Личностно-ориентированный подход к обучению пониманию смысла иноязычного художественного текста: Английский язык, неязыковой вуз тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Давиденко, Елена Сергеевна

  • Давиденко, Елена Сергеевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2003, Таганрог
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 180
Давиденко, Елена Сергеевна. Личностно-ориентированный подход к обучению пониманию смысла иноязычного художественного текста: Английский язык, неязыковой вуз: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Таганрог. 2003. 180 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Давиденко, Елена Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ.

1.1 Философские аспекты исследования.

1.1.1 Персонализм как философская основа исследования.

1.1.2 "Диалогика" М.М. Бахтина как философско-эстетическая основа исследования.

1.2 Психолого-педагогические основы исследования.

1.2.1 Идеи личностно центрированного и экзистенциалистского направлений гуманистической психологии.

1.2.2 Современные психолого-педагогические концепции личностно ориентированного образования.

1.2.3 Роль преподавателя при личностно ориентированном обучении иностранному языку.

1.3 Лингвометодические основы исследования.

1.3.1 Художественный текст как объект исследования коммуникативной лингвистики и эстетики.

1.3.2 Художественный текст - содержание и средство личностно ориентированного иноязычного образования.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПОНИМАНИЮ СМЫСЛА ИНОЯЗЫЧНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА С ПОЗИЦИИ ЛИЧНОСТНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА.

2.1 Уровни понимания иноязычного текста и обучение пониманию на уровне смысла.

2.2 Разработка личностно ориентированных упражнений для организации опытного обучения пониманию смысла иноязычного художественного текста при ознакомительном чтении.

2.3 Опытное обучение пониманию смысла иноязычного художественного текста при ознакомительном чтении.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.:.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Личностно-ориентированный подход к обучению пониманию смысла иноязычного художественного текста: Английский язык, неязыковой вуз»

Актуальность проблемы

Внимание отечественной педагогической науки и практики к модели личностно ориентированного образования во многом связано с эволюцией философских воззрений, в соответствии с которыми в центр научной картины мира выдвигается человек, а человечество стремится осуществить переход от техногенной к антропогенной цивилизации.

В русле движения к антропогенной цивилизации идеи усиления внутренних возможностей человека, его духовной сущности становятся исключительно актуальными.

Цели, поставленные современными условиями существования, вызвали к жизни новые взгляды на природу языка и на методику его преподавания. Распространенные в России в последние десятилетия коммуникативные подходы в методике преподавания иностранных языков обеспечили высокую степень владения языковой формой на всех уровнях языка и речи. Российские студенты и выпускники ценятся иноязычными собеседниками за грамотность, насыщенность и беглость речи на иностранном языке. Однако новые условия использования языков продемонстрировали и недостатки отечественной системы. Беглость и правильность в лексико-грамматическом аспекте не гарантируют взаимопонимания и, далее, результативной совместной деятельности в процессе реального общения", указывает Г.В. Елизарова [45, С.4]. Проблема состоит в том, что традиционные подходы недостаточно учитывают возможности иностранного языка как средства развития личности обучаемых, не акцентируют внимание на том, что обучение иностранному языку - это одно из средств образования (созидания) студента как личности.

Так, например, доминирующие в данный момент коммуникативные подходы к обучению чтению рассматривают текст только как источник информации, подлежащей усвоению при чтении. Однако отношение к тексту как к явлению статичному практически себя исчерпало.

В связи с этим следует во многом пересмотреть как научно-теоретические взгляды на проблему, так и базирующуюся на них методику обучения пониманию иноязычных текстов.

Актуальность проблемы личностно ориентированного. обучения иностранному языку вызвана коренными преобразованиями современной практики вузовского и школьного образования. Образование уже не понимается просто как система трансляции знаний, умений и навыков. Образование сегодня - не что иное, как система, обеспечивающая развитие, прежде всего, тех качеств личности, которые помогут человеку стать хозяином своей жизнедеятельности, занять в ней активную, авторскую позицию. Предметные знания перестают быть единственной целью образования, они скорее превращаются в средство развития личности. Целью же образования становится создание условий для саморазвития личности.

Почему саморазвития? Целостность личности не может быть привнесена откуда-то извне, не может быть почерпнута в образовательном процессе, не может быть до конца объяснена социальными влияниями. Она может основываться только на "саморазвитии индивида в горизонте личности" (B.C. Библер). Идея саморазвития, самоопределения личности человека, поиска им индивидуальной траектории развития является основной или по крайней мере, чрезвычайно значимой для многих современных антропологических концепций. Она стала приоритетной для личностно ориентированного образования. Исходя из рабочего определения, предложенного JI.H. Куликовой, "саморазвитие личности - это процесс целенаправленного творческого изменения личностью собственных духовно-ценностных, нравственно-этических, деятельностно-практических, интеллектуальных, чувственных, характерологических особенностей для наиболее успешного достижения своих жизненных целей и более эффективного выполнения своего человеческого, социального предназначения" [71, С.250].

