный период); провести лексико-семантический анализ новых слов; выявить и описать семантико-стилистические функции новообразований; определить характерные особенности и причины процесса заимствования иноязычных слов русским языком в современный период.

Материал исследования. Чрезвычайно динамичный, быстро отражающий изменения, происходящие во всех структурах общества, язык периодической печати дает право печатного слова большинству неологизмов, становится первой печатной фиксацией новых слов и значений, содержит примеры актуализации слов, находившихся ранее на периферии языка. В этой связи материалом исследования послужила собранная автором диссертации картотека, являющаяся результатом извлечения новых слов из периодической печати за 1991-1997 гг. На основании выборки выявлено 2500 новообразований, относящихся к различным частям речи - именам существительным, именам прилагательным, глаголам, наречиям. Источниками исследуемого материала

1 Здесь и далее первая цифра в круглых скобках указывает на порядковый номер списка использованной литературы (см. страницу 144), вторая - на страницу. послужили следующие газеты: "Комсомольская правда", "Правда", "Известия", "Независимая газета", "Новая газета", "Общая газета", "Российские вести", "Советская Россия", "Московские новости", "Аргументы и факты" и др. (см. сокращения).

В диссертации использована комплексная методика исследования. Работа в целом носит синхронный характер, так как анализирует некоторые аспекты реального состояния языка в определенный период (90^ годы XX века). Однако учитывая тот факт, что неотъемлемыми атрибутами языка в любой период его истории являются не только статика, но и динамика, мы обращаемся по необходимости и к диахронии. В нашем исследовании к аспектам диахронии относятся такие моменты, как возникновение новых значений у старых слов, изменение продуктивности того или иного словообразовательного типа, а также расширение сферы его распространения, возникновение новых словообразовательных моделей и др. Исследование подобных процессов немыслимо без сравнения двух и более языковых срезов, поэтому мы с полным правом используем комплексный подход - взаимодействие синхронного и диахронного способов рассмотрения новых слов.

Подобный подход представляется результативным в сфере новообразований, так как "различные способы лексической деривации во всем их разнообразии и продуктивности в современном языке - в силу диахроничности процесса возникновения новых слов и динамичности словообразовательной системы - можно глубоко и всесторонне познать только с помощью комплексного синхронно-диахронического исследования." (187,16).

В качестве дополнительных средств использовались методы - филологического толкования текстов, контекстуальный, статистический, а также метод социолингвистического анкетирования.

С учетом имеющегося опыта частеречного подхода при изучении неологизмов в работе применяется методика, предполагающая рассмотрение лексических новообразований с использованием ряда параметров. В данном исследовании учитывались следующие аспекты: способ образования нового слова, причины и сферы заимствования, сфера употребления, наличие или отсутствие экспрессивной или функциональной окрашенности, принадлежность к той или иной тематической или семантической группе. Для словообразовательных неологизмов имеют значение способ словообразования, реальное существование в языке производящего.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке вопросов неологии в плане словообразования и теории номинации, а также в изучении семантики и функционирования лексических неологизмов.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что проведённый анализ материала и результаты исследования могут быть использованы в преподавании курсов "Современный русский язык", "Стилистика", в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам лексикологии и словообразования в вузах гуманитарного профиля, теоретической и практической лексикографии при подготовке словарей как общего типа, так и специальных словарей новых слов.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, источников исследования и приложения. (Приложение содержит алфавитный список исследуемых неологизмов).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Магомедгаджиева, Патимат Набижуевна

Выводы.

Исследование лексического материала современной периодической печати показало различные пути пополнения русского языка. Наряду с морфологическим способом образования новых слов, лексика современного русского литературного языка активно пополняется семантическими неологизмами, а также вхождениями из просторечия, профессиональной речи. В большинстве случаев новые значения у слов возникают в результате семантической деривации, при этом перенос значения происходит как на основании эксплицитных связей старого и нового значений слова, так и имплицитной их связи. Преобладающее число вторичных номинаций в новой общественно-политической лексике составляют неологизмы, возникшие в результате метафорического переноса. Развитие общественно-политического значения у слов из других лексико-семантических разрядов обеспечивает соотнесение их с реалиями общественно-политической жизни, употребление в контексте общественно-политического содержания.

Большинство новых значений у глаголов имеет идиоматичную внутреннюю форму. В основном - это слова разговорной лексики или относящиеся к стилистически сниженным пластам лексики. Появление новых значений у глаголов может быть связано с коннотативной метафорой. Для новых прилагательных характерны следующие типы лексических значений: а) прямые, переносные, смешанные; б) номинативные, неноминативные; в) свободные, несвободные (фразеологически связанные). Существенным является и тот факт, что указанные типы лексических значений присущи сложным прилагательным и с сочинительными и подчинительными отношениями в силу того, что они же присущи одному из их производящих или обоим производящим. Многозначность прилагательных с сочинительными отношениями компонентов характеризуется несколькими особенностями: а) частичное или полное усвоение сложным производным семантической парадигмы производящего или обоих производящих, которое обусловлено этапом, предшествующим сложению; б) взаимоуподобление значений компонентов сложения, которое обусловлено этапом собственно сложения; в) фразеологичность семантики прилагательных с сочинительнами отношениями мотивирующих слов, проявляющаяся на функциональном уровне.

Реальной средой, в которой осуществляется процесс эволюции слова, изменения его семантики, стилистической окраски, являются функциональные стили. Поэтому изучение изменений, которые претерпевает слово, попадая в тот или иной функциональный стиль, имеет значение как для познания специфики лексики функционального стиля, так и для выяснения характера развития литературного языка в целом. Общее направление семантико-стилистического изменения лексики газеты определяется во многом действием совокупности внутристилевых факторов.

Норма словоупотребления не остается неподвижной, но, разумеется, далеко не всем "новым" отклонениям от нее принадлежит будущее.

Отбор и сочетание слов определяются, конечно, не только особенностями лексико-семантической системы языка, но и предметно-логическими ассоциациями, которые лежат в основе самой этой системы. Семантические изменения, связанные с переносным употреблением слова (метафорическим и метонимическим), с изменениями в лексической (а в конечном счёте и синтаксической) сочетаемости слова, всегда в какой-то степени вытекают из фактов внеязыковой действительности. Стилистическая окраска слова при его употреблении в новом значении, его стилистические возможности, его жизненность зависят от общественной значимости того явления, которое обозначается словом в его новом значении, от социальной среды, в которой возникло данное словоупотребление.

