Лексико-семантическая аспектность речевых реализаций в романах У. Голдинга "Повелитель мух" и "Шпиль" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Рудич, Жанна Николаевна

  • Рудич, Жанна Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Краснодар
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 121
Рудич, Жанна Николаевна. Лексико-семантическая аспектность речевых реализаций в романах У. Голдинга "Повелитель мух" и "Шпиль": дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Краснодар. 2005. 121 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Рудич, Жанна Николаевна

Введение

Глава1 Социально-мировоззренческие мотивы в языке романов У.Голдинга.

1.1 Семантико-стилистические особенности романов У.Голдинга.

1.2 Социально-психологические аспекты языка романов У.Голдинга.

1.3 Лингво-философская направленность творчества писателя.

1.4 Язык творчества У. Голдинга в оценке современников.

1.5 Литературно-мировоззренческая сущность языка романов У.Голдинга.

Выводы к 1-й главе.

Глава11Языковые интерпретации художественного пространства и времени в романах « Повелитель мух» и « Шпиль».

2.1 Философские мотивы в языке романов У.Голдинга.

2.2 Языковые портреты героев романов У.Голдинга.

2.3 Социально-лингвистические особенности языка романов У.Голдинга.

2.4 Языковые приемы автора для обозначения представления о прошедшем времени.

2.5 Художественно-мистические мотивы в языке творчества У.Голдинга.

Выводы ко 2-й главе.

ГлаваШ Лингвистика мифа и символа в романах « Повелитель мух» и

Шпиль».

3.1 Мифологические основы семантики языка У.Голдинга.

3.2 Влияние античности на язык творчества У.Голдинга.

3.3 Язык героев У.Голдинга как средство выражения идеи автора.

3.4 Религиозные воззрения автора в языке описания языческих символических представлений.

Выводы к 3-й главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-семантическая аспектность речевых реализаций в романах У. Голдинга "Повелитель мух" и "Шпиль"»

Аспект исследования структуры языка художественного произведения определяется актуальностью языковых инноваций в словесном искусстве литературного произведения и имеет тесную связь не только с языкознанием, но и литературоведением, некоторыми направлениями философии, а также психологией творчества и восприятия, эстетикой. Так что исследователю приходится иметь дело с категориями и понятиями, по крайней мере, трех наук, состояние теории которых не дает пока еще надежной научной базы для такого исследования. До сих пор предмет, границы, терминология этих наук крайне неопределенны и расплывчаты. Опыт научного осмысления словесного искусства вообще и литературного произведения в частности показывает, как нелегко ответить на вопрос, что же есть язык художественного произведения.

На теоретическом уровне проблемы монолога, диалога и авторской речи в художественном произведении приобрели актуальность и начали разрабатываться глубоко и всесторонне сравнительно недавно - только во второй половине XX века. Начало исследования лингвистических проблем речевой картины произведения было положено трудами М.М.Бахтина, которые вошли в широкий научный обиход еще в 70-е годы XX века. Однако реализации его идей в современной лингвистике уделяется еще недостаточное внимание.

Этих вопросов касались многие русские и английские исследователи, в частности, З.И.Хованская, М.М.Бахтин, В.В.Одинцов, М. П. Брандес, Л.Я. Гинзбург, J1. Боровой, а также такие иностранные ученые, как Р.Барт, Ю.Кристева, Р. Брэдфорд.

Однако, несмотря на большое количество исследований, конкретное использование достижений современной лингвистики художественного текста носит пока малосистемный характер. В.В.Виноградов писал: "Изучение языка художественного произведения и определение способов его лингвистического анализа - это проблемы, которым у нас посвящено очень много статей и исследований, но которые еще очень далеки не только от научного решения, но даже и от более или менее удовлетворительного объяснения". Так, например, в процессе исследования нам не удалось найти ни одной работы, анализирующей тексты романов У.Голдинга «Повелитель мух» и «Шпиль» с лингвистических позиций ни в отечественной, ни в зарубежной науке.

В настоящей работе разрабатываются вопросы, связанные как с анализом художественной речи, так и с лингво-семантической интерпретацией литературного произведения. Затронутые в диссертации проблемы решаются на базе основного теоретического принципа -признания неразрывного единства структуры и функции изучаемого явления.

Актуальность темы диссертации обусловлена возросшим интересом филологов-языковедов к вопросам структурно-семантической организации текста художественного произведения, формирования его художественного смысла и воплощения при помощи выразительных средств отношения писателя к общечеловеческим ценностям, его отражению и оценке действительности.

Объектом исследования непосредственно выступает язык творчества У.Голдинга, образ которого является стержнем его произведений, неким фокусом, в котором сходятся и синтезируются все стилистические приемы, через которые социально-языковые категории трансформируются в категории литературно-стилистические. Так распределение света и тени при помощи языковых средств, переходы от одного стиля изложения к другому, переливы и сочетания словесных красок, характер оценок, выражаемых посредством подбора и смены слов и фраз, синтаксическое движение повествования и его семантика создают целостное представление об идейной сущности, о вкусах, внутреннем единстве творческой личности Голдинга - художника, определяющего художественный стиль своих произведений и находящего свое отражение в них.

