Лингвокультурологические и социолингвистические особенности лекции тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Заболотнева, Оксана Леонидовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 194
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Заболотнева, Оксана Леонидовна
Введение.
Глава 1. ЛЕКЦИЯ КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА.
1.1. Педагогический дискурс в образовательном пространстве вуза.
1.2. Специфика реализации лекции в образовательном пространстве вуза.
1.2.1. Определение понятия «лекция» по данным словарей и анкетирования.
1.2.2. Стилистические особенности лекции.
1.2.3. Информативность и актуальность лекции.
1.2.4. Формальные характеристики лекции.
1.2.5. Специфика современной лекции.
Выводы.
Глава 2. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ЛЕКТОРА.
2.1. Понятие «языковая личность».
2.2. Профессиональная языковая личность.
2.3. Языковая личность лектора.
Выводы.
Глава 3. ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ ЛЕКЦИИ В РОССИИ И США.
3.1. Реализация национально-культурной специфики в современной российской и американской лекции.
3.2. Стереотипизация в российской и американской лекции.
3.2.1. Отражение тендерных стереотипов в лекции.
3.2.2. Реализация языковых стереотипов в лекции.
3.3. Стилистические особенности российской и американской лекции.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Концептосфера "спиртные напитки" в национальной языковой картине мира2006 год, кандидат филологических наук Козько, Наталья Александровна
Лингвокультурные характеристики американской президентской риторики как вида политического дискурса2006 год, кандидат филологических наук Спиридовский, Олег Владимирович
Сопоставительный анализ английских и русских этикетных клише: на материале художественных текстов2011 год, кандидат филологических наук Карнюшина, Вера Вениаминовна
Коммуникативные стратегии и тактики в конфликтных ситуациях общения обиходно-бытового и профессионального педагогического дискурсов русской и американской лингвокультур2008 год, кандидат филологических наук Певнева, Инна Владимировна
Концепт "менеджмент" в американской и русской лингвокультурах2004 год, кандидат филологических наук Клименко, Елена Олеговна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокультурологические и социолингвистические особенности лекции»
Настоящая работа посвящена лингвокультурологическому и социолингвистическому исследованию особенностей лекции как составляющей педагогического дискурса. Педагогический дискурс является разновидностью институционального общения, имеет прототипную модель и представляет собой специализированную клишированную разновидность общения, обусловленного социальными функциями и ролями партнёров. Данная модель общения характеризуется определённой спонтанностью и ситуативностью.
Актуальность исследования обусловлена отсутствием описания лекции как важной составляющей педагогического дискурса, а также необходимостью лингвокультурологического и социолингвистического подходов к изучению языка лекции.
Процесс глобализации охватывает все стороны жизни современного человечества. Ни одна культура, социальная группа, социальный институт не остаются в стороне от этого процесса. Задача современного вуза состоит в том, чтобы сохранить традиции и идентичность в условиях глобального культурного плюрализма.
На современном этапе происходит объединение усилий по созданию единого образовательного пространства в Европе и в мире в целом. В связи с этим изучение особенностей профессиональной деятельности в высших учебных заведениях и лекции как важной её составляющей является особенно значимым. Вуз формирует профессионалов при помощи профессионалов, в частности, лекторов.
Теоретической базой исследования послужили работы видных представителей отечественного и зарубежного языкознания, лингвокультурологии, социолингвистики, психолингвистики и культурологии О. JL Антинескул, Н. Д. Арутюновой, А. И. Варшавской, JI. С. Выготского, JL П. Гроссмана, Т. А. ван Дейка, Г. В. Елизаровой, Е. А.
Земской, Ю. Н Караулова, В. И. Карасика, J1. П. Крысина, А. А. Леонтьева, Ю. М. Лотмана, М. Р. Львова, Р. Д. Льюиса, В. А. Масловой, Н. Б. Мечковской, Г. А. Орлова, Л. В. Сахарного, П. Л. Сопера, Ю. С. Степанова, И. А. Стернина, С. Г. Тер-Минасовой и многих других.
Данная диссертационная работа выполнена и с опорой на труды челябинских учёных, которые занимаются исследованием коммуникативных особенностей профессиональной деятельности: Е. И. Головановой, С. А. Питиной, Е. В. Харченко, Л. А. Шкатовой.
Рассмотрение общих характеристик научного стиля литературного языка потребовало обращения к работам К. В. Дьяконова, Л. И. Зильбермана, В. Л. Наера, С. Л. Нистратовой, Н. М. Разинкиной, Л. В. Славгородской, Л. Б. Ткачёвой, Е. С. Троянской, Н. С. Щукаревой и других ученых, внесших значительный вклад в развитие данной области лингвистики.
Объектом работы являются лекции русскоговорящих и англоговорящих лекторов, преподающих гуманитарные дисциплины и работающих в высших учебных заведениях России и США.
В качестве предмета рассматриваются лингвокультурные и лингвостилистические особенности профессиональной коммуникации лекторов.
Материалом для исследования послужили диктофонные записи современных русскоязычных и англоязычных лекций по культурологии, филологии и лингвистике, общей длительностью более 200 часов звучания, а также примеры из современных кинофильмов и художественных произведений русскоязычных и англоязычных авторов. В экспериментальной части работы проанализированы анкеты на русском и английском языках. В анкетированиях и ассоциативном эксперименте, проведённых на базе Санкт-Петербургского государственного университета, Пермского государственного университета, а также Челябинского государственного университета, приняли участие 150 респондентов (преподаватели и студенты из России, США, Великобритании, Италии, Польши, Китая) в период с 2005 по 2006 гг.
Целью исследования является определение особенностей лекции и языка лекторов в предметном (профессиональном), лингвистическом (коммуникативном) и лингвокультурологическом аспектах. Для достижения поставленной цели потребовалось решить ряд задач:
1) охарактеризовать лекцию как вид профессиональной коммуникации;
2) выявить универсальные и национально-культурные особенности современной лекции в разных лингвокультурных социумах.
3) рассмотреть особенности реализации личности лектора в современном образовательном пространстве вуза;
В соответствии с поставленной целью и задачами применялись следующие методы исследования: анализ словарных дефиниций, методика анкетирования, метод ассоциативного эксперимента, метод сопоставительного анализа, метод контент-анализа, описательный и статистический методы.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Впервые предпринята попытка лингвокультурологического описания лекции как составляющей педагогического дискурса и изучения универсального языка лекции в рамках образовательного пространства вуза.
