Лингвокультурная составляющая современного политического процесса: Специфика англоязычных государств тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 23.00.02, кандидат политических наук Артемьева, Елена Юрьевна

  • Артемьева, Елена Юрьевна
  • кандидат политических науккандидат политических наук
  • 2003, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ23.00.02
  • Количество страниц 242
Артемьева, Елена Юрьевна. Лингвокультурная составляющая современного политического процесса: Специфика англоязычных государств: дис. кандидат политических наук: 23.00.02 - Политические институты, этнополитическая конфликтология, национальные и политические процессы и технологии. Нижний Новгород. 2003. 242 с.

Оглавление диссертации кандидат политических наук Артемьева, Елена Юрьевна

Введение.

Глава I. Роль лингвокультурной составляющей современного политического процесса в общем контексте глобализации и демократических преобразований общества.

1.1 Специфика лингвокультурных и политических аспектов жизни общества.

1.2 Англоязычные коммуникации в мире как отражение структуры политических отношений на глобальном уровне.

1.3 Влияние глобализации и модернизации на национальную идентичность и новое значение лингвокультурных факторов в процессе политической социализации в условиях всеобщего демократического транзита.

Глава II. Особенности языковой политики национального государства в период глобализации: современный опыт англоязычных государств Запада.

2.1. Социальная функция языка и динамика этничности в современном политическом процессе.

2.2. Динамика развития языкового конфликта и английский язык в рамках моноязычной политики. Эффекты ассимилятивной политики и языковой геноцид.

2.3 Языковая дилемма и проблемы социально-политической стабильности США. Конструирование национальной идентичности в контексте политических изменений общества.

Глава Ш. Влияние лингвокультурных обстоятельств на формулирование основ демократической политики государств в условиях взаимозависимости: тенденции, парадоксы, проблемы и варианты их разрешения.

3.1. Мультикультурализм как альтернатива концепции официального монолингвизма и его особая политическая роль.

3.2. Реализация концепции мультикультурализма в конкретных направлениях языковой политики современных государств в контексте общедемократических преобразований в современных государствах.

3.3. Языковые права, их место в общей системе прав человека и особенности их практического применения в процессе политической социализации.

Глава IV. Лингвокультурный фактор в международных отношениях и его значение для урегулирования межэтнических конфликтов и политической социализации личности.

4.1 Основные модели языковой политики и воздействие лингвистических и культурных обстоятельств на динамику развития межэтнического конфликта и процесс разрешения проблем межэтнических коммуникаций.

4.2 Английский язык как средство межрасового общения в рамках демократической политики в развивающихся англоязычных государств: современный опыт Сингапура и ЮАР.

4.3. Особенности языковой политики Индии.

4.4. Английский язык в политической жизни Нигерии.

4.5 Роль английского языка как фактора политико-стратегической стабильности в жизни Шри-Ланки и Филиппин.

4.6. Проблема урегулирования межкультурного конфликта и межкультурных коммуникаций как механизм объединения людей и важный аспект демократизации международных и межнациональных отношений в условиях взаимозависимости.

4.7. Роль лингвокультурной составляющей в процессе политической социализации и формирования гражданского общества в условиях демократического транзита и глобализации.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Политические институты, этнополитическая конфликтология, национальные и политические процессы и технологии», 23.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокультурная составляющая современного политического процесса: Специфика англоязычных государств»

Актуальность темы исследован™. Исследование влияния лингвокультурной составляющей на характер и ход современного политического процесса на локальном, региональном и глобальном уровнях представляется особенно актуальным для современного периода истории и интересным с точки зрения дальнейших перспектив развития межнациональных и международных отношений.

Понятие «политический процесс» отражает динамику развития, изменение во времени и пространстве состояний политической жизни общества. Данный термин используется для обозначения динамичной и ответственной стороны политической жизни как совокупной деятельности социальных общностей и отдельных лиц, народов, групп (этнических, культурных, языковых), элит, партий и партийных систем, организаций и движений, институтов, государств, межгосударственных и негосударственных объединений, преследующих определенные политические цели. Сущность политического процесса заключается в обеспечении формирования, преобразования и функционирования находящейся в постоянном движении политической системы общества; производстве и воспроизводстве, с одной стороны, различных компонентов политической системы, человека политического, структур, институтов и средств политического властвования и участия, политической культуры и норм, и, с другой стороны, - производстве посредством политической системы определенного социального порядка и социальных изменений.1

На ход современного политического процесса, который характеризуется особой сложностью и противоречивостью, оказывают влияние происходящие в мире события, тенденции в развитии международных и межнациональных отношений. Интенсификация процессов глобализации и демократического транзита, характерная для данного периода истории, накладывает отпечаток на многие аспекты жизни современных государств. Процессы, происходящие в контексте глобализации и транзита демократии во многих странах мира, апеллируют к анализу лингвокультурных факторов протекающего в странах, регионах и в планетарном масштабе политического процесса. Они заставляют по-новому взглянуть на данные аспекты и оценить то значение, которое язык и культура приобретают в политической жизни общества на уровне отдельного государства, региона и мира в условиях взаимозависимости.

Особое место в рамках современного политического процесса занимает лингвокультурная составляющая, которую можно определить как совокупность вербальных и невербальных средств общения, апеллирующих к всевозможным видам коммуникаций, которые функционируют в рамках политической системы и играют важную роль в объединении людей, укреплении основ государства и формировании гражданского общества. В основе лингвокультурной составляющей - язык, который представляет собой специфическое средство общения и влияет на политические процессы на уровне символов, понятий, категорий и концептов, реализующихся в государственной политике определенного направления или вызывающих определенное поведение индивидов и групп.

Сущность лннгвокультурной составляющей современного политического процесса проявляется в 1) различных аспектах функционирования языка и культуры в обществе; 2) совокупной деятельности взаимосвязанных и взаимодействующих в рамках политической системы политических субъектов, объектов их воздействия, структур и институтов, гражданского общества и государства, преследующих определенные цели; 3) в их влиянии на процесс принятия решений, которые регулируют использование языка в различных сферах жизни общества и необходимы для создания механизмов, регулирующих развитие социальных процессов и отношений.

Современная социология языка и лингвистика рассматривают язык -уникальную характеристику человеческого общества - как систему традиционно используемых в устной и письменной речи символов, при помощи которых осуществляется общение между людьми., хранит .ся и передается информация. Язык, согласно современным социолингвистическим представлениям, выполняет коммуникативную и кумулятивную функцию, что определяет значимость его как социального феномена. Для данного исследования особую важность представляет тот потенциал, которым язык обладает в сфере регулирования отношений между индивидами, группами, народами и государствами.

Развитие общества стало возможным, благодаря наличию общего языка. В период серьезных общественных трансформаций , связанных с процессом глобализации, все большее значение политической жизни общества приобретают коммуникации, сближающие индивидов в его границах и играющие особую роль в международных и межнациональных отношениях. «Цементируя» общество внутри одного государства, общий язык стимулирует развитие устойчивых связей - политических, экономических и культурных - и на уровне мирового сообщества. Именно к такому пониманию роли языка мы приходим на рубеже тысячелетий. В этой связи все более важным становится использование языков международного, межнационального и межрасового общения, для обозначения которых на страницах нашей работы будет использоваться такой термин, как «лингва- франка», часто встречающийся в современной литературе по данной проблеме.

Язык и коммуникации играют не последнюю роль в формировании сильного государства и укреплении его позиций в мире. Именно это обстоятельство делает данную проблему чрезвычайно актуальной для данного периода истории. Кроме того, особая ценность, которую механизмы коммуникаций, использование вербальных и невербальных средств общения приобретают в настоящий период истории , обусловлена ролью, которую они играют в формировании гражданского общества как на уровне одного государства, так и на мировом уровне.

То, что язык функционирует как инструмент социализации и особенно политической, помимо выполнения им указанных выше функций, придает ему особую политическую значимость в жизни как отдельной нации, так и всего широкого мирового сообщества. Политическая социализация является механизмом, необходимым для приобщения граждан к политическим ценностям общества и формирования гражданского общества. Языковые знаки играют в этом процессе особую символическую роль, олицетворяя определенные идеи и ценности, которые оказывают влияние на сознание и поведение индивидов, что особенно важно в переходный период развития общества.2

Положительный или отрицательный характер влияния языка на жизнь народов и государств и отношения между ними определяется конкретными целями его использования, что во многом связано с осуществлением языковой политики того или иного направления как совокупности форм и способов воздействия государства и институтов гражданского общества на статус, развитие, распространение и модели практического использования того или иного языка и культуры.

Языковая политика», согласно общепринятой формулировке, - это целенаправленные меры (в частности, действия законодательных, исполнительных, судебных органов), которые, а) определяют статус того или иного языка и то, как тот или иной язык(и) будет использоваться в государстве, б) принимаются с целью обеспечения языковой подготовки граждан, в соответствии с потребностями государства, в) принимаются для определения индивидуальных или групповых прав, связанных с изучением, использованием и защитой тех или иных языков; г) предполагают правительственное регулирование использования государственного языка.3

Развитие гармоничных межнациональных и международных отношений и политическая стабильность в государстве напрямую зависят и от правильно спланированной языковой политики. Справедливость этого утверждения можно проиллюстрировать на примере использования английского языка в социально -политическом контексте демократических и демократизирующихся англоязычных стран. Опыт многочисленных современных государств показывает, что демократическая политика в области языка является интегральной частью общедемократических преобразований , и поэтому изучение данных аспектов представляется чрезвычайно актуальным для современной отечественной науки. Демократический процесс ориентирован на стимулирование активного политического участия, что во многом зависит от языковой политики, которая может либо способствовать^ либо препятствовать привлечению граждан к участию в политической жизни государства. Сейчас при планировании государственной политики становится еще более важным умение скорреспондировать интересы различных социальных групп, учет их требований, а также признание идентичности этнокультурных и языковых общностей. Возможность изучать официальный язык страны в этом случае является важным условием приобщения больших категорий граждан, в частности многочисленных этнокультурных общностей, к политической культуре и привлечения их к участию в жизни общества.

Лингвокультурная составляющая оказывает непосредственное влияние на динамику развития межнациональных и международных отношений и интеграционных процессов не только на локальном и региональном, но и на глобальном уровне. Появление новых глобальных проблем и угроз делает абсолютно необходимым развитие международного сотрудничества и кросс-культурных коммуникаций, которые дают возможность узнать об особенностях культуры и социально-исторического опыта, достижениях и вкладе наций в культуру и развитие мира. В широком смысле они способствуют развитию «диалога культур», обмену опытом между странами мира, развитию взаимопонимания, взаимоуважения и толерантности. В глобализирующемся мире все более ощутимым становится влияние англоязычных государств, на фоне усиления военно-политической мощи и экономического могущества которых произошел рост популярности английского языка. Средствам международного общения в описанном выше контексте отводится особая роль в развитии более тесных связей между государствами и народами.