Предметом исследования может быть обозначена следующая проблема: как через повествовательную ткань художественного произведения и языковые средства реализуется авторская позиция.

Языковым материалом диссертационного исследования послужили романы У.Голдинга «Повелитель мух» и «Шпиль», созданные в русле реалистической традиции и форме философско-аллегорической притчи.

Целью данного исследования является лингвистический анализ и определение идейно-художественной структуры произведения на языковом материале романов У.Голдинга «Повелитель мух» и «Шпиль». Конкретизация поставленной цели определяет следующие задачи:

1) рассмотреть лингвистические возможности автора художественной структуры языка романов в системе отношений: действительность — автор-произведение — читатель;

2) выявить влияние авторского мировоззрения на языковое целое художественных произведений и его интенции;

3) определить художественно-семантическую организацию языка текста художественного произведения.

Методологическую основу работы составили теоретические принципы, выдвинутые в трудах отечественных(С.С.Аверинцева, Г.В.Аникина, М.М.Бахтина, Ю.Б.Борева, А.А.Брудного, Л.Ю.Буяновой, В.В.Виноградова, Я.Э.ГолосовкераДД.Днепрова, А.А.Елистратовой, Д.Г.Жантиевой, .А.Золотовой,М.И.Исаева, Ю.Н.Караулова, В.Г.Костомарова, Ю.М.Лотмана, С.А.Мегентесова,Т.Л.Мотылевой,Г.ПНемца, Д.М.Урнова, С.Н.Филюшкиной, А.А.Чамеева, З.И.Чистяковой, В.Б.Шаминой и др.) и зарубежных ученых (W.Allen, A.T.Broes, R.Gordon W. Bunnell, A.Burgess, E.Epstein, A.Fleck, R.Gordon, Gr.Monteith, I.Otten, R.Somner).

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в результате исследования законов внутренней организации текста и получения новых сведений о литературном тексте как о сложной многоярусной языковой системе взаимосвязей и находящихся в разнообразных отношениях между собой компонентов и уровней выявляется, что лингво-семантическую специфику любого художественного произведения составляют не сами языковые элементы, наличествующие в каждом художественном тексте, а особые отношения внутри художественной структуры, определяющие функции каждого компонента, эстетическую и социальную функцию всего языкового текста.

Практическая целесообразность работы состоит в том, что материалы исследования составляющих, организующих художественно-лингвистическую структуру литературного произведения, а также сам вопрос об авторском отражении действительности в языке английской философской прозы, явившиеся результатом научного исследования, выполненного на материале произведений Уильяма Голдинга «Повелитель мух» и «Шпиль», могут быть рекомендованы для использования в практике функционального анализа текстов, а также спецкурсов, посвященных творчеству У.Голдинга.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Язык английского философского романа и его интерпретации, имея особые цели, стилистику, патетику, связанные со сложной и важной проблемой отношения автора к нравственной сущности личности, являются мощным механизмом воздействия на нее.

2.Историко-мифологический, общественно-исторический и нравственный уровень интеллектуализма автора и его отношение к действительности предопределяют место, роль и функцию каждого элемента словесно-художественного произведения.

3. Цель опосредованного авторского вмешательства, его объективизация действительности, приемы оценочного выражения в объективированном типе повествования складываются из определенного отбора и группирования языковых элементов, являющих собой средства выражения авторской оценки, которые заключаются в подведении читателя к необходимым, с точки зрения автора, выводам.

Методы исследования: в соответствии с целями и задачами в работе был реализован комплекс лингвистических методов. В качестве основного применялся описательный метод синхронного анализа (анализ состояния языка художественного произведения как системы одновременно существующих и взаимообусловленных элементов, совокупности фактов языка как единственной и подлинной реальности ); компонентный анализ ( конкретно-социологическое исследование языка художественного текста; социолингвистика), дистрибутивный (распределительный - использование суждений информанта для открытия структуры языка конкретного текста). Кроме того, в диссертации были использованы приемы моделирования, построенные на основе гипотезы и приемы лингвостатистики.

Апробация работы: основные положения диссертации докладывались на заседаниях кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета 2003-2005гг.). Отдельные аспекты работы были представлены в двух научных публикациях.

Структура. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения и Библиографического списка. Структура работы обусловлена целями и задачами исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Рудич, Жанна Николаевна

Выводы к 3-й главе

В заключительной части книги описывается наступление осени, когда было завершено строительство шпиля. Он качался, падали камни, как если бы приближался Апокалипсис. Но шпиль стоял, вопреки разуму и в доказательство истины, высказанной отцом Адамом: «Жизнь сама шаткое строение».

Логическим завершением этого строительства стал гвоздь, которым Джослин пригвоздил его к небу в утверждении высшей власти своей Веры. Заключительным актом строительства, с точки зрения Роджера, стало опоясывание шпиля стальным обручем. Это было новое слово в технике строительства того времени.

