Лексика верховной власти в готском и древнескандинавских языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Федько, Мария Викторовна

  • Федько, Мария Викторовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2018, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 140
Федько, Мария Викторовна. Лексика верховной власти в готском и древнескандинавских языках: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2018. 140 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Федько, Мария Викторовна

Оглавление

Введение

Глава 1. Историческая семантика: методика исследования

1.1 Теория номинации лексических единиц

1.1.1 История вопроса

1.1.2 Современный подход к теории номинации

1.1.3 Внутренняя форма слова

1.1.4 Проблема мотивированности номинации

1.1.5 Теория семантических полей

1.2 Лексика власти как предмет историко-семантического анализа

Выводы по главе 1

Глава 2. Проблема гото-скандинавского единства

2.1 Истоки вопроса

2.2 Историко-археологические данные

2.3 Лингвистические данные

Выводы по главе 2

Глава 3. Этимологический анализ единиц лексико-семантического поля власть

3.1 Распределение и судьба индоевропейских основ в рамках лексико-семантического поля власть

3.2 Модели номинации лексики власти в индоевропейских языках

3.3 Этимологическая стратификация слов, входящих в лексико -семантическое поле власть в восточногерманском и древнескандинавском ареалах

3.3.1 Восточногерманский ареал

3.3.2 Древнескандинавский ареал

Выводы по главе 3

Глава 4. Функционально-семантический анализ единиц лексико-семантического поля власть

4.1 Структура лексико-семантического поля власть в восточногерманском и древнескандинавском ареалах

4.2 Восточногерманский ареал

4.3 Древнескандинавский ареал

Выводы по главе 4

Заключение

Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексика верховной власти в готском и древнескандинавских языках»

Введение

Диссертационное исследование посвящено сравнительному анализу слов, образующих лексико-семантическое поле власть в готском языке и древнескандинавском ареале. Предметом рассмотрения также являются другие языки восточногерманского ареала, в частности, бургундский и вандальский. Философское понятие власти в работе не рассматривается, но служит материалом для лингвистического анализа, которое позволяет сделать выводы о том, как формировалось лексико-семантическом поле власть в указанных ареалах. Лексика других древнегерманских языков не является предметом подробного анализа в работе, поскольку изучение лексики власти в рамках выбранных ареалов позволяет рассмотреть актуальный вопрос ареальной лингвистики о гото-скандинавских связях на уровне социальной лексики и наметить тенденции ее развития.

О возможном историческом единстве готского и древнескандинавских языков одним из первых написал Х. Циммер [Zimmer 1876]. Впоследствии другие исследователи [Schwarz 1951; Kuhn 1955; Жирмунский 1964; Stearns 1978; Ганина 2011] указали на наличие общих черт в готском и древнескандинавских языках.

Так, Э. Шварц предположил тесные контакты между восточногерманским и древнескандинавским ареалами и выдвинул концепцию гото-скандинавского единства, подтверждая свою теорию выделением 68 лексических изоглосс.

В. М. Жирмунский выделил следующие гото-скандинавские изоглоссы:

• на фонетическом уровне; например, закон Хольцмана: др.- анг. treowe, др.- верх. - нем. triuwi, но гот. triggws, др.- исл. tryggr 'верный';

• на морфологическом уровне; например, склонение причастия I только по слабому типу.

Сопоставление восточногерманского и древнескандинавского ареалов, предпринимаемое на материале отдельного лексико-семантического поля, позволит, во-первых, определить общие черты формирования данного поля, а во-

вторых, выделить расхождения, произошедшие с развитием языков, составляющих ареалы.

Актуальность работы определяется несколькими факторами: 1) рассмотрение социальной лексики является перспективным направлением исторической лексикологии с точки зрения изучения развития древнего общества; 2) вопросы, связанные с формированием различных лексико-семантических полей, имеют большую важность для исторической лексикологии; 3) для современной германской ареальной лингвистики вопрос о связях восточногерманского и древнескандинавского ареалов до сих пор остается крайне важным.

Научная новизна исследования заключается в том, что лексико-семантическое поле власть в указанных ареалах не становилась предметом отдельного исследования; ни в отечественной, ни в зарубежной германистике не существует работ, посвященных системному анализу данного поля. Предпринимаемое диссертационное исследование позволяет восполнить пробел в этой области изучения древнегерманских языков.

Теоретическую основу исследования составляют работы в области теории номинации и внутренней формы слова как отечественных, так и зарубежных лингвистов, таких, как: М. А. Бородина, В. Г. Гак, Т. В. Гамкрелидзе, Вяч. Вс. Иванов, И. А. Ершова, В. М. Жирмунский, Т. Р. Кияк, Е. С. Кубрякова, Ю. С. Маслов, Ю. В. Откупщиков, Ю. С. Степанов, И. С. Торопцев, А. А. Уфимцева, Ф. П. Филин, Э. Бенвенист, Н. Вагнер, А. Вежбицкая, Б. Выкипел, Э. Шварц, Р. Шмидт-Виганд, П. Штекауер и др. Работы данных авторов являются основополагающими для настоящей диссертации и составляют ее

методологическую базу.

Объектом исследования являются слова, составляющие лексико-семантическое поле власть в восточногерманском и древнескандинавском ареалах. Предмет исследования - модели номинации лексики, образующей лексико-семантическое поле власть в указанных ареалах.

Целью данной работы является:

• определение особенностей семантики и функционирования единиц лексико-семантического поля власть в восточногерманском ареале (готский, вандальский, бургундский) и древнескандинавском (древнеисландский, древнедатский, древнешведский, древненорвежский);

• определение мотивационных моделей, характерных для указанных языков.