2. В ходе работы выявлены специфические черты российской и американской лекции, а именно: лекция как вид профессиональной педагогической деятельности перестаёт существовать в традиционном понимании для англоязычных лекторов и остаётся большей частью традиционно академической в российской вузовской среде.
3. Анализ языка лекторов в отечественных вузах показывает, что наблюдается тенденция диалогизировать лекцию, что проявляется в обилии вопросов со стороны лектора к аудитории, а также в использовании разговорной лексики наряду с научной терминологией.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она выявляет определённые универсальные и национально-специфические особенности лекции, вносит вклад в развитие теории языка, лингвокультурологии, социолингвистики, межкультурной коммуникации.
Практическая ценность настоящего исследования заключается в возможности применения ее теоретических положений и практических результатов в разработке лекционных курсов и семинарских занятий по лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, стилистике.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Образовательное пространство вуза, будучи сферой использования литературного языка, характеризуется однородностью коммуникативных потребностей, для удовлетворения которых говорящие осуществляют определённый отбор языковых средств и правил их сочетания друг с другом.
2. Лекция является неотъемлемой составляющей педагогического дискурса, который имеет прототипную модель и представляет собой специализированную клишированную разновидность общения, обусловленного социальными функциями и ролями партнёров.
3. Лекция оптимально сочетает особенности научной, дидактической и ораторской коммуникации, которые соответствуют требованиям будущей профессиональной деятельности.
4. Лекция отражает не только универсальные характеристики (научность, информативность, актуальность, логичность), но и лингвокультурологические особенности, проявляющиеся в диалогичности и наглядности американской лекции и сохранении академических традиций при чтении лекций в российской вузовской среде.
Апробация и внедрение работы. Основные положения и результаты исследования были изложены в докладах на международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2006), всероссийской научной конференции «III Житниковские чтения: Динамический аспект лингвистических исследований» (Челябинск, 1999), научно-практической конференции «Актуальные вопросы лингвистики, перевода и методики преподавания иностранных языков» (Челябинск, 1999), на заседаниях кафедр теории языка, теории и практики английского языка Челябинского государственного университета. По теме диссертационного исследования опубликовано восемь работ.
Структура и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Лингвистические средства объективации гендерного дисплея в институциональном дискурсе2010 год, кандидат филологических наук Коломиец, Светлана Вячеславовна
Американизмы в британском и русском газетном стиле: Сопоставительный анализ0 год, кандидат филологических наук Чурюканова, Елена Олеговна
Неформальный студенческий дискурс: социолингвистический и лингвокультурологический аспекты: на материале граффити2010 год, доктор филологических наук Ларионова, Алла Юрьевна
Лингвокультурологические и гендерные особенности лексики и фразеологии современного английского языка: На материале лингвокультурологического поля "мужчина и женщина (в обществе и семье)"2003 год, кандидат филологических наук Белик, Елена Васильевна
Обучение будущих переводчиков трансляции культурно-специфических смыслов институционального дискурса2011 год, доктор педагогических наук Тарнаева, Лариса Петровна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Заболотнева, Оксана Леонидовна
Выводы
Рассмотрев лингвокультурологические и социолингвистические особенности российской и американской лекции как составляющей педагогического дискурса, в работе выделены общие черты и отличия. Так, например, доминирующей в любой лекции является функция сообщения. Способ передачи информации у современных российских лекторов, работающих в академических вузах, отличается от американских. В российской академической среде лекцию должна характеризовать глубина содержания; на лекцию привыкли смотреть как на образец совершенства. В американской академической среде лекцию воспринимают как «партнёрское» взаимодействие лектора и студента. Классический стиль лекции уходит в прошлое, его сменяют новые формы.
Лекция является таким видом речевой деятельности, в котором сочетаются «элементы рационального и элементы эмоционального». Любая политическая или экономическая тема может быть легко увязана с вопросом о современном положении в мире. То же самое следует сказать о вопросах морали, религии, литературы и истории. Лекторы из США, по нашим наблюдениям, выступают в роли активных комментаторов, которые всегда выражают личное отношение к любой из вышеупомянутых тем. Лекторское мастерство - это творчество, в момент которого человек выходит за пределы своей профессии и действует как личность, имеющая своё политическое кредо.
Другой отличительной чертой американских лекторов является тот факт, что преподаватели из США очень подробно отвечают на любой заданный им вопрос.
В информационной речи содержатся в большом объёме элементы, вызывающие интерес: конкретность, новизна, контраст, юмор, конфликт. На американских лекциях общение со студентом происходит в форме диалога, характерными особенностями которого являются краткость, чёткость, быстрый темп.
Американские лекторы иногда употребляют высказывания, которые нелогичны, совсем не связаны с темой лекции, но эмоциональны и имплицитны.
Влияние английского языка на российский менталитет очевидно и, несмотря на хаотичность процесса, представляется частью общей тенденции американизации российской академической среды.
Американские лекторы по-разному реагируют на культурные традиции России. У них есть свои собственные взгляды, системы ценностей и нормы поведения, которые отличаются от принятых в их родной культуре.
В коммуникативном поведении лектора-женщины и лектора-мужчины, выделяются определённые стратегии, предпочтения в выборе примеров на лекциях, различия в использовании лексических и синтаксических средств, а также в частоте употребления терминов, статистических данных, эмоционально окрашенной лексики.
Тендерные особенности русскоговорящих и англоговорящих лекторов реализуются по-разному.
Российские лекторы-женщины приводят на лекциях примеры, связанные с семьёй, родителями и детьми, домашними делами и обязанностями. Им свойственно избегать неологизмов и не отходить от письменной формы изложения лекционного материала.
В речи как русскоговорящих, так и англоговорящих лекторов-женщин значительно чаще присутствуют вводные слова и предложения, выражающие различную степень уверенности говорящего, ссылки на собственное или какое-либо другое мнение.
Свои лекции преподаватели-мужчины из США строят на статистических данных.
В речи лекторов-мужчин и лекторов-женщин как из России, так и из США наблюдается частое употребление перечислений.