Однако измученного Джослина мучит вопрос: что держит шпиль? Он уже понял, что его тело, лишенное спины, не единственная жертва. Он узнал, на какие деньги шпиль выстроен. Он узнал, кем и при каких обстоятельствах он избран для того пути, по которому он прошел (мысль сделать его настоятелем собора Пречистой девы Марии пришла в голову его распутной тетушке во время любовных утех в постели старого короля).

Открытие, сделанное Джослином, огромно. Ирония и трагедия его заключается в том, что, как оказалось, вера его никогда не была сильна так, как он предполагал.

Очень значимы два видения, которые вдруг озаряют Джослина во время его бегства к Роджеру. Внезапно он видит яблоню всю в цвету и зимородка, который тут же исчезает. Джослин кричит: «Вернись!»(соше back), но понимает, что тот уже никогда не вернется к нему. Эти два видения следует истолковывать не как окончательное разрушение личности Джослина вследствие прогрессирующей болезни, а как символ конечной истины, к которой он пришел в конце своего трагического пути.

Зимородок никогда не возвращается, раз появившись во всей своей красе; цветение яблони, символизирующей красоту и жизнь, тоже продолжается очень краткое время - раз в год. Эти призрачные вспышки важны для Джослина в связи с построенным им шпилем. Они выступают как конечное оправдание его права на осуществление цели. Оправдание его, по Голдингу, заключается в том, что человек приходит и уходит так же быстро, как зимородок или цветение весны, однако за этот короткий срок человек должен испытать счастье и успеть что-то сделать. И в предсмертном бреду Джослин находит то, к чему он тщетно стремился всю жизнь.

Большое значение в книге имеет ещё один персонаж. Это сторож собора Пэнгол. Ему в романе отведена большая роль, хотя читатель узнает об этом только на последних страницах, когда Джослин сумбурно рассказывает Роджеру, что действительно случилось с Пэнголом: «Что держит его (шпиль), Роджер? Я? Гвоздь? Она или ты? Или бедный Пэнгол?» (439).

Как уже отмечалось выше, многие исследователи, особенно из числа «мифокритиков», анализируя язык романа «Шпиль», находят в нем немало мифологических образов и параллелей. Так, Д.Кромптон в своей работе «А View from the Spire» рассматривает отдельные образы как воплощение древних мифов (1985). Наиболее интересен в этом отношении Пэнгол. Кромптон утверждает, что он тесно связан с мифологической традицией: с одной стороны, этот образ выполняет функции «козла отпущения», даже его уродство является основной характеристикой (по Фрейзеру) той овцы, которая несёт тяжесть грехов за всех, с другой - «козел отпущения» также ассоциируется с идеей божественного. Это двуединство подробно рассматривалось при анализе «Повелителя мух».

Исследователь усматривает в произведении намёк на связь Пэнгола с римским богом Вулканом, который был изуродован и изувечен. В русле этой мифологической ситуации трактуется и связь Роджера с Гуди Пэнгол. (Венера - жена Вулкана и Марс, поставившие капкан в кузнице Вулкана).

Основным мифом, лежащим в основе образа Пэнгола, является древнескандинавский миф о Бальдре. Согласно этому мифу Фригг, мать Бальдра, узнав о грозящей сыну опасности, взяла клятву со всего живого и неживого, обретающегося над землей в небесах, что они не причинят вреда ее сыну. Клятва не была взята с ничтожного побега омелы, росшей на дубе, а это значит не на земле и не в небе.

Неуязвимый Бальдр принимает смерть от стрелы, сделанной из омелы. Подстраивает эту смерть интриган Локи.

С точки зрения этого языческого мифа исследователь объясняет многие неясные места романа, в частности, роль Джослина в смерти Пэнгола. Отсюда ужас настоятеля, увидевшего цветок омелы на средокрестии, по еле того как Пэнгол был сброшен туда строителями. Это открытие внезапно пронизывает его, когда он ночью один наблюдает костры языческого праздника с крыши собора. Здесь он понимает, что Пэнгол стал жертвой языческого обряда, принесенной строителями во искупление их жизней на опасном строительстве.

Пэнгол предвидел свою смерть, он даже предсказал ее: "Он обвел взглядом каменные плиты, потом посмотрел настоятелю в лицо: - Когда-нибудь они убьют и меня" (318).

Этот миф в определенной степени объясняет связь Пэнгола с его далекими предками, строившими церковь, и соотношение языческого суеверия с христианским просвещением (язычники-строители не находят ничего предосудительного в том, что они строят христианскую церковь; христианин Джослин считает одной из причин устойчивости шпиля тот факт, что его держит несчастный Пэнгол).

Система художественных образов, являющихся символами, построена по определенному принципу. Каждый отдельный образ является единичным, конкретным воплощением основной идеи, то есть все они части единого целого, точно так же как одр для Джослина состоит из многих составляющих, которые зависят друг от друга.