Для достижения данной цели необходимо было решить следующие конкретные исследовательские задачи:

• определить состав лексико-семантического поля власть в указанных языках;

• проанализировать слова, входящие в лексико-семантическое поле власть, с точки зрения их происхождения и словообразовательных моделей;

• провести функционально-семантический анализ лексических единиц в каждом из языков, входящих в указанные ареалы;

Материалом для исследования послужили слова, связанные с понятием власти в указанных выше языках. Под властью в работе понимается способность и возможность одного человека осуществлять свою волю путем доминирования и оказания воздействия на жизнь различных социальных групп. Термин «верховная власть» описывает сложившиеся внутри древнего общества принципы управления, в которых высшей властью наделяется один человек (иногда группа людей) - верховный правитель. Религиозные и военные термины власти не являются предметом исследования, но могут служить сравнительным материалом для анализа терминов светской власти. В структуре власти выделяются: источник власти (превосходство/ господство, сила), субъект власти (правитель), объект власти (человек, общество) и действие (управлять, приказывать). Эта структура

послужила критерием отбора слов из словарей [Lehmann 1986], [Cleasby, Vigfusson 1957], [Fritzner 2010], [Hellquist 1922], [Kalkar 2000]. Методом сплошной выборки были выделены 79 лексем, 25 в восточногерманском ареале и 54 в древнескандинавских языках, которые охватывают все уровни лексики. На втором этапе анализа лексико-семантическое поле было разделено на лексико-семантические группы.

Поскольку рассматриваемые языки существуют лишь в письменных памятниках, анализ лексики невозможен в отрыве от контекста. Примеры употребления готских слов взяты из перевода Библии (IV - V вв.), выполненного с древнегреческого языка епископом Ульфилой. Несомненно, что переводной характер текста накладывает отпечаток на функционирование в нем слов. Однако следует отметить, что в переводе Священного Писания присутствует элемент интерпретации исходного текста, это перевод на основании толкования. Интерпретация в свою очередь требует от переводчика творческой переработки оригинала, поиска смысловых эквивалентов в родном языке [Любимов 1982], что позволяет анализировать особенности семантики и функционирования лексики в переводном тексте.

Основным источником при анализе древнескандинавского материала стали: саги и эддическая поэзия; своды законов: норвежский Закон Гулатинга, датский Сконский закон и Зеландский закон Эрика, шведский закон «Ландслаг Магнуса Эрикссона» и Вестготский закон, созданные в XII - XIV вв.

Разный характер памятников и разное время их создания влияют на функционирование в них лексики, но поскольку они созданы на языках, представляющих собой генетическую общность, в этих текстах фиксируются изменения, произошедшие в исследуемых языках на уровне ЛСП власть.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты вносят определенный вклад в изучение соотношения восточногерманского и древнескандинавского ареалов и соответствующих изоглосс. Кроме того,

исследование лексико-семантических полей способствует определению закономерностей семантического развития слов.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в лекционных курсах по введению в германскую филологию и сравнительной грамматике германских языков, а также на семинарских занятиях, посвященных лексикологии древнегерманских языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ономасиологический подход, включающий этимологический, словообразовательный и контекстуальный анализ, позволяет исследовать модели номинации лексических единиц в древних языках.

2. Исследование лексико-семантического поля власть позволяет проследить семантические и функциональные изменения, происходившие с единицами этого поля, и изучить формирование и становление обозначений явлений социальной жизни древнего общества.

3. Единицы лексико-семантического поля власть в восточногерманском и древнескандинавском ареалах, демонстрируя высокую степень сохранности древнейших основ, претерпевают значительные изменения, связанные с уточнением исходного значения или стиранием этого значения.

4. Мотивационные модели номинации правителя в восточногерманских и древнескандинавских языках различаются. Так, в готском языке для номинации правителя важным оказывается не происхождение носителя власти, а объект этой власти - народ (piudans - глава народа); в древнескандинавских языках именно происхождение субъекта власти положено в основу номинации - konungr (представитель рода).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.

Во Введении определяются цель и задачи работы, обосновывается ее актуальность, кратко характеризуется материал исследования, и описываются методологические основания исследования.

Глава 1, которая состоит из двух разделов и пяти подразделов, является теоретической; в ней рассматриваются основные положения, на которых базируется работа; описываются исследования, посвященные вопросам теории номинации, внутренней формы слов и мотивированности номинации, а также теории семантических полей.

Глава 2 посвящена проблеме гото-скандинавского единства. В ней рассмотрены предпосылки возникновения проблемы, а также археологические и лингвистические подходы к решению данного вопроса.

В Главе 3, состоящей из трех разделов, проводится анализ лексики власти в восточногерманском и древнескандинавском ареалах с точки зрения этимологии и словообразования, а также рассматриваются модели номинации лексики в других индоевропейских языках.

В Главе 4, содержащей три раздела, рассмотрена структура ЛСП власть в восточногерманском и древнескандинавском ареалах, и проводится функционально-семантический анализ лексики власти в указанных ареалах.

В Заключении подводятся общие итоги проведенного исследования.

В Библиографии приводится список использованной в исследовании научной литературы на русском и иностранных языках, словарей и источников.

Апробация работы. Основные положения настоящего диссертационного исследования были обсуждены в докладах на двух научных конференциях: 1. Лексико-семантическая группа власть в готском и древнеисландском языках (на примере слов со значением 'правитель') // Современные методы сравнительно-исторических исследований, Филологический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова, 25 - 27 сентября 2013.

2. Обозначение правителя в готском языке и восточногерманском ареале // XIV международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2012". Секция "Филология", Филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова, 10-12 апреля 2012.

Основные результаты диссертации отражены в 7 публикациях, в том числе в трех публикациях в рецензируемых научных изданиях, определенных п. 2.3 Положения о присуждении ученых степеней в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова, а также в одной публикации из перечня рецензируемых научных изданий, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации:

1. Федько М. В. Принципы номинации лексики власти в индоевропейских языках (на материале древнегреческого, латинского, балтийских, славянских и кельтских языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: издательство Грамота, 2016. № 12. Ч. 3. С. 172 - 175.

2. Федько М. В. Этимологическая стратификация и функционирование лексико-семантической группы власть в готском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: издательство Грамота, 2016. № 6. Ч. 3. С. 145-148.

3. Федько М. В. К исследованию лексико-семантической группы власть в готском и древнеисландском языках (на примере подгруппы «правитель»): опыт этимологической стратификации // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2014. № 1. С. 231-238.