Наблюдение над процессами изменения лексики современной периодической печати позволило обозначить еще одну группу неологизмов - антропонимов. Все имена собственные представляют собой основы для производства новых слов, чаще всего производящими оказываются имена широко известные и часто употребляемые: имена политических лидеров, известных писателей (гайдаризм, жириновцы). Неологизмы, образованные от имен собственных, характеризуются рядом отличительных черт: неограниченная продуктивность большинства образований от основ имен собственных, отсутствие фиксации словарями, нестойкость и недолговечность этих образований. Большая часть слов антропонимического происхождения однозначна.

Одним из источников пополнения и обогащения лексики русского языка является иноязычное заимствование. Наиболее активно новые англицизмы функционируют в сфере политической и экономической лексики, что соотносится с ведущими тенденциями общественного развития и ярко отражается в языке средств массовой информации. Повышается роль англицизмов в формировании лексики, функционирующей в отдельных социальных группах.

Иноязычные заимствования, объединенные тематически, входят в русский язык одновременно, группируясь в лексико-семантические микросистемы (брокер, дилер, трейдер, дистрибьютор). Неустоявшееся словоупотребление иноязычных текстовых элементов в языке газеты свидетельствует о характерной для последних лет тенденции к ослаблению и значительному колебанию языковых норм. Таким образом, процессы заимствования, освоения их, развития семантики оказываются тесно переплетенными, они обусловливаются особенностями социализации новых заимствований.

Заключение

Проведенное исследование лексических новообразований современного русского языка периодической печати 90* годов XX века показало, что обогащение языка - это появление новых слов, новых значений слов, устойчивых сочетаний, отражающих изменения реалий объективного мира. Исходным этапом исследования является выявление новообразований из газетно-журнальных публикаций. Извлечено 2500 слов - неологизмов, относящихся к различным частям речи. Исследуя собранный материал сквозь призму актуальных проблем, обсуждающихся в научной литературе по лексикологии, в том числе по неологии, семантике, заимствованию, анализ литературы вопроса выявил недостаточную разработанность некоторых чрезвычайно существенных моментов в исследовании новых слов. В этой связи в центре внимания данной работы оказались такие проблемы, как определение содержания термина "новообразование", установление словообразовательной и семантической структуры новообразований, выяснение путей и способов их производства, определение словообразовательных типов, наиболее активно функционирующих в сфере новых слов, выявление и описание семантико-стилистических функций новообразований, а также анализ процесса иноязычного заимствования.

Словообразование рассматривается как один из способов номинации, но не отграничивается от традиционных способов словообразования - морфолого-синтаксического, лексико-семантического, аббревиации, которые рассматриваются как способы речевой (функциональной) номинации, но не как процесс словообразования. Это позволяет считать словообразование морфологическим процессом (создание новых слов морфологическими средствами номинации). Особенности этого процесса проявляются в противопоставлении понятий "производящее - производное", различающихся по особенностям плана выражения и плана содержания. Границы словообразования как морфологического процесса пересекаются с границами других морфологических процессов - формообразование, словоизменение.

Под словообразовательной структурой слова мы понимаем его строение (членение), определяемое словообразовательными валентностями этого слова. Естественно поэтому считать, что словообразовательной структурой обладают не только производные слова (основы), но и все остальные членимые. Анализ словообразовательной структуры слова предполагает прежде всего определение наличия членимости слова, степени членимости и наличия / отсутствия произ-водности его. На данном этапе анализа словообразовательная структура получает бинарное оформление в виде сочетания двух обязательных компонентов -словообразовательного аффикса и словообразовательной основы. Результаты проведенного исследования позволяют сделать следующие выводы. Среди новообразований в количественном отношении преобладают имена существительные ( 74%), достаточно многочисленны имена прилагательные (18%), другие части речи дали меньшее число неологизмов - глаголы ( 5,5%), наречия (0,8%). Подобное распределение свидетельствует о том, что в процессе образования новых слов первое место принадлежит значению предметности, второе -значению признака, третье - значению процесса. В ходе исследования, наряду с решением поставленных задач, были выделены новые словообразовательные типы и подтипы, некоторые изменения в продуктивности тех или иных словообразовательных типов, а также изменения в сфере употребления некоторых из них. Большинство новообразований принадлежит к тому или иному словообразовательному типу, известному в русском языке, часть из них -внетиповые образования.

Из словообразовательных формантов, наиболее продуктивных в категории новообразований, можно отметить следующие: а) в сфере имен существительных - суффиксы -ация/-изация, -к-, -ец/-овец, -ник, -изм, -чик/-щик, -ист; префиксы - супер-, анти-, полу-.

Наибольшее количество существительных - неологизмов зарегистрировано с препозитивным элементом теле - телелюбовь, телемиксер, телепсихоз. б) в сфере прилагательных - суффиксы -ск-, -н-, -ов; префиксы: анти-, ультра-; в) в сфере глаголов - суффиксы: -ирова-, -и-, -ива-; префиксы: о-, раз- от-, по-; г) в сфере наречий - суффиксы: -и, -ски, -о; префиксы: по-, анти-. Зафиксированы единичные внетиповые образования с префиксом пере- и суффиксом -изация (переполитизация), с префиксом о- и суффиксом -атор-(опохмелятор). Большой объем проанализированного материала позволяет отметить, что из всего множества аффиксов, известных системе языка, лишь небольшая их часть участвует в образовании новых слов.

Способы образования новых слов неоднозначно распределяются как по частям речи, так и внутри них. Состав способов наиболее многочислен и разнообразен в сфере существительных (9 способов) и прилагательных (8 способов), несколько ниже в среде глаголов (7 способов). Менее разнообразен среди наречий (3 способа). Самыми продуктивными среди существительных являются: суффиксация, основосложение и словосложение. В сфере имен прилагательных доминируют сложение, префиксация и суффиксация. В среде глаголов наиболее продуктивными являются префиксально-суффиксальный и суффиксальный (при образовании отымённых глаголов), в меньшей степени - префиксальный (при образовании отглагольных глаголов). В сфере наречий ведущим способом словообразования является префиксально-суффиксальный.