Важно осознавать, что саморазвитие - не "автономная деятельность, не отдаленная от других, не рядоположенная по отношению к учению, труду, общению, а сливающаяся с ними, вплавленная в них усилиями собственной души так, что и мотивируется ими, и сама их активизирует, обогащает смыслами и инструментарием" [71, С.39].

Идею саморазвития мы неразрывно связываем с феноменом самотрансценденции. В науках о человеке (педагогика, психология, философия) "самотрансценденцию связывают с выходом человека за пределы своего "Я", с его направленностью на других людей, на какое-то дело, в целом, на что-то вне самого человека" [24, С. 182].

Совокупность теоретических и методологических положений, определяющих современное личностно ориентированное образование, представлено в работах Н.И. Алексеева, Е.В. Бондаревской, O.A. Колесниковой, М.Е. Кузнецова, JI.H. Куликовой, С В. Кульневича, Т.И. Кульпиной, В.В. Серикова, A.B. Петровского, В.Т. Фоменко, И.А. Цатуровой, И.С. Якиманской и других исследователей [1-2, 18-22, 68, 72-73, 102-103, 116-118, 136, 147-150].

При всей несомненной значимости данных исследований необходимо отметить, что они во многом носят теоретико-методологический характер, в то время как практика работы современного вуза испытывает острую потребность в разработке конкретных методов, приемов и средств творческого саморазвития личности в системе личностно ориентированного учебно-воспитательного процесса.

Все это требует дидактического и методического осмысления.

Объективная потребность общества в творческой, саморазвивающейся личности выпускника вуза, первоочередная необходимость в выработке методик личностно ориентированного обучения иностранным языкам, а также недостаточная разработанность данной проблемы в методике обучения иностранным языкам определили выбор темы исследования: "Личностно ориентированный подход в обучении пониманию смысла иноязычного художественного текста (английский язык, неязыковой вуз)".

Объектом исследования является процесс личностно ориентированного обучения студентов базового курса высшей технической школы пониманию иноязычного художественного текста при ознакомительном чтении.

Предметом исследования является методика обучения студентов неязыковых вузов ознакомительному чтению на английском языке средствами художественного текста, ориентированная на личность.

Цель исследования - разработка научно обоснованной методики личностно ориентированного обучения студентов неязыковых вузов пониманию смысла иноязычного художественного текста при ознакомительном чтении.

Для реализации основной цели исследования были поставлены и решены следующие задачи:

1) провести анализ имеющихся в философии, педагогике, методике, психологии работ по проблемам личностно ориентированного образования;

2) изучить, имеющиеся на сегодняшний день в методике, данные по обучению чтению на иностранном языке в неязыковом вузе;

3) проанализировать возможности использования художественного текста для организации личностно ориентированного обучения чтению;

4) провести отбор аутентичных художественных текстов и описать критерии такого отбора;

5) разработать банк заданий и предложить методику работы с ним для обучения пониманию иноязычного художественного текста при ознакомительном чтении;

6) в ходе опытного обучения проверить эффективность разработанных личностно ориентированных упражнений и гипотезы исследования;

7) проанализировать результаты опытного обучения.

Научная новизна исследования заключается в:

• теоретическом обосновании методики личностно ориентированного обучения пониманию иноязычного художественного текста на уровне смысла при ознакомительном чтении.

• определении цели и принципов личностно иноязычного образования с позиции личностно ориентированного (гуманистического) подхода;

• разработке критериев отбора аутентичных художественных текстов как средства личностно ориентированного обучения чтению;

• описании методических требований к формулировке .заданий к иноязычным художественным текстам для ознакомительного чтения.

Гипотеза исследования сформулирована следующим образом: обучение студентов неязыковых вузов базового курса пониманию иноязычного художественного текста станет более эффективным, если оно будет: а) нацелено на личностное, глубокое понимание художественного текста на уровне смысла; б) осуществляться при помощи личностно ориентированных упражнений, специально разработанных для этой цели.

Теоретическая значимость исследования состоит в теоретическом обосновании и разработке научных основ методики личностно ориентированного обучения пониманию смысла иноязычного художественного текста

Практическая ценность исследования заключается в разработке и опытной апробации личностно ориентированной методики обучения пониманию иноязычного художественного текста на уровне смысла; в разработке банка заданий к художественным текстам и методических рекомендаций для преподавателей по поводу эффективного исп.ользования таких заданий для организации личностно ориентированного обучения чтению.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Эффективность обучения иностранному языку возрастает при использовании разработанного в диссертации личностно ориентированного (гуманистического) подхода к языковому образованию.

2. Обучение глубокому пониманию иноязычного художественного текста на уровне смысла посредством личностно ориентированных упражнений является важным условием саморазвития личности студентов неязыковых вузов.

3. Предложенная методика обучения пониманию смысла иноязычного художественного текста является эффективной.