Данная диссертация, в которой автор выявляет сущность и определяет роль лингвокультурной оставляющей современного политического процесса, посвящена одной из наиболее актуальных, ключевых проблем. . .: для современного государства и для всего мирового сообщества. Это проблема формирования разумной, демократической языковой политики, необходимой для укрепления основ государства и гражданского общества, а также вопрос, эффективного использования механизма языковых коммуникаций в целях объединения граждан, предотвращения конфликтов, обеспечения политической стабильности, развития равноправных и мирных межнациональных и международных отношений.

Степень изученности проблемы. Спецификой языка как социального явления и постановки проблемы, которая предполагает исследование теснейшей взаимосвязи между политическим, историческим, социологическим, психологическим, языковым и культурным аспектами современного политического процесса, обусловлен междисциплинарный характер исследования. Это требует обращения к широкому спектру отечественных и зарубежных исследований из области социальных наук, в частности политологии, социологии, конфликтологии, социологии языка, лингвистики и различных отраслей лингвистического знания (напр. прикладной лингвистики, прагматики), философии, социальной психологии ,истории и права. Об особом внимании многих авторов к некоторым аспектам, имеющим отношение к описанной выше проблематике, можно судить по появлению ряда ценных работ в этих сферах.

Согласно мнению политолога С. Норта, «политика не может существовать без языка и коммуникаций, которые оказывают существенное влияние на функционирование политических систем, и роль которых должен учитывать любой анализ политических систем и организаций». Различные социально -политические аспекты функционирования языка в обществе освещены в книгах А. Ферпосона, Н. Фэрклоу , Дж. Толлефсона, которые подчеркивают зависимость статуса языка от характера социально- политических отношений. Теории, в которых подчеркивается роль коммуникации в контексте демократических процессов и содержатся критически важные перспективы для анализа аспектов, связанных с демократизацией межэтнических коммуникаций, содержатся в работах К. Ролса, А. Пенникука, Ф. Коулмаса и др.

К важным лингвистическим и социолингвистическим работам можно отнести труды Р. Блакара, Н. Дориан, Д. Болингера, С. Дж. Болтса и Д.У. Сейлера, Б. Спольски (связь языка и культуры), У. Аммона (статус и функции языков), Дж. Эдвардса (язык и идентичность), Н. Бэнкса. П. Бергера (теория конструирования этнических границ), Е. Бергесс, С. Ользак, Дж. Нейджел, В. Сноу (социо-политическая концепция этничности). Анализу процессов символического конструирования коллективной идентичности при помощи языковых механизмов посвящена работа А. Коэна, Дж. Доу (теория лингвистического конструирования коллективной идентичности), Дж.ФишмaH'a("Language and Ethnicity", 1977), П. Бурдье («Language & Symbolic Power», 1992)и др. Эти авторы создали теории, важные для понимания процессов этнического конфликта и этнополитической мобилизации, в которых особую роль играют лингвокультурные факторы. Анализ роли языковых и культурных обстоятельств в ситуации этнического конфликта представлен в работах JL Даймонда и М. Платтнера, Э. Геллнера, Э. Яра. («Language Conflict and Language Planning»), С. Райт, в трудах которой язык выступает как фактор внутригосударственного и межгосударственного конфликта («Language as а Contributing Factor in Conflicts Between States and Within States», 1997). Среди новейших исследований в области конфликтологии следует отметить книги таких авторов, как Р. Варийнен, М. Шериф, С. Вайсс и В. Стрипп, С. Ворхель, М. Брюэр, И. Дженис, Н. Левайн и др.

Огромную популярность среди исследователей в последнее время приобретает концепция мультикультурализма и мультилингвизма, о чем свидетельствует наличие многочисленных работ по данной проблематике, в частности К. Инглис («Multiculturalism: New Policy Responses to Diversity», 1996), Э. Гутман, Г. Мансур, Дж Эдвардса, Э. Смита, В. Кимлика «Multicultural Citizenship» (аспекты межгрупповых коммуникаций в многонациональных государствах), Дж. Смолич (образование и культура в многонациональном государстве), Ф. Грена, С. ДеАлькантара, Р. Ставенхагена, Д. Корсона, С. Лежера (развитие лингвокультурной толерантности).

Основной темой большинства научных исследований стали юридические аспекты функционирования языка и культуры в политическом процессе, индивидуальные и групповые языковые права и их нарушение, что можно проследить, в частности в работах Ф. де Вареннеса, Р. Филипсона ("Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination", 1994), А. Эйде (мирное и конструктивное решение этнических конфликтов), Д. Кибе. Ценными исследованиями на тему языковой политики в странах мира стали работы У. Озолнис , Б. Булливанта , Дж. Эдвардса, Н. Кроухолла («Democratically Speaking: international perspectives on language planning», 1992). Принципы построения политики, которая учитывала бы неотъемлемые права человека на собственный язык и идентичность, получили глубокое осмысление в трудах Ж -J1. Кальве и В. Смолли («Языковое многообразие и национальное единство», 1994).

Особое место среди зарубежных исследований по проблеме мультикультурализма и языковых прав принадлежит Т. Скутнаб-Кангас, кем описана дискриминационная, расистская политика многих государств в отношении языковых меньшинств в сфере образования и предложены термины «лингвицид»,«лингвицизм» и концепция языковых прав человека, которые имеют огромное значение для понимания межэтнических отношений и роли лингвокультурной составляющей современного политического процесса.

Глубокий анализ взаимосвязи лингвокультурных и политических аспектов в контексте глобализации дан в работах Р. Робертсона и Р. Джонса («А Runaway World: How Globalization is Reshaping our Lives», 2000»), Дж. Ритцера («Макдональдизация: анализ изменений в жизни современного общества», 1996), Р. Филипсона, а также фундаментальна работе П. Голдинга и Ф. Харриса («Beyond Cultural Imperialism. Globalization, communication & the new international order»). Глубоко и всесторонне вопросы, связанные с международным статусом и ролью английского языка в мире, освещены в исследованиях Д. Крэддола, Д. Кристала (теория «глобального английского), Дж. Фишмана, А. Конрада, А. Фрейзер- Гупта, Т. Кроули, Р. Бэйли.

Проблемам языковой политики для современного мирового сообщества посвятили свои труды А. Дил, Э. Бэтли, М. Шанделье. Й Тсуда уделил внимание проблемам равноправных международных коммуникаций и «экологии языка» в работе'ТЬе Diffusion of English: its impact on culture and communication", 1994). Среди работ, посвященных вопросам межкультурного диалога и кросс-культурных коммуникаций , . применения мультикультурного подхода в сфере образования, кросс-культурного обучения и гражданского образования следует выделить труды Б. Брок-Утне, В. Харта, Дж. Камминса (в частности, труд "Education for a Pluralistic Democratic America", 1988), E. Саммерфилда, И. Клюканова (системный подход к обучению кросс-культурным коммуникациям) и др.

Среди отечественных исследований по сопредельной проблематике можно отметить работы Н. А Алексахиной, А. А. Борисова, М. В. Жеребкина, А. А Жирикова, А. И. Куропятника, С. В. Михайлова, Э. В. Урб, Н. В. Капранова, А. Н. Махмадова, Г. Г. Новикова, Д. В. Ольшанского, В. Р. Чагилова, И. В. Чайко, А. Н. Чумикова и др.

Таким образом, актуальность обращения к теме настоящего исследования определяется научно-теоретической и практической значимостью затронутых в исследовании проблем, обусловлена недостаточным количеством междисциплинарных - в особенности, отечественных- исследований, в которых все вышеперечисленные аспекты были бы рассмотрены в их единстве. Анализ научных трудов по данной проблеме показывает, что несмотря на большое количество работ по сопредельной проблематике, - в которых рассмотрены лингвистические, социологические, социолингвистические, философские аспекты функционирования языка и культуры в обществе, а также те или иные аспекты политического процесса,-проблема влияния лингвокультурных факторов на политические процессы еще не получила целостного освещения. Кроме того, в России практически отсутствуют диссертации, посвященные рассмотрению сущности лингвокультурной составляющей политического процесса, в особенности на примере современных англоязычных государств.

Научная новизна данной работы заключается в том, что она восполняет пробел в отечественной науке, где на сегодняшний день недостаточно комплексных политологических исследований, освещающих лингвокультурные аспекты современного политического процесса. В настоящей диссертации политические процессы, происходящие в государстве и мире в период глобализации и демократизации, комплексно рассматриваются с точки зрения их лингвокультурной составляющей. Особое внимание уделяется таким аспектам, как использование языка и коммуникаций в качестве инструмента политической социализации в укрепления гражданского общества, . ; использование средств межнациональных и международных коммуникаций с целью консолидации общества, урегулирования и предотвращения этнических конфликтов.

Автором впервые переосмыслена роль, определена специфика и предложено определение лингвокультурной составляющей современного политического процесса. Кроме того, систематизированы результаты существующих исследований и представлен комплексный подход к анализу роли языка в регулировании межэтнических и межгосударственных отношений в государстве с учетом современных политических и экономических реалий и языковой ситуации в мире. Эти аспекты рассмотрены применительно к роли английского языка в политической жизни некоторых развитых и развивающихся англоязычных государств, что еще не получило освещения в имеющихся на данный момент научных трудах.

В работе сделана попытка рассмотрения мультикультурных факторов демократизации общества, анализа особенностей мультикультурного решения проблем межэтнических коммуникаций и политической социализации личности в рамках общедемократических преобразований современного государства в глобализирующемся мире.

Диссертантом выяснено значение лингвокультурных механизмов урегулирования и предотвращения межэтнического конфликта, а также показана роль средств международного общения и сети Интернет в осуществлении кросс-культурных коммуникаций - важного аспекта гармонизации и демократизации межнациональных и международных отношений- с учетом изменений, происходящих в современном мире после 11 сентября 2001 года.

Впервые определена роль и место английского языка в системе факторов, регулирующих развитие межэтнических отношений в рамках мультикультурной схемы демократического правления в современных англоязычных государствах.

Предметом исследования являются лингвокультурные факторы в современной политической жизни англоязычных государств и особенности их реального проявления в контексте глобализации и демократизации.

Объектом исследования является языковая политика на региональном и глобальном уровнях, а также другие важные коммуникативные параметры современного политического процесса.

Целью исследования является выяснение специфики лингвокультурных факторов политического процесса, которые непосредственно реализуются в общей системе факторов, оказывающих влияние на развитие международных и межнациональных отношений и укрепление основ гражданского общества.