Проведённый комплексный анализ новой лексики современной периодической печати показал, что в общем массиве лексических инноваций многочисленную группу составляют окказиональные слова. Исследование новых глаголов выявило преобладание окказиональной лексики над узуальной. Окказиональные глаголы, большей частью отымённые, образуются чаще префиксально-суффиксальным способом, при этом большую продуктивность проявляют приставки о-, рас-, при-, за-, у-, реализующие свои словообразовательные значения (приюртитъся, озвезденетъ). Отглагольные окказиональные образования - это приставочные глаголы. Значительная часть их образована по моделям, активно функционирующим в кодифицированном литературном языке (^прогрессировать). Принадлежность контексту - основная черта любого окказионального слова. Во многих случаях окказиональные глаголы являются порождением контекста, который содержит слова, служащие производящими: ""Обархипелачить" всё население, увы, не удалось, но почти на каждом книжном прилавке "Архипелаг" лежит и млеет" [П.,10.3.93,4]. Отличительным признаком окказионализма является создание такого слова с нарушением словообразовательных норм (запараллелились, распидшачиваться). Семантическая ёмкость и своеобразие структуры окказионализмов делает их высоко экспрессивными единицами.

Значительную часть лексики охватили семантические изменения. Семантические сдвиги - внутренний процесс языка, связанный с воздействием на систему лексики внешних факторов. Новые значения у слов возникают чаще на основе семантической деривации, при этом перенос значения происходит как на основании эксплицитных связей старого и нового значений слова, так и имплицитной их связи. Пополнение словаря современного русского языка связано с основным видом семантической деривации - метафоризацией, посредством которой образовано около 50% семантических неолексем. Перенос значений как среди языковых, так и речевых новообразований возникает и на основе функции, менее выражен перенос по смежности. Преобладающее число вторичных номинаций в новой общественно-политической лексике составляют неологизмы, возникшие в результате метафорического переноса. Основной фактор семантического развития - стремление к разнообразию и выразительности речи. Для общественно-политических неологизмов характерна яркая экспрессивная функция, назначение которой - выделить сообщаемый факт. В зависимости от того, какое общественное явление характеризуется, семантические новшества приобретают либо положительную, либо отрицательную характеристику. Семантическим неологизмам, возникшим в целях номинации, не свойственна заметная оценочно-образная характеристика. Номинативная функция становится преобладающей, хотя экспрессия все же остается. Изменение значения может быть связано с процессом его расширения или сужения. Большинство новообразований (как языковых, так и речевых) однозначно.

Реальной средой, в которой осуществляется процесс эволюции слова, изменения его семантики, стилистической окраски, являются функциональные стили. Семантические неологизмы исследуемого периода представили возможность выделения пяти тематических групп. Самая многочисленная -неологизмы общественно-политического значения. Значительны абстрактные образования и слова сферы бизнеса, финансов, рекламы. Менее распространены неологизмы других сфер языковых коммуникаций.

Материалы современной прессы обнаружили две наметившиеся тенденции в развитии лексики современного русского языка - активизация процессов заимствования и образование слов антропонимического происхождения.

Производные от имён собственных рассматриваются как часть общего процесса активной лексической номинации и представляют собой, прежде всего, результаты определённого словообразовательного процесса. Сложные семантические изменения возникают как между исходным словом и производным, так и внутри производного слова - между основой и аффиксом. Все имена собственные представляют собой основы для производства новых слов, чаще всего производящими оказываются имена широко известных политических деятелей (Б.Ельцин, Е.Гайдар, М.Горбачёв, А.Чубайс). Неологизмы, образованные от имён собственных, характеризуются рядом отличительных черт: неограниченная продуктивность большинства образований от основ имён собственных, отсутствие фиксации словарями, нестойкость и недолговечность этих образований. Миграция собственных имён в нарицательные протекает по-разному. Одни собственные имена обладают большей способностью переходить в разряд нарицательных, другие меньшей. К первым относятся личные имена и фамилии, ко вторым - географические имена и разного рода наименования. Степень активности имён собственных как производящих основ при образовании отдельных разрядов существительных неодинакова. Широко используются основы имён собственных в словообразовании отвлечённых имён существительных, например: гайдаризм, ельцинизм, тэтчеризм, горбачевизм, цезаризм, каддафизм, жириновщина, нечаевщина, гайдаровщина. Особенностью прилагательных от основ собственных имён является то, что образуясь структурно как прилагательные относительные и относительно-притяжательные, они активно развивают качественные значения, тем самым подтверждая общую тенденцию к усилению категории качественности в современном русском языке ("Янаевско-крючковская восьмёрка" [М.Н.,8.9.91,10]; "Белодомская традиция" [Изв.,8.4.92,6]). При метафорической вербализации предполагается сравнение, при этом происходит расширение значения основы. Примером контекстуально закреплённых глаголов могут быть следующие окказиональные образования: объегорили, обгайдарили, отгайдарил.

Рассмотренная лексика ономастического происхождения имеет ряд особенностей: она экстралингвистична, так как её семантическая мотивация лежит не столько в области слов, сколько в области реалий, названных ИС; номинативна (только слова на - щин-а экспрессивны); имеет формальную и смысловую мотивированность, высокопродуктивна. Большинство слов антропонимического происхождения однозначно.

В период расширения политических и экономических преобразований в стране усилился процесс заимствования иноязычных слов. Появляется группа новых для русского языка коммерческих терминов: брокер, дилер, дистрибьютор, холдинг, телемаркет, трейдер. Наблюдается некоторое семантическое и стилистическое размежевание лексики. Наиболее активно новые англицизмы функционируют в сфере политической и экономической лексики. Иноязычные заимствования из сферы экономической жизни, встречающиеся и раньше в научном и деловом стилях, в речи экономистов, финансистов, - теперь перешли из области специальной терминологии в состав общеупотребительной лексики, меняя частично свою семантику.