Теоретической базой исследования послужили фундаментальные труды отечественных и зарубежных исследователей по:

• теории и методике обучения чтению (Барышников Н.В., Вайсбурд M.JI., Жинкин Н.И., Клычникова З.И, Мильруд Р.П., Фоломкина С.К. и др.)

• проблемам личностно ориентированного образования (Алексеев Н.И., Бондаревская Е.В., Куликова Л.Н., Кульневич С В., Сериков В.В., Цатурова И.А., Якиманская И.С. и др.)

• физиологии, психолингвистике и психологии личности (Выготский JI.C., Зимняя И.А., Зинченко В.П., Леонтьев А.Н., Леонтьев A.A., Леонтьев Д.А., Маслоу А., Роджерс К., Ухтомский A.A. и др.)

• философии, диалогике и теории текстовой коммуникации (Асмус В.Ф., Бахтин М.М., Бердяев H.A., Библер B.C., Богин Г.И., Брудный A.A., Лотман Ю.М. и др.)

Апробация основных положений и выводов данного диссертационного исследования была произведена на Всероссийских научно-методических конференциях в Москве, Санкт-Петербурге в 2001-2003 годах. Основное содержание диссертации отражено в 7 публикациях автора. Разработанные автором пособия "A Look at English Literature" и "Методические рекомендации для преподавателей иностранного языка: . Обучение пониманию смысла иноязычного художественного текста" используются в практике преподавания английского языка на базовом курсе Таганрогского государственного радиотехнического университета.

Для достижения цели исследования и решения поставленных задач использовались следующие методы:

1) изучение, анализ, обобщение и методическая интерпретация данных философии, педагогики, психологии, лингвистики по теме исследования;

2) изучение отечественного и зарубежного опыта обучения чтению художественного текста на иностранном языке и обобщение собственного опыта обучения иноязычному чтению с позиции личностно ориентированного подхода;

3) анкетирование преподавателей и студентов неязыкового вуза;

4) наблюдение за деятельностью студентов в процессе- опытного обучения;

5) анализ результатов опытного обучения.

Структуру диссертации составляют введение, две главы, выводы к каждой из них, заключение, список использованной литературы и приложения.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, излагаются его предмет, объект, цели и задачи; определяются научная новизна и практическая значимость; формулируются гипотеза и основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава состоит из трех разделов и посвящена рассмотрению теоретических основ обучения пониманию смысла иноязычного художественного текста с позиции личностно ориентированного подхода.

Во второй главе раскрывается методика обучения пониманию смысла иноязычного художественного текста с позиции личностно ориентированного подхода и описываются ход и результаты опытного обучения на основе разработанных автором личностно ориентированных упражнений.

В заключении изложены основные результаты исследования и сформулированы окончательные выводы.

Список использованной литературы включает 167 наименований, в том числе 17 на английском языке.

В качестве приложений включены тексты использованных в опытном обучении исходного и контрольного срезов, текст анкеты, а также полученные в ходе опытного обучения данные, которые затем были обработаны с помощью методов математической статистики.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Давиденко, Елена Сергеевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

1. Обучение пониманию, точнее, формирование готовности к пониманию, смысла художественного текста (в отличие от смысла литературного произведения) возможно и необходимо на занятиях по иностранному языку.

2. Для проверки гипотезы исследования о том, что обучение студентов неязыковых вузов базового курса пониманию иноязычного текста будет более эффективным, если одной из его целей будет обучение пониманию на уровне смысла и если оно будет проводиться с помощью упражнений, разработанных с позиции личностно ориентированного подхода, нами были разработаны упражнения, способствующие пониманию текста на уровне смысла. Эти упражнения направлены на развитие умений, основанных на аспектах критического мышления. Они обеспечивают активное и конструктивное вовлечение читателя в процесс чтения и создания смысла текста в диалоге с автором, опору на имеющиеся знания, личностный опыт, способности студентов.

3. В ходе опытного обучения была доказана эффективность предложенных автором исследования упражнений, которая оценивалась в ходе сравнительного анализа результатов исходного и контрольного срезов.

В ходе анализа результатов исходного среза нами было установлено, что постижение художественных текстов подавляющим большинством студентов, в начале опытного обучения было лишено личностного смысла, эмоционально не пережито. Эстетические критерии в подходе к оценке прочитанного отсутствовали, удачные попытки интерпретации составляли очень незначительное количество.

В откликах студентов в конце обучения выразилось умение осмыслить, пережить, "пропустить через себя" художественный текст. Интеллектуальный (когнитивный) отклик на прочитанное сопровождался личной оценкой в ста процентах случаев, когда он являлся доминирующим в общем отклике, процент эмоциональных (аффективных) откликов увеличился примерно в два раза, причем отклики стали более аргументированными. Количество удачных попыток интерпретации изменилось незначительно. Однако мы и не ожидали большого роста данного показателя, так как ставили своей целью обучение ознакомительному чтению, а оно не предполагает глубокого анализа текста.