Объект , предмет и цель исследования определили следующие задачи:

- выяснить характер влияния лингвокультурных обстоятельств на ход современного политического процесса в контексте глобализации и демократического транзита и обозначить основные тенденции в развитии межэтнических и межгосударственных отношений, связанные с глобальным распространением английского языка;

- выявить особенности и эффекты языковой политики национального государства в период глобализации, определить роль лингвокультурных факторов в укреплении основ государства и гражданского общества на примере некоторых развитых англоязычных государств Запада;

-определить характер влияния лингвокультурной составляющей на ход демократических преобразований в современном государстве и в этой связи выявить специфику политической роли «мультикультурализма» и место языковых прав в общей системе прав человека; рассмотреть возможные варианты и эффекты реализации мультикультурной схемы в конкретных направлениях языковой политики;

- конкретизировать место языковой политики в рамках общедемократических преобразований в современных государствах и определить оптимальную ее модель, способствующую гармонизации межэтнических отношений и достижению политической стабильности в современном государстве. Выяснить роль лингвокультурных обстоятельств в жизни развивающихся англоязычных стран и особенности их языковой политики, связанные со стратегическим использованием средств межрасовых и межэтнических коммуникаций;

- оценить потенциал развития кросс-культурных коммуникаций и использования средств международного и межнационального общения для стимулирования интеграционных процессов и предотвращения межнациональных конфликтов во взаимозависимом мире после 11 сентября 2001 года.

Хронологические рамки исследования охватывают период с конца 20 (1990-е годы) по начало 21 века, для которого характерны процессы транзита демократии в современных государствах, включая развивающиеся англоязычные. Этот период также характеризуется интенсификацией интеграционных процессов в мире и ускорением темпов экономической глобализации, которые оказывают заметное влияние на современный политический процесс.

Источииковон основой диссертационного исследования служат данные исследований и анкетных опросов; документы, в которых содержится информация об основных направлениях и стратегиях национальной и международной языковой политики; международно-правовые документы, отчеты о деятельности международных и региональных организаций; материалы международных конференций и семинаров и доклады, сделанные на заседаниях международных организаций; речи известных политических деятелей; описания различных политических и педагогических технологий, подходов и методов.

Все источники можно разделить на несколько условных групп. Таким образом, в целях решения поставленных задач исследования предлагается следующая классификация источников.

К первой группе относятся документы (законодательные акты, отчеты правительственных комиссий и постановления правительств некоторых англоязычных стран об использовании языков, отчеты о деятельности международных организаций). а) Документы ЮНЕСКО, Генеральной Ассамблеи ООН, данные и библиография по правам человека, монографии по проблемам основного образования, правовые инструменты, касающиеся использования языка в сфере образования, СМИ и др (UNESCO Summary of the general principles and measures adopted by the Ministers' Deputies of the member States of the Council of Europe on 17 March 1998// Chandelier, Michel, Dumoulin, Bёrengёre & Koishi, Atsuko. Language Diversity in the Education Systems of the Member States of the Council for" Cultural Co-Operation. Report of a Preliminary Survey. DECS/EDU/LANG (99) 11 rev. Strasbourg: Council of Europe. 1999), Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, Декларация ООН о правах национальных, этнических, религиозных и языковых меньшинств, документы Совета по безопасности и сотрудничеству в Европе, рабочие документы Европарламента, доклад о способах конструктивного разрешения проблем этнических меньшинств, Всеобщая декларация прав человека, план действий «Сила культуры» (1999). б) Рабочие документы, постановления совета Европы (the European Charter for Regional and Minority Languages (1992)), Конвенция о защите национальных меньшинств (the Framework Convention for the Protection of National Minorities (1995)). в) Описания конкретных образовательных и политических программ ( программы стран-членов Союза англоязычных государств (The English- Speaking Union Programs), имеющиеся также на сайте http://www.esu-houston.org/programs), г) конкретные национальные, региональные, международные программы по преподаванию языков (в частности по преподаванию английского языка) и развитию кросс-культурных подходов в сфере образования, национальные стратегии языковой политики, отвечающие национальным политическим приоритетам (Программы госдепартамента США «Язык и гражданское общество», «Язык и национальная безопасность»).

Вторая группа источников дала нам возможность судить о характере деятельности различных организаций в этом направлении. Исполнительные отчеты; отчеты, сделанные на конференциях и заседаниях международных и межрегиональных организаций о деятельности этих организаций и национальной языковой политике (Суммарный отчет о принципах и мерах, принятых зам. министров стран- членов Совета Европы; протокол заседания по проблемам политических, экономических, социокультурных факторов расизма, дискриминации, апартеида; отчет Всемирной федерации ассоциаций в поддержку современных языков о языковой политике для мира 21 века; отчет о деятельности Подкомиссии ООН по предотвращению дискриминации и защите меньшинств).

Третья группа источников содержат конкретную информацию о политике зарубежных стран и реализации мультикультурных программ по защите и развитию языков и культур меньшинств. Она включает а) материалы международных коллоквиумов, международно-теоретических семинаров, круглых столов, конференций, посвященных проблемам языковой политики и развития мультикультурных механизмов, этнического и языкового самосознания, мультикультурализма и идентичности в контексте глобализации (материалы семинара ЮНЕСКО по правам человека и языкам» (Венгрия, август 1991 г.) ,а также материалы семинара, организованного ООН «Вклад СМИ и коммуникаций в развитие диалога цивилизаций»); б) доклады о прогрессе в деле защиты меньшинств, сделанные на конференциях, посвященных стратегиям развития региональных языков в многонациональных государствах, защите меньшинств и др; в) рабочие документы межправительственной конференции по проблемам культурной политики и социального развития (Стокгольм).

В материалах международных конференций содержится большая часть материалов по проблемам влияния линговокультурных факторов на процесс политической социализации личности и осуществление общедемократических преобразований в государстве.

К четвертой группе относятся выступления, пресс-релизы известных политических деятелей (речь представителя департамента языков ЮНЕСКО в Париже о мультилингвизме, конгрессмена Р. Андервуда, выступления Президента парламентской ассамблеи Совета Европы лорда Рассела Джонсона «Всемирный день терпимости», речь секретаря по образованию США Р. Райли (госдепартамент США)).

Пятая группа включает большую часть материалов, посвященных мультикультурной концепции языковой политики; материалы, которые содержат сведения об эмпирическом эффекте конкретных направлений языковой политики и помогают проследить взаимоотношения между тем или иным ее направлением и степенью правовой защищенности этнокультурных и языковых меньшинств. Сюда включены а) отчеты о национальной политике и деятельности региональных организаций (Отчет региональной комиссии по образованию в Африке (использование африканских языков в образовании), отчет организации «California Tomorrow» о политических перспективах штата, связанных с лингвокультурными вопросами, отчет комиссии Jlo Бианко о национальной языковой политике Австралии (National Policy on Languages. (1987) // Lo Bianco, Joseph.

Australian Experiences: multiculturalism, language policy and national ethos. Canberra: The National Languages and Literacy Institute of Australia, 1994), б) описания международных исследовательских проектов, данные исследований и опросов, статистические данные (Ежегодный выпуск статистики ЮНЕСКО), которые помогли нам понять сущность лингвокультурного фактора и роль его в политической жизни государств, в особенности англоязычных , а также проследить взаимосвязь между направлением языковой политики и демократическими процессами. К числу последних относятся следующие источники.

- Данные исследования под названием «Языковая политика для полиязычной и поликультурной Европы» («Language policies for a multilingual and multicultural Europe»), выполненного в ходе подготовки к конференции «Языковой плюрализм для демократического гражданского общества в Европе» ("Linguistic diversity for democratic citizenship in Europe"). Она проходила в рамках проекта «Современные языки» (Modern Languages Project) 10-12 мая 1999 г. в г. Инсбрук (Австрия). Его организатором стала Комиссия по образованию Совета по сотрудничеству в области культуры (EDUCATION COMMITTEE of the Council for Cultural Co-operation). В ходе исследования была сделана попытка выявить зависимость экономического развития от политической стабильности и связать эти аспекты с наличием мультикультурных элементов в языковой политике и с числом языков, используемых в сфере образования. В отчете о результатах исследования также были сделаны интересные выводы о состоянии и эффектах мультикультурной политики в Европе.

- Данные анкетного опроса «Языковое многообразие в образовательных системах государств-членов Совета по культурному сотрудничеству» (Executive Summary, DECISION No 1934 2000 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 17 July 2000 on the European Year of Languages 2001 Official Journal of the European Communities 14.9.2000 L 232/1, "Power of Culture". Action Plan / Working Documents of The Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development in Stockholm (spring 1998)).

- Исследования на тему мультикультурной языковой политики в странах мира, проведенные в рамках проекта MOST (Multiculturalism: New Policy Responses to Diversity (MOST Policy Papers, No. 4). Paris: UNESCO, 1996).

- Описание проекта «Языковая дилемма» и исполнительный суммарный отчет организации «US English» о результатах проведенного в его рамках исследования политики стран мира (US English Foundation "The Language Dilemma Project". 2001) содержат сведения об истории политики многих современных развитых и развивающихся англоязычных государств.

Спецификой языка как сложного социального явления, а также спецификой комплекса затронутых в данной работе проблем, связанных с языковыми и культурными аспектами политики, этническими конфликтами и т. д., обусловлен междисциплинарный характер исследования., и, соответственно, выбор его методологической основы.

Методологическая основа исследования базируется на трех уровнях научного познания - философском, общенаучном и частном. Философская методология, определяющая общие принципы познания, в настоящем исследовании применяется для рассмотрения диалектической составляющей изучаемых процессов, где целое рассматривается как состоящее из компонентов в их постоянном единстве и противоречии.

Изучение источников по теме исследования проводилось на основе системно -структурного подхода к изучению сложных общественных процессов и явлений с учетом многих аспектов развития современного общества и политического процесса. Особо важными для написания данной работы стали положения о взаимосвязанности и обусловленности социально-политических, экономических и культурологических, объективных и субъективных факторов в развитии социальных и международных отношений, принципы общего, особенного и единичного. Большое значение для анализа лингвокультурных составляющих политического процесса также имеют фундаментальные положения коммуникативного подхода к изучению политических систем. К общенаучным методам, применяемым соискателем в данной работе, относятся такие, как анализ и синтез (позволяющие получить комплексное представление о предмете и сделать теоретические обобщения); индукция (выделение общих закономерностей на основе имеющегося фактологического материала) и дедукция (распространение общих выводов и положений на конкретные аспекты или фрагменты данной темы); исторический и логический методы (позволяющие изучать конкретный исторический материал в обозначенных хронологических рамках на основе логических операций); сравнение и аналогия (дающие возможность провести исторические и логические параллели между отдельными факторами и явлениями).