В речи российских и американских лекторов часто встречаются клишированные фразы и предложения. Российские лекторы, которые читают лекции как на русском, так и на английском языках, также прибегают к «шаблонным» фразам, которые чаще всего представляют собой императивы, оформленные в виде совета, прямого побуждения, задания.
Для американской речи характерно употребление большого количества устойчивых словосочетаний, разговорной лексики, аббревиатур.
Одной из особенностей американских лекций является использование простых предложений в отличие от стремления к синтаксической усложнённости устной речи, придания ей черт письменной речи российскими лекторами.
Заключение
В работе выявлены универсальные и национально-культурные особенности лекции.
Образовательному пространству вуза присуща сравнительная однородность и стабильность. Будучи сферой использования литературного языка, высшее учебное заведение характеризуется относительной однородностью коммуникативных потребностей, для удовлетворения которых говорящие осуществляют определённый отбор языковых средств и правил их сочетания друг с другом.
Лекция - особый вид коммуникации, разновидность педагогического дискурса и научно-популярного стиля.
В работе рассматривается лекция в традиционном её понимании и современная лекция.
В условиях глобализации наблюдается изменение содержания и формы лекции в рамках преобразований отечественной академической среды. Несмотря на это, отечественная академическая среда сохраняет традиции лекторского мастерства.
Лекция как вид профессионально педагогической деятельности перестаёт существовать в традиционном понимании для американских лекторов и остаётся большей частью традиционно академической в российской вузовской среде. Анализ лекций в отечественных вузах показывает, что наблюдается тенденция диалогизировать лекцию, это проявляется в обилии вопросов со стороны лектора к аудитории, в использовании разговорной лексики, вводных слов и предложений.
Современная лекция представляет собой диалог со слушателями. Строгий выдержанный стиль лекции сочетается с её диалогичностью и использованием технических средств.
По содержанию современная лекция сохраняет научность, информативность, актуальность, логичность традиционной лекции. По форме классическими являются устный характер, эстетическая оформленность, пространственная и временная локализованное^ лекции.
В работе обобщаются результаты анкетирования и социолингвистического эксперимента. Многие участники опроса подчёркивают традиционность и совершенство лекции как составляющей педагогического дискурса.
Изучение лекции было бы неполным без рассмотрения языковой личности лектора.
Лектор - представитель профессиональной группы и носитель корпоративной культуры вуза.
В педагогическом дискурсе лектор не только выполняет роль ведущего, но и вступает в диалог со студентами. Лектора как представителя образовательного пространства вуза отличает высокий профессионализм, он является носителем особого стиля и типа профессионального мышления.
Большинство участников анкетирования сошлись во мнениях о том, что лектор должен быть эмоциональным, доброжелательным, должен владеть риторическими приёмами и читать лекцию с кафедры.
Респонденты подчёркивают положительные качества лектора, выстраивая при этом идеальный образ лектора, к которому необходимо стремиться.
Внутри образовательного пространства вуза языковая личность лектора приобретает новые качества в зависимости от её восприятия респондентами разной возрастной категории.
Лекторы из США, по нашим наблюдениям, выступают в роли активных комментаторов, которые всегда выражают личное отношение к любой теме. Преподаватели из США очень подробно отвечают на заданные им вопросы.
На американских лекциях общение со студентом происходит в форме диалога, характерными особенностями которого являются краткость, чёткость, быстрый темп.
При этом научный диалог сохраняет основные особенности разговорной речи: эмоциональность, экспрессивность, ситуативность, использование фразеологических единиц.
Тендерные особенности русскоговорящих и англоговорящих лекторов реализуются по-разному.
Лекторы-женщины из России приводят на лекциях примеры на бытовые темы, что не свойственно американским лекторам-женщинам.
Американские лекторы-мужчины строят лекции на статистических данных.
Паузы и повторы в речи характерны как для российских, так и для американских лекторов.
На синтаксическом уровне одной из особенностей американских лекторов, по нашим наблюдениям, является употребление простых предложений в отличие от сложных предложений, используемых российскими лекторами. В большинстве случаев в речи российских преподавателей улавливается стремление к синтаксической усложнённости устной речи, придания ей черт письменной речи, книжности.
Русскоязычный лектор не рассчитывает на хорошую школьную подготовку аудитории, поэтому лекция зачастую копирует, иногда упрощает материал учебника. Американские лекторы часто обращаются к фоновым философским, мифологическим и религиозно-этическим темам, при раскрытии не связанных с ними тем лекций.
Партнёрское взаимоотношение преподавателя и студента проявляется в каждой американской лекции.
Англоязычной и русскоязычной лекции присущи стереотипы как в языковом, так и в тематическом аспектах, что оправдывается кратковременным интервалом лекции, заданностью формы, ожидаемым результатом.
Вопросы лингвокультурологического изучения лекции не могут быть затронуты в одном исследовании. Перспективным представляется рассмотрение особенностей современной лекции на примере других гуманитарных и естественно-научных дисциплин.
В целом, язык лекции и языковая личность лектора оказались малоизученными в лингвокультурологическом и социолингвистическом планах, что ещё раз определяет актуальность и подчёркивает перспективность данного исследования.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Заболотнева, Оксана Леонидовна, 2007 год
1. Американское коммуникативное поведение Текст. / под ред. И. А. Стернина, М. А. Стерниной. Воронеж : ВГУ, 2001. - 224 с.
2. Амяга, Н. В. Методики для измерения личностной представленности человека в общении Текст. / Н. В. Амяга // Журн. практ. психолога. 1998. -№ 1. - С. 42-53.
3. Андрюхина, Т. В. Инокультурные аспекты анализа когнитивной модели президентского дискурса Текст. / Т. В. Андрюхина // Вестн. МГЛУ / Моск. гос. лингвист, ун-т. 2003. - Вып. 474. - С. 12-35.
4. Антинескул, О. Л. Тендер как параметр текстообразования Текст. /: учеб. пособие по спецкурсу / О. Л. Антинескул. Пермь : Перм. унт, 2001.- 168 с.
5. Аристотель. Риторика Текст. / Аристотель // Античные риторики / ред. А. А. Тахо-Годи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. - С. 21-148.
6. Арутюнова, Н. Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Языкознание : Большой энцикл. словарь. М.: Большая Рос. энцикл., 1998.-С. 136-137.