В символах Голдинга действительность не дана, а задана. Несмотря на определенную историческую конкретность, символика романа действительность не отражает, а, скорее, создает условия для ее понимания.

Наши исследования показали, что одним из основных принципов художественного анализа исторической действительности у Голдинга является моделирование посредством символов, многие из которых имеют мифологическую природу, В результате в произведении создается своеобразная символическая модель авторского мировосприятия, по своей структуре тяготеющая к мифу.

Сопрягая христианскую, языческую и фрейдистскую символику, Голдинг создаёт собственную концепцию человека и его места в мире. Голдинг неуклонно анализирует сознание человека, опираясь на мифы и идеи, которые этим сознанием создаются.

Человек, по Голдингу, извечно раздираем противоречиями, как извне, так и внутри собственного «я». Путь к истине неимоверно труден, ибо она изменчива и многолика, а грань между иллюзией и реальностью непреодолима. Добро и Зло, видимость и сущность бесконечно меняются местами и обрекают на поражение все попытки человека возвысится над самим собой. И все же Голдинг выражает восхищение человеком, который, несмотря на обречённость, стремится к высокой цели. И так же, как на топком болоте и поныне высится величественный Солсберийский собор, увенчанный шпилем, так и человек, раздираемый противоречиями во все века, продолжает существовать и бороться за самого себя.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Художественный мир Голдинга очень сложен и противоречив. Сложность определяется многоаспектностью основной проблемы, разрабатываемой этим художником. Всё внимание писателя сосредоточено на человеке и его связях с окружающим миром.

Художественный мир Голдинга отличается рядом постоянных черт; наличием устойчивых архетипов, тенденций к конструированию жесткой модели мира, основанной на антитезе. Все элементы созданной Голдин-гом модели мира становятся предельно содержательными, но структурообразующие функции выполняют, в первую очередь, категории пространства и времени, мифа и символа.

О чем бы Голдинг ни писал в своих произведениях, будь то доисторическая эпоха, современная Англия, викторианская или средневековая, картина мира, созданная писателем, остается в основе своей неизменной. В мире Голдинга идет постоянная борьба человека с внеличными враждебными силами вокруг и внутри самого себя. Несмотря на наличие различных религиозных мотивов, герою Голдинга в конечном счете не на что опереться, кроме самого себя. Он становится отправной и конечной точкой отсчета и совершает свой выбор в одиночку.

Противоречие, определяющее художественный мир Голдинга, заложено в двойственной природе человека, как он это понимает.

Основной силой, препятствующей нравственному прогрессу, по Гол-дингу, является незнание человеком себя, отсюда следует, что история представляет собой проблему, для решения которой нужна мобилизация внутренних сил человека. Другими словами самопознание.

Писатель не рассуждает по поводу конкретных философских построений. В его произведениях рассматриваются не столько теории как таковые, сколько их общераспространенные варианты. По Голдингу, каждый такой вариант редуцируется в ходе истории и продолжает жить в качестве вневременного архетипа. ■*' Голдинг солидарен с писателями, считающими, что в современном

Ч мире обострились проблемы дискредитаций разума, и занимающимися поисками позитивных начал в иррациональной сфере этики и религии. Особенно Голдинг тяготеет к формам индивидуальной религии и философии.

Трагизм процесса самопознания, заключающегося в пути героя-протагониста от неведения, страдания и вины к познанию истины, происходит через полное отчуждение от родовой стихии, создавая неразрешимый конфликт. Человек мыслится не как полностью детерминированное существо, а как противоречивое существование разных начал и возможностей, стоящий перед необходимостью выбора.

Голдинг сознательно запечатлевает «исходные человеческие условия», как он их понимает. Это мир, в котором все, что кажется случайным, на самом деле закономерно и сверхтипично, где недоразумения и ошибки ведут к познанию вечных истин и реализации своей сущности. Другими словами, будучи автором философского романа, Голдинг неизбежно приходит к необходимости моделирования своих регланов, все элементы художественной структуры которых становятся идейно значимыми и философски насыщенными. Однако основополагающими становятся пространственно-временные отношения и категории мифа и символа.

Писатель создает особый образный мир, который тяготеет к мифологической вневременности. В этом мире всё оценивается с точки зрения нравственных абсолютов. Автор стремится установить однозначную связь , значения и художественного образа. В его художественных построениях предполагается равновесие между фактурой и значением, что вполне согласуется с мифологическими представлениями.

Это дает нам право говорить о Голдинге как о писателе, в творчестве которого определяющими являются мифотворческие тенденции» позволяющие создавать собственную символическую модель мира со структурными чертами мифа.

Необычайная сложность проблематики, которая заставила Э. Берд-жеса сказать о романах Голдинга, что они «бесстрашно пытаются разрешить дилеммы, которые стоят перед человеком, и отказываются удовлетвориться легкими ответами», синтез различных областей человеческого знания (психология, социология, политика, религия, искусство), сложнейший конгломерат философских и литературных традиций предполагают соответствующую форму, которая смогла бы «вместить» в себе это сложное и противоречивое разнообразие^ 96?: 4&).

