Лингвометодические основы активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров в условиях краткосрочного обучения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Яценко, Анна Анатольевна

  • Яценко, Анна Анатольевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2001, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 249
Яценко, Анна Анатольевна. Лингвометодические основы активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров в условиях краткосрочного обучения: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Санкт-Петербург. 2001. 249 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Яценко, Анна Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АКТИВИЗАЦИИ УСТУПИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В РУССКОЙ РЕЧИ ИНОСТРАННЫХ СТАЖЕРОВ В УСЛОВИЯХ КРАТКОСРОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ.

§ 1. Психолого-педагогические основы обучения грамматической стороне русской речи иностранных стажеров.

1.1. Специфические черты обучения русскому языку иностранных стажеров на краткосрочных курсах.

1.2. Психолингвистические основы процесса порождения речи.

1.3. Понятие языковой способности и психолингвистические механизмы ее формирования.

1.4. Грамматический навык и его структура.

1.5. Этапы совершенствования грамматического навыка.

§ 2. Лингвистические основы активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня владения языком.

2.1. Функционально-семантическая категория уступительности в современном русском языке.

2.1.1. Принципы функциональной грамматики и теория функционально-семантического поля.

2Л.2. Функциональная грамматика в практике преподавания русского языка как иностранного.

2Л.З. Функционально-семантическое поле уступительности.

2.2. Отбор языкового материала для обучения иностранных стажеров способам выражения уступительных отношений на краткосрочных курсах русского языка.

Выводы по главе I.

ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АКТИВИЗАЦИИ УСТУПИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В РУССКОЙ РЕЧИ ИНОСТРАННЫХ СТАЖЕРОВ ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ В УСЛОВИЯХ КРАТКОСРОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ.

§ 1. Анализ разделов программ, учебников, учебных пособий по русскому языку как иностранному, посвященных средствам выражения уступительных отношений в русском языке.

§ 2. Комплекс упражнений для активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня владения языком в условиях краткосрочного обучения.

§ 3. Экспериментальная проверка эффективности методики активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров.

3.1. Анализ результатов констатирующего среза.

3.2. Серия поисковых экспериментов.

3.3. Экспериментальная проверка эффективности комплекса упражнений для активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров.

Выводы по главе II.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвометодические основы активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров в условиях краткосрочного обучения»

Достижения таких перспективных направлений современного языкознания, как функциональная грамматика, коммуникативный синтаксис, теория речевых актов, теория текста, лингвистическая прагматика, направленных на исследование процессов реализации языковой системы и нормы на практике, дают новый виток для развития идей коммуникативно ориентированного обучения русскому языку как иностранному во всех его направлениях: речевое общение, грамматика, практическая стилистика и др.

Особую актуальность для методики и практики преподавания русского языка как иностранного приобретает коммуникативная направленность обучения грамматическому аспекту русской речи иностранных учащихся на этапе совершенствования речевых грамматических навыков, когда одной из важнейших задач становится задача соединения лингвистической (языковой) и коммуникативной компетенций (М.В. Всеволодова, О.А. Лаптева, Н.А. Лобанова, Н.А. Любимова, Е.И. Пассов, Г.И. Рожкова, P.M. Теремова, С.Ф. Шатилов и др.). Оптимальное решение данных проблем предполагает опору на понятийный и содержательный потенциал функциональной грамматики, «грамматики функционально-семантических полей и категориальных ситуаций» (А.В. Бондарко), предусматривающей внимание к семантической сфере языка, к описанию коммуникативно значимых функционально-семантических категорий (в том числе функционально-семантической категории уступительности, входящей в блок обусловленности) с тщательным анализом разноуровневых средств выражения этих категорий.

Коммуникативно-функциональный подход к отбору и организации учебного языкового материала при разработке лингвометодической модели активизации1 уступительных конструкций в русской речи иностранных учащихся позволяет не только систематизировать разнообразные языковые средства экспликации уступительной семантики в русском языке, но и дифференцировать данные средства, выстроить определенную иерархию их с учетом степени специализации для выражения значения уступительности.

1 Модель обучения - индивидуальная интерпретация в учебном процессе метода обучения применительно к конкретным целям и условиям работы [2, с. 159].

Именно это принципиально важно для иностранных учащихся, которые должны достаточно легко ориентироваться в «живой» речевой ситуации, корректно использовать синонимические средства выражения уступительного значения в соответствии со своим замыслом.