7. Арутюнова, Н. Д. Молчание: контексты и употребления Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык речевых действий. -М.: Наука, 1994.-С. 106-113.
8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Яз. рус. культуры, 1999. - 896 с.
9. Асмус, Н. Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства Текст. : дис. . канд. филол. наук / Асмус Нина Геннадьевна. Челябинск, 2005. - 266 с.
10. Бахтин, М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук Текст. / М. М. Бахтин. СПб. : Азбука, 2000. -332 с.
11. Бахтин, М. М. Проблемы речевых жанров Текст. / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. Изд. 2-е. - М. : Искусство, 1986. -444 с.
12. Беликов, В. И. Социолингвистика Текст. : учеб. для вузов / В. И. Беликов, J1. П. Крысин. М.: РГГУ, 2001. - 439 с.
13. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист ; ред., вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.
14. Береговская, Э. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование Текст. / Э. М. Береговская // Вопр. языкознания.- 1996. № 3. - С. 32-41.
15. Бернштейн, М. С. Педологическое исследование социальных представлений современных школьников Текст. / М. С. Бернштейн, А. М. Гельмонт. -М.: ГИЗ, 1956.
16. Беспалова, С. В. Дискурс в лингвистике и практике преподавания (немецкий язык) Текст. / С. В. Беспалова. Саранск : Краен. Окт., 2003.- 116 с.
17. Бодалев, А. А. Психологические условия гуманизации педагогического общения Текст. / А. А. Бодалев // Совет, педагогика.- 1990.-№2.-С. 5-71.
18. Бондалетов, В. Д. Социальная лингвистика Текст. : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / В. Д. Бондалетов. М. : Просвещение, 1987.- 160 с.
19. Борботько, В. Г. Общая теория дискурса: (Принципы формирования и смыслопорождения) Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / Борботько Владимир Григорьевич ; Куб. гос. ун-т.- Краснодар, 1998. 48 с.
20. Борботько, В. Г. Элементы теории дискурса Текст. : учеб. пособие / В. Г. Борботько. Грозный, Чеч.-Ингуш. гос. ун-т им. JT. Н. Толстого, 1981.-113 с.
21. Ван Дейк, Т. А. Язык, познание, коммуникация Текст. / Т. А. Ван Дейк.-М.: [б. и], 1989.
22. Василевский, С. М. Лекционное преподавание в высшей школе Текст. / С. М. Василевский. Горький : [б. и.], 1959.-С. 156-167.
23. Вахтеров, В. П. Основы новой педагогики Текст. / В. П. Вахтеров. -М.: Наука, 1986.
24. Введение в тендерные исследования Текст. : учеб. пособие. Ч. I / под ред. И. А. Жеребкиной. Харьков : ХЦГИ, 2001 ; СПб.: Алетейа, 2001.-708 с.
25. Вербицкий, А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход Текст. : метод, пособие / А. А. Вербицкий. М. : Высш. шк., 1991.-С. 103-127.
26. Верещагин, Е. М. Язык и культура Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: [б. и.], 1983. - 269 с.
27. Вестник МГЛУ Текст. / Моск. гос. лингвист, ун-т. 2003. - Вып. 478. Лексика в разных типах дискурса. -174 с.
28. Виноградов, В. В. Проблема авторства и теория стилей Текст. / В. В. Виноградов. М.: Гос. Изд-во худож. лит., 1959. - 639 с.
29. Воркачев,С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии Текст. / С. Г. Воркачев // Аспекты метакоммуникативной деятельности. Вып. 3. Воронеж : [б. и.], 2002.
30. Выготский, Л. С. Мышление и речь. Психика, сознание, бессознательное Текст. : собр. тр. / Л. С. Выготский ; текстол. коммент. И. В. Пешкова. М : Лабиринт, 2001. - 368 с.
31. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 138 с.
32. Гейдж, Д. Как женщине научиться говорить по-мужски? Текст. / Д. Гейдж, Н. Бенфорд // Известия. 1993. - 15 апр. - С. 7.
33. Тендерные исследования Текст. Вып. 5 / гл. ред. И. А. Жеребкина. Харьков: ХЦГИ, 2000. - 388 с.
34. Герд, А. С. Введение в этнолингвистику Текст. : учеб. пособие / А. С. Герд. СПб.: СПбУ, 1995. - 91 с.
35. Григорян, Э. А. Динамика современной языковой ситуации Текст. / Э. А. Григорян // Русская речь. 1996. - №2. - С. 7-13.
36. Глухова, А. Политическая конфликтология Текст. : учеб. пособие / А. Глухова, В. Рахманин. Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 2002. -295 с.
37. Голованова, Е. И. Категория профессионального деятеля: Формирование. Развитие. Статус в языке Текст. / Е. И. Голованова. -Челябинск : Челяб. гос. ун-т, 2004. 330 с.
38. Гончарова, J1. В. Профессиональный монологический текст/дискурс в учебно-научной сфере (композиционный и коммуникативно-прагматический аспекты) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Гончарова Любовь Викторовна. М., 2001. - 23 с.
39. Горошко, Е. А. Тендерные исследования в лингвистике сегодня Текст. / Е. А. Горошко, А. В. Кирилина // Тендер, исслед. 1999. - № 1.-С. 34-36.
40. Гроссман, Л. П. Об искусстве лектора Текст. / Л. П. Гроссман. -М.: Знание, 1970.
41. Грушевицкая, Т. Г. Основы межкультурной коммуникации Текст. : учеб. для вузов / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков ; под ред. А. П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352 с.
42. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт. -М.: Наука, 1985.-449 с.
43. Гуревич, А. Я. Человек и культура : Индивидуальность в истории культуры Текст. / А. Я. Гуревич. М.: [б. и.], 1990.
44. Демидов, О. В. Эффективные приемы речевого воздействия Текст. / О. В. Демидов // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : тез. докл. Всерос. науч. конф. Челябинск : Челяб. гос. ун-т, 1996. - С. 35-36.
45. Демьянков, В. 3. Загадки диалога и культуры понимания Текст. / В. 3. Демьянков // Текст в коммуникации. М. : Ин-т языкознания АН СССР, 1991.-С. 109-116.
46. Дридзе, Т. М. Интеракционные характеристики и классификация текстов Текст. / Т. М. Дридзе // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: [б. и.], 1976.