На наш взгляд, в творчестве Голдинга на передний план выходит интерес к типичному, вечно-человеческому, вечно-повторяющемуся, вневременному, короче говоря, - к области мифического. Ведь в типичном всегда есть очень много мифического, мифического в том смысле, что типичное, как и всякий миф, - это изначальный образец, изначальная форма жизни, временная схема, издревле заданная формула, в которую укладывается осознающая себя жизнь, смутно стремящаяся вновь обрести некогда предназначенные ей приметы.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Рудич, Жанна Николаевна, 2005 год

1. Аверинцев С. С. Заметки к будущей классификации типов символа //Проблемы изучения культурного наследия. - М., 1988. - С.297-303.

2. Афанасьев Н.А. Продолжение диалога. М.: Сов.писатель, 1987.

3. Аникин Г.В. Английский роман 60-х годов XX в. М.: Выснг.шк., 1974.

4. Аникин Г.В., Михальская Н.П. Английский роман XX в. М: Высшая школа, 1982.

5. Аникин Г.В. Философско-аллегорический роман У.Голдинга// Учен.зап.Перм.ун-та. 1972. - № 270. - С.327-340.

6. Барт Р.Фрагменты речи влюбленного. — М.: Ad Marginem, 2002.

7. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. — М.:Худож.лит., 1975.

8. Бахтин М.М. Время и пространство в романе// Вопросы литературы. -1974. -№3.- С. 133-179.

9. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.: Худож.лит., 1986.

10. Бахтин М.М. Эпос и роман. -М.: СПб: Азбука, 2003.

11. Белинский В.Г. О русской повести и повестях Гоголя : «Арабески» и «Миргород»// Полн.собр.соч.: в 12 т. -М., 1953. Т.1. - С. 259-308.

12. Борев Ю.Б. Художественные направления в искусстве XX века: Борьба реализма и модернизма. Киев: Мистецтво, 1986.

13. Борев Ю.Б. Эстетика. М.: Высш.шк., 2002.

14. Боровой Л.Я. Путь слова. М.: Сов.писатель, 1963.

15. Брандес М.П. Стилистический анализ. -М.: Высшая школа, 1971.

16. Брудный А. А. О семантике текстов //Семантика и социальная психология. -Фрунзе, 1976.

17. Брудный А.А. Художественная условность// Дружба народов . —1985. -№9.-С. 264-265.

18. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. Краснодар, 2002.

19. Буянова Л.Ю., Рыбникова В.А. Языковая личность как текст: проблемаобразов сознания//Языковое сознание: содержание и функционирование/ XIII Международ, симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тез.докл./ Ред.Е.Ф.Тарасов. М., 2000 С. 42-43.

20. Виноградов В.В. О языке художественной прозы М.: Наука, 1980.

21. Виноградов В.В. О теории художественной речи. -М., 1971.

22. Виноградов В.В. Проблемы образа автора в художественной литературе —1. М., 1959.

23. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. -М., 1963.

24. Гей Н.К. Художественность литературы . Поэтика. Стиль. -М.: Наука,1975.

25. Гинзбург Л.Я. Конспект по зарубежной литературе. М.: Современноеслово, 2002.

26. Голдинг У. Повелитель мух /Пер. с англ. М.: ACT, 2004.

27. Голдинг У. «Шпиль» и другие повести / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1981.

28. Голосовкер Я.Э. Логика мифа. М.: Наука, 1987.

29. Грейвз Р. Мифы Древней Греции/Пер. с англ. — М.: Прогресс, 1992.

30. Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. — JL: Сов.писатель, 1980.

31. Днепров В.Д. Литература и нравственный опыт человека: размышления о современной зарубежной литературе. — Л.: Сов.писатель, 1970.

32. Днепров В.Д. Проблемы реализма. Л: Сов.писатель, 1961.

33. Днепров В.Д. С единой точки зрения: Лит.-эстет.очерки. — Л.:1. Сов.писатель, 1989.

34. Днепров В.Д. черты романа XX века. М.- Л.: Сов.писатель, 1985.

35. Дьяконова Н.Я.,Чамеев А.А. Художественная условность в романах

36. А.Мердок//Национальная специфика произведений зарубежной литературы XIX-XX веков: Проблемы художественной условности. -Иваново, 1988.-С. 107-117.

37. Евангелие от Иоанна: Апокалипсис. — М.: Харвест, 2004.

38. Елистратова А.А. Уильям Голдинг и его роман «Шпиль»// Иностранная литература. -1968. №10. - С. 211-218.

39. Елистратова А.А. У.Голдинг и его роман «Шпиль»// Зарубежные литературы и современность. -М., 1970. -№1. — С.327-345.

40. Жантиева Д.Г. Английский роман XX века: 1918-1939. М.: Наука, 1965.

41. Затонский Д.В. В наше время: Книга о зарубежной литературе XX века. —1. М.: Сов.писатель, 1979.