4. Федько М. В. Этимологическая стратификация лексики власти в восточногерманском и скандинавском ареалах: распределение и судьба древнейших индоевропейских основ // Современные проблемы

науки и образования, 2014. № 3. Режим доступа: https://science-education.ru/ru/article/view?id=13774

5. Федько М. В. Лексико-семантическая группа власть в восточногерманских и скандинавских языках: формирование и развитие // Zmogus ir zodis / Svetimosios kalbos (Man and the Word / Foreign Languages), 2014. Том 16, № 3. С. 77 - 83.

6. Федько М. В. Лексико-семантическая группа власть в готском и древнеисландском языках (на примере слов со значением 'правитель'// Современные методы сравнительно-исторических исследований: сборник материалов VIII Международной научной конференции по сравнительно -историческому языкознанию. Москва, филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова, 2013. С. 320 - 323. Тезисы.

7. Федько М. В. Обозначение правителя в готском языке и восточногерманском ареале // Сб. материалов Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2012». 2012. Тезисы. Режим доступа: https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov 2012/structure 27 1884.htm

Глава 1. Историческая семантика: методика исследования

1.1 Теория номинации лексических единиц

В трудах, посвященных ономасиологическому подходу к анализу лексики, термин «номинация» определяется по-разному. Это обусловлено тем, что данное понятие может использоваться как для обозначения процесса создания наименования отдельных явлений действительности, так и для обозначения единицы, которая возникает в процессе этого именования.

В предлагаемом диссертационном исследовании под номинацией будет пониматься процесс «создания» лексической единицы, которая используется для именования элементов внешнего и внутреннего опыта человека.

1.1.1 История вопроса

Основы теории номинации были заложены уже в античности, а точнее в работах стоиков, которые считали, что «говорить - это произносить звук, означающий представляемую вещь» [Фрейденберг 1936: 69]. Стоики не основывали свои труды на ономасиологическом подходе, но предпринимали первые попытки рассмотрения языка с точки зрения связи слова с предметом действительности.

Наиболее близко к проблеме ономасиологии в современном ее понимании подошли грамматисты XIV века, введя понятие модуса обозначения. Под модусом обозначения они понимали «способы выражения идей, которые являются результатом осознания предметов внешнего мира» [Даниленко 2007: 133]. В эпоху Возрождения идеи модистов1 не были широко распространены, и на первый план вышла семасиологическая грамматика.

Существенный вклад в развитие теории номинации внес спор между реалистами и номиналистами о том, как именно происходит процесс именования вещей - по природе или же по установлению, по соглашению. Особое место в их

1 Название связано с основным понятием их учений - modus significandi 'способ обозначения'

рассуждениях занимал вопрос об универсалиях (общих понятиях) и их отношении к конкретным вещам.

В XIX веке впервые учеными предпринимается попытка разделить лексические исследования на семасиологические и ономасиологические. Например, М. М. Покровский [Покровский 1959] так обозначил две задачи семантики как науки, противопоставив их друг другу:

1. Изучение судьбы слова, обозначающего определенное понятие в различных языках.

2. Изучение способов выражения данного понятия в разных языках.

Среди работ лингвистов начала XX века важно отметить труды представителя школы «Wörter und Sachen» («слов и вещей») Г. Шухардта [Шухардт 1950], который предложил различать два понятия: значение и обозначение - и соответственно и науки, занимающиеся исследованием этих понятий. Г. Шухардт призывал к изучению истории слов вместе с историей вещей, которыми обозначались эти слова. Но помимо истории слов и вещей Шухардт выделял также историю обозначения и историю значения. В некоторый момент времени обозначение совпадает со словом, а значение - с вещью, но в историческом развитии эти совпадения могут разрушаться и образовываться новые. В своей теории Шухардт указывал на то, что важным при изучении слов и вещей является изучение внутренней формы слова, дающее возможность реконструировать прежние названия вещей, которые в свою очередь могут давать и информацию о характере самого предмета, ныне уже вышедшего из употребления.

Одним из первых, кто выделил ономасиологический подход в отдельную дисциплину, был А. Цаунер, который в работе «Ономасиологическое исследование» [Zauner 1903] намечает два аспекта изучения семантики слов: семасиологию и ономасиологию. Автор указал на то, что семасиология исходит из слова и анализирует, какое именно понятие с ним связано, а ономасиология

исследует, почему то или иное слово обозначает то или иное понятие. Данная работа оказалась первой, в которой ономасиология была представлена как отдельное направление исследований.

Большой вклад в развитие теории номинации внес Пражский лингвистический кружок, представители которого отмечали, что слова следует рассматривать как результат номинативной деятельности языка.

В конце XX века происходит быстрое развитие ономасиологии как отдельной и самостоятельной дисциплины. Сфера ономасиологических исследований расширяется, в нее включаются все новые и новые объекты изучения.

1.1.2 Современный подход к теории номинации

Современная теория номинации предполагает, что центре внимания находится вопрос, каким образом то или иное явление окружающей нас действительности приобретает свое обозначение в языке.

В сферу ономасиологического исследования также включается вопрос, как слово получило свое значение, то есть процесс «возникновения лексической единицы, который представляет собой материализацию, закрепление в звуковой оболочке идеального содержания, типичного для идеального содержания лексической единицы» [Торопцев 1970: 3].

Любая лексическая единица (слово или словосочетание) должна содержать в себе указание на представление человека о вещи, предмете или явлении, обозначаемом данной лексической единицей. Ономасиологический подход позволяет не только определить, почему слово обозначает то или иное явление действительности, но и проследить «сохраняющийся в слове отпечаток того движения мысли, которое имело место в момент возникновения слова» [Маслов 2005: 123], то есть в момент номинации.

При ономасиологическом подходе к анализу лексики первоначальное значение слова контекстуально не зависимо и целиком задано словообразовательным компонентом [Stekauer 2001] и может быть выявлено путем анализа внутренней формы и словообразовательной модели. Дальнейшее контекстуальное рассмотрение слов позволяет обнаружить возможное изменение исходного значения. Подобный системный подход, включающий этимологический, контекстуальный и словообразовательный анализ, к исследованию лексических единиц является наиболее продуктивным, когда материалом служат данные древних языков, поскольку позволяет при ограниченности источников рассмотреть изменения, происходившие в лексической системе.