47. Дудина, Ю. А. Функционально-стилевая специфика синтаксиса научной речи Текст. / Ю. А. Дудина // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : тез. докл. Всерос. науч. конф. Челябинск : Челяб. гос. ун-т, 1996. - С. 38-39.
48. Дьяченко, М. И. Психология высшей школы Текст. / М. И. Дьяченко, JT. А. Кандыбович. Мн.: Изд-во ГГУ, 1981.
49. Елизарова, Г. В. Культура и обучение иностранным языкам Текст. / Г. В. Елизарова. СПб.: Союз, 2001.-291 с.
50. Есарева, 3. Ф. Особенности деятельности преподавателя высшей школы Текст. / 3. Ф. Есарева. JT.: [б. и.], 1974.
51. Зарецкая, Е. Н. Риторика : Теория и практика речевой коммуникации Текст. /Е. Н. Зарецкая. М.: Дело, 1998. - 480 с.
52. Земская, Е. А. Особенности мужской и женской речи Текст. / Е. А. Земская, М. А. Китайгородская, Н. Н. Розанова // Русский язык в его функционировании. М.: [б. и.], 1993. - С. 90-136.
53. Земская, Е. А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис Текст. / Е. А. Земская, М. А. Китайгородская, Е. И. Ширяев. М.: Наука, 1981. - 275 с.
54. Зубарева, Н. С. Коммуникативная неудача как проявлениедеструкции педагогического дискурса Текст.: автореф. дис.канд.филол. наук : 10.02.19 / Зубарева Нина Сергеевна ; Челяб. гос. ун-т. -Челябинск, 2001. 26 с.
55. Зубарева, Н. С. Педагогическое речеведение Текст. : сб. речеведч. задач. Челябинск: Образование, 2003. - 44 с.
56. Иванов-Смоленский, А. Г. Психиатрия, неврология и экспериментальная психология Текст. / А. Г. Иванов-Смоленский. -М.: Наука, 1977.
57. Иванцова, Е. В. Феномен диалектной языковой личности Текст. / Е. В. Иванцова. Томск : [б. и.], 2002.
58. Иванчук, И. А. Риторический компонент в публичном дискурсе носителей элитарной речевой культуры Текст. / И. А. Иванчук ; под ред. О. Б. Сиротининой. СПб.: СЗАГС ; Саратов : Науч. кн., 2005. -431 с.
59. Ильенко, С. Г. Стилистико-синтаксический анализ текста и развитие речи Текст. / С. Г. Ильенко // Трудности преподавания русского языка в школе. Л.: [б. и.], 1979.
60. Ильюк, Б. А. Роль речевых способностей в общении Текст. / Б. А. Ильюк // Общение как предмет теоретических и прикладных исследований. Л.: Изд-во АГУ, 1973.
61. Кабардов, М. К. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции Текст. / М. К. Кабардов, Е. В. Арцишевская // Вопр. психологии. 1996. - № 1. - С. 34-49.
62. Казанцев, А. И. Особенности перевода клише и штампов официально-делового языка (на материале французского языка) Текст. : учеб. пособие / А. И. Казанцев. Челябинск : Челяб. гос. унт, 2002. - 67 с.
63. Каменская, О. J1. Вторичная языковая личность: Методологическая основа межкультурной парадигмы в лингводидактике Текст. / О. J1. Каменская // Сборник научных трудов МГЛУ. Вып. 440. М., 1998. -С. 30-35.
64. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты : сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. Волгоград ; Архангельск : Перемена, 2001. - С. 3-16.
65. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. И. А. Стернина. Воронеж : [б. и.], 2001. - С. 168-182.
66. Карасик, В. И Структура институционального дискурса Текст. / В. И Карасик // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Колледж, 1997. - С. 17-23.
67. Карасик, В. И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. -М.: Гнозис, 2002.-333 с.
68. Каратанова, О. А. Лингвистически релевантные нарушения педагогического дискурса Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук / Каратанова Ольга Анатольевна. Волгоград : ВГПУ, 2003. - 24 с.
69. Караулов, Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения Текст. / Ю. Н. Караулов, Е. В. Красильникова // Язык и личность / под ред. Д. Н. Шмелева. М.: Наука, 1989.
70. Карташкова, Ф. И. Невербальные компоненты коммуникации, отражающие эмоции мужчин и женщин Текст. / Ф. И. Карташкова, В. В. Ганина // Тендер : язык, культура, коммуникация. М. : МГЛУ. -2002.-С. 55-56.
71. Кирилина, А. В. Тендерные исследования в зарубежной и российской лингвистике: (Философский и методологический аспекты) Текст. / А. В. Кирилина // Обществ, науки и современность. -2000.-№4.-С. 138-143.
72. Кирилина, А. В. Особенности и тенденции развития тендерных исследований в российской лингвистике Текст. / А. В. Кирилина // Тендер : язык, культура, коммуникация. М. : МГЛУ, 2001. - С. 3247.
73. Кирилина, А. В. Развитие тендерных исследований в лингвистике Текст. / А. В. Кирилина // Филол. науки. 1998. -№ 2. - С. 51-58.
74. Кияк, Т. Р. Мотивированность теминов Текст. / Т. Р. Кияк. М. : [б. и.], 1989.-С. 111-119.
75. Климова, И. И. Дискурс и его истоки Текст. : учеб. пособие / И. И. Климова ; МГУ им. М. В. Ломоносова. М.: Диалог-МГУ, 2000. - 46 с.
76. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация Текст.: учеб. пособие для унтов и вузов / Е. В. Клюев. М.: ПРИОР, 1998. - 224 с.
77. Колокольцева, Т. Н. Антропоцентризм диалога (коммуникативы в диалоге) Текст. / Т. Н. Колокольцева // Антропоцентрические исследования: Межвуз. сб. науч. тр. / Сарат. ун-т. Саратов: СГУ, 1999.-Вып. 28.-296 с.
78. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производное национальных менталитетов Текст. / О. А. Корнилов. М.: ЧеРо, 2003.-349 с.
79. Коротеева, О. В. Дефиниция в педагогическом дискурсе Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Коротеева Ольга Васильевна ; Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград, 1999. - 24 с.
80. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2003. - 375 с.