42. Затонский Д.В. Европейский роман XIX в.: Линии и лики. Киев: Наук, думка, 1984.

43. Затонский Д.В. Искусство романа и XX век. — М.: Худож.лит.,1973.

44. Затонский Д.В. Модернистские мифы и действительность: Материалы науч.конф.Современные проблемы реализма и модернизма. М.,1964.

45. Затонский Д.В. Реализм — это сомнение? — Киев: Наук.думка, 1992.

46. Затонский Д.В. Художественные ориентиры XX века. — М.: Сов.писатель, 1988.

47. Зинде М.М. Предисловие// Golding W. Lord of the Flies; The Pyramid;

48. Envoy Extraordinary. M., 1982. - C.C. 7-35.

49. Зинде М.М. Творчество У.Голдинга: К проблеме философско-аллегорического романа: Дис.канд.филол.наук. -М., 1979.

50. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.:Эдиториал УРСС, 2001.

51. Ивашева В.В. В споре о человеке: Голдинг от «Повелителя мух» до «Зримой тьмы»: (О творчестве английского писателя У.Голдинга) // Вестн.Моск.ун-та.Сер 9, Филология. -1980. №5. - С. 36- 43.

52. Ивашева В.В. Литература Великобритании XX в. М.: Высш.шк., 1984.

53. Ивашева В.В. Патриарх из Солсбери. Английские диалоги: Этюды о современных писателях. — М., 1971.

54. Ивашева В.В. Судьбы английских писателей: Диалоги вчера и сегодня. М.: Сов.писатель, 1989.

55. Ивашева В.В. Эпистолярные диалоги. -М.: Сов.писатель, 1983.

56. Исаев М.И. Сто тридцать равноправных: о языках народов СССР. —1. М.:Наука, 1970.

57. Камю А. Бунтующий человек. — М.: Изд.полит.лит-ры, 1990.

58. Караулов Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ееизучения// Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С.С.3-8.

59. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987.

60. Козлов А.С. Мифологическое направление в литературоведении США: Автореф.дис.д-ра филол.наук. -М., 1988.

61. Костомаров В.Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005.

62. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.

63. Кошелев С.Л. О жанровой специфике романа У.Голдинга «Наследники»// Жанровое своеобразие литературы Англии и США ХХв. — Челябинск, 1988. -С.58-77.

64. Кошелев С.Л. Проблема нравственного прогресса в романе У.Голдинга «Наследники// Переходные эстетические явления в литературном процессе XVIII-XX веков. М., 1981. -С.158-166.

65. Кошелев С.Л. Тенденции реализма и модернизма в романе У.Голдинга «Повелитель мух»// Проблемы метода и жанра в зарубежных литературах. Свердловск, 1982. - С. 17-25.

66. Кошелев С.Л. Философская фантастика в современной английской литературе: (Романы Дж.Р.Р.Толкина, У.Голдинга и К.Уилсона 50-60-х годов): Дис.канд. филол.наук. — М.,1982.

67. Кристева Ю. Душа и образ// Интенциональность и текстуальность. Философская мысль Франции XX века. Томск: изд. «Водолей», 1998.

68. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. — М.: «Российская политическая энциклопедия», 2004.

69. Кристева Ю. Читая библию// Интенциональность и текстуальность. Философская мысль Франции XX века. Томск: изд. «Водолей», 1998.

70. Лихачев Д.С. Литература реальность - литература. - Л.: Сов.писатель, 1984.

71. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф: Тр. по языкознанию. — М.: изд.Моск.ун-та, 1976.

72. Лосев А.Ф. Проблемы символа и реалистическое искусство. — М.: Искусство, 1995.

73. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. -М.: Искусство, 1998.

74. Манн Т. Иосиф и его братья/ Пер.с нем.: в 2т. — Харьков, 2000. Т.1-2.

75. Мегентесов С.А. Лингвистические аспекты психического воздействия и приемов манипуляции. Краснодар, 1997.

76. Медведева Н.Г. Миф как форма художественной условности: Автореф.дис.канд.филол.наук. -М., 1984.

77. Мелетинский Е.М. Введение в иностранную поэтику эпоса и романа. — М.: Наука, 1986.

78. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. — М.: Наука, 1976.

79. Минц Б.А. Проблема нравственного прогресса в философско-аллегорических романах Г.Уэльса и У.Голдинга// Национальная спецификапроизведений зарубежной литературы XIX-XX веков Лроблемы художественной условности. Иваново, 1988. - С.97-107.

80. Минц Б.А. Роман У.Голдинга «Повелитель мух» как образец английской философско-аллегорической прозы: Автореф.дис.канд.филол.наук. JL, 1988.

81. Михальская Н.П., Аникин Г.В. История английской литературы. — М.: Академия, 1998.

82. Мотылева Т.Л.Достояние современного реализма: исследования и наблюдения. — М.:Сов.писатель,1973.