Методика краткосрочного обучения русскому языку как иностранному, представляющая собой одно из направлений методики обучения русскому языку как единой науки, ведет активный поиск путей и способов повышения эффективности процесса обучения грамматике иностранных учащихся и, в частности, процесса совершенствования речевых грамматических навыков (Т.М. Дорофеева, Г.А. Китайгородская, А.А. Леонтьев, О.П. Рассудова, Е.М. Степанова, P.M. Теремова, А.Н. Щукин и др.). Одним из условий оптимизации процесса совершенствования грамматической стороны русской речи иностранных стажеров в условиях краткосрочного обучения, характеризующегося практической направленностью, является коммуникативно-функциональной подход к организации учебного языкового материала.

Актуальность исследования определяется целым рядом факторов: выбором основного предмета исследования - методической системы обучения иностранных стажеров продвинутого уровня в условиях краткосрочного обучения средствам выражения уступительной семантики в русском языке; общетеоретическим осмыслением данной проблематики в русле функционального подхода к языку; недостаточной разработанностью методики обучения иностранных учащихся русским уступительным конструкциям; предложенной методической интерпретацией функционально-семантического поля уступки как одним из образцов анализа и описания функционально-семантических категорий в единстве с системой средств выражения в целях практики обучения русскому языку как иностранному.

Функционально-семантическая категория (далее - ФСК) уступительно-сти относится к числу типологических категорий, является одной из пяти ФСК, составляющих блок обусловленности, базируясь на наиболее значимых отношениях в общей картине мира - причинно-следственных. ФСК уступи-тельности важна с коммуникативно-прагматической точки зрения: в практике речевого общения, в речемыслительной деятельности говорящий оперирует данной логико-смысловой категорией в целях анализа или обоснования 5 собственной точки зрения на те или иные явления, факты реальной действительности, а также оценки происходящих событий.

Средства выражения уступительных отношений представлены во многих учебных пособиях и учебниках по русскому языку как иностранному. Тем не менее уступительные конструкции не получили системного анализа и рационального описания с позиций методики. В учебной литературе по РКИ не анализируется сущность уступительной семантики, в состав учебного материала практически не включаются уступительные конструкции, функционирующие в сфере русской разговорной речи, фразеологические единицы, сформировавшиеся на основе ряда средств выражения уступки; преобладающим подходом к описанию и организации учебного языкового материала является формально-грамматический; не реализуется в полной мере методический принцип взаимосвязи лексики и грамматики; недостаточно уделяется внимания синонимическим отношениям между разнотипными уступительными конструкциями; доминирующим типом упражнений являются некоммуникативные (языковые) упражнения; уступительные конструкции не соотносятся с речевыми ситуациями, в которых возможно их функционирование; теоретический (лингвистический) комментарий в большинстве случаев предъявляется в форме, недоступной для иностранных учащихся (в виде текста научного стиля на русском языке).

Разработка комплекса упражнений на базе принципов функциональной грамматики позволяет достичь наиболее оптимальной организации процесса совершенствования речевых грамматических навыков, в частности активизации навыков владения средствами выражения уступительных отношений.

Объект исследования - процесс овладения иностранными стажерами речевыми навыками и умениями употребления уступительных конструкций в русской речи, организованный на основе принципов функциональной грамматики.

Предмет исследования - разработка методической системы обучения иностранных стажеров продвинутого уровня в условиях краткосрочного обучения средствам выражения уступительной семантики в русском языке.

Целью диссертационной работы является разработка и научное обоснование рациональной методики активизации уступительных конструкций в 6 русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня владения языком в условиях краткосрочного обучения.

Гипотеза исследования состоит в следующем: процесс активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня владения русским языком в условиях краткосрочной стажировки будет более целенаправленным и эффективным, если:

- в процессе обучения будет реализован коммуникативно-функциональный подход, предполагающий организацию грамматического материала в соответствии с принципами функциональной грамматики, таких, как: синтез двух направлений анализа: от значения к форме («от функций к средствам») и от формы к значению («от средств к функциям»), интеграция разноуровневых средств - морфологических, синтаксических, словообразовательных, лексических - на базе общности их функций (А.В. Бондарко);

- процесс обучения будет строиться в соответствии с выделенными на основе функциональной грамматики этапами изучения ФСК, входящих в блок обусловленности: средства выражения уступительного значения будут изучаться после работы над средствами выражения значений причины и условия, поскольку в основе уступительного значения лежит причинно-следственная зависимость;

- при обучении иностранных стажеров будут использоваться три типа упражнений: языковые, условно-речевые и речевые упражнения, с преобладанием упражнений коммуникативного характера;