81. Крысин, JI. П. Иноязычие в нашей речи мода или необходимость? Электронный ресурс. / JI. П. Крысин. -http://www.gramota.ru.
82. Крысько, В. Г. Этнология и межнациональные отношения Текст. : курс лекций / В. Г. Крысько. М.: Экзамен, 2002. - 448 с.
83. Кубрякова, Е. С. Общее языкознание Текст. / Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1972.-362 с.
84. Культура русской речи и эффективность общения Текст. / Е. Н. Ширяев, JI. И. Скворцов, Е. М. Лазуткина [и др.]; Рос. акад. наук. Инт рус. яз. им. В. В. Виноградова. М.: Наука, 1996.
85. Культура русской речи Текст. : учеб. для вузов / под ред. Л. К. Граудиной и Е. Н. Ширяева. М.: НОРМА-ИНФРА-М, 2002. - 560 с.
86. Кюппер, А. Б. Пути совершенствования практических занятий в высшей школе Текст. / А. Б. Кюппер, Н. Д. Никандров // Совершенствование форм и методов учебного процесса в высшей школе. -М.: [Текст], 1982.
87. Левин, Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика Текст. / Ю. И. Левин. М.: Яз. рус. культуры, 1998. - 824 с.
88. Леонтович, О. А. Русские и американцы: парадокс межкультурного общения Текст. : монография / О. А. Леонтович. -Волгоград : Перемена, 2002. 435 с.
89. Леонтьев, А. А. Национально-культурная специфика речевого поведения Текст. / А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1977. - 174 с.
90. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики Текст. / А. А. Леонтьев. М.: Смысл, 1997. - 287 с.
91. Лещев, С. В. Коммуникативное, следовательно, коммуникационное Текст. : монография / С. В. Лещев. М. : Эдиториал УРСС, 2002. - 172 с.
92. Лотман, Ю. М. Семиосфера Текст. / Ю. М. Лотман. СПб. : Искусство-СПБ, 2000. - 704 с.
93. Львов, М. Р. Основы теории речи Текст. : учеб. пособие для студентов учеб. заведений / М. Р. Львов. М.: Академия, 2000. - 248 с.
94. Льюис, Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию Текст. / Р. Льюис. М. : Дело, 1999.-440 с.
95. Ляпон, М. В. Оценочная ситуация и словесное моделирование Текст. / М. В. Ляпон // Язык и личность / под ред. Д. Н. Шмелева. -М.: Наука, 1989.
96. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. -М.: Гнозис, 2003.-278 с.
97. Максимова, А. А. 10 уроков речевого этикета Текст. / А. А. Максимова. Изд. 2-е. - СПб.: Златоуст, 2002. - 104 с.
98. Маринова, Е. В. Основные понятия и термины неологии Текст. / Е. В. Маринова // Языки профессиональной коммуникации : материалы междунар. науч. конф., Челябинск, 21-22 окт. 2003 г. / отв. ред. Е. И. Голованова. Челябинск : [б. и.], 2003. - 588 с.
99. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику Текст. : учеб. пособие / В. А. Маслова. М.: Флинта : Наука, 2004. - 296 с.
100. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика Текст. : учеб. пособие / В. А. Маслова. Мн.: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.
101. Маслова, В. А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студентов вузов / В. А. Маслова. М.: Академия, 2001. - 208 с.
102. Матвеева, Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика Текст. / Т. В. Матвеева. М.: Флинта : Наука, 2003.-432 с.
103. Мейман, Э. Лекции по экспериментальной педагогике Текст. / Э. Мейман. М.: Мир, 1989.
104. Мечковская, Н. Б. Социальная лингвистика Текст. : пособие для студентов гуманитар, вузов и учащихся лицеев / Н. Б. Мечковская. -2-е изд., испр. М.: Аспект Пресс, 2000. - 207 с.
105. Мудрик, А. В. Общение как педагогическая категория Текст. / А. В. Мудрик // Психолого-педагогические проблемы общения / под ред. А. А. Бодалева. М.: Наука, 1979.
106. Наер, В. Л. Уровни языковой вариативности и место функциональных стилей Текст. / В. Л. Наер // Научная литература. Язык, стиль, жанры : сб. ст. / редкол. : Л. И. Зильберман [и др.] М. : Наука, 1985.-С. 3-15.
107. Назаров, М. М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследования Текст. / М. М. Назаров. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 240 с.
108. Нерознак, В. П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины Текст. / В. П. Нерознак // Язык. Поэтика. Перевод. М.: [б. и.], 1996.
109. Никитина, С. Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре Текст. / С. Е. Никитина // Язык и личность / под ред. Д. Н. Шмелева. -М.: Наука, 1989.
110. Нистратова, С. Л. Синтаксические средства выражения адресованности в устной научной речи Текст. / С. Л. Нистратова // Научная литература. Язык, стиль, жанры : сб. ст. / редкол. : Л. И. Зильберман [и др.] М.: Наука, 1985. - С. 81-98.
111. Ольшанский, И. Г. Лингвокультурология в конце XX в.: Итоги, тенденции, перспективы Текст. / И. Г. Ольшанский //
112. Лингвистические исследования в конце XX в. : сб. обзоров / Ин-т науч. информ. по обществ. Наукам ; редкол.: Ф. М. Березин и др.. -М. :[б. и.], 2000.-С. 26-55.
113. Орлов, Г. А. Современная английская речь Текст. : учеб. пособие для вузов по специальности «Англ. яз. и лит.» / Г. А. Орлов. М. : Высш. шк., 1991.-240 с.
114. Панфилов, А. К. Сборник упражнений по стилистике русского языка Текст. : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / А. К. Панфилов. М.: Просвещение, 1984. - 208 с.
115. Педагогика высшей школы Текст. : учеб. пособие. Казань : [б. и.], 1985.- С. 117-137.
116. Педагогика и психология высшей школы Текст. : учеб. пособие / под ред. М. В. Булановой-Топорковой. Ростов н/Д : Феникс, 2002. -544 с.
117. Питана, С. А. Реализация условных смысловых отношений в языке английской научной литературы Текст. : дис. . канд. филол. наук / Питана Светлана Анатольевна. Л., 1991. - 186 с.
118. Попова, 3. Д. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 2002. - 314 с.