83. Мотылева Т.Л. Зарубежный роман сегодня. — М.: Сов. писатель, 1966.

84. Мотылева Т.Л. Роман — свободная форма: Статьи последних лет. М.: Сов.писатель, 1982.

85. Немец Г. П. Грамматические средства выражения модальности в русском языке. -Харьков, 1991.

86. Немец Г.П. Интеллектуализация метаязыка науки. — М.- Краснодар, 2004.

87. Немец Г.П. О модальности текста//Семантико-синтаксическое взаимодействие предложения и текста: Сб.трудов. — Краснодар, 1985. — С.69-79.

88. Немец Г.П. Порядок синтаксических единиц в предложении и контексте: дис.канд.филол.наук. Харьков, 1967.

89. Немец Г.П. Прагматика метаязыка. Киев, 1993.

90. Немец Г.П. Семантика метаязыковых субстанций. М. - Краснодар, 1999.

91. Немец Г.П., Байкова Л.И., Буянова Л.Ю. Языковая личность : структура и эволюция. Краснодар, 2000.

92. Ницше Ф. Рождение трагедии// Полн.собр.соч.:в Зт. -М.: Янтарный сказ, 2004.-Т. 1-3.

93. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. — М.: Просвещение, 1982.

94. Подлипская Л.И. Проблема цивилизации в философских романах Голдинга//Звезда Востока. -1973. №10. - С. 185-191.

95. Подлипская Л.И. К проблеме социально-философского романа в английской литературе 1950-1960-х годов: Дис.канд.филол.наук. М., 1974.

96. Урнов Д.М. Демаркационные линии в « почерках эпохи»: Стилевые поиски в литературах современного Запада// Вопросы литературы. М., 1975. -№И.- С.74-106.

97. Урнов Д.М. Общественно-классовый критерий в оценке произведения литературы //Современная литературная критика: Семидесятые годы. — М., 1985. С.30-58.

98. Фауэлз Д. Христос// Писатели Англии о литературе. — М.:Высш.шк., 1981.

99. Филюшкина С.Н. Современный английский роман: Формы раскрытия авторского сознания и проблемы повествовательной техники. — Воронеж, 1988.

100. Фрейзер Д.Д. Золотая ветвь. 2-е изд. - М.: Политиздат, 1986.

101. Хованская З.И. Стилистика французского языка. М.: Высшая школа, 1984.

102. Цилевич Л.М. Событие как пространственно-временная категория драматического сюжета// Художественное пространство и время. -Даугавпилс, 1987. С.3-13.

103. Чамеев А. А. Художественная картина мира в романах Уильяма Голдинга// Эстетические позиции и творческий метод писателя: Тр. по Романо-германской филологии. — Тарту, 1990. С.118-130.

104. Чистякова З.И. Идейно-образная структура символа: ( в теории русского символизма нач.ХХ в.)// Диалектика эмоционального и рационального в художественном творчестве и восприятии. — М., 1985. С.99-107.

105. ШаминаВ.Б. К определению понятия «миф» в современной англоязычной критике// Гуманитарные науки и их закономерности. — Казань, 1978. С. 126-134.

106. Шамина В.Б. Миф и современный литературный процесс: ( К вопросу об использовании мифа в современной западной литературе)// Гуманитарные науки и их закономерности. Казань, 1978. — С.153-160.

107. Allen W. The English Novel. L.: Phoenix House, 1956.

108. Allen W. Tradition and Dream: The English and American Novel from the twenties to our Time. -L.: Phoenix House, 1964.

109. Anderson D. Is Golding's Theology Christian?//William Golding: Some Critical Considerations. Lexington, 1978.

110. Baker J.R. William Golding: A Critical Study. N.Y.: St.Martin's Press, 1965.

111. Baker J.R. William Golding. Interview with James Kittiiig(Twayne English Authors series. № 67). -N.Y., 1967.

112. Boyd S. The Novels of William Golding/ZLectures in English University of St.Andrews. -N.Y.: Martin, 1988.

113. Boyle T. Golding's Existentional Vision// William Golding: Some Critical Considerations. Lexington, 1978. P.21-39.

114. Breadford R. A critical Commentary on William Golding's "Lord of the Flies". L.: Macmillan, 1966.

115. Broes A.T. The two Worlds of W.Golding// Lectures of modern novelists. -Pittsburgh, 1963. -P.l-14.

116. Bufkin E.C. The Spire: The Image of Book// William Golding: Some Critical Considerations/Ed.by jack Biles&Robert O.Evans. Lexington, 1978. -P. 136-151.

117. Bunnell W.S. Notes on William Golding's "The Spire". -L.: Methuen, 1981.

118. Burgess A. The novel Now: A Guide to Contemporaiy Fiction. -N.Y., 1967.

119. Burgess A. The Novel Today. L.: Longmans, 1963.

120. Byatt A.S. People in Paper House: Atittudes to "realism" and "Experiment" in English Postwar Fiction//The contemporary English Novel/Ed. by Malcolm bredbury & David Palmer. -L., 1979.