Большой интерес в свете рассматриваемой теории и специфики выбранного для исследования материала, то есть лексики древних языков, представляет работа М. А. Бородиной и В. Г. Гака «К типологии и методике историко-семантических исследований (на материале французского языка)» [Бородина, Гак 1979]. В работе выделяются три группы элементов внеязыковой сферы:

1. элементы, не связанные с деятельностью человека -это объективно данная действительность, которая не зависит от человека. Например, названия частей ландшафта - горы, реки; состояния - огонь.

2. элементы, связанные с деятельностью человека. Это элементы вещного мира, созданные человеком жилища, орудия, пища и т.д., а также институты, общественные организации, формы государственного устройства, общественная иерархия и т.д.

3. элементы, связанные с областью духовной жизни человека. Это понятия, чувства, ощущения и т.д. [Там же: 6]

Некоторые слова практически не изменяются, а какие -то, напротив, подвергаются существенным изменениям. Одной из причин развития лексического строя в языке является изменение денотата. Изменения также связаны и с расширением человеческой практики, с новыми открытиями и изобретениями. Вследствие этого возникают новые отношения номинации, то есть возникают новые слова или новые значения у существующих слов.

Из перечисленных групп слов наибольший интерес в рамках настоящего диссертационного исследования, предметом которого являются единицы ЛСП власть, представляет вторая, то есть элементы материального мира, созданные человеком. Слова данной группы изменяются значительнее и быстрее остальных, поскольку они напрямую связаны с опытом и знаниями человека. С увеличением опыта происходит и усложнение вещного мира, окружающего человека. Анализ слов этой группы позволяет проследить изменения, происходившие не только в системе лексики языка, но и в обществе.

М. А. Бородина и В. Г. Гак также выделяют различные направления в историко-семантическом исследовании, в частности семасиологический и ономасиологический. Авторы отмечают, что «суть... ономасиологического исследования состоит в изучении того, как в языке обозначается одно понятие. Поскольку чаще всего понятие обозначается разными словами., ономасиологическое исследование выводит нас к исследованию лексической группы слов, близких по значению» [Бородина, Гак 1979: 83]. Ономасиологический анализ, таким образом, предполагает не просто рассмотрение отдельного понятия и слова, но всех слов, которые в языке могут обозначать данное понятие, то есть рассмотрение в рамках лексико-семантических полей.

Основополагающим для теории номинации оказывается идея о том, что исследование должно вестись от понятия к слову, а не наоборот, как это делается при семасиологическом исследовании. Все рассмотренные авторы в своих работах указывают на то, что в центре внимания должна быть связь между словом

и понятием, явлением действительности. Слово содержит в себе указание на представления человека о предмете, ведь «в человеческом языке нет особых понятий, нет ничего такого, чего бы не было в мышлении...» [Уфимцева 2004: 7].

Таким образом, в номинативных единицах содержится информация о субъекте номинации, и системный анализ этих единиц в рамках лексико -семантических полей позволит «увидеть основные черты народной картины мира» [Рут 1992: 4], то есть выявить представления о действительности, стоявшие за единицами поля и нашедшие в них свое выражение.

1.1.3 Внутренняя форма слова

Для теории номинации центральным оказывается понятие внутренней формы, которая представляет собой связующее звено между предметом и его обозначением в языке.

Понятие внутренней формы слова в актуальном для современных исследований значении было введено в лингвистический обиход в XIX в. А. А. Потебней [Потебня 1999]. Словосочетание «внутренняя форма» восходит к русскому переводу термина В. фон Гумбольдта innere Sprachform 'внутренняя форма языка' [Гумбольдт 1984]; под внутренней формой языка Гумбольдт понимал свидетельство «духа народа», заключенное в строе его языка.

В. фон Гумбольдт затрагивает проблему, которая позже стала трактоваться как различие значения и смысла слова; с точки зрения образования понятия «слово - эквивалент того, как он был осмыслен речетворческим актом в конкретный момент изобретения слова... Поистине язык представляет нам не сами предметы, а всегда лишь понятия о них» [Гумбольдт 1984: 102]. Слово содержит в себе информацию об осмыслении того или иного представления в момент создания слова.

Развивая идеи Гумбольдта, А. А. Потебня отмечал, что в слове следует различать внешнюю форму (звук) и внутреннюю, то есть способ, которым

выражается содержание. Внутренняя форма при этом может быть выявлена с помощью этимологического анализа.

Существенный вклад в понимание внутренней формы и в принципы развития значений слов внес французский лингвист А. Дармстетер [Darmsteter 1887], который описал типологию внутренней формы, которая может связать внутреннюю форму именования одного и того же явления в разных языках. Он выделил два принципа: радиация (параллельность) и сцепление (последовательность). Каждый язык следует одному из этих принципов при формировании номинации. Например, в русском языке есть понятие плавательный спасательный жилет, который в английском языке называется life jacket, а в немецком - Schwimmvest. Каждый язык выбирает в качестве номинации один из этапов в цепочке плавать - спасать - жизнь. Таким образом, Дармстетер пришел к выводу, что говорящие на том или ином языке будут всегда выбирать определенные принципы номинации, предпочитая одни другим.

Ю. С. Степанов [Степанов 2004] разграничивает внутреннюю форму производных слов, где внутренняя форма - это представление о производящем слове, и внутреннюю форму непроизводных слов, где внутренняя форма не вычленяется. В таких случаях внутренняя форма может быть обнаружена лишь в виде этимологии слова.

Таким образом, можно сказать, что внутренняя форма слова - это «образ, который лег в основу наименования» [Гак 1972: 124]. Этот образ может быть выявлен путем этимологического анализа, который позволит обнаружить возможные различия при именовании явлений действительности в разных языках. Обращение к внутренней форме слова позволяет понять «субъективные мотивы, которые послужили толчком для создания слова» [Вендина 2002: 11].