В ряду заимствований есть слова, имеющие смысловые соответствия в русском лексическом фонде (бартер, рейтинг). Тем не менее англицизмы явно предпочитаются исконному эквиваленту. По-видимому, причина этого кроется в том, что единая система экономических отношений требует единой системы наименований. Англицизмы (брифинг) отличаются от русского синонима особыми смысловыми оттенками, и это также ведёт к их закреплению в русской лексике. Вхождение английской лексики в русский язык связано не только с новым значением слова, но и постепенной утратой русского эквивалента, обусловленной стремлением к унификации, принятой в международной практике {саммит). Наиболее значимыми представляются факты заимствования слов при отсутствии в лексической системе языка однословного наименования для обозначения новых предметов или понятии, получивших особую актуальность в общественной жизни {инаугурация, праймериз, импичмент). Анализ сравнительно небольшой выборки неологизмов показал, что иноязычные заимствования, использующиеся в современной публицистике, отмечаются по степени употребительности, как редкие, малоактивные и наиболее активные, "модные" слова. В языке прессы активно используются иноязычные заимствования, обозначающие социальное положение лица или группы лиц в обществе: истеблишмент, электорат, команда и др. Многие иноязычные заимствования только начинают входить в лексическую систему современного русского языка, они, как правило, ещё слабо адаптированы. Во многих случаях язык не успевает фонетически и морфологически освоить новые слова, приспособить их к собственным законам {электорат, харизма). Неустоявшееся словоупотребление иноязычных текстовых элементов в языке газеты свидетельствует о характерной для последних лет тенденции к ослаблению и значительному колебанию языковых норм.

Экстралингвистические факторы обусловили интенсивность процесса заимствования из английской лексики в русский язык. Собственно лингвистическими причинами подъема англо-русских языковых связей следует признать общий процесс неологизации русского словарного фонда. Доля неологизмов английского происхождения в неологическом массиве русского языка значительна, а их "новизна" и в печатном тексте, и в устном высказывании для носителя русского языка неоспорима и привлекательна.

Особенности функционирования новейших англицизмов в современный период определяются характером социально-политических контактов со странами языка-источника.

В диссертации наметились дальнейшие перспективы разработки проблемы заимствования из английского языка. Актуальным является исследование внутренних процессов семантического развития лексико-семантических групп, в состав которых входят и новейшие англицизмы. Определить с большей чёткостью место каждого компонента в смысловой структуре многозначного слова позволит дальнейшее изучение соотношения между частными значениями полисемантической словесной единицы, проведенное на пшроком и разнообразном материале языкового и речевого уровней. Исследования в этой области помогут также выяснить пути возникновения разных типов переносных значений слова.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Магомедгаджиева, Патимат Набижуевна, 1997 год

1. Абакумов С.И.2. Агаронян И.В.3. Агаронян И.В.

2. Современный русский литературный язык. Сов. наука, 1942. — 183 с.1. М.:4. Агафонова Н.Д.5. Александрова О.И.6. Александрова О.И.7. Алексеев Д.И.8. Антропонимика.9. Апресян Ю.Д.10. Ахманова О.С.11. Бакина М.А.

3. О некоторых новообразованиях абстрактных имен существительных // Ученые записки Куйбышевского пед. ин-та. — Куйбышев, 1971. — Т. 82. — 4.1. — С.3-23.

4. Словообразование окказионализмов-существительных в эпистолярном наследии 2-й половины XIX — 1-й четверти XX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук.1. Куйбышев, 1972. — 15 с.

5. Узуальные иноязычные вкрапления в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 1994. — 20 с.

6. К проблеме классификации новых слов // Актуальные вопросы словообразования, синтаксиса и стилистики русского языка: Научные труды Куйбышевского педагогического института. —Куйбышев, 1974. — Т. 133. — С.3-18.

7. Неологизмы и окказионализмы // Вопросы русского современного словообразования, лексики и стилистики: Научные труды Куйбышевского педагогического института. — Куйбышев, 1974. — Т. 145. — С.3-9.

8. Графические сокращения и слова-аббревиатуры // Развитие современного русского языка. — М., 1963. — С. 145-160.1. М.: Наука, 1970. — 360 с.

9. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — М., 1974. — 367 с.

10. Очерки по общей и русской лексикологии. — М.: Учпедгиз, 1957. — 294 с.

11. Лексико-словообразовательный аспект новых имен прилагательных в современном русском языке: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. — Одесса, 1984. — 22 с.

12. Особенности проявления экстралингвистических факторов в лексических системах и подсистемах // Язык и общество. Роль экстралингвистических факторов в развитии лексических систем. — Саратов, 1989. — С.30-36.

13. Новые прилагательные, образованные способом чистого сложения с сочинительным отношением мотивирующих слов (85-89 гг.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1990.— 21 с.

14. Социофункциональная характеристика неологизмов-субстантивов современного русского языка // Аспекты грамматических исследований по русскому языку. — Алма-Ата, 1989. — С.51-56.

15. Что было выражено словом, то было и в жизни." // Русская речь. 1993. №3. С.30-35.

16. Английские слова в русском языке XVI-XX вв. — Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета, 1984. — 108 с.

17. О "вставочном" типе словообразования // Вопросы языкознания. 1959. №2. С. 106-111.

18. Словообразовательная структура речевых новообразований (на материале писем русских писателей 2-й половины XIX века): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Алма-Ата, 1979. — 22 с.

19. Семантическая структура слова в функционально-стилистическом аспекте // Статус стилистики в современном языкознании. — Пермь, 1992. — С.203-206.

20. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. — Л.: Наука, 1983. — 208 с.

21. К типологии и методике историко-семантических исследований. -Л.: 1983. — 141с.

22. Новая глагольная лексика в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — СПб, 1993. — 17 с.24. Брагина A.A.25. Брагина A.A.26. Брагина A.A.27. Будагов P.A.28. Будагов P.A.

23. Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П.30. Буцева Т.Н.31. Вакуров В.Н.32. Васильева А.К.33. Васильева Э.В.

24. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г.35. Веселитский В.В.36. Винник С.В.37. Виноградов В.В.

25. Неологизмы и закон аналогии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. X. Филология. — 1970. — №4. — С.72-78.

26. Цветовые определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // Лексикология и лексикография. — М.: Наука, 1972. — С.73-104.

27. Неологизмы в русском языке. — М.: Просвещение, 1973. —224 с.