121. Camus A. The Rebel. N.Y., 1956.

122. CammarotaR.S. The Spire: A Symbolic Analysis // William Golding: Some Critical Considerations/Ed.by jack Biles&Robert O.Evans. Lexington, 1978. — P. 151-176.

123. Crompton D. A View from the Spire: W.Golding's later novels. -N.Y.: Blackwell, 1986.

124. Dick B.F. William Golding. N.Y., 1967.

125. Dick B.F. The Novelist is a displaced person: An Interview with William Golding. Boston: Twayns, 1987.

126. Epstein E.L. Notes on "Lord of the Flies"// W.Golding. The Lord of the Flies.- N.Y., 1959.-P. 1-17.

127. Evans R.O. The Inheritors: Some Invertions// William Golding: Some Critical Considerations/Ed.by jack Biles&Robert O.Evans. Lexington, 1978. -p.87-103.

128. Fleck A.D. The Golging bough: Aspects of Myth and Rituals in the Lord of the Flies//On the Novel. L., 1971.-P. 189-205.

129. Golding W. An Egyptian journal. -L.; Boston: Faber & faber, 1985.

130. Golding W. Close Quarters: A novel. L.: Faber & faber, 1987.

131. Golding W. Contribution to "The Writer and his Age". Oxford, 1975.

132. Golding W. Darkness Visible. L.; Boston: Faber & faber, 1979.

133. Golding W. Lord of the Flies. Moscow: Raduga Publishers, 2002.

134. Golding W. Moving Target// The Hot gates and Other Occasional Pieces. -L., 1965.

135. Golding W. Nobel Lecture//Le Prix Nobel: 1983.

136. Golding W. Pincher Martin. L.: Faber & faber, 1962.

137. Golding W. The Hot Gates and other Occasional Pieces. — L., 1965.

138. Golding W. The Pyramid. L.: Faber & faber, 1967.

139. Golding W. The Spire. L.: Faber & faber, 1964.

140. Golding W. My Lectures: Trust and Creation. L.; Boston: Faber & faber, 1980.

141. Gordon R. Classical Themes in "Lord of the Flies"// Modern Fiction Studies.- 1965-1966. Vol. 11 Winter, N4. - P.424-427.

142. Johnson B.S. Albert Angelo. L., 1964.

143. Johnson B.S. The Infortunates. L., 1966.

144. Johnson B.S. Trual.-L., 1966.

145. Kare F. The novel as Moral Allegory: The fiction of W.Golding, Iris Murdoch, Rex Warner and P.H.Newby//The Contemporary English Novel. —N.Y., 1962.

146. KermodeF. W.Golding//Puzzles andEpiphanes. -L., 1963. -P.198-213.

147. MacEvan N. Golding's "Lord of the Flies": Ballantyne's "Coral Island" and Critics// The Survival of the Novel: British fiction of the later twentieth century. — 2nd. -L.; Basingstoke, 1983. P. 147-163.

148. Monteith Gh. Strangers from Within// William Golding, the man and his books: A Tribute on his 75th Birthday. L.; Boston, 1986. - P.57-65.

149. Moss P.Alec Albert Golding// William Golding, the man and his books: A Tribute on his 75th Birthday. L.; Boston, 1986.-P.21-33.

150. Murdoch I. The Sovereignity of good over Concepts. Kembridge, 1967.

151. Murdoch I. The Fire and the Sun: Why Plato banished the Artist Oxford: Clarendon Press, 1977.

152. Oldsey B.S., Weintraub S. The Art of William Golding. -N.Y.: Harcourt, 1965.

153. Often I. After Innocence// Visions of the Fall in modern Literature. — Pittsburg, 1982. — P.67-68.

154. Somner R. The Spire by William Golding. Basingstoke, Hants; L.: Macmillan, 1986.

155. Tristram P. Golding and the Language of Caliban// William Golding: Some Critical Considerations/Ed.by jack Biles&Robert O.Evans. Lexington, 1978. -P.39-56.

156. Watson G. British Literature since 1945. L.: Macmillan Press Ltd, 1991.

157. Weintraub S. Butterfly and the Beast in "Lord of Flies'7/Modern Fiction Studies.-N.Y., 1965.

158. William Golding novels, 1954-67: Lord of the Flies, The Inheritors, Pincher Martin, Fre Fall, The Spire, The Pyramid: A selection of crit. essays/ Ed. by N.Page. L.; Basingstoke: Macmillan, 1985.

159. William Golding: Some Critical Considerations. Lexington: Univ.Press of Kentucky, 1978.-X1.

160. Wilson R. Deversity and depth in Fiction. L.: Seeker, 1983. - XVI.

161. Wilson R. "Lord of the Flies" by William Golding. Basingstoke; L.: Macmillan, 1986.

162. Wolf P.The Brass Butterfly: Formula for Slow change// William Golding: Some Critical Considerations/Ed.by jack Biles&Robert O.Evans. Lexington, 1978. -P.56-72.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.