Для решения поставленных задач в данной диссертации был использован комплекс взаимодополняющих исследовательских методов, опирающихся на принципы научности, объективности и плюрализма. В работе нашли применение широко используемые в политологии методы системного и сравнительного анализа; анализа языка политики и методика «кейз стадиз», позволяющая делать обобщающие примеры на основе изучения отдельных примеров, а также методы других социальных наук, характеризующие междисциплинарность данного исследования и необходимые для познания различных социальных явлений. Автор подошел к изучаемому предмету с максимально возможным использованием имеющихся методов научного познания. Поскольку ни один метод не может считаться полностью свободным от недостатков, именно комплексное исследование всех методов позволяет достичь наиболее четких и обоснованных результатов.

Апробация результатов исследования. Диссертация получила апробацию в ходе презентации автором научных докладов и сообщений на городских, региональных, всероссийских и международных конференциях (2000-2002.г.). С основными положениями и выводами диссертационного исследования автор выступила на Шестом международном научном семинаре «Актуальные проблемы американистики: материалы «Российско-американские отношения: исторические ракурсы и перспективы». (Нижний Новгород, 29 -31 октября 2000г), «Медиа- пространство региона: информационные потоки и зоны влияния» (Нижний Новгород, 2000), Шестом международном симпозиуме «Единство и этнокультурное разнообразие мира. Диалог мировоззрений» (Нижний Новгород, 5-6 июня 2001 г.), Международной научной конференции «English Unites the World: Diversity within Unity» (Саратов, 27-30 января 2002 г). Проблемы, которым посвящена диссертация, и общее содержание работы также отражены в публикациях - статьях ,тезисах, рабочих докладах. Настоящая работа обсуждалась на кафедре международных отношений Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского.

Практическая значимость работы состоит в создании объёмной, научно-обоснованной картины функционирования в политической жизни современного общества языка и культуры, которые являются важными факторами, влияющими на ход современного политического процесса. Материалы и методы, использованные в данной работе, могут быть применены и для дальнейших исследований специфики современного политического процесса, связанных с проблемами языковой политики и этнических конфликтов в различных регионах мира.Результаты исследования могут быть использованы в ходе преподавания общих и специальных курсов по специальности «политология» и «международные отношения». Кроме того, многие аспекты, рассмотренные в работе, могут стать элементом теории и практики кросс-культурных коммуникаций.

На базе социологического, комплексного политологического и правового анализа лингвокультурных аспектов международных отношений могут быть сформулированы политические рекомендации, которые должны применяться с учетом исторического, политического, экономического, этнокультурного контекста. Конкретные методы политологического исследования и социологического и социолингвистического анализа вполне могут стать основой теоретической базы для создания эффективных стратегий мирного урегулирования межэтнических конфликтов и демократизации межэтнических отношений в многонациональных государствах.

Основными научными положениями диссертации, выносимыми на защиту, являются:

1. Теоретическое обоснование роли лингвокультурной составляющей как совокупности вербальных и невербальных средств общения, апеллирующей к всевозможным видам коммуникаций, которые функционируют в рамках политической системы и занимают важное место в механизмах объединения людей, укрепления основ государства и формирования гражданского общества.

2. Выявление закономерностей планирования демократической языковой политики, которая представляет собой один из основных приоритетов политической жизни современного государства в условиях глобализации.

3. Определение параметров эффективности использования коммуникаций в качестве средств международного и межнационального общения, способных реально помочь в решении многочисленных проблем внешней и внутренней политики государства, связанных с консолидацией общества, гармонизацией межнациональных отношений и развитием международных связей.

4. Конкретизация специфики политической социализации личности с учетом развития кросс-культурных коммуникаций.

Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованных источников и литературы. Структура диссертации соответствует ее цели и задачам.

Похожие диссертационные работы по специальности «Политические институты, этнополитическая конфликтология, национальные и политические процессы и технологии», 23.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Политические институты, этнополитическая конфликтология, национальные и политические процессы и технологии», Артемьева, Елена Юрьевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Процессы, происходящие в настоящий период современной истории во многих странах мира, апеллируют к коренному переосмыслению роли лингвокультурных факторов в современном политическом процессе, политическая значимость которых обусловлена тем влиянием, которое механизмы коммуникаций, язык и культура оказывают на различные аспекты политической жизни современного общества, функционирование политической системы в целом и отдельных ее компонентов, на ее целостность и стабильность; а также ролью их в структурировании и регулировании социально- политических отношений между индивидами, группами, нациями.

Можно утверждать, что взаимоотношения между языками являются «зеркальным отражением» структуры политических социально- политических отношений. Таким образом, статус того или иного языка определяется характером распределения власти между этническими группами на национальном, на региональном уровне между субъектами федераций, между нациями в мировом масштабе.

Лингвокультурные факторы оказывают заметное влияние на демократизацию международных и межэтнических отношений в современных государствах в период глобализации. Как показывает опыт многих развитых и развивающихся стран, языковая политика, так или иначе оказывает влияние на осуществление общедемократических преобразований в государстве.

Огромное значение для дальнейшего развития науки, проведения конституционных реформ и разработки новых эффективных направлений политики в демократических государствах имеет социологический анализ причин языковых и этнических конфликтов, а также учет возможных последствий того или иного направления государственной политики на базе критического анализа уже реализованных на практике в других государствах вариантов этнической политики. Такой анализ имеет огромный потенциал при решении проблем урегулирования этнического конфликта, поддержания межэтнического мира и политической стабильности внутри государства и должен лечь в основу формирования продуманной политики современного государства, особенно если для этого последнего характерно этнокультурное, религиозное и языковое многообразие.

Опыт многих стран мира позволяет судить о том, что концепция монолингвизма далеко не всегда оказывается эффективной, а иногда ее реализация на практике приводит к прямо противоположным результатам. Моноязычное (ассимиляционное или дифференциальное) направление языковой политики, которая может быть результатом социально- политических трансформаций в государстве, политическая инструментализация этнолингвистической идентичности на ранних стадиях развития национального государства часто становится причиной конфликтов. Официальная защита национальной идентичности на практике часто означает преимущественное использование национального языка в различных сферах общественной жизни. Поощрение преимущественного использования национального языка не должно осуществляться в ущерб языковым правам меньшинств данной страны. Так, более демократичной стратегией будет языковая политика, предусматривающая, например, учреждение двуязычного образования и обеспечение функционирования СМИ на нескольких языках, согласно концепции политического плюрализма. Более того, особый статус необходим языкам-посредникам, которые функционируют как основные языки межэтнических коммуникаций и способствуют осуществлению политической и экономической интеграции в регионе.

Реализация принципов демократического правления требует перехода от политики дискриминации меньшинств к интегративной языковой политике. Все надежды в этом случае возлагаются на сбалансированную политику, которая предусматривает наличие общего языка (за счет которого обеспечивается нормальное функционирование политической системы, взаимодействие государства и гражданского общества), и в то же время политических механизмов интеграции и гарантий прав этнических групп в соответствии с принципами лингвокультурного плюрализма.

В процессе работы над диссертацией мы пришли к выводу о том, что мультикультурная политика представляется потенциально более результативной и эффективной политической стратегией урегулирования этнического конфликта и установления межэтнического мира в многонациональном государстве, так как учитывает специфику структурных трансформаций в обществе в условиях глобализации и предусматривает гарантии прав носителей основных языков. Такая политика свидетельствует о демократичности государства.

Эмпирический анализ показывает, что принятие мультикультурализма за основу в процессе формирования языковой политики государства и уважение прав носителей основных языков государства, дает хорошие результаты, выражающиеся в долговременной политической стабильности и экономическом процветании.

Мультикультурная политика соответствует международным нормам, касающимся прав человека. Осуществление политики, предусматривающей гарантии языковой безопасности, языковых прав носителей основных языков гарантирует и развитие гармоничных межэтнических отношений в многонациональном государстве, повышает доверие граждан к правительству и обеспечивает режиму легитимность.

При осуществлении политики необходимо принять во внимание специфику социально-экономического и политического контекста в каждом отдельном случае, с тем, чтобы избежать повторения Югославского кризиса. Кроме того, важно понять, что одного лишь закона о статусе языка недостаточно без продуманной политики и в других сферах жизни общества, других более важных социальных преобразований, а иногда и необходимых изменений в политических структурах власти.

Роль мультикультурных механизмов регуляции межэтнических отношений в многонациональном государстве огромна. В то же время следует помнить о том, что без определенных политических механизмов, обеспечивающих интеграцию многочисленных этнических групп, невозможно его нормальное функционирование.

Результаты проведенного нами исследования показывают, что использование средств международного и межнационального общения оказывает непосредственное влияние на динамику развития межэтнических и межнациональных отношений, способствует интеграционным процессам на локальном, региональном и глобальном уровнях, а также помогает решить многочисленные проблемы внешней и внутренней политики современных государств, связанные с консолидацией общества, гармонизацией межнациональных отношений и развитием международных связей.

На материале развитых и развивающихся англоязычных стран было показано , что планирование сбалансированной языковой политики, в ходе которой реализуется потенциал языковых коммуникаций, способствующих объединению людей и укреплению гражданского общества, можно считать одним из основных приоритетов для современного государства в эпоху глобализации и всеобщего демократического транзита.

В результате анализа роли английского языка в специфическом контексте политической жизни развитого многонационального демократического государства делается вывод о влиянии лингвокультурных факторов на укрепление основ государства и формирование гражданского общества. «Языковая дилемма» США представляется лучшим примером, иллюстрирующим то, как спор о направлении языковой политики отражает социально- политические противоречия в жизни общества; изменения представлений нации о собственной идентичности и будущем своей страны. История движения за официальный статус английского и политизации языкового вопроса доказывает символическое значение в политической жизни общества языка, в котором воплощены демократические институты и политические ценности, и с владением которым ассоциируется приверженность американским политическим идеалам. Помимо этого, пример США убедительно доказывает, что, несмотря на несомненную ценность единого языка для укрепления национального государства и осуществления коммуникаций в многонациональном обществе, принятие моноязычного направления политики на федеральном уровне на деле может привести к обратным ожидаемому результатам. Поэтому адекватное планирование языковой политики с учетом поликультурной реальности должно стать одной из основных задач для современного национального государства.

На материале развивающихся англоязычных государств в диссертации иллюстрируется положение о том, что политическая стабильность, экономическое процветание, гармоничные межэтнические взаимоотношения и демократическая языковая политика тесно взаимосвязаны. Роль языка в этих странах несколько отличается от роли его, например, в таком развитом англоязычном государстве, как США, где он ассоциируется с национальным строительством и конструированием национальной идентичности.