28. Слово и его значение. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1957. — 56 с.

29. Что такое развитие и совершенствование языка? — М.: Наука, 1977. —264 с.

30. Правила русской орфографии и пунктуации // Слитно или раздельно? Опыт словаря-справочника. — М.: Учпедгиз, 1956. — С.9-21.

31. Новая отадъективная лексика современного русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1987.22 с.

32. Иноплеменные слова в современной публицистике II Вест. Моск. ун-та. Сер. Журналистика. — 1993. — №4. — С. 31 -36.

33. Принцип распределения словарного состава языков по частям речи // Актуальные проблемы лексикологии: Тезисы докладов лингвистической конференции.

34. Новосибирск, 1969. — Вып.2. — 4.2. — С.17-21.

35. О роли иноязычного влияния на языковое развитие // Функциональный аспект единиц языка. — Самара: Изд-во Самарского университета, 1992. — С. 113-118.

36. Лингвострановедческая теория слова. — М., 1980. — 320 с.

37. Отвлеченная лексика в русском литературном языке XVIII — нач. XIX века. — М.: Наука, 1972. — 319 с.

38. Социолингвистическая интерпретация политических неологизмов американского происхождения: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Минск, 1986. — 18 с.

39. Русский язык. — М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.

40. Стилистический аспект русского словообразования.1. М.: Наука, 1984. — 184 с.

41. Маяковский — новатор языка. — М.: Сов. писатель, 1943. — 134 с.

42. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1959. — 491 с.

43. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка (опыт дифференциации новых слов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1977.15 с.

44. Окказионализмы в поэзии В.В. Маяковского (лингво-стилистический аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук. —М., 1982.— 24 с.

45. Существительные на -ация в современном русском языке: реальность и прогнозы // Русский язык в школе. 1993. №1. С.50-52.

46. Образование новых слов и лексико-семантическая система языка // Научные труды Свердловского педагогического института. — 1978. — Вып.297. — С. 12-21.

47. О понятии новизны лексической единицы в ономасиологическом исследовании // Закономерности словопроизводственного процесса в ономасиологическом аспекте. — Курск, 1980. — С. 16-24.

48. Типология причин словотворчества. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1981. — 153 с.

49. Некоторые особенности семантики окказиональных глаголов // Проблемы глагольной семантики. — Свердловск, 1984.— С. 128-138.

50. Новые слова и словари новых слов // Новые слова и словари новых слов: Сб.статей. — Л.: Наука, 1978. — С.37-52.

51. О современной французской неологии // Новые слова и словари новых слов: Сб.статей. — Л.: Наука, 1978.1. С.56-63.51. Гильченок Т.Е.52. Говердовская Е.В.

52. Глагольные новообразования в современном русском языке и их морфологические характеристики // Структура глагола и его функции. — Ростов-на-Дону, 1974. — С.3-16.

53. Новые существительные в лексике современного русского литературного языка II Русский язык в школе. 1992. №3-4. С.46-48.

54. Гольцова Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // Русский язык в школе. 1993. №3. С.81-84.

55. Грамматика современного русского литературного языка / Под ред.

56. Н.Ю.Шведовой. — М.: Наука, 1970. — 767 с.55. Гринберг И.М.56. Давыдова О.А.57. Даниленко В.П.58. Даниленко В.П.59. Джоглидзе Л.И.60. Егорова К.Л.61. Ефимов А.И.62. Жигарева Е.А.63. Заботкина В.И.

57. Роль аффиксоидов в образовании неологизмов русского языка // Проблема статуса деривационных формантов. — Владивосток, 1989. — С.94-100.

58. О семантической структуре неологизма "менеджер" и его производных в русском языке // Слово, его значение и употребление в истории русского языка: Сб.ст. — М.: Прометей, 1993.— С.122-130.

59. Имена собственные как производящие основы современного словообразования // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. — М., 1964. — С.77-91.

60. Ономасиологическое направление в грамматике. — Иркутск, 1990. —347 с.

61. Новые слова в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Тбилиси, 1979. — 29 с.

62. О так называемом телескопном словообразовании // Филологические науки. 1985. №5. С.56-60.

63. Стилистика русского языка. — М., 1969. — 448 с.

64. Авторские новообразования и их функции в письмах А.П.Чехова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1983. — 16 с.

65. Новая лексика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1989. — 126 с.

66. Залевская A.A. Информационный тезаурус человека как база речемыслительной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. — М., 1985. — С. 150171.

67. Земская Е.А. Как делаются слова? — М., 1963. — 93 с.

68. Земская Е.А. Заметки по современному русскому словообразованию//Вопросы языкознания. 1965. №3. С. 102-110.

69. Земская Е.А. Понятие производности, оформленности ичленимости основ // Развитие словообразования современного русского языка. — М.: Наука, 1966. — С.3-12.

70. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. — М.:

71. Просвещение, 1973. — 304 с.

72. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ ипроблемы обучения. — М.: Наука, 1979. — 239 с.

73. Земская Е.А., Русская разговорная речь. Общие вопросы. Слово-Китайгородская М.В., образование. Синтаксис. — М.: Наука, 1981. — 276 с. Ширяев E.H.

74. Зинина A.C. Вопросы изучения семантических неологизмов //

75. Формы взаимодействия татарского и русского языков на современном этапе. — Казань, 1992. — С.65-70.

76. Ильясова C.B. Семантика и структура глаголов, образованных отсобственных имен (на материале образований 70-х — начала 80-х гг.) // Язык и общество. Роль экстралингвистических факторов в развитии лексических подсистем. — Саратов, 1989. — С. 17-23.

77. Исаченко A.B. К вопросу о структурной типологии словарного состава славянских литературных языков. "Slavia", 1958. roch, XXVII, SES, Зс. 343.

78. Какорина E.B. Стилистические изменения в языке газеты новейшеговремени (Трансформация семантико-стилистической сочетаемости): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1992. —21 с.

79. Калинин A.B. Лексика русского языка. — М.: Изд-во МГУ, 1978.231 с.76. Калниязов М.У.77. Карасик В.И.