Итак, итоговый (контрольный) срез выявил значительное улучшение количественных и качественных показателей в группах по сравнению с исходным срезом. Анализ результатов обоих срезов, а также данные, полученные методом анкетирования и в ходе бесед со студентами подтверждают выдвинутую нами гипотезу об эффективности применения личностно ориентированного подхода при обучении пониманию смысла иноязычного художественного текста.

Все это убеждает нас в том, использование личностно ориентированных упражнений, специально разработанных для обучения пониманию на уровне смысла, позволило убрать препятствия на пути сложного взаимодействия между читателями-студентами и автором текста. Личностно ориентированный подход к иноязычному образованию, в русле которого проводилось опытное обучение, способствовал саморазвитию, преображению второкурсников, обогатив их читательское восприятие, предоставив возможность для проявления себя как мыслителей и творцов. Мы убедились, что путь самостоятельных читательских открытий в тексте ведет к формированию собственной позиции и приобретению нравственных ценностей, развитию эстетического чувства и литературного вкуса студентов.

149

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование в области понимания текста находится на стыке таких наук как методика обучения иностранным языкам, филологическая герменевтика, педагогика и психология личности, психолингвистика и связано с идеей антропоцентризма, определяющего основные черты парадигмы языкового образования конца XX — начала XXI веков. Оно посвящено проблемам преобразования языкового образования с позиции личностно ориентированного подхода с целью создания условий для саморазвития личности студента.

Анализ существующих коммуникативных методов в обучении чтению, рассматривающих текст только как источник информации приводит к выводам о том, что художественный текст имеет огромный потенциал для активизации саморазвития личности студента, что и служит обоснованием необходимости разработки методики обучения пониманию смысла иноязычного художественного текста в высшей технической школе.

Актуальность исследования обусловлена потребностью общества в саморазвивающейся личности выпускника вуза, требующей разработки данной проблемы в теории и методике обучения иностранным языкам.

В исследовании была предпринята попытка дальнейшей разработки и применения на практике личностно ориентированного подхода к языковому образованию, а также получила подтверждение гипотеза об эффективности применения личностно ориентированного подхода при обучении пониманию смысла иноязычного художественного текста. Результаты опытного обучения подтверждают правильность выдвинутой гипотезы и позволяют утверждать, что личностно ориентированные упражнения, разработанные автором исследования, повышают эффективность обучения пониманию иноязычного художественного текста, способствуя углублению понимания, выходу на уровень смысла.

В целом, предложенная во второй главе исследования методика обучения чтению соответствует цели и базируется на принципах личностно ориентированного подхода, сформулированных автором исследования в результате проведенного в первой главе анализа философских, психолого-педагогических и лингвометодических аспектов проблемы.

Целью иноязычного образования в вузе с позиции личностно ориентированного подхода является совокупность воспитательного, образовательного, развивающего и практического аспектов обучения, направленная на создание благоприятных условий для творческого саморазвития личности студента в процессе диалогического сотрудничества с преподавателем.

Принципами личностно ориентированного (гуманистического) подхода к обучению иностранному языку являются:

- принцип диалогизма (по М.М. Бахтину);

- принцип педагогической поддержки личности студента в автономном духовном строительстве, в творческом саморазвитии при обучении иностранному языку (на основе идей гуманистической психологии);

- принципы ситуативности (по В.В. Серикову);

- принцип многоуровневости (по И.А. Цатуровой);

- принцип культуросообразности (по Е.В. Бондаревской).

Личностно ориентированный (гуманистический) подход к обучению иностранному языку был применен автором исследования на практике в ходе организации и проведения опытного обучения ознакомительному чтению студентов неязыкового вуза. В качестве содержания и средства такого обучения были выбраны художественные тексты. В ходе исследования были определены единица, источники и критерии отбора художественных текстов для обучения ознакомительному чтению в высшей технической школе. На основе выделенных критериев (1. критерий соответствия текстов интересам, желаниям, духовным потребностям студентов базового курса, 2.критерий разнообразия, 3. критерий аутентичности, 4. критерий проблемности, 5. критерий доступности) для проведения опытного обучения со студентами уровня Pre-Intermediate - Intermediate было отобрано 20 текстов. Для аудиторной работы с текстами, для преобразования их в упражнения были составлены личностно ориентированные задания (предтекстовые, сопутствующие чтению, послетекстовые).

Использование личностно ориентированных упражнений, специально разработанных для обучения пониманию на уровне смысла, позволило убрать препятствия на пути сложного взаимодействия между читателями-студентами и автором текста. Эти упражнения направлены на развитие умений, основанных на аспектах творческого мышления. Учитывая изменившиеся в последнее время взгляды на проблему взаимодействия читателя и текста, отобранные упражнения обеспечивают активное и конструктивное вовлечение читателя в процесс чтения и создания смысла текста в диалоге с автором, опору на имеющиеся знания, личностный опыт, способности студентов.