Самым большим преимуществом Сингапура перед другими странами является приверженность идеалу сильного многонационального государства и провозглашенное в стране «единство с учетом многообразия». Наличие четырех официальных языков говорит о стремлении правительства страны обеспечить равноправие и интеграцию различных групп в общество за счет оптимального использования механизмов межэтнических, межрасовых и межкультурных коммуникаций, английского и нескольких языков, представляющих основные этнические группы страны.

Языковая политика современной ЮАР во многом сходна с политикой Сингапура с точки зрения официального мультикультурализма и наличия конституционных гарантий равноправия и защиты культурной идентичности основных этнокультурных групп. Это обстоятельство является важным и необходимым аспектом формирования новой демократической политической стратегии правительства, направленной на установление равенства, борьбу с расизмом и этноцентризмом, создание благоприятного климата для развития гармоничных взаимоотношений между всеми членами общества в стране.

Анализ языковой ситуации в Индии показывает, что вопрос о государственном языке и механизмах консолидации общества в таком поликультурном и полиязычном государстве приобретает огромную политическую значимость, а на эффективные механизмы коммуникаций и использование языков - средств межэтнического и межрасового общения делаются огромные ставки. Только за счет признания статуса нескольких языков, а также использования английского как^ейтрального,); языка гражданами, не говорящими на местных лингва-франках, в государстве достигается баланс и равноправие во взаимоотношениях между языками и языковыми группами.

Анализируя роль лингв&ультурных обстоятельств в политической жизни Нигерии», автор утверждает, что наличие многообразных этнокультурных и языковых групп может стать серьезной проблемой для государства. В ситуации, когда невозможность обеспечения равного представительства всех этнокультурных групп и закрепления официального статуса за всеми языками, распространенными на данной территории, может иметь политические последствия, возникает потребность в <<нейтральном» средстве коммуникаций. Анализ ситуации в Нигерии и Индии показывает, что официальный статус «нейтрального» языка позволяет решить многие социально-политические проблемы многонационального государства, когда возникает опасность расслоения общества, обостряется конкуренция между многообразными языковыми группами и растет межэтническая напряженность.

Лингвокультурные факторы оказывают значительное влияние на политико-стратегическую стабильность, о чем можно судить на примере Шри-Ланки и

Филиппин. Отсутствие правовых механизмов, регулирующих межгрупповые отношения в многонациональной и поликультурной стране, открытое нарушение прав этнокультурных групп может стать причиной политической нестабильности, возникновения сепаратистских тенденций и гражданской войны. В ситуации обострения межэтнического конфликтамнейтральный»язык приобретает все более важную роль в политической жизни страны: его официальный статус и функционирование в качестве «межэтнического посредника» во многом способствует нормализации межэтнических отношений, урегулированию конфликта и объединению враждующих групп. Направление языковой политики оказывает огромное влияние на политический процесс и характер межэтнических отношений в государстве, особенно на фоне обострения политического и экономического кризиса. Политика, предусматривающая официальный статус для «нейтрального» языка и регионального средства межэтнического общения, играющего также важную символическую роль в жизни нации, является одним и ъ путей предотвращения националистической мобилизации и свидетельствует о гибкости правительства страны.

Важным выводом, к которому приходит автор настоящего диссертационного исследования, является утверждение об огромной ценности, которую лингвокультурные механизмы, наряду с чисто политическими, приобретают в урегулировании и предотвращении конфликта на локальном, региональном и глобальном уровнях. В работе было показано, что использование средств межкультурного общения может стать потенциальным средством трансформации и предотвращения конфликта.

В настоящее время в мире продолжается разработка принципов и стратегий управления конфликтами на основе межкультурной коммуникации, а внедрение принципов - равноправного взаимодействия представителей различных лингвокультурных общностей с учётом их самобытности и своеобразия в учебный процесс и применение мультикультурных подходов в сфере образования, СМИ и Интернет становятся глобальными задачами. Нельзя переоценить важности обучения навыкам межкультурного общения граждан демократического мирового сообщества, особенно тех, кто занят в сфере политики и дипломатии. Оно представляется вполне целесообразным, так как в большинстве случаев неспособность выйти за рамки видения мира, обусловленного доминирующими стереотипами, нетерпимость ,этноцентризм и расовые предрассудки, неспособность понять и по достоинству оценить другую культурумешают реально оценить ситуацию и принять решение о действительно рациональных и правомерных действиях, затрудняют создание эффективной внутренней и внешней политики и препятствуют развитию мирных межнациональных и международных отношений.

Многообразие культурных ценностей, этических установок и моделей поведения является источником обогащения культурного фонда человечества, фактором прогресса человечества и важным условием укрепления демократических ценностей. В связи с этим межкультурный диалог составляет основную цель культурной политики и деятельности национальных и международных институтов, и ведется поиск путей демократизации межэтнических и межнациональных коммуникаций.

Следует отметить, что в контексте глобализации и демократизации все большее значение приобретает политическая социализация граждан современного государства и ее лингвокультурные механизмы как органическая часть политического процесса и необходимое условие успешных общедемократических преобразований в современном государстве и мире. Формирование в процессе политической социализации личности, вооруженной знаниями о других народах и навыками межкультурного общения, умеющей по достоинству оценить и проявляющей уважение и толерантность по отношению к другим языкам и культурам; развитие гражданами конкретных представлений о своих правах и обязанностях, о возможности участвовать в жизни общества и о том вкладе, который они смогут сделать в его развитие, являются важными звеньями в цепи демократических общественных преобразований в рамках политического процесса в современном государстве.

Все сказанное выше еще раз подчеркивает важность учета и актуальность исследования лингвокультурных факторов современного политического процесса в контексте глоблализации и демократического транзита.

Список литературы диссертационного исследования кандидат политических наук Артемьева, Елена Юрьевна, 2003 год

1. Нормативно правовые акты и меяедународно-правовые документы.1. законодательные акты.

2. Council of Europe (1992). European Charter for Regional or Minority Languages. Adopted December 2.

3. DECISION No 1934 2000 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 17 July 2000 on he European Year of Languages 2001 Official Journal of the European Communities 14.9.2000 L 232/1

4. European Parliament Working Documents, Document 1-83/84. Brussels: European Communities.

5. OSCE Copenhagen Document and the UN Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities// Human Rights Quarterly, Vol. 18, Number 1, February 1996, pp. 160-189.

6. C.S.C.E. (1990). Document of the Copenhagen meeting of the Conference on the Human Dimension of the C.S.C.E., Copenhagen. C.S.C.E. (1990b). Charter of Paris for a New Europe. 16 November. Version 2.

7. Universal Declaration of Linguistic Rights. Barcelona: (1996). follow-up committee for U.D.L.R.

8. United Nations General Assembly. Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. Adopted December 9 1948.

9. United Nations General Assembly. Universal Declaration of Human Rights. Adopted December 10. 1948.

10. United Nations General Assembly. International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Adopted December 16 1966.

11. U.N. HR/PUB/90/8, May. Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. Global Compilation of National Legislation Against Racial Discrimination. Geneva: United Nations, Centre for Human Rights, 1991.

12. United Nations Treaty Series , vol. 999: 171 and UNTS, vol. 1057: 407.

13. United Nations Treaty Series , vol. 660: 195.2. отчеты о результатах деятельности международных организаций.

14. Batley, Edward, Candelier, Michel, Hermann-Brennecke, Gisela & Szepe, Gyorgy. Language Policies for the World of the Twenty-First Century. Report for U.N.E.S.C.O., World Federation of Modern Language Associations . 1993.

15. Benton, Richard A. Legal status of the Maori language: current reality and future prospects: a special report. Wellington. NZCER. 1979.

16. Eide, Asbjorn. Preliminary Report Submitted to U.N. Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities at its 43rd. session. (E/CN.4/Sub.2/1991/43). New York: United Nations, 1991.

17. California Tomorrow. California Perspectives. San Francisco: An Anthology from the California Tomorrow Organization. 1992.

18. National Policy on Languages.(1987) // Lo Bianco, Joseph. Australian Experiences: multiculturalism, language policy and national ethos. Canberra: The National Languages and Literacy Institute of Australia, 1994.

19. Boutros-Ghali, Boutros. An Agenda for Peace.- New York: United Nations. 1992.

20. Eloge du plurilinguisme. Propos recueillis par Araceli Ortiz de Urbina, journaliste au Courrier de l'UNESCO. Courrier de UNESCO/.Avril 2000.

21. Statement of Congressman Robert A. Underwood Before the Subcommittee on Early Childhood, Youth and Families October 18, 1995.

22. Statement of US Secretary of Education R. Riley. Press Release. US Department of State, April 27, 1998.5. описания международных исследовательских проектов, опросов, статистическиеданные.

23. US-English Foundation. "The Language Dilemma Project". Executive Summary, 2001.

24. Ministry of Maori Development/ Те Puni Kokiri (with Те Taura Whiri i te Reo Maori and Statistics New Zealand). The National Maori Language Survey: Те Mahi Rangahau Reo Maori. -Wellington, 1997.

25. U.N. Human Rights Fact Sheet. Minority Rights. Fact Sheet No. 18.- Geneva: Centre for Human Rights, United Nations Office, 1992.

26. U.N. Human Rights Fact Sheet. Minority Rights. Fact Sheet No. 18. Geneva: Centre for Human Rights, United Nations Office, 1993.

27. U.N.E.S.C.O. Statistical Yearbook. U.N.E.S.C.O. Publishing & Bernan Press,1997.

28. U.N.E.S.C.O. The Use of the Vernacular Languages in Education. Monographs on Fundamental Education VIII. Paris: U.N.E.S.C.O, 1953.

29. U.N.E.S.C.O. Access to Human Rights Documentation: documentation, databases and bibliographies on human rights. Paris: U.N.E.S.C.O, 1991.

30. U.N.E.S.C.O. Regional Office for Education in Africa. African Community Languages and Their Use in Literacy and Education. A Regional Survey. Dakar, 1985.6. материалы международных коллоквиумов, семинаров, круглых столов,конференций.

31. Актуальные проблемы глобализации: Круглый стол "МЭиМО"// Мировая экономика и международные отношения. -1999. N 4 -5. С.37-52.

32. Проблемы культурной идентичности: Материалы международ, теоретич. семинара. -Казань: Казан, гос. ун-т , 1998. -99 с.

33. Этническое и языковое самосознание: Материалы конференции.- Москва, 13-15 декабря 1995 г. -М. ТОО «ФИАНфонд», 1995.

34. Materials of the UNU Workshop on "The Contribution of Media and Communication to the Dialogue of Civilizations".26-27 March 2001.

35. U.N. HR/PUB/91/3, November. Report of the Seminar on the Political, Historical, Economic, Social and Cultural Factors Contributing to Racism, Racial Discrimination and Apartheid. -Geneva: United Nations, Centre for Human Rights, 1991.