80. Карпенко М.А., Кулинич И.А., Суховерхова Г.А.79. Картоев М.У.80. Катлинская Л.П.81. Кацай И.Н.82. Клименко Г.В.83. Король Т.В.84. Костомаров В.Г.85. Котелова Н.З.86. Котелова Н.З.87. Котелова Н.З.

81. Окказиональные и потенциальные слова в языке современной периодики (суффиксальные имена существительные): Автореф. дис. . канд. филол. наук.1. М., 1978. — 19 с.

82. Язык социального статуса. — М.: Институт языкознания РАН, 1992.— 93 с.

83. Новообразования аппозитивного типа как результат актуальных процессов развития русского языка // Вопросы словообразования и номинативной деривации в славянских языках. — Гродно, 1990. — С.228-232.

84. Брифинг" или "пресс-конференция"? // Русский язык в школе. 1992. №3-4. С.57-59.

85. Из актуальной лексики: Заметки о новых словах // Русская речь. 1993. №2. С.62-66.

86. Новые слова в немецком языке, возникшие под влиянием английского языка. (На материале прессы и публицистики) // Лингвистические исследования. — СПб, 1991. —С. 75-81.

87. Лексические новообразования современного русского языка 70-х годов XX века: Дис. . канд. филол. наук.1. М., 1984. —227 с.

88. Окказиональные сложные существительные в современном немецком языке (на материале произведений Э.Штриттматтера): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Рига, 1967. — 29 с.

89. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. — М.: Изд-во МГУ, 1971. — 267 с.

90. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов. — Л.: Наука, 1978. — С.5-26.

91. Проект словаря новых слов русского языка. — Л.: Наука, 1982.— 86 с.

92. Теоретические аспекты лексикографического описания новых слов. — М.: Русский язык, 1988. — С. 116.

93. Лингвистические заметки // Русский филологический вестник. 1880. Т.З. С.35-41.

94. Иноязычные слова в русском языке. — М.: Наука, 1968. —208 с.

95. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в школе. 1994. №6. С.56-63.

96. Что такое словообразование? — М.: Наука, 1965. — 78 с.

97. Части речи в ономасиологическом освещении. — М.: Наука, 1978. — 115 с.

98. Типы языковых значений. Семантика производного слова.— М.: Наука, 1981.— 199 с.

99. Телескопное словообразование как источник неологизмов (на материале английского и русского языков) // Системные связи в лексике и грамматике германских языков. — Самара: СГУ, 1991. — С.56-62.

100. Положение имени собственного в языке // Очерки по лингвистике. — М., 1962. — С.252-257.

101. К проблеме семантического варьирования значения слова // Асимметрические связи в языке. — Владикавказ, 1992. — С.88-94.

102. Новейшие англицизмы в современном русском языке (на материале общественно-экономической лексики): Дис. канд. филол. наук. — М., 1993. — 250 с.

103. Функциональный анализ общественно-политических инноваций современной печати // В1сн Львив. ун-ту. 1990. —Вып.1, —С.101-103.

104. Люди и слова. — М.: Наука, 1982. — 177 с.

105. Словообразовательные инновации в сфере общественно-политической лексики // В1сн. Львив. ун-ту. 1990. — С.36-40.102. Лихтман Р.И.

106. Лопатин В.В., Улуханов И.С.104. Лопатин В.В.105. Лопатин В.В.106. Лыков А.Г.107. Максимов В.И.108. Малеева М.С.109. Малеева М.С.

107. Мальцева И.М., Молотков А.И., Петрова З.М.111. Маноли И.З.

108. Мгеладзе Д.С., Колесников Н.П.113. Мельникова Т.Н.114. Мецлер М.Б.

109. Трудные вопросы словообразования. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1991. — 194 с.

110. Словообразовательный тип и способы словообразования II Русский язык в национальной школе. 1969. №6. С.4-13.

111. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. — М.: Наука, 1973. — 152 с.

112. Метафорическая мотивация в русском словообразовании II Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент, 1975. — С.53-57.

113. Современная русская лексикология (Русское окказиональное слово). — М.: Высшая школа, 1976. — 119 с.

114. Суффиксальное словообразование имен существительных в русском языке. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1975. — 222 с.

115. Закономерности словопроизводственного процесса в ономасиологическом аспекте. — Курск, 1980. — 131 с.

116. Лексическая и синтаксическая объективация знания в словообразующем контексте. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та. 1983. — 127 с.

117. Лексические новообразования в русском языке XVIII века.—Л.: Наука, 1975. — 371 с.

118. Потенциальная лексика современного французского языка. — Кишинев: Штиинца, 1981. — 141 с.

119. От собственных имен к нарицательным // Слова антропонимического происхождения в русском языке. — Тбилиси, 1970. — 193с.

120. К проблеме соотношения значения имени собственного с семантикой предложения II Вопросы функциональной лингвистики в теории и практике высшей школы. — Владивосток, 1993. — С.41-46.

121. Окказиональные интенсифицирующие образования и их роль в структурно-семантической организации текста в современном французском языке // Предложение и текст: Межвузовский сб. научных трудов. — Рязань, 1992. —С.71-76.115. Мигирин В.Н.116. Мирзоев Р.С.

122. Миськевич Г.И., Чельцова Л.К.118. Мурнаева Е.Н.119. Намитокова Р.Ю.120. Намитокова Р.Ю.121. Немченко В.Н.122. Никитченко Н.С.123. Николаева Е.К.124. Никонов В.А.125. Панин Л.Г.126. Пеньковская Н.П.127. Петриченко М.А.

123. Язык как система категорий отображения. — Кишинев: Штиинца, 1973. — 237 с.

124. Русское словообразование. — Баку: Маариф, 1986. — 243 с.

125. Новые слова, их принятие и нормативная оценка // Актуальные проблемы культуры речи. — М.: Наука, 1970. —С.240-251.

126. Производные от имен собственных в современных англоязычных словарях // Германистика. — СПб, 1992.1. С.80-90.

127. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1986. — 156 с.

128. Функционально-прагматический аспект изучения авторских новообразований // Русская словообразовательная синтагматика и парадигматика. — Краснодар, 1991. —С.91-98.

129. Современный русский язык. Словообразование. — М.: Высшая школа, 1984. — 252 с.

130. Семантические неологизмы русского языка последних десятилетий: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1985. —22 с.