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Федько, Мария Викторовна, 2018 год

Библиография

Научная литература

1. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: Издательская группа Прогресс - Универс, 1970. 456 с.

2. Бережан С. Г. Сопоставительное изучение микросистем лексики и обоснование системного характера переводных словарей// Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988. С. 32 - 37.

3. Блинова О. И. Лексическая мотивированность и некоторые проблемы региональной лексикологии // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Л.: Наука, 1972. С. 92 - 104.

4. Блинова О. И. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. С. 28-37.

5. Бородина М. А., Гак В. Г. К типологии и методике историко-семантических исследований (на материале французского языка). Л.: Наука, 1979. 232 с.

6. Васильев Л. М. Теория семантических полей// Вопросы языкознания. № 5 М.: Издательство Наука, 1971. С. 108 - 113.

7. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. М.: Едиториал УРСС, 2004. 232 с.

8. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.

9. Вендина Т. И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М.: издательство «Индрик», 2002. 336 с.

10.Виноградов Ю. А. Монархические титулы в истории Древней Греции// Проблемы культурогенеза и культурного наследия. Сборник статей к 80-летию Вадима Михайловича Массона. СПб.: Инфо Ол, 2009. С. 117 - 128.

11.Вольфрам Х. Готы. От истоков до середины VI века (опыт исторической этнографии). СПб.: Ювейта, 2003. 656 с.

12. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М.: Международные отношения, 1977. 264 с.

13.Гак В. Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование// Вопросы французской филологии. Сборник трудов. М.: [б.и.], 1972. С. 123 -126.

14.Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.

15.Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко -типологический анализ праязыка и протокультуры. Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. Т. I, II. 1423 с.

16.Ганина Н. А. Готская языческая лексика. М.: Изд-во МГУ, 2001. 180 с.

17.Ганина Н. А. Герулы как воинская элита: к определению и этимологии термина// Сборник «Древнейшие государства Восточной Европы. Политические институты и верховная власть». Материалы XIX чтений памяти В. Т. Пашуто. Москва: ИВИ РАН, 2007. С. 41 - 45.

18.Ганина Н. А. Крымско-готский язык. СПб.: Алетейя, 2011. 288 с.

19.Гвоздецкая Н. Ю. К проблеме многозначности имен чувств в «Старшей Эдде»// Скандинавский сборник. Вып. 33, Таллин: Оллион, 1990. С. 166 -172.

20.Гвоздецкая Н. Ю. Проблемы семантического описания древнеанглийского поэтического слова: Опыт текстоцентрического анализа. Дисс. ... докт. филол. наук. Иваново, 2000. 392 с.

21.Грошева А. В. Латинская земледельческая лексика на индоевропейском фоне. СПб: Наука, 2009. 413 с.

22.Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества// Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 400 с.

23.Даниленко В. П. Ономасиологическое направление в грамматике. М.: URSS, 2007. 344 с.

24.Егоров А. Б. Проблемы титулатуры римских императоров// Вестник древней истории. № 2. М.: Институт всеобщей истории Российской академии наук, 1988. С. 161 - 172.

25.Есперсен О. Философия грамматики. М.: Издательство иностранной литературы, 1958. 400 с.

26.Ермолаева Е. Л. Лексико-семантическое поле «истина - ложь» в раннегреческом эпосе. Дисс. .канд. филол. наук. СПб, 2002. 209 с.

27.Ершова И. А. О лексико-семантической устойчивости словаря германских языков// Вестник МГУ. Серия 9, Филология, № 5. 1971. С. 37 - 46.

28.Ершова И. А. К вопросу об ареальной и этимологической стратификации древнегерманских существительных// Проблемы общего и германского языкознания. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. С. 158 - 170.

29. Жирмунский В. М. Введение в сравнительно -историческое изучение германских языков. М.-Л.: Наука, 1964. 314 с.

30.Жирмунский В. М. Избранные труды. Общее и сравнительное языкознание. Л.: Наука, 1976. 695 с.

31.3индер Л. Р. Условность и мотивированность языкового знака// Сборник статей «Фонетика. Фонология. Грамматика». М.: Наука, 1971. С. 346 - 351.

32.Кирилова И. В. Лингвокультурологическая модель описания демонологической лексики // Лингвокульторология. № 7. Екатеринбург, 2013. С. 78 - 83.

33.Кияк Т. Р. О «внутренней форме» лексических единиц// Вопросы языкознания. № 3. М.: Наука, 1987. С. 58 - 69.

34.Кияк Т.Р. О видах мотивированности лексических единиц// Вопросы языкознания. №1. М.: Наука, 1989. С. 98 - 108.

35. Ковалева Н. Б. К вопросу о принципах номинации в топономике (на материале географических названий бассейна р. Ини) // Ученые записки УрГУ, № 114. Серия филологическая, вып. 18. 1971. С. 133 - 136.

36.Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. М.: Наука, 1981. 200 с.

37.Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: URSS, 2007, 113 с.

38.Кузнецова А. И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования (из истории разработки данной проблемы в зарубежном языкознании). М.: МГУ, 1963. 58 с.

39. Кузнецова И. В. Семантика демонологемы в русском языковом сознании // Политическая лингвистика. № 6. 2005. С. 176 - 182.

40.Кузьменко Ю. К. Ранние германцы и их соседи. Лингвистика, Археология, Генетика. Спб.: Нестор-История, 2011. 266 с.

41.Лавров В. В. Герулы в Причерноморье/^гаШт plus. Петербургский археологический вестник. СПб-Кишинев, 1997. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://www.stratum.ant.md (Дата обращения: 21. 11. 2016).

42. Лебедев Г. С. Эпоха викингов в Северной Европе и на Руси. СПб.: Евразия, 2005, 640 с.

43.Леонтьева Т. В. Лексика социальной регуляции в русских народных говорах. Екатеринбург: РГППУ, 2013. 219 с.

44.Любимов Н. М. Перевод - искусство. М.: Советская Россия, 1982. 128 с.

45.Макаев Э. А. Структура в индоевропейских и германских языках. М.: «Наука», 1970. 288 с.

46.Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Издательский центр Академия, 2005. 304 с.