36. U.N.E.S.C.O. Workshop on Human Rights and Languages, Pecs (Hungary), 15-16 August,1991. Final Report, July 1992. (Rapporteur: Tove Skutnabb-Kangas). -Paris: U.N.E.S.C.O,1992.7. доклады о региональной языковой политике.

37. Annamalai, Е. Multilingual Development: Indian experience. Paper at the U.N.E.S.C.O.-O.A.U. conference "The Definition of Strategies for the Promotion of African Languages in a Multilingual Environment".-Addis Ababa, 21-25 November 1994.

38. Описания программ по развитию, защите , преподаванию языков.

39. F.I.P.L.V. Language Policies for the World of the Twenty-First Century: report for U.N.E.S.C.O. -World Federation of Modern Language Associations, 1993. P. 13-50.

40. Whitaker, Ben. Study of the Question of the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. Revised Report by Mr. Ben Whitaker, Special Rapporteur. U.N. Doc E/CN.4/Sub.2/1985/6.

41. Brecht, Richard and Rivers, William. Language and National Security in the 21st Century. The Role of Title VI/ Fulbright-Hays in supporting National Language Capacity. -NFLC and Kendall/Hunt Publishers, Dubuque, Iowa, 2000.

42. The English- Speaking Union Programs, http://www.esu-houston.org/programs.

43. Power of Culture. Action Plan. / Working Documents of The Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development in Stockholm (Spring 1998).1.. Монографии и учебники.

44. Stempleski S. Environmental Education Volume. Language and Civil Society//US State Department English Language Programs, 1999.

45. Арутюнян, Ю. В. Мультилингвизм: аспекты межличностной и межгрупповой коммуникации в поликультурном обществе.- Москва: Институт Этнографии АН СССР.

46. Баталов Э. Политическая культура современного американского общества. М., 1990.

47. Белов Г.А. Политология. Учебное пособие.- М.:ЧеРо, 1996.-304с.

48. Бернар Жакье. Международные отношения: Учебное пособие.-Н. Новгород: Пресс Юниверситер де Гренобль; Изд-во Нижегородского ун-та, 1997. -173 с.

49. Боргоякова, Т. Г. Миноритарные языки: проблемы сохранения и развития. Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов вузов.-Абакан: Изд-во Хакас, гос ун-та им. Н.Ф. Катанова 2001, 159 с.

50. Введение в языкознание. Учебник. / Г. В. Глинских, О.В. Петрова. Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 1998. -С.13-16.

51. Голанский М.М. Новые тенденции в мировой экономике и учесть отставших стран. -М„ 1995.-С. 82-100.

52. Губогло, М. Н. Языки этнической мобилизации,- М., 1998.- 811 с.

53. Губогло, М. Н., Сафин Ф. Г. Принудительный лингвицизм: социологические очерки об этнополит. ситуации в СССР в 1920-1930 гг. М., Ин-т этнологии и антропологии РАН Центр по изучению межнац отношений ИЭА РАН. 2000.- 310с.

54. Дмитриев А.В. Этнические конфликты: теория и практика. М.: Изд-во МНУЦ, 1998.

55. Ерасов Б. С. Социальная культурология. -М., 1997. -С. 433-434.

56. Илишев И. Г. Язык и политика в многонациональном государстве. Политолог, очерки. -Уфа.: Китап, 2000. -270 с.

57. Колобов О. А., Корнилов А.А., Макарычев А.С., Сергунин А.А. Основы политологии. Учебное пособие. -Нижний Новгород: изд-во Нижегородского университета, 1994. -84с.

58. Косолапов Н. Глобализация: сущностные и международно-политические аспекты // МЭиМО. 2001. -N 3. -С.69-73.

59. Лернер М. Развитие цивилизации в Америке. Образ жизни и мыслей в США сегодня. Пер. с англ.- В 2 т. М.: Радуга, 1992. -575 с.

60. Медоуз Д.Х. За пределами роста: Предотвратить глобальную катастрофу, обеспечить устойчивое будущее: Учеб. пособие: Нарусск. яз. М.: Пангея, 1994.

61. Политология. Учебное пособие. М.:3нание,1997. -С.137.

62. Политология. Учебник.// Отв. ред. В.М. Утенков. М.: Редакционно-исследовательский центр МГОПУ, 2000.- 438с.

63. Сафронова О.В. Теория международных отношений: Учебное пособие.- Нижний Новгород, 2001,- 238 с.

64. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. -М, 1993. С. 12-14.

65. Язык и общество.- М, 1968.

66. Языковое выражение культуры. Учебное пособие.- Нальчик: КБГУ, 1997.- 21 с.

67. Adams, К. & Brink, D. Perspectives on Official English: the campaign for English as the Official Language of the U.S.A.- Berlin: Mouton de Gruyter, 1990. -P.130-145.

68. Ager, Dennis, Muskens, George & Wright, Sue. Language education for intercultural communication. -Clevedon, U.K.: Multilingual Matters, 1993.

69. Annamalai, E. The Sociolinguistic Scene of India // Sociolinguistics. -1986. Vol. XVI. -No. l.-P. 2-8.

70. Anderson, Benedict. Imagined communities: reflections on the origins and spread of nationalism. -London: Verso.1983. -P. 123.

71. Arnason, J.P. Nationalism, globalization and Modernity / M.Featherstone // Global Culture: nationalism, globalization and modernity. A Theory, Culture & Society special issue. -London/Newbury Park/New Delhi: Sage Publications, 1990. -P. 207-220.

72. Arooran, K. Nambi. Tamil Renaissance and Dravidian Nationalism. 1905-1944. -Madurai: Koodal Publishers, 1980. -P. 97.

73. Bailey, Richard W. Images of English. A Cultural History.-Cambridge: Cambridge University Press, 1992. -P.223-235.

74. Banks, Marcus. Ethnicity: Anthropological Constructions. -London & New York: Routledge, 1996.-P. 17-20.

75. Benton, Richard A. Maori language in the nineteen seventies. -Wellington. N.Z. New Zealand Council for Educational Research, 1979. -P. 12-30.

76. Benton, Richard A. Legal status of the Maori language: current reality and future prospects: a special report. -Wellington. NZCE, 1992. -P.13-15.

77. Beyond Cultural Imperialism. Globalization, communication & the new international order./ Golding, Peter & Harris, Phil. -London: Thousand Oaks; New Delhi: Sage, 1997. P.10-15.

78. Brian Doyle, English and Englishness. -London: Routledge, 1989.- P.130-147.

79. Baldauf, Jr., Richard & Luke, Allan Language Planning and Education in Australasia and the South Pacific. -Clevedon & Philadelphia: Multilingual Matters, 1990,- P. 10-70.

80. Baron, Dennis E. The English Only Question. -New Haven: Yale University Press, 1990.

81. Bauman, Z. Globalization. The Human Consequences. -London: Polity Press. 1998.

82. Bennett, David H. The Party of Fear: From Nativist Movements to the New Right in American History. -New York: Vintage Books, 1990. -P. 193.

83. Bolinger, Dwight. Language The Loaded Weapon. -London/New York: Longman, 1980. -P. 3.

84. Boltz, C. J., and D. U. Seyler. Language Power. -New York: Random House, 1982.

85. Boorstin D. The Americans: The National Experience. V.2. -New York, 1979.

86. Bullivant, Brian M. Ethnolinguistic Minorities and Multicultural Policy in Australia / John Edwards// Linguistic Minorities, Policies and Pluralism (Applied Language Studies). -London et al.: Academic Press, 1984.- P. 107-110.

87. Calvet, Louis-Jean. La guerre des langues et les politiques linguistiques. -Paris Hachette, 1999. -P.230-233.

88. Cenoz, Jasone & Jessner, Ulrike. English in Europe: the acquisition of a third language. -Clevedon, U.K.: Multilingual Matters, 2000. -P.120-144.

89. Chomsky, Noam. Language and Politics. -Montreal: Black Rose Books, 1989.- P. 210-212.

90. Cook, S. W. Cooperative interaction in multiethnic contexts /N. Miler and M. Brewer// Groups in Contact: Psychology of Desegregation.- New York: Academic Press, 1984.-P. 160.

91. Corson, David. Language Diversity and Education. -New Jersey: Lawrence Erlbaum Associate, 2001.-P. 11-13.

92. Crawford, James. Language Loyalties: A Source Book on the Official English Controversy.-Chicago: The University of Chicago Press, 1992. -P.27.

93. Christian, Donna & Montone, Chris. Two-Way Bilingual Programs in the United States. 1993-1994 Supplement. -Washington, D.C.: National Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning, 1994.

94. Crowley, Tony. Standard English and the Politics of Language. -Urbana: University of Illinois Press, 1989.

95. Crystal, D. English as a global language. -Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

96. Cummins, Jim & Sayers, Dennis. Brave New Schools: challenging cultural illiteracy through global learning networks. -New York: St. Martin's Press, 1995.

97. Cummins, Jim. Language, Power, and Pedagogy: bilingual children in the crossfire. -Clevedon, U.K.: Multilingual Matters, 2000.

98. Dahl R. On democracy. -Yale University Press. 1998.

99. De Tocqueville, Alexis. Democracy in America. -Vol. II. -New York: Vintage Books, 1990. -P. 64.

100. De Varennes, Fernand. To Speak or Not To Speak. The Rights of Persons Belonging to Linguistic Minorities. Pert/Australia: Murdoch University, 1997.1.lO.Drobizheva , L. Social and Psychological Aspects of Inter-ethnic Relations in the U.S.S.R.

101. Paper presented at the symposium Multilingualism: aspects of interpersonal and intergroup communication in plurilingual societies. -Brussels, 13-15 Marc, 1986.

102. I.Edwards, John. Language, Society and Identity.- Oxford: Blackwell, 1985. -P 79.

103. Ferguson, Charles. Language in the USA. -Cambridge, NY: Cambridge University Press, 1980,- P.334-335.

104. Fishman, Joshua A. Language & Ethnicity in Minority Sociolinguistic Perspective. -Clevedon & Philadelphia: Multilingual Matters, 1989. P.122-123.

105. Fishman, Joshua A., Conrad, Andrew W. & Rubal-Lopez, Alma. Post-Imperial English. Status Change in Former British and American Colonies, 1940-1990. -Berlin & New York: Mouton de Gruyter,1996.- P.122-130.

106. Furer, Jean-Jacques Furer. Le plurilinguisme de la Suisse: un modele? // Les Minorites en Europe. Droits Linguistiques et Droits de 1'Homme. -Paris: Editions Kime, 1992. -P. 193200.