В ходе опытного обучения, носившего вертикальный характер, была доказана эффективность предложенных автором исследования личностно ориентированных упражнений, которая оценивалась при помощи сравнительного анализа результатов исходного и контрольного срезов. Личностно ориентированный подход к языковому образованию, в русле которого проводилось опытное обучение, способствовал саморазвитию студентов.

Перспективность данного исследования заключается в возможности внедрения его основных положений в практику обучения пониманию иноязычного художественного текста в условиях неязыкового вуза. Проведенная работа также открывает перспективу дальнейшего исследования процесса обучения пониманию различных текстов (не только художественных). Кроме того, разработанные и сформулированные в диссертации вопросы теории и практики изменения сложившейся методики обучения ознакомительному чтению в русле личностно ориентированного подхода могут быть использованы для перестройки всей системы языкового образования с учетом принципов личностно ориентированного подхода.

152

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Давиденко, Елена Сергеевна, 2003 год

1. Алексеев Н.И. Личностно ориентированное обучение: вопросы теории и практики. - Тюмень: Издательство ТюмГУ, 1997. — 244с.

2. Алексеев Н.И. Педагогические основы проектирования личностно ориентированного обучения: Автореферат дис. док. пед. наук. — Екатеринбург, 1997. — 24с.

3. Барабанова Г.В. Управление процессом обучения пониманию английских научно-технических текстов по специальности в неязыковом вузе: Дисс. канд. пед. наук. Севастополь, 1990. — 165с.

4. Бахтин М.М. Искусство и ответственность. http://philosophv.ru\librarv\bahtin/otv.html

5. Бахтин М.М. К методологии гуманитарных наук//М.М. Бахтин. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979 или http://philosophv.ru\library\bahtin/k metodologii.html)

6. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Художественная литература, 1972 или http://philosophv.ru\librarv\bahtin/Q 1 /index.html

7. Бердичевский А.Л. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе. М.: Высш. шк., 1989. - 94с.

8. Бердяев Н. О рабстве и свободе человека. Царство духа и царство кесаря. М.: Республика, 1995 или http://vehi2.by.ru/berdvaev/rabstvo/index.html

9. Бердяев Н. Самопознание. — М., 1990 или http://www.vehi.liter.ru:8010/berdyaev/samopoznanie/OO 1 .html

10. Ю.Бердяев Н. Смысл истории. М., 1990. - 198с.

11. П.Бердяев H.A. Проблема человека//Путь 1936, №50 - С. 3-26 или http://philosophv.ru\librarv\berd/chel.html

12. Берман И.М. Методика обучению английскому языку. М.: Высш. шк., 1970.- 179с.

13. Библер B.C. От наукоучения — к логике культуры. — М.,1991 или http ://philosophv.ml library |bibl/bibler.htm0

14. Н.Блюменау Д.И. Проблемы свертывания научной информации. Л., 1982.

15. Богин Г.И. Методологическое пособие по интерпретации художественного текста (для занимающихся иностранной филологией)/ http://www.auditirium.rU/books/l 13/index.html.

16. Богин Г.И. Чтение надъязыковых смыслов средство проникновения в инокультурные миры//Форматы непонимания: материалы рабочего совещания. - М., 2000. - С. 18-23.

17. Богин Г.И. Школа рефлексии и рефлексивности//Методология современной лингвистики: проблемы, поиски, перспективы. Барнаул, 2000.-С. 41-51.

18. Бондаревская Е.В. Воспитание как возрождение гражданина, человека культуры и нравственности. Ростов на/Д., 1995. - 32с.

19. Бондаревская Е.В. Кузнецов А.И., Гура В.В. Ценностные основания личностно-ориентированного воспитания гуманистического типа http://www.altai.fio.rU/proiects/group2/potok20/site/reader/h gura.htm

20. Бондаревская Е.В. Теория и практика личностно-ориентированного образования. Ростов на/Д.: Изд-во Рост. пед. ун-та, 2000.

21. Бондаревская Е.В. Ценностные основания личностно ориентированного воспитания//Педагогика 1995, № 4. - С.29-36.

22. Бондаревская Е.В., Кульневич C.B. Педагогика: личность в гуманистических теориях и системах воспитания. — Ростов на/Д.: Творческий центр "Учитель", 1999. 560с.

23. Бонецкая Н. Философия диалога М.М. Бахтина//Риторика. 1955, №2.

24. Бордовская Н.В., Реан A.A. Педагогика. Учебник для вузов. СПб: Питер, 2001.-304с.

25. Борев Ю.Б. Эстетика. М, 1988. - 304с.

26. Брудный A.A. Психологическая герменевтика. М.: Лабиринт, 1998. -280с.

27. Бухбиндер В.А. Очерки методики обучения чтению Киев: Вища школа, 1977.

28. Буш Г. Диалогика и творчество — Рига, 1985.