119. Потапов, В. В. Многоуровневая стратегия в лингвистической гендерологии Текст. / В. В. Потапов // Вопр. языкознания. 2002. -№1.-С. 103-131.
120. Потапов, В. В. Попытки пересмотра тендерного признака в английском языке Текст. / В. В. Потапов // Тендер как интрига познания : сб. ст. М.: [б. и.], 2000. - С. 84-92.
121. Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации Текст. / Г. Г. Почепцов. -М.: Рефл-бук ; К.: Ваклер, 2001. 655 с.
122. Прокудина, О. Н. Тендерный дискурс-анализ речевых стратегий женской языковой личности: (на материале рус. и англ. диал. речи)
123. Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : (10.02.01.), (10.02.19) / Прокудина Ольга Николаевна. Кемерово, 2002. - 19 с.
124. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации Текст. / отв. ред. А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1974. - 147 с.
125. Пузырев, А. В. Языковая личность в плане субстратного подхода Текст. / А. В. Пузырев // Языковое сознание: формирование и функционирование / РАН. Ин-т языкознания. М., 1998. - С. 23-29.
126. Разинкина, Н. М. О понятии стереотипа в языке научной литературы Текст. / Н. М. Разинкина // Научная литература. Язык, стиль, жанры : сб. ст. / редкол. : Л. И. Зильберман [и др.] М.: Наука, 1985.-С. 33-44.
127. Резанова, 3. И. Языковая картина мира: взгляд на явление сквозь призму термина-метафоры Текст. / 3. И. Резанова // Картина мира: Модели, методы, концепты. Томск : [б. и.], 2002.
128. Риторика монолога Текст. / под ред. А. И. Варшавской. СПб. : Химера трэйд, 2002. - 240 с.
129. Рогинский, В. М. Азбука педагогического труда Текст. : пособие для начинающего преподавателя вуза / В. М. Рогинский. М. : Высш. шк., 1990.- С. 20-27.
130. Седов, К. Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности: Грамматические и прагмалингвистические аспекты Текст.
131. К. Ф. Седов ; Ин-т рус. яз. и рус. лит. при филол. фак. Сарат. гос. унта им. Н. Г. Чернышевского. Саратов : Изд-во Сарат. пед. ин-та,1998.- 111 с.
132. Славгородская, Л. В. Взаимодействие устной и письменной речи в сфере научного знания Текст. / Л. В. Славгородская // Научная литература. Язык, стиль, жанры : сб. ст. / редкол. : J1. И. Зильберман [и др.]-М.: Наука, 1985.-С. 16-31.
133. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. М.: Академия, 2000. - 128 с.
134. Смирнова, Н. И. Академический язык как разновидность научного дискурса: социопсихолингвистическая модель Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Смирнова Наталья Ивановна. Ульяновск,1999.-23 с.
135. Сопер, Поль JI. Основы искусства речи Текст. / Поль J1. Сопер. -Ростов н/Д: Феникс, 1999. 448 с.
136. Солганик, Г. Я. Стилистика текста Текст. : учеб. пособие / Г. Я. Солганик. Изд. 2-е. - М.: Флинта : Наука, 2000. - 256 с.
137. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности Текст. / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX века : сб. ст. М.: РГГУ, 1995. - С. 35-73.
138. Суворова, С. JI. Формирование коммуникативно-дискурсивной культуры будущих учителей Текст.: автореф. дис. д-ра пед. наук / Суворова Светлана Леонидовна. Челябинск, 2005. - 48 с.
139. Суворова, С. Л. Формирование коммуникативно-дискурсивной культуры будущих педагогов : теретико-педагогический аспект Текст. / С. Л. Суворова // ALMA MATER. Вестник высшей школы. -2004. № 5. - С. 54-56.
140. Текст 1989 Текст как явление культуры Текст. / Г. А. Антипов, О. А. Донских, И. Ю. Марковина [и др.]. - Новосибирск : Наука, 1989. - 197 с.
141. Теория и практика культурного самоопределения личности в полиязыковом образовательном пространстве Текст. : монография / Н. Е. Буланкина, А. П. Кондратенко, Ю. В. Шатин [и др.] -Новосибирск : Изд-во НИПКиПРО, 2004. С. 68-70.
142. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С. Г. Тер-Минасова: учеб. пособие. М.: Слово/ SIovo, 2000. - 624 с.
143. Турбина, О. А. Эмотивный синтаксис и его категории Текст. / О. А. Турбина // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : тез. докл. Всерос. науч. конф. / Челяб. гос. ун-т. -Челябинск, 1996.-С. 117-118.
144. Троянская, Е.С. Обучение чтению научной литературы Текст. / Е.С. Троянская : учеб. пособие. М.: Наука, 1989. - 272 с.
145. Тюпа, В. И. Архитектоника коммуникативного события (к первоосновам коммуникативной дидактики) Текст. / В. И. Тюпа // Дискурс. 1996. - № 1. Теория коммуникативных событий. - С. 3038.
146. Уваров, М. С. Антиномический дискурс в Европейской культурной традиции Текст.: автореф. дис. . д-ра филос. наук / Уваров Михаил Семенович. СПб., 1995. - 48 с.
147. Усанова, О. Г. Культура профессионального речевого общения Текст. / О. Г. Усанова // Языки профессиональной коммуникации : материалы междунар. науч. конф. / отв. ред. Е. И. Голованова ; Челябинск, 21-22 окт. 2003 г. Челябинск, 2003. - С. 438-442.
148. Ушакова, Т. Н. Функциональные структуры второй сигнальной системы: психофизиологические механизмы внутренней речи Текст. / Т. Н. Ушакова. М.: Наука, 1979.
149. Фант, Г. Анализ и синтез речи Текст. : [пер. с англ.] / Г. Фант. -Новосибирск : Наука, 1970. 166 с.
150. Феномен прецедентности и преемственность культур Текст. / под общ. ред. JI. И. Гришаевой, М. К. Поповой. Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 2004.-312 с.
151. Фриауф, В. А. Знание и реальность: типы онтологий и типы дискурса Текст. : автореф. дис. . д-ра философ, наук: 09.00.01. / Фриауф В. А.; С.-Петерб. гос. ун-т. СПб., 1993. - 31 с.