47.Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации. Тексты, перевод, комментарии. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. 496 с.

48.Откупщиков Ю. В. Додревнегреческий субстрат. У истоков европейской цивилизации. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1988. 267 с.

49.Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. 50 с.

50.Покровский М. М. Избранные работы по языкознанию. М.: Издательство Академии наук СССР, 1959. 380 с.

51.Потебня А. А. Собрание трудов. Мысль и язык. М.:«Лабиринт», 1999. 300 с.

52.Рут М. Э. Образная номинация в русском языке. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та., 1992. 148 с.

53. Сергеев В. И. О лингвистике как средстве исследования древнеиндийской культуры // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 6. Политология. Международные отношения. Вып. 1, 2010. С. 142 - 146.

54.Сердюк Е. И. Наименование лиц в языке древнегерманского права. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1987. 25 с.

55.Скардильи П. Готы. Язык и культура. Филологический факультет СПбГУ: Нестор-История, 2012. 388 с.

56.Славяне и скандинавы. Перевод с немецкого и общая редакция Е. А. Мельниковой. М.: Прогресс, 1986. 416 с.

57.Слесарева И. П. Проблема описания и преподавания русской лексики. М.: Русский язык, 1990. 182 с.

58.Смирницкая О. А. Избранные статьи по германской филологии. М.: Макс Пресс, 2008. 470 с.

59. Сравнительная грамматика германских языков в пяти томах. М.: Издательство академии наук СССР, 1963. Т. 3. 457 с.

60.Станг Х. Наименование Руси (герульская версия)// Startum Plus. Петербургский археологический вестник. № 5. СПб-Кишинёв, 1999. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://www.stratum.ant.md (Дата обращения: 08.10.2016).

61.Стеблин-Каменский М. И. История скандинавских языков. М.-Л.: Издательство академии наук СССР, 1953. 340 с.

62.Стеблин-Каменский М. И. Культура Исландии. Л.: Издательство «Наука», 1967, 182 с.

63. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2004. 992 с. [Электронный ресурс]: режим доступа:

http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm (Дата обращения: 08.10.2016).

64. Топоров В. Н. Прусский язык. Словарь. В пяти томах. М.: Издательство Наука, 1975, т. 1. 201 с.

65.Топорова Т. В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 253 с.

66.Торопцев И. С. Лексическая мотивированность// Ученые записки Орловского педагогического института. Историко-филологический фак-т. Орел: [б. и.], 1964. Т. 22. 238 с.

67.Торопцев И. С. Очерк русской ономасиологии (возникновение знаменательных лексических единиц). Автореф. дис... д -ра филол. наук. Л., 1970. 37 с.

68.Тохтасьев С. Р. Происхождение титулатуры Спартокидов// Боспор Киммерийский и Понт в период античности и средневековья. Материалы II Боспорских чтений. Керчь, 2001. С. 161 - 164.

69. Трофимова Ю. М. Лексико-семантическая система готского языка. Саранск: Изд-во Мордов. Ун-та, 1993. 165 с.

70.Трубачев О. Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. М.: Наука, 1991. 271 с.

71. Трубачев О. Н. Этимологические исследования и лексическая семантика// Труды по этимологии. Слово. История. Культура. В двух томах. М.: Языки славянской культуры, 2004, т. 1, 802 с.

72.Урбанович Г. И. Мотивационные модели и диахронический аспект изучения русской языковой картины мира (лексико-семантическое поле «судьба, счастье, удача») // Русский язык в научном освещении. № 2 (10). М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 190 - 206.

73.Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы, М.: Изд-во Академии наук СССР, 1962. 288 с.

74.Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М.: УРСС, 2004. 205 с.

75. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Выпуск 5. Языковые универсалии. М.: Прогресс, 1970. С. 250 - 299.

76.Фрейденберг О. М. Античные теории языка и стиля. Л.: ОГИЗ , 1936. 340 с.

77.Фролов Э. Д. Греция в эпоху поздней классики. Общество, личность, власть. Спб.: Издательский Центр «Гуманитарная Академия», 2001. 602 с.

78.Шемшученко Ю. С., Мурашин Г. А. Институт омбудсмена в современном буржуазном праве// Советское государство и право. № 1, 1971. С. 139 - 144.

79.Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: УРСС, 2008. 248 с.

80.Шомахмадов С. Х. Генезис и развитие буддийского учения о царской власти (на материале древнеиндийских и древнекитайских письменных памятников) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. № 1 (10), 2012. С. 15 - 23.

81.Шпет Г. Г. Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольта. М.: УРСС, 2003. 217 с.

82.Шухардт Г. Вещи и слова// Избранные статьи по языкознанию. М.: Издательство иностранной литературы, 1950. С. 198-209.

83.Щукин М. Б. Готский путь. СПб: филологический ф-т СПбГУ, 2005. 576 с.

84.Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов// Езиковедски изследования в чест на акад. Ст. Младенов, София: Бълг. Акад. на науките, 1967. С. 523-538.

85.Almgren O. Nordische Felszeichungen als religiöse Urkunden. Frankfurt: Moritz Diesterweg, 1934. 378 S.

86.Andersson T. M. The King of Iceland// Speculum, Vol. 74, № 4. The University of Chicago Press, 1999. P. 923 - 934.

87.Amira K. von. Grundriss des Germanischen Recht. Strassburg: Verlag von Karl J. Trübner, 1913. 302 S.

88.Baetke W. Yngvi und die Ynglinger. Eine quellenkritische Untersuchung über das nordische "Sakral-köningtum". Berlin: Akademie, 1964. 181 S.

89.Bierbrauer V. Archäologie und Geschichte der Goten vom 1 - 7. Jahrhundert // Frühmittelalteriche Studien. Jahrbuch des Instituts fiir Frühmittelalterforschung der Universität Münster. Berlin - New York, 1994. Bd. 28. 51 - 171 S.

90.Blank A., Koch P. Historical Semantics and Cognition. Berlin: de Gruyter, 1999. 312 p.