107. Gellner, Ernest. Nations and Nationalism.- Oxford, U.K. & Cambridge, U.S.A.: Blackwell, 1983.-P. 55.

108. Giddens, Anthony. The Class Structure of the Advanced Societies.- London: Hutchinson, 1973.

109. Giordan, Henri. Droits des minortes, droits linguistiques, Droits de l'Homme // Les Minorites en Europe. Droits Linguistiques et Droits de l'Homme. -Paris: Editions Kime,1992.-P. 9-39.

110. Graddol, David. The Future of English? -London, The British Council, 1997.

111. Graddol, David. Global English, Global Culture? // Goodman, Sharon & Graddol, David. Redesigning English, New Texts, New Identities.- London & New York: The Open University & Routledge,1996.- P.145-150.

112. Grin, Francois. Valeur privee de la pluralite linguistique. -Cahier No 96.04.- Departement d'economie politique. -Geneve: Universite de Geneve, 1996,- P.34-35.

113. Gutmann Amy. Multiculturalism: Examining the Politics of Recognition.- Princeton: Princeton University Press, 1994.

114. Habermas, Jurgen. The Theory of Communicative Action. -Boston : Beacon Press, 1984.

115. Heinerman , Robert A. Political science :an introduction. -The McGraw -Hill Companies, Inc., 1991.

116. Jahr, Ernst Hakon. Language Conflict and Language Planning, Trends in Linguistics. Studies and Monographs 72. -Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1993.

117. Jervis, Robert. Perception and Misperception in International Politics.- Princeton, NJ: Princeton University Press, 1976.

118. John Higham, Strangers in the Land: Patterns of American Nativism, 1986-1925. -New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 1988. -P. 260.

119. Kloss, Heinz. Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report.- Quebec: Les Presses de l'Universite Laval, 1969 .-P. 13-15.

120. Langues te pouvoir: De 1'afrique du nord a le extreme-orient. -Provence: Edisud,1998. -336p.

121. Language Legislation and Linguistic Rights/ Kibbee, Douglas A. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1998. -P. 206-210.

122. LeVine, R.A. and Campbell, D.T. Ethnocentrism: Theories of conflict, Ethnic Attitudes and Group Behavior. -New York; Wiley, 1972.

123. Lijphart, Arend. Democracy in Plural Societies: A Comparative Exploration.- New Haven & London: Yale University Press, 1977.

124. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination Contributions to the Sociology of Languages/ Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson.-Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1994. P. 235-240.

125. Linguistic Minorities. Policies and Pluralism/ Edwards, J. London: Academic Press, 1984. -P.96-99.

126. Mansour, Gerda. Multilingualism & Nation-Building.- Clevedon, Phil.: Multilingual Matters Ltd, 1995.

127. Medrano, Juan Diez. Some Thematic and Strategic Priorities for Developing Research on Multi-Ethnic and Multi-Cultural Societies/ MOST Discussion Paper Series. No. 13. -Paris: UNESCO, 1996.

128. Multicultural education: Historical development, dimensions, and practice. Handbook of research on multicultural education/ J. A. Banks.- New York: Macmillan. 1999.- P. 1-24.

129. Parenti M. Against Empire. -San Francisco: City Lights Books, 1995.

130. Van Dijk, Teun A. Discourse and Communication. -Berlin/New York: De Gruyter, 1985.

131. Pennycook Alastair. The Cultural Politics of English as an International Language. -Harlow: Longman. 1994. -P. 78-80.

132. Pennycook, Alastair. English and the Discourses of Colonialism. -London & New York: Routledge, 1998.

133. Phillipson, Robert. Linguistic Imperialism.- Oxford: Oxford University Press, 1992. -P. 200-213.

134. Pratte, Richard. Ideology and Education. -New York: David McKay Company, 1977. -P. 77

135. Ritzer, George. The McDonaldization of Society. An Investigation into the Changing Character of Contemporary Social Life. -Revised edition.- Thousand Oaks, CA., London & New Delhi: Pine Forge Press, 1996. -P.55-78.

136. Robertson, R. Globalization: Social Theory and Global Culture.- London: Sage, 1992.

137. Shapiro, M. Language and Politics.- Oxford: Blackwell. 1984.

138. Skutnabb-Kangas, Tove. Multilingualism for All. Series European Studies on Multilingualism. -Lisse, The Netherlands: Swets & Zeitlinger, 1995.

139. Skutnabb-Kangas, Tove. Linguistic Genocide in Education or Worldwide Diversity and Human Rights? -Mahwah, New Jersey & London: Lawrence Erlbaum Associates, 2000. -P. 169-179.

140. Smalley, William A. Linguistic Diversity and National Unity. -Chicago & London: Chicago University Press, 1994. -P.74-78.

141. Smith, Anthony D. The Ethnic Revival in the Modern World. Cambridge: Cambridge University Press, 1981,- P.200.

142. Spolsky, Bernard. Language and Education in Multilingual Settings. Clevedon, U.K.: Multilingual Matters, 1986. -P.21.

143. Stavenhagen, Rodolfo. Ethnic Conflicts and the Nation-State. London: UNRISD/Macmillan, 1996. -P 191-202.

144. Tollefson, James W. Planning Language, Planning Inequality. -Harlow: Longman, 1991. -P. 92-94.

145. Towards Linguistic Democracy. /Fettes, Mark & Suzanne Bolduc. Rotterdam: Universal Esperanto Association, 1998.

146. Tsuda T. Language Inequality and Distortion.- The Netherlands: John Benjamines, 1986.

147. Weber, Max. Economy and Society. An Outline of Interpretative Sociology/ Guenther Roth and Claus Wittich.- New York: Bedminster Press.1968.- P. 385.

148. Weiis, S. and Stripp, W. Negotiating with Foreign Business-Personas: An Introduction for Americans with Propositions on Six Cultures.- New York University Graduate School of Business Administration, 1985.

149. Weinstein, B. Language Policy and Political Development. -Norwood, N.J.: Ablex, 1990.

150. Wiarda, Howard J. Introduction to comparative politics: concepts and processes. -Wadsworth Publishing Company : Belmont, California ,1993.

151. Wilhelm, D. Global Communications and Political Power.- New York: Transaction Books, 1990.

152. Zetterholm, Staffan. Why is cultural diversity a political problem? A discussion of cultural barriers to political integration/Staffan Zetterholm // National Cultures and European Integration, Berg.: Oxford, 1994. P. 65-82.1.I. Статьи.

153. Арефьев A.H. Влияние культуры на протекание конфликтов.// Организационно-экономические проблемы управления персоналом- М.,1999. -С.14-17.

154. Бектешев В.Р. Политические конфликты, их социально-экономические и культурные детерминанты (региональный аспект). // Социальный конфликт. -2000. -Т. 26.-N 2 . -С.62-75.

155. Бирюкова М.А. Глобализация: интеграция и дифференциация культур // Философ, науки.-2001.-N 1.- С.33-35.

156. Будугов Р.А. Человек и его язык.// Вопросы языкознания.- 1970 .- № 2.

157. В контексте конфликтологии: диагностика и методология управления конфликтной ситуацией. / Т. М. Дридзе, Л. Н. Цой. М.: Изд-во Ин-та социологии РАН, 2001.-С.133-135.

158. Гунаев З.С. Будет ли в XXI веке глобальный язык? // США Канада. Экономика. Политика. Культура.- 2001. -N 10. - С.120-127.

159. Иордан М.В., Реджепова О.С. К концепции межнациональных конфликтов // Науч. комм. -1990.- N3.-C.33-36.

160. Интрилигейтор М. Глобализация как источник международных конфликтов и обострения конкуренции. // Проблемы теории и практики управления. -1998. -N6. -С.38.

161. Косолапов Н. Глобализация: сущностные и международно-политические аспекты // МэиМО, 2001. -С.69-73.

162. Краснов В. Конфликты в обществе // Социально-политические науки.- 1992. -№ 6-7.

163. Кувалдин В.Б. Глобализация и судьба нации государства// Космополис. - М.: Полис, 1999. -С. 118-122.

164. Левашова А.В. Глобализация мира: миф или реальность? // Вестник Моск. ун-та. Сер. 18. Социология и политология. 2001. -N 1. -С.15-28.

165. Mann, Michael. Nation-States in Europe and Other Continents: Diversifying and Developing, Not Dying//Daedalus. -1993. -Vol.122.-N.3. -P. 115-140.

166. Мчедлова M.M. Глобальный мир и сохранение самобытности // Вестник Моск. ун-та. Сер. 12. Полит, науки.- 2002. N 3. - С.104-112.

167. Рукавишников В.Р. Социология переходного периода. // Социс. -1994. № 6. -С.8-9.

168. Светлицкая Е.Б. Новая российская идентичность // Общественные науки и современность. -1997.- № 1. -С. 55.

169. Сидоров Е. Ю. Культура мира и культура России // Полис. -1998. -N 5.- С.106-113.

170. Amin, Samir. Reflections on the International System /Golding, Peter & Harris, Phil. // Beyond Cultural Imperialism. Globalization, communication & the new international order. -London: Thousand Oaks; New Delhi: Sage, 1997.- P.20-24.

171. Ammon, Ulrich. The Present Dominance of English in Europe. With an Outlook on Possible Solutions to the European Language Problem // Sociolinguistic.- 1994. -N. 8. -P. 1-14.

172. Barth, Fredrik. Ethnic Groups and Boundaries: the Social Organization of Culture Difference. -Bergen; Oslo & London: Universitets Forlaget & George Allen and Unwin, 1969.- P. 9-38.

173. Campbell, D. T. Stereotypes and the perception of group differences// American Psychologist. -Vol. 812.- № 22. -P. 29.

174. Chen, Albert H. Y. The Philosophy of Language Rights // Language Rights. Special volume. Language Sciences. -1998. -Vol 20. -N.l. -P. 45-50.

175. Cooper, R.L. Language planning and social change.- Sydney, Australia: Cambridge University, 1989.

176. Chrisp, S. He Taonga te Reo: The use of a theme year to promote a minority language. // Journal of Multilingual and Multicultural Development. -1997. Vol.18. -№2. -P. 100-106.

177. Crawhall, Nick T. Democratically Speaking: international perspectives on language planning. -Cape Town: National Language Project, 1992.

178. Crowley, T. Pacific languages: Direction for the future. // Language Planning Newsletter.-1984. -Vol. 10. -№4. .p. 1-2.

179. Daly, N. Sri Lankans and Sinhala language maintenance// Wellington Working Papers in Linguistics. -I990.-Vol. 1. -P.17-27.

180. Davidman, L., & Davidman, P. T. Teaching with amulticultural perspective: A practical guide. -New York: Longman, 1994.

181. De Alcantara, Cynthia Hewitt Uses and abuses of the concept of governance // International Social Science Journal. -1998.-N155. -P. 105-120.