131. Разработка двувидовых глаголов в толковых словарях русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1989. — 17 с.

132. Имя и общество. — М.: Наука, 1974. —276 с.

133. О формах имени прилагательного в русском языке // Русский язык в школе. 1993. №1. С.53-56.

134. Заметки о словах космической тематики в словарях русского языка // Современная русская лексикография.

135. Л.: Наука, 1975.— С.168-172.

136. Атрибутивные словосочетания языка газеты (структурно-семантический и функциональный аспекты): Автореф. дисс. канд. филол. наук. —М.: 1990. 21с.

137. Язык перестройки или перестройка языка? // Русская речь. 1992. №2. С.57-63.

138. Семантические характеристики неологизмов современного английского языка (на материале англоязычной периодики) // Системные связи в лексике и грамматике германских языков: Межвузовский сборник. — Самара: Изд-во СГУ, 1991. — С.24-30.

139. Лингво-стилистические характеристики неологизмов современного английского языка // Функциональный аспект единиц языка: Межвузовский сборник. — Самара: Изд-во СГУ, 1992. — С. 105-112.

140. Новые слова на газетной полосе // Русский язык в школе. 1993. №1. С.47-50.

141. Современное русское словообразование. — М.: Просвещение, 1970. — 384 с.

142. Русский язык: проблемы изучения и развития. — М.: Педагогика, 1984. — 222 с.

143. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект. — М.: Наука, 1985. — 351 с.

144. Номинативный аспект образования неологизмов от имён собственных // Проблемы ономастики и семасиологии Алма-Ата, 1989. -С.42-46.

145. Родионова Т.Г. Некоторые результаты экспериментальных исследований особенностей идентификации неологизмов-глаголов // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 1992. — С.62-67.

146. Розен Е.В. Некоторые уточнения понятия неологизма // Учен, записки. Московского педагогического института. — М., 1968. —Вып. 317. —С.121-131.139. Розен Е.В.140. Розен Е.В.141. Романова О.К.142. Рублева О.Л.

147. Современные вокабулярные неологизмы. Опыт социологического исследования на материале немецкого языка (ГДР и ФРГ). АДД. — М., 1971. — 94 с.

148. Новое в лексике немецкого языка. — М.: Просвещение, 1976. — 174 с.

149. Составные именные неологизмы русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Одесса, 1988. — 16 с.

150. Отономастическая деривация и ее лексикографическое описание // Морфемология и морфемография. — Владивосток, 1993. — С. 138-146.

151. Русская грамматика. Т.1. — М.: АН СССР, 1980. — С.783.144. Сазонова Т.Ю.145. Сазонова Т.Ю.146. Селезнева Л.Б.147. Семенова О.Н.148. Сенько Е.В.149. Сергеев В.Н.150. Сергеева А.Б.

152. Организация эксперимента по исследованию стратегий идентификации русских прилагательных-неологизмов и количественная обработка данных // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. — Тверь: ТГУ, 1991. — С.73-78.

153. Психолингвистическое исследование стратегий идентификации прилагательных-неологизмов // Слово и тексте психолингвистическом аспекте. — Тверь, 1992. — С.59-65.

154. Значение имени собственного и понятие // Ономасиологические аспекты семантики. — Волгоград, 1993. — С.46-55.

155. Субстантивная повторная номинация в современном газетном тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1992. —21 с.

156. Новое в лексике современного русского литературного языка (70-е годы XX века): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1980. — 21 с.

157. Профессионализмы как объект лексикографии // Современная русская лексикография-80. — Л.: Наука, 1981. —С.97-105.

158. О возможных типах толкований производного неологизма в тексте (на материале французского языка) // Филологические науки. 1991. №5. С.90-100.

159. Сергеева Н.И. Новообразования имен существительных русскогоязыка 50-70-х гг. XX в.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1983.— 21 с.

160. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. — М.: Изд-волитературы на иностранном языке. 1956. — 260 с.

161. Современный русский литературный язык / Под ред. П.А.Леканта. — М.:

162. Высшая школа, 1988. — 416 с.154. Солганик Г.Я.155. Солнцев В.М.156. Сорокин Ю.С.157. Сорокина Э.А.

163. Об особенностях языка газеты // Русский язык за рубежом. 1988. №5. С.55-61.

164. Язык как системно-структурное образование. — М.: Наука, 1971. —292 с.

165. Развитие словарного состава русского литературного языка: 30-90-е годы XIX века. — М.-Л.: Наука, 1965. -565с.

166. Прилагательные-неологизмы современного русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1984. — 21 с.

167. Старкова Н.В. Имидж // Русская речь. 1992. №5. С.61-62.

168. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. — М.1973.160. Телия В.Н.161. Терентьева Л.П.162. Тимофеева Г.Г.163. Тимошенко Т.Р.164. Тогоева С.И.125 с.

169. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. — М.: Наука, 1981. — 269 с.

170. Семантика и прагматика лексических окказионализмов: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1983. — 27 с.

171. Письменная фиксация иноязычных слов в ситуации заимствования (на материале новой лексики английского происхождения) // Вестник Ленинградского университета. — Л., 1991. — Вып.З. — С.40-45.

172. Телескопия в словообразовательной системе английского языка. — Киев, 1976. — 85 с.

173. Харченко В.К., Стернин И.А.

174. Харьковская A.A. Щуликин Н.К.178. Хохлачева В.Н.

175. Новое слово: лингвистический и психолингвистический подходы // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. — Тверь: ТГУ, 1991. — С.23-31.

176. Очерк русской ономасиологии: Автореф. дис. . док. филол. наук. — Л., 1970. — 37 с.

177. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. — М., 1977. — 117с.

178. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы // Вопросы языкознания. 1984. №1. С.44-54.

179. О новых заимствованиях в русском языке // Русский язык в школе. 1994. №1. С.70-76.

180. Типы словесных знаков. — М.: Наука, 1974. — 206 с.

181. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. 1957. №4. С.64-73.

182. О структуре современного русского литературного языка // Вопросы языкознания. 1973. №2. С.3-12.

183. Современный русский язык: Лексикология. — М.: Высшая школа, 1990. — 415 с.

184. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского литературного языка. — М.: Наука, 1966. — С.153-166.

185. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования. — М.: Наука, 1972. — С.245-317.

186. К проблеме развития лексического значения слова // Семантические процессы в системе языка. — Воронеж, 1987. —С.9-18.

187. Лексико-семантические инновации в языке английской студенческой газеты // Системные связи в лексике и грамматике германских языков. — Самара: СГУ, 1991. —С.41-47.

188. Индивидуальное словообразование в русском литературном языке XIX века // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.5. — М.: АН СССР, 1962. —С.166-182.179. Цыпленкова Jl.X.180. Черкасова Е.Т.181. Чернова В.В.

189. Чернявская Т.И., Павленко H.A.183. Шанская Т.В.184. Шанский Н.М.185. Шанский Н.М.186. Шанский Н.М.187. Шанский Н.М.188. Шанский Н.М., Иванов В.В.

190. Шанский Н.М., Тихонов A.M.190. Шаяхметова Н.К.191. Шелихова Н.Т.192. Шмелев Д.Н.193. Шмелев Д.Н.

191. Участие имен собственных в современном словопроизводстве // Очерки по лексике и словообразованию. — Ростов-на-Дону, 1974. — С.31-36.

192. О метафорическом употреблении слов. — М.: АН СССР, 1956. —92 с.

193. Отклонения от языковых норм в письмах Л.Н.Толстого (лексические новообразования) // Лингвистический сборник. Вып.1. — Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1963. — С.96-111.

194. Окказиональные сложения в произведениях М.Е.Салтыкова-Щедрина // Творчество М.Е.Салтыкова-Щедрина. — Минск: Изд-во БГУ, 1975. — С.90-101.

195. Язык прессы. Словарь одного события // Русская речь. 1992. №4. С.67-69.

196. Основы словообразовательного анализа. — М.: Учпедгиз, 1953.

197. Очерки по русскому словообразованию. — М.: Изд-во МГУ, 1968. —310 с.

198. Лексикология современного русского языка. — М.: Просвещение, 1972. — 327 с.

199. Лексическая деривация в русском языке II Русский язык в школе. 1977. №3. С.9-16.

200. Современный русский язык. 4.1. — М.: Просвещение, 1981.— 191 с.

201. Современный русский язык. 4.II. — М.: Просвещение, 1981. —270 с.

202. Семантические неологизмы в контексте М.И.Цветаевой: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Алма-Ата, 1981. —21 с.

203. Семантическая деривация в восточнославянских языках (на материале отглагольных имен существительных) // Проблемы истории и диалектологии славянских языков.— М.: Наука, 1971. — С.319-325.

204. О семантических изменениях в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. — М., 1964. — С.4-17.

205. Проблемы семантического анализа лексики. — М.: Наука, 1973. —280 с.194. Шмелев Д.Н.195. Шмелева Т.В.196. ЩербаЛ.В.197. Янко-Триницкая H.A.198. Янко-Триницкая H.A.199. Ярмашевич М.А.

206. Современный русский язык. Лексика. 335 с.1. М., 1977. —200. Ярмашевич М.А.201. NewmarkP.

207. Ключевые слова текущего момента // Collegium. Киев, 1993. №1. С.33-41.

208. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1957. — 188 с.

209. Закономерность связей словообразовательного и лексического значений в производных словах // Развитие современного русского языка. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. —С.83-97.

210. Продуктивные способы и образцы окказионального словообразования // Ученые записки Ташкентского педагогического института. — 1975. — Т. 143. — 4.1. —С.413-417.

211. Специфика использования аббревиатур в газетных текстах // Активные процессы в языке и речи: Сборник статей. — Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1991.—С.90-97.

212. Роль экстралингвистических факторов в развитии аббревиации // Актуальные проблемы лексикологии и стилистики: Межвузовский сб. научных трудов. — Саратов, 1993. — С.42-48.

213. A textbook of translation. NY. etc., 1988.1. Словари

214. Англо-русский словарь / Под ред. В.К. Мюллера. — М.: Русский язык, 1988.

215. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Советская энциклопедия, 1966.

216. Большой англо-русский словарь / Под общ. рук. И.Б.Гальперина. — М., 1979.

217. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. — М.: 1956.

218. Краткий словарь современных понятий и терминов. — М.: Республика, 1993.

219. Краткий этимологический словарь русского языка. — М.: Просвещение, 1975.

220. Кривенко Б.В. Частотный словарь языка массовой коммуникации. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1992.

221. Крупнов В.Н. Язык современной прессы: Англо-русский словарь-справочник актуальной лексики: В 2-х т. — М.: Высшая школа, 1993.

222. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1960.

223. Михельсон А.Д. Толковый словарь иностранных слов. — М., 1875.

224. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю.Шведовой. — М.: Русский язык, 1990.

225. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: АЗЪ, 1995.

226. Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1982.

227. Словарь морфем русского языка / Под ред. А.И.Кузнецовой и Т.Ф.Ефремовой. — М.: Русский язык, 1986.

228. Словарь новых слов английского языка. — The Jongman register of new words / Под ред. Д.Эйто. Спец. изд-е. — М.: Русский язык, 1990.

229. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. — М.: Русский язык, 1981- 1984.

230. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. — M.-JL: Изд-во АН СССР, 1948-1965.

231. Современный словарь иностранных слов. — СПб, 1994.

232. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. — М., 1985.

233. Толковый словарь. Термины рыночной экономики / Под ред. В.Н.Новикова. — М.: Наука, 1994.

234. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. М.Фасмера. — М.: Прогресс. — 1987. >

235. Этимологический словарь русского языка / Под. ред. Н.М.Шанского. — Т.Н. — Вып.8. — М.: Изд-во МГУ, 1982.

236. The American Dictionary.—New York, 1970.

237. The Rocket Oxford Dictionary of Current English. — Oxford, 1969.

238. Источники исследуемого материала1. Аргументы и факты АиФ.1. Ветеран Ветеран.1. Дагестанская правда Д.п.1. Деловой вестник Д-В.1. Деловой мир Д.М.1. Журналист Журналист.1. Известия Изв.1. Комсомольская правда К.П.1. Культура К.1. Литературная газета Л.Г.

239. Международная газета "24" "24".1. Молодежь Дагестана М.Д.1. Московские новости М.Н.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.