91.Brink S. Social order in the Early Scandinavian Landscape// C. Fabech, J. Ringtred (eds.), Settlement and Landscape. Proceedings of a conference in Ârhus, Denmark, 1998 (Jutland Archeological Society). Hojbjerg, 1999. P. 423 - 439.

92.Darmsteter A. La vie des mots étudiée dans leurs significations. Paris: C. Delagrave, 1887. 234 p.

93.Elsen H. The structure of meaning: semasiological and onomasiological aspects of development//Onomasiology Online 1 (2000). [Электронный ресурс]: режим доступа: http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/elsen1001.pdf (Дата обращения: 08. 10. 2016).

94.Gonda J. Semantisches zu idg. reg- 'König' und zur Wurzel reg- '(sich aus-) stecken'// Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 73, 1956. S. 151 - 167.

95.Grimm J. Geschichte der deutschen Sprache. Leipzig: Weidmannsche buchhandlung, 1848. 598 S.

96.Hachmann R. Die Goten und Skandinavien. Berlin: De Gruyter, 1970. 584 S.

97.Hellberg L. Hedendomens spâr i uppländska ortnamn// Ortnamnssällskapets i Uppsala Âtsskrift. Upsalla, 1986. S. 40 - 71

98.Ipsen G. Der neue Sprachbegriff// Zeitschrift für Deuschkunde, 46, 1. Berlin: B. G. Teubner, 1932. S. 1-18.

99.Jellinek M. H. Zur christlichen Terminologie im Gotischen// Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. 1923. Bd. 47. S. 434 - 447.

100. Karker A. Dansk i tusind âr. Et omrids af sprogets historie. Ârbog. C. A. Reitzels Forlag A/S. 2001. 282 s.

101. Kossinna G. Die ethnologische Stellung der Ostgermanen/ Indogermanische Forschungen 7, 1897. S. 276-312.

102. Krause W. Die Runeninschriften im älteren Futhark. Göttingen: Vandenhoeck u. Ruprecht, 1966. 328 S.

103. Kuhn H. Zur Gliederung der germanischen Sprachen// Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. 1955. Bd. 86, II. I. S. 1 - 47.

104. Lehmann W. P. The Proto-Germanic words inherited from Protoindo-European which reflect the social and economic status of the speakers// Zeitschrift für Mundartforschung 35. Jahrg., H. 1 (Mar.), 1968. P. 1-25.

105. Lottner K. Über die Stellung der Italer innerhalb des indoeuropäischen Stammes// Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete des Deutschen, Griechischen und Lateinischen. 1858. Bd. 7. S. 18 - 49, 161 - 193.

106. Lyons R. L. Language, Meaning and Context. London: Fontana&Collins, 1981. 256 p.

107. Mallory J. P., Adams D. Q. The oxford introduction to proto-indo-european and the proto-indo-european world. Oxford University Press, 2006. 760 p.

108. Maurer F. Nordgermanen und Alemannen. Studien zur germanischen und frühdeutschen Sprachgeschichte, Stammes - und Volkskunde. Bern-München: Francke Verlag-Lehnen Verlag, 1952. 187 S.

109. McCone K. 'King' and 'Queen' in Celtic and Indo-European// Eriu 49, Royal Irish Academy, 1998. P. 1 - 12.

110. Meid W. Zur Vorstellungswelt der Indogermanen anhand des Wortschatzes// Studien zum indogermanischen Wortschatz. Innsbruck, 1987. S. 155 - 166.

111. Meyer R. N. Bedeutungssysteme// Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprache. Göttingen, 1910. 434 S.

112. Nermann B. Die Vendelzeit Gotlands: im Auftrage der Kungl. Vitterhets historie och antikvitets akademien. Text. I :1 . Almqvist & Wiksell, 1975. 200 S.

113. Oxenstierna E. C. Graf. Die Urheimat der Goten. Leipzig: Johan Ambrosius Barth, 1945. 266 S.

114. Roider U. Griech. Thumos 'Mut' - ai. Dhumah 'Rauch'// Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung. 1981. 94. S. 99—109.

115. Rüpke J. Controllers and Professionals. Analyzing Religious Specialists// Numen. 1996. Vol. 43. P. 241 - 262.

116. Saeed J. I. Semantics. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009. 456 p.

117. Schmidt-Wiegand R. Historische Onomasiologie und Mittelalterforschung// Frühmittelalterliche Studien. 2010. Bd. 9. S. 49-78,

118. Schrader O. Sprachvergleichung und urgeschichte. Jena: H. Costenoble, 1907 (1883). 296 S.

119. Schreiber H. Auf den Spuren der Goten. München: List Verlag, 1977. 351 S.

120. Schwarz E. Goten, Nordgermanen, Angelsachsen: Studien zur Ausgliederung der germanischen Sprachen. Bern-München: Lehnen 1951. 277 S.

121. See K. von. Altnordisches Rechtswörter. Philologische Studien zur Rechtsauffassung und Rechtsgesinnung der Germanen. Tübingen, 1964. 263 S.

122. Stearns M. Crimean Gothic: Analysis and Atymology of the Corpus. Saratoga: Anma Libri, 1978. 172 p.

123. Stroh F., Maurer F. Deutsche Wortgeschichte. Berlin: De Gruyter, 1959. 429 S.

124. Sturtevant A. M. A study of the Old Norse word 'Regin'// The Journal of English and Germanic Philology. 1916. Vol. 15, № 2 (Apr.). P. 251 - 266.

125. Sundquist O. The problem of religious specialists and cult performers in early Scandinavia. Zeitschrift für Religionswissenschaft. 2003. Vol. 11, Issue 1 (Sep.). P. 107 - 131.

126. Svennung J. Scandinavia und Scandia: lateinisch-nordische Namenstudien. Uppsala: Almqvist & Wiksell, 1963. 72 S.

127. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk der Verstandes: Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. Bd.1: Von den Anfängen bis zum Beginn des 13. Jahrh. Heidelberg: Winter, 1931. 347 S.

128. Trier J. Lehm: Etymologien zum Fachwerk. Marburg: Simons, 1951. 109 S.

129. Ü?ok N. Über die Wortgruppe religiösen und weltanschaulichen Inhalts in Ulfilas Bibelübersetzung. Heidelberg: Winter, 1938. 73 S.