29. В.А. Сухомлинский о воспитании/Сост. С.Соловейчик. — М.: Политиздат, 1975 или http://www.inkar.ru/~marwesta/suhomlinski.htm

30. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности//ИЯШ — 1997, № 1. — С.112-119.

31. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности//ИЯШ 1997, № 2. -С.84-93.

32. Волкогонова О.Д. "Н.Бердяев. Интеллектуальная биография". http://kiev.philosophy.ru/librarv/misc/volk berd.html

33. Волошин М. Слово в жизни и слово в поэзии//Риторика. — 1995, №2. — С.9-30

34. Выготский Л.С. Педагогическая психология. -М.: Педагогика, 1991.

35. Выготский Л.С. Психология искусства. — М.: Педагогика, 1987.

36. Гадамер Х.Г. "Истина и метод: Основы философской герменевтики" М., 1988 или http://www.kture.kharkov.ua/facultat/philosophy /biblio /aspirant/gadamer.zip.

37. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981.

38. Гончаров A.A. Методика обучения пониманию коммуникативного смысла текста: Дисс. канд. пед. наук. Тамбов, 2000. - 148с.

39. Давыдов B.B. Проблемы развивающего обучения. М.: Педагогика, 1986.

40. Демакова И. Д. Воспитание в условиях гуманизации образования/Ьир://ак51ота.ип1.и0т.ги/рпп1/ёетакоуа/1п0ех.Ыт.

41. Дистервег А. Об ученике. Избр.соч. М., 1956.

42. Долинин К.А. Текст и произведение//Русский текст. 1994, №2. — С.25-39.

43. Домашнев А.И. и др. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1989.-205с.

44. Ильин М.С. О классификации упражнений в речевой деятельности//ИЯШ 1961, №5. - С. 29-34.

45. Ильин М.С. О функциональном принципе в методике обучения иностранным языкам//Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. М.: Рус.яз., 1991. - С.20-28.

46. Каган М.С. Идея диалога в философско-эстетической концепции М.М. Бахтина: закономерности формирования, духовный контекст и социокультурный смысл//М.М. Бахтин и философская культура 20 века. Проблемы бахтинологии. СПб., 1991.

47. Каган М.С. Мир общения: Проблемы межсубъектных отношений. М.: Политиздат, 1988.

48. Каган М.С. Социальные функции искусства. — Л., 1978.

49. Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. М., 1987.

50. Каракозов P.P. Процесс смыслообразования при чтении художественной литературы//Вопросы психологии. 1987, № 2.

51. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Русский язык, 1992. - 254с.

52. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1983. -207с.

53. Коккота В. А. Исследование разных видов клоуз-тестов//Уч. Зап./Тартуского ГУ. Вып. 565; Труды по методике преподавания иностранных языков. Тарту, 1981. Вып. 10. - С. 40-46.

54. Коккота В.А. Лингводидактическое тестирование. М.: Высш. шк., 1989. - 127с.

55. Колесникова O.A. Использование игр для обучения педагогическому общению на иностранном языке: Автореферат дис. канд. пед. наук. — М., 1987.-24с.

56. Кулибина Н.В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении: Дисс. докт. пед. наук. М., 2001. - 589с.

57. Куликова Л.Н. Проблемы саморазвития личности. — Хабаровск: ХГТТУ, 1997.

58. Кульневич C.B. Личностная ориентация методологической культуры учителя//Педагогика. 1997, №5. - С. 108-115.

59. Кульневич C.B. Педагогика личности: Учебное пособие. Часть 1. -Ростов на/Д, 1995. 167с.

60. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приемы). М., 1970.

61. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. -M., 1986.

62. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики, М.: Смысл, 1997.

63. Леонтьев A.A. Психология общения. — М.: Смысл, 2000.

64. Леонтьев A.A. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. — М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО "МОДЭК", 2001. -448с.

65. Леонтьев A.A. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. М.; Воронеж, 2001.

66. Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии. М.: Смысл, 2000.

67. Леонтьев Д.А. Что такое экзистенциальная психология? // Психология с человеческим лицом: гуманистическая перспектива в постсоветской психологии. М.: Смысл, 1997. - С . 40-54 или http://institut.smysl.ru/article.php3?!

68. Локк Дж. Опыт о человеческом разуме//Избр. философские произведения. М., 1960. - Том 1.

69. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. М.: Просвещение, 1972.

70. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.

71. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков: Учебное пособие для фил. фак. вузов. -М.: Высш. шк., 1981. 159с.

72. Мамардашвили М.К. Психологическая топология пути// Мир человека: Хрестоматия для учащихся. Часть 1. М.: Интерпракс, 1993. — С.297-302

73. Маслоу А. Психология бытия. М.: Рефл-бук, 1997.

74. Маслоу А. Самоактуализированные люди: исследование психологического здоровья. http://lib.km.ru/7icN5322

75. Методика обучения иностранным языкам. Вып.9/Под ред. И.Ф. Комкова. Минск, 1979.