152. Халеева, И. И. Тендер как интрига познания Текст. : сб. ст. / под ред. И. И. Халеевой. М., 2000. - С. 8-18.
153. Харченко, Е. В. Клиентурное речевое поведение: межкультурные аспекты Текст. / Е. В. Харченко, JI. А. Шкатова // Языковое сознание: формирование и функционирование : сб. ст. / отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: [б. и.], 1998 - 256 с.
154. Харченко, Е. В. Модели речевого поведения в профессиональном общении Текст. / Е. В. Харченко. Челябинск : Изд-во ЮУрГУ, 2003.-336 с.
155. Хорошая речь Текст. / О. Б. Сиротинина, Н. И. Кузнецова, Е. В. Дзякович [и др.]; под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - 320 с.
156. Шапкарина, Е. И. Профессиональный дискурс в структуре вторичной языковой личности Текст. / Е. И. Шапкарина // Вестн. МГЛУ/ Моск. гос. лингвист, ун-т. Вып. 472 : Проф. дискурсы в свете когнитив. теории языка. - С. 144-148.
157. Шатин, Ю. В. Феноменология образования и коммуникативная стратегия обучения Текст. / Ю. В. Шатин // Дискурс. 1996. - № 1. Философия образования. - С. 23-29.
158. Шаховский, В. И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи Текст. / В. И. Шаховский // Вопр. языкознания. 1984. -N 6.
159. Шаховский, В. И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации Текст. / В. И. Шаховский // Филол. науки.- 1998.-N2.
160. Шкатова, J1. А. Средства и приемы выразительности речи Текст. / Л. А. Шкатова. М.: [б. и.], 1985.
161. Шлезингер-младший, А. М. Циклы американской истории Текст. /
162. A. М. Шлезингер-младший М.: Прогресс, 1992. - 688 с.
163. Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л.
164. B. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 428 с.
165. Щукарева, Н. С. Возражение собеседнику и выражение сомнения по поводу высказанного мнения Текст. / Н. С. Щукарева // Научная литература. Язык, стиль, жанры : сб. ст. / редкол. : Л. И. Зильберман [и др.]. М.: Наука, 1985. - С. 57-64.
166. Языковая личность: Жанровая речевая деятельность Текст. : тез. докл. науч. конф., Волгоград, 6-8 окт. 1998 г. / редкол. : В. И. Шаховский [и др.]. Волгоград : Перемена, 1998.
167. Языковая личность: Система, нормы, стиль Текст. : тез. докл. науч. конф., Волгоград, 5-6 февр. 1998 г. Волгоград : Перемена, 1998.
168. Англо-русский, русско-английский электронный словарь ABBYY Lingvo 6.0 Электронный ресурс.
169. Большая Советская Энциклопедия Текст.: Т. 12. М.: Совет, энцикл., 1973. - 624 с.
170. Большая Советская Энциклопедия Текст. : Т. 12. М. : Совет, энцикл., 1973. - 624 с.
171. Большой Энциклопедический словарь: Языкознание Текст. -М.: Большая Рос. энцикл., 1998. 888 с.
172. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст.: в 4 т. Т. 2 / В. И. Даль ; под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ.1. М.: ТЕРРА, 2000. 635 с.
173. Маковский, М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов Текст. / М. М. Маковский. М.: ВЛАДОС, 1996. - 416 с.
174. Матвеева, Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика Текст. / Т. В. Матвеева. М.: Флинта : Наука, 2003.-432 с.
175. Мюллер, В. К. Англо-русский словарь Текст. / В. К. Мюллер. -М.: Рус. яз., 1992.-842 с.
176. Ожегов, С. И. Словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов ; под ред. Н. Ю. Шведовой. Изд. 18-е, стереотип. - М. : [б. и.], 1987. -1675 с.
177. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов. М.: Рус. яз., 1987.
178. Томахин, Г. Д. США. Лингвострановедческий словарь Текст. / Г. Д. Томахин. М.: Рус. яз., 1999. - 576 с.
179. Философский словарь Текст. / под ред. М. М. Розенталя. 3-е изд. - М.: Политиздат, 1975.
180. Энциклопедия для детей Текст. Т. 9. Русская литература. Ч. 1. От былин и летописей до классики XIX века / гл. ред. М. Д. Аксенова. -М.: Аванта+, 2000. 672 с.
181. Язык и Общество Текст. // Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык. М.: Аванта, 1998.
182. Bridge to English. Collins English Dictionary Text. M. : Интенс, 2000.
183. Cambridge Advanced Learner's Dictionary Text. London : Cambridge University Press, 2003. - 1550 p.
184. Collins English Dictionary, updated edition Text. Glasgo : Harper Collins Publishers, 1995. - 1791 p.
185. Encyclopedia Britannica Electronic resource. / Inc, Merriam-Webster. ЗАО «Новый Диск», 2002.
186. Longman Dictionary of Contemporary English Text. 3 ed. -England : Longman Group Ltd., 1995. - 1668 p.
187. Longman Dictionary of American English Text., New York, Harlow : Addison Wesley Longman Limited, 1997. - 934 p.
188. The Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. = Толковый словарь английского языка / под ред. А. Харби. -Ставрополь : СПИИП Сенгилей, 1992. 511 с.
189. The Wordsworth Dictionary of Bible Quotations Text. [S. 1.] : Mauser M. H.: Wordsworth Reference, 1995. - 199 p.
190. The Wordsworth Dictionary of Phrase and Fable Text., London : Wordsworth Editions LTD, 1993. - 1775 p.
191. Webster's Dictionary of American English Text. New York : Random House, 1997. - 868 p.
192. Список художественной литературы
193. Грекова, И. Кафедра Текст. / И. Грекова. М. : Совет, писатель, 1983.-259 с.
194. Brown, D. The Da Vinci Code Text. / Dan Brown. [S. 1.]: A Corgi Book, 2003. - 607 p.
195. Brown, D. Angels and Demons Text. / Dan Brown. [S. 1. : s. п.], 2000.-569 p.
196. Swift, G. Waterland Text. / Graham Swift. [S. 1.: s. п.], 1992. - 358 P1. Список кинофильмов218. "Legally Blonde"219. "Shadowlands"220. "P.S.I love you"221. "Beautiful Mind"222. "Scent of a Woman"
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.