130. Vykypel B. Studie k slechtickym titulum v germanskych, slovanskych a baltskych jazycich. Brno: Masarykova univerzita, 2004. 237 p.

131. Wagner N. Getica. Untersuchungen zum Leben des Jordanes und zur frühen Geschichte der Goten. Berlin: De Gruyter, 1967. 280 S.

132. Wagner N. Burgund. Hendinos// Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. 1985. Bd. 114 H. 4. S. 296 - 301.

133. Weibull L. Skandza und ihre Völker in der Darstellung des Jordanis// Archiv för Nordisk filologi, 41, 2, Lund, 1925. S. 213—246

134. Weisgerber L. Vom Weltbild der deutschen Sprache. Düsseldorf: Schwann, 1950. 231 S.

135. Weisgerber L. Von den Kräften der deutschen Sprache. 1.: Grundzüge der inhaltbezogenen Grammatik, Düsseldorf: Schwann, 1962. 431 S.

136. Wenskus R. Stammesbildung und Verfassung. Das Werden der frühmittelalterlichen gentes. Köln: Böhlau, 1961. 656 S.

137. Wrede F. Über die Sprache der Wandalen. Strassburg-London: Karl J. Trübner, 1886. 119 S.

138. Zauner A. Die romanischen Namen der Körperteile. Eine onomasiologische Studie// Romanische Forschungen 14, 1903, S. 339-530.

139. Zeuß K. Die Deutschen und die Nachbarstämme. München: Lentner, 1837. 800 S.

140. Zimmer H. Ostgermanisch und Westgermanisch// Zeitschrift für deutsches Altertum. 1876. Bd. 19. S. 393 - 462.

138 Словари

1. Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. Спб.: Издание автора, 1899. 1370 с.

2. Санжаревский И. И. Политическая наука: словарь-справочник. Тамбов, 2015. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://glos.virmk.ru/ (Дата обращения: 22. 11. 2016).

3. Топоров В. Н. Прусский язык. Словарь. Т. 1 - 5. М.: Наука, 1975 - 1990.

4. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. М.: Прогресс, 1986. Т. 3. 832 с.

5. Buck C. D. A dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages. A contribution to the history of ideas. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1949. 1516 p.

6. Cleasby R., Vigfusson Gudbrand. An Icelandic-English Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1957. 910 p.

7. Frisk H. Griechisches Etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Winter -Universitätsverlag, 1960. 2428 S.

8. Fritzner J. Ordbog over det gamle norske sprog. Oslo: Nabu Press, 2010. 910 s.

9. Hellquist E. Svensk etymologisk ordbog. Lund: C. W. K. Gleerups förlag, 1922. 1284 s.

10.Jonsson F. Ordbog over det Norsk-Islandske Skjaldesprog. Kobenhavn Atls Bogtryk, 1966. 668 s.

11.Kalkar O. Ordbog til det ^ldre danske sprog (1300-1700). Bd. 1-4. Kobenhavn 1881-1907. Historisk institute/Statsarkivet i Bergen, 2000. 1018 s.

12.Lehmann W. P. A Gothic Etymological Dictionary. Leiden: B. J. Brill, 1986. 712 p.

13.Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. 2 Bd. BernMünchen: Francke Verlag, 1959. 434 S.

14.Vries J. de. Altnordisches Etymologisches Wörterbuch. Leiden: E. J. Brill, 1962. 690 S.

15.Walde A. Lateinisches Etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Winter, 1910. 1090 S.

16.Zoega Geir T. A concise dictionary of Old Icelandic. Oxford: Clarendon Press, 1910. 551 p.

Источники

1. Аммиан Марцеллин. Римская История (Res Gestae). Пер. Ю. А. Кулаковского и А. И. Сонни СПб.: Алетейя, 1994. 570 с.

2. Библия, церковнославянский перевод. [Электронный ресурс]: режим доступа: https://www.bibleonline.ru/bible/csl/ (Дата обращения: 08.10.2016).

3. Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета. В 2 -х т. Л.: АККА, 1990. Т. 2. 624 с.

4. Гомер. Одиссея. Пер. В. Вересаева. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1953. 319 с.

5. Гомер. Одиссея. Текст на древнегреческом языке. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://sacred-texts.com/cla/homer/greek/index.htm (Дата обращения: 08.10.2016).

6. Иордан. О происхождении и деяниях гетов. Getica. М.: Издательство восточной литературы , 1960. 436 с.

7. Прокопий из Кесарии. Война с готами. М.: Издательство Академии наук СССР, 1950. 516 с.

8. Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. Ответственный редактор М. И. Стеблин-Каменский. Л.: Наука, 1970. 255 с.

9. Снорри Стурлусон. Круг Земной. Издание подготовили: А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О. А. Смирницкая, М. И. Стеблин Каменский. М.: Наука, 1980. 687 с.

10.Ammianus Marcellinus. Römische Geschichte: Lateinisch und Deutsch und mit einem Komment. Vers. von Wolfgang Seyfarth. Berlin: Akademie, 1971. Bd. 4: Buch 26-31. 400 S.

11.Andersson T. M. The Icelandic Family Saga: An Analytic reading. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1967. 315 p.

12.1slenzk fornrit. Heimskringla. Bd. 26 - 28. Reykjavik: Hiö islenska

fornritafelag, 1941 - 1951. 13.1slenzkar kjoösögur og ^fintyri. Safnaö hefur Jon Arnason. I - VI. Reykjavik:

Bokaütgafan ^joösaga, 1954-1961. S. 517 - 544.

14.Meißner R. Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. Weimar: Böhlau 1941. 426 S.

15.Neckel G. Edda: die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Hiedelberg: Winter, 1936. 331 S.

16.Sn^dal M. A Concordance to Biblical Gothic. Introduction, Texts. 2 vols.

Reykjavik: Island University Press, 1998. Vol. 1. 1257 p. 17. Wessen E. Fornsvenska texter: Med förklaringar och ordlista. Stockholm: Norstedt, 1955. 119 s.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.