76. Мильруд Р.П. Психологические вопросы построения текста как процесса смыслообразования//Иностранные языки в высшей школе. -1987, №19. С.65-74.

77. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам М.: Стелла, 1996.

78. Миролюбов A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М.: Ступени, Инфра - М., 2002. - 448с.

79. Морозова Н.Г. О понимании текста//Изв. АПН РСФСР. 1947. - Вып. 7. Цит. по: Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учеб.-метод. Пособие для вузов. - М.: Высш. шк., 1987-С. 12.

80. Мунье Э. Манифест персонализма М: Республика, 1999. - 400с.

81. Неменский Б.М. Мудрость красоты. -М., 1987.

82. Обучение чтению: учебное пособие/Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ "Интерлингва", 2002. - 40с.

83. Основы вузовской педагогики Учебное пособие для студентов университета/Под ред. Н.В. Кузьминой. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1972. — 312с.

84. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -М.: Просвещение, 1991. -223с.

85. Пассов Е.И., Кузовлев В.П. и др. Мастерство и личность учителя: На примере преподавания иностранного языка. — М.: Флинта: Наука, 2001.-240с.

86. Пассов Е.И., Сатинова В.Ф. Трансформации как психолингвистический критерий понимания речи//Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного — М.: Изд-во МГУ, 1971, С. 109-132.

87. Петровский В. А. Личность в психологии: парадигма субъективности Ростов на/Д: Феникс, 1996. - 265с.

88. Петровский В. А. Субъектность: новая парадигма в образовании//Наука и образование. 1996, №3. - С. 100-105.

89. Поздеева Е.К. О самостоятельном чтении учащихся на иностранном языке//ИЯШ 1990, №2 - С.22-24.

90. Полат Е.С. Классификация современных средств обучения иностранным языкам. Кабинет "иностранного языка" М., 2001 или http://www.ioso.ru/distant/intbook/ch3dop l.htm

91. Рапопорт И.А. Прагматические тесты: сущность, специфика, перспективы//ИЯШ 1985, №2. - С. 70-74.

92. Раппопорт И.А., Сельг Р., Соттер И. Тесты в обучении иностранным языкам. Таллинн, 1987. - 352с.

93. Рогова Г.В., Ловцевич Г.Н. Личностное чтение//ИЯШ 1994, № 1. -С.16-19.

94. Рогова Г.В. Содержание обучения иностранному языку в средней школе//ИЯШ 1974, №3.

95. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. -288с.

96. Роджерс К. Взгляд на психотерапию. Становление человека. — М.: Прогресс, 1994 или http://covcheg.mi.ru/information/6 3 ru.html

97. Роджерс К. Человекоконцентрированный подход к психотерапии: сессия с Джен//Журнал практической психологии и психоанализа. -2000, №4 или http://www.psvchol.ras.ru/ippp pfr/iournal

98. Розанов В.В. Религия. Философия. Культура. М., 1992.

99. Саланович H.A. Обучение чтению иноязычных текстов лингвострановедческого содержания//ИЯШ 1999, №1. — С. 18-21.

100. Сартр Ж.-П. Экзистенциализм это гуманизм// Сумерки богов. -М.: Политиздат, 1989.

101. Сериков В.В. Личностно ориентированное образование: к разработке дидактической концепции//Педагогика. — 1994, №5. — С.16-21.

102. Сериков В.В. Личностно ориентированное образование: Поиск новой пapaдигмы/http://www.vspu.ru/booksearch/serikov 1 .zip.

103. Сериков B.B. Личностный подход в образовании: концепция и технологии. Волгоград, 1994.

104. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. -М., 1983.

105. Соловова E.H. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед.вузов и учителей М.: Просвещение, 2002. - 239с.

106. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: Автореф. дис. докт. пед. наук. М., 1988. - 22с.

107. Станкин М.И. Профессиональные способности педагога: Акмеология воспитания и обучения. М.: Московский психолого-социальный институт; Флинта, 1998. - 363с.

108. Стул Т.Г. Методика обучения пониманию художественного текста на основе модели взаимодействия позиций автора и читателя: Автореферат дис. канд. пед. наук. Тамбов, 2002. - 24с.

109. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе/Под ред. А.Д. Климентенко, A.A. Миролюбова. М., 1981.-454с.

110. Тимофеева Ю.Ф. Роль модульной системы высшего образования в формировании творческой личности педагога инженера//Высш. Образ. В России. - 1993, № 4.

111. Упражнения как средства обучения. Часть I: учебное пособие/Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ "Интерлингва", 2002. - 40с.

112. Упражнения как средства обучения. Часть JI: учебное пособие/Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ "Интерлингва", 2002. - 40с.

113. Флоренская Т. А. Диалогические принципы в психологии/Юбщение и диалог в практике обучения, воспитания и психологического консультирования. -М., 1987.

114. Фоломкина C.K. Зависимость типов упражнений от видов чтения/Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в вузе. -М., 1970. 192с.

115. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учеб.-метод. пособие для вузов. М.: Высш. шк., 1987.-207с.

116. Франки В. Человек в поисках смысла. М.: Прогресс, 1990.

117. Франц А. Сад Эпикура//Собр. соч. в 8-ми т. М., 1957 - 1960, т.З.

118. Фромм Э. Человеческая ситуация. М.: Смысл, 1995.

119. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М., 1989.

120. Цатурова И.А. Из истории развития тестов в СССР и за рубежом. Монография Таганрог: ТРТИ, 1969. - 50с.

121. Цатурова И.А. Многоуровневая система языкового образования в высшей технической школе: Диссертация в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора педагогических наук. — Таганрог, 1995.-50с.

122. Цатурова И. А. Тестовые формы контроля проверки сформированное™ умений в чтении//Контроль навыков и умений в основных видах речевой деятельности по иностранным языкам в неязыковом вузе: Научные труды, МГПИИЯ им. Тореза. Вып. 153. -М., 1980.-24с.

123. Цатурова И.А. Элементы тестирования в методике обучения в технических вузах: Автореф. дис. канд. пед. наук М., 1971. - 23с.

124. Человекоконцентрированный подход в образовании, психотерапии, психологии. Ростов-н-Д., 1996.

125. Шарова H.A. Обучение чтению: Современные подходы и технологии//Актуальные проблемы обучения иностранным языкам в школе и вузе: Курс лекций для студентов факультетов иностранныхязыков./Под общ. ред. A.M. Стояновского. Воронеж: ВГУ, 1999. -С. 104-116.

126. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе.-М. 1986.-223с.

127. Шафранская К.Д. Роль эмоционального фактора в учебном процессе//Современные психолого-педагогические проблемы высшей школы /Под ред. A.A. Бодалева. Выпуск 3. Л.: Издательство ЛГУ, 1976.-С. 40-45.

128. Шилков Ю.М. К понятию о диалогическом мышлении//Человек в мире диалога. Л., 1990.

129. Шубин Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. М.: Учпедгиз, 1963.

130. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. СПб.: Филологический факультет СпбГУ; М.: Академия, 2002. - 160с.

131. Эстетика: Словарь/Под общ. ред. A.A. Беляева и др. — М.: Политиздат, 1989. 445с.

132. Якиманская И.С. Дифференцированное обучение: " внешние" и "внутренние" формы//Директор школы. 1995, №3. - С.42.

133. Якиманская И.С. Личностно ориентированное обучение в современной школе. М.: Сентябрь, 1996.

134. Якиманская И.С. Принципы построения образовательных программ и личностное развитие учашихся.// Вопросы психологии. — 1999, №3.-С. 39-47.

135. Якиманская И.С. Требования к учебным программам, ориентированным на личностное развитие школьников//Вопросы психологии 1994, № 2. - С. 64-77.

136. Anthony Е.М. Approach, Method and Technique//English Language Teaching.-London, 1963.Vol. 17.Pp. 63-67

137. Bright Ideas. A Teacher's Resource Manual. Bureau of Educational and Cultural Affairs United States Department of State. Washington, D.C. 20547. - 64p.

138. Carter, Ronald and Long, Michael N. Teaching Literature. Longman Handbooks for Language Teachers. Longman Group UK limited, 1991. -200p.

139. Duff, Allan and Maley, Alan. Literature. Resource Books for Teachers. Oxford University Press, 1990. - 167p.

140. ELT Journal. Volume 40. Number 4. Oxford University Press 1986. — 350p.

141. Ennis, R. Critical thinking: What is it?//Proceeding of the Forty-Eight Annual meeting of the Philosophy of Education Society. Denver, Colorado, 1992, March.

142. Gregg J.Y. Communication and Culture. A Reading Writing Text. Litton Educational Publishing, Inc. 1981.

143. Markstein L. Developing reading skills. Newbury House Publishers, Inc. 1981.-184p.

144. Maslow, A. The Father reaches of human nature. New York: Viking, 1971.

145. Maslow, A. Toward a psychology of being. New York: Van Nostrand, 1968.

146. Mertes, L. Thinking and writing//Middle School Journal. — 1991, №22.

147. Neufeld J.K., Webb M.R. 25 Strategies. Reading skills for Intermediate-Advanced Students of English As a Second Language. CBS College Publishing 1984. 340p.

148. Rogers C.R. Becoming partners: marriage and its alternatives. New York, 1972.

149. Rogers, C. Notes on Rollo May//J. Of Humanistic Psychology, 1982, v.29, №3. -pp.8-9.

150. Rosenthal L., Rowland S.B. Academic Reading and Study Skills for International Students. Prentice Hall, Inc. 1986. - 246p.

151. Smalzer W. R. Write to Be Read: reading, reflection and writing. Cambridge University Press 1996. 274p.

152. Sonka Amy L. Skillful Reading. A Text and Workbook for Students of English as a Second Language. Prentice Hall, Inc. 1981. - 278p.166

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.