182. Desai, Zubeida. Multilingualism in South Africa with Particular Reference to the Role of African languages in Education// International Review of Education. -2001. -Vol. 47. -N 3. -P. 323-339.

183. Djite, Paulin. Language and Development in Africa// International Journal of the Sociology of Language. -1993.-N.101. -P.149-166.

184. Dow, James R. Language and Ethnicity /Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman on the Occasion of his 65th Birthday. -Volume II. -Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1990.

185. Dua, Hans. Language Planning and Political Theory //International Journal of the Sociology of Language.- 1996.- Vol. 118. -Special Issue. -P .22.

186. The Economist, 1996. -London: The Economist, Profile Books.

187. Eriksen Hylland, Thomas. Linguistic Hegemony and Minority Resistance// Journal of Peace Research. -1992. -Vol.29. -No3. -P.313-316.

188. Fisher, R. General principles for resolving intergroup conflict// Journal of Social Issues.1994.-V. 50. -P. 47-66.

189. Fortier, d'Iberville. Official languages policies in Canada: a quiet revolution // International Journal of the Sociology of Language.- 1994. -N.105.- P 69-70.

190. Fishman, Joshua A., Conrad, Andrew W. & Rubal-Lopez, Alma, Post-Imperial English. Status Change in Former British and American Colonies, 1940-1990. -Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1996.

191. Fishman, Joshua A. The Sociology of Language: an interdisciplinary social science approach to language in society//Journal of Multilingual and Multicultural Development. -1971.-Vol. 1. -N.l. -P.3-15.

192. Fraser Gupta, Anthea. Moral English // English Today. January 1997.-Vol. 13. -No.l.-P.27.21 l.Habermas, J. Towards a theory of communicative competence // Inquiry.- 1970. N 13. -P.360-375.

193. Holmes, Janet. Community language research in New Zealand. Reflections on Methodology //NZSAL.- 1996. -Vol. 2.- P 1-32.

194. Holmes, Janet and Allan Bell. New Zealand. / J. Cheshire. // English around the World: Sociolinguistic perspectives.-Cambridge: Cambridge University Press, 1991.

195. Karetu, T. New Zealand. Maori language rights / Tove Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson.//Linguistic human rights : overcoming linguistic discrimination, 1994. -P. 165187.

196. Kazancigil, Ali. Governance and science: market-like modes of managing society and producing knowledge // International Social Science Journal.- 1998. -№155. -P.69.

197. Khazanov, Anatoly M. After the USSR. Ethnicity, Nationalism, and Politics in the Commonwealth of Independent States.- Madison: University of Wisconsin Press, 1995.

198. Klyukanov, I. E. A System Approach to Multicultural Education // The Edge: International Journal of Intercultural Relations. -1998. -July 27.

199. Muhlhausler, P. The politics of small languages in Australia and the Pacific// Language and Communication. -1987.- Vol. 7. -№1. -P.l-24.

200. Nagel, Joane. Constructing Identity: Creating and Recreating Ethnic Identity and Culture /N. R. Yetman //Majority and minority: the dynamics of race and ethnicity in American Life. Boston: Allyn and Bacon, 1997. -P.60.

201. Nicholson Rangi. Marketing the Maori language//Teaching Indigenous Languages. Report. -Wellington N.Z., 1997.-P.23-28.

202. The New Republic, 1999. June 12.

203. Nunberg G. Will the Internet Always Speak English? Global Internet Statistics // The American Prospect. -2000. -Volume 11.- Issue 10.- March 27- April 10.

204. Ohia, Monte. Bilingualism and bilingual education: their scope, advantages, disadvantages and their implications for Maori learners.- Masters of Educational Administration: Massey,1993.

205. Walter G. S., Abalakina-Paap M. Russia and the West: Intercultural Relations// Handbook of Intercultural Training. -Thousand Oaks, CA: Sage Publications. 1996.- P. 366-370.

206. Schwartz, S. H., & Bilsky, W. Toward a theory of the universal content and structure of values: Extensions and cross-cultural replications// Journal of Personality and Social Psychology. -N 58.- P.199.

207. Selene, B. Brief overview of French position// Journal of Communication.- 1996.- Vol. 46. -No l.-P. 39.

208. Sherif, M. Group conflict and cooperation; Kegan P., Ladson-Billings, G. Toward a theory of culturally relevant pedagogy // American Educational Research Journal.- 1995.-Vol.32. -No 3.- P. 465-470.

209. Shiller, H. Not yet the Post-imperialist era? //Critical studies in Mass Communication.-1991.-N 8.-P. 13-20.

210. Skutnabb-Kangas, Tove. Language Rights as Conflict Prevention// Recent Studies in Contact Linguistics. Plurilingua Series XVIII. -Bonn: Dummler, 1997. P .312-324.

211. Skutnabb-Kangas, Tove. Human Rights and Language Wrongs a Future for Diversity // Language Sciences.- 1998.- Vol. 20. -N.I.- P. 5-10.

212. Starks, D. Monolingual speakers of New Zealand's languages. // NZSAL.- 1998. -V.4. -P. 71-76.1.. Диссертации.

213. Алексахина, Наталья Алексеевна. Факторы изменения национальной идентичности: Дис. канд экон наук: 08. 00.18./ М., 1996. -150с.

214. Борисов, Андрей Александрович. Американские консерваторы и мультикультурализм: Дис. на соиск. степени, канд. ист. наук: 07.00.03/ Пермь 2000. -290 с.

215. Марков, Александр Петрович. Аксиологические и антропологические ресурсы национально-культурной идентичности: Дис.д-ра культурой. Наук: 24.00.01/ Спб.2000.- 365 с.

216. Новиков, Г.Г. Политический процесс: Социально-философские аспекты исследования: Дис. канд. филос. наук: 09.00.11./ М., 1994.- 134 с.

217. Романович, Александр Леонидович. Взаимодействие политических партий, блоков и коалиций как фактор демократизации политического процесса в современной России: Дис. на соиск. степени канд. политол. наук: 23.00.02./ М., 2000. -163 с.

218. Шаклеин, Виктор Михайлович. Лингвокультурная ситуация: структура и вопрос исторической реконструкции: Дис. д-ра филол. наук:10.02.01/ М.,1997.-467 с.1. V Авторефераты.

219. Жеребкин, Михаил Васильевич. Политический процесс в условиях трансформации российского общества: сущность, особенности, тенденции развития :Автореф. дис. д-ра полит, наук : 23.00.02/ Рос. акад. гос. службы при Президенте РФ,- М., 2002.-49с.

220. Жириков, Аллан Абузарович. Проблемы политической стабильности Российского государства. Этнополитический анализ: Автореф. дис.д-ра политолог, наук: 23.00.01/ М„ 1996.-67 с.

221. Каримова, Алла Бекмухамедовна. Модернизация политической культуры: концептуальное измерение: Автореф. дис. на соиск. учен степ. канд. полит, наук: 23.00.02/ Рос. акад. управления. М., 1992. - 21с.

222. Куропятник, Александр Иванович. Мультикультурализм: идеология и политика социальной стабильности политэтнических обществ: Автореф. дис. на соиск. учен, степ, д-ра социол. наук:22.00.04/ СПб 2000.- 41 с.

223. Куропятник, А.И. Мультикультурализм: проблемы социальной стабильности полиэтнических обществ: Автореф. дис. д-ра социол. наук. 22.00.04/ СПб.2000. 41 с.

224. Махмадов, Абдурахмон Наврузович. Процесс межнационального общения как социально-политический феномен (Опыт Таджикистана): Автореф. дис. на соиск. учен. степ, д-ра полит, наук : 23.00.02 / Белорус, гос. ун-т.- Минск, 1993.- 40 с.

225. Намли Февзи. Место и роль курдского народа в региональном политическом процессе: Автореф. дис. канд. полит, наук: 23.00.02/ МГУ,-М., 1998.-26с.

226. Новиков, Григорий Григорьевич. Политический процесс: Социально-философские аспекты исследования Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филос. наук : 09.00.11 / Рос. акад. управления. М., 1994. - 20с.

227. Ольшанский, Дмитрий Вадимович. Массовые настроения и их функционирование в политических процессах (Политико-психологический анализ): Автореф. дис. на соиск. учен. степ, д-ра полит, наук : 23.00.02 / Ин-т общ. наук при ЦК КПСС.- М., 1990.-42 с

228. Пушкарева, Вера Викторовна. Кризис цивилизации и его влияние на политические процессы: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. полит, наук : 23.00.02 / Гос. ун-т.-М., 1992.- 25с.

229. Урб, Моника Райвовна Языковая ситуация в странах Южной Африки: Автореф. дис. канд . филол наук: 10.02.22 / М, 2001. -23 с.

230. Фазель Ахмад. Политический процесс в современном Афганистане: Автореф. дис. канд. филос. наук: 09.00.10/ Ин-т молодежи.- М., 1997.- 24с.

231. Чагилов, Валерий Расулович. Феномен политизированной этнической идентичности: теоретико-методологический анализ: Автореф. дис. д-ра полит.наук: 23.00.01 /М., 2000,- 40 с.

232. Чайко, Игорь Владимирович. Политический процесс: вопросы теории и опыт России:: Автореф. дис. канд. полит, наук: 23.00.02.- М., 2000.- 23с.

233. Чумиков, Александр Николаевич. Конфликт в системе социально-политических процессов переходного периода: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, д-ра полит, наук : 23.00.02/Акад. труда и социальных отношений.- М., 1995.- 48 с.

234. Широков, Евгений Владимирович. Массовое политическое сознание в современной России: его состояние и особенности : Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. полит, наук : 23.00.02/ Рос. акад. гос. службы при Президенте РФ,- М., 1996.- 22с.

235. Большая советская энциклопедия. 3-е издание, М.: Советская энциклопедия, 1970.

236. Колобов А.О. Международные отношения: Краткий словарь современных терминов и понятий,- Нижний Новгород, 2000 128 с.

237. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. М., Русский язык, 1984.

238. Политология: Энциклопедический словарь/Общ. ред. и сост. Ю. И. Аверьянов.-М.:Изд-во Моск. коммерч. ун-та. 1993.

239. Graham Evans. Dictionary of International Relations: New York/London: Penguin Books, 1998.

240. Grimes, Barbara F. Ethnologue: languages of the world. (13th ed.) Dallas: Tex.: SIL (Summer Institute of Linguistics), 2000.

241. Encyclopedia of Language and Education. -Volume 5. -Dordrecht, Boston & London: Kluwer Academic Publishers.

242. Webster's New World Dictionary and Thesaurus/ Ed. by M.Agnes. -New York: Symon & Schuster Inc.,1996.российская государс1. БМБ Л И017- ч ось

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.