- в связи со сложностью функционально-семантической категории уступки особое внимание будет уделяться выявлению сущности уступительных отношений, что обеспечится системой разнообразных видов упражнений, разработанных на основе ситуаций общения, типичных для функционирования уступительных конструкций (ситуации спора, отказа, несогласия/согласия, «возражения под видом согласия», сомнения, неуверенности, просьбы и уговоров, оценки), ситуаций, строящихся на «узле» противоречий;

- языковые упражнения будут сопровождаться лингвистическим комментарием, выявляющим сущность изучаемого языкового явления, в доступной для иностранных стажеров форме (графическая наглядность);

- изучение уступительных конструкций будет проводиться в синтезе с анализом лексических единиц, грамматически значимых для структуры данных конструкций;

- в содержание учебного языкового материала будут включены грамматические конструкции, характерные для русской разговорной речи, в частности сложносочиненные предложения фразеологизированной структуры, выражающие уступительное значение.

Для достижения цели и подтверждения гипотезы исследования необходимо было решить следующие задачи: 1) проанализировать психолого-педагогические и лингвистические основы процесса совершенствования грамматического аспекта русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня в условиях краткосрочного обучения; 2) выявить функционально-семантические и структурные (формальные) характеристики средств выражения уступительных отношений в современном русском языке с учетом результатов исследований, выполненных в русле функциональной грамматики; 3) выявить и систематизировать ситуации общения, в которых возможно функционирование уступительных конструкций; 4) определить уровень владения иностранными стажерами продвинутого этапа обучения средствами выражения уступительных отношений в русском языке; 5) отобрать грамматический материал для этапов методического эксперимента; 6) разработать комплекс упражнений для активизации средств выражения уступки в русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня в условиях краткосрочного обучения; 7) экспериментально проверить эффективность разработанного комплекса упражнений.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы: анализ теоретической литературы по лингвистике, психолингвистике, психологии, методике обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному; анализ программ, учебной и справочной литературы по РКИ; наблюдение за учебной деятельностью иностранных стажеров в процессе практических занятий по русскому языку, интервью и беседы вне аудиторных занятий; проведение методического эксперимента, включающего в себя констатирующий срез, серию поисковых экспериментов и обучающий эксперимент; анализ полученных экспериментальных данных с применением статистико-математических методов обработки.

Научная новизна исследования заключается в том, что на основе принципов функциональной грамматики впервые разработан и экспериментально проверен научно обоснованный комплекс упражнений, в котором грамматический материал сгруппирован в соответствии со структурной организацией функционально-семантического поля уступительности, представляющего собой систему пяти микрополей: нейтрального реально-уступительного значения, максимального реально-уступительного значения, нейтрально-уступительного допущения, обобщенно-уступительного допущения и альтернативно-уступительного допущения.

Представленный в диссертационном исследовании комплекс упражнений разработан с учетом взаимодействия лексического материала с грамматической организацией предложения: при анализе уступительных конструкций учитывалась степень типизации лексического состава синтаксической структуры (частицы «все-таки», «все равно», «все же», устойчивые сочетания «при всем том», «в то же время», «вместе с тем», модальные компоненты -аналоги союзов: «правда», «конечно», «может быть»; лексемы всеобщности «вообще (-то)» и «в общем (-то)»; типизированные лексемы «напрасно», «можно»; лексико-грамматические группировки глаголов, выступающих в роли предиката уступительной части сложноподчиненных предложений с союзными сочетаниями «как (бы) ни», «сколько (бы) ни» и др.), что также определяет новизну предлагаемой методики обучения иностранных учащихся русским уступительным конструкциям.

В разработанном комплексе упражнений впервые для речевой тренировки грамматического материала использованы ситуации общения, типичные для функционирования уступительных конструкций, что является мотивирующим фактором при изучении средств выражения уступки в иностранной аудитории.

Теоретическая значимость работы определяется возможностью применения ее основных результатов для разработки методической и лингвистической базы коммуникативно-функционального обучения грамматической стороне русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня в условиях 9 краткосрочной стажировки и теории описания русского языка в целях его преподавания иностранцам в целом; возможно использование данных, полученных в результате методической интерпретации языкового материала, для дальнейшего развития теории функциональной грамматики.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его материалы могут быть использованы при подготовке и проведении практических занятий с иностранными учащимися по русской грамматике, разговорной практике, стилистике, при чтении спецкурсов, а также при создании программ, учебных пособий для стажеров, обучающихся на краткосрочных курсах русского языка. На основе материалов исследования было разработано и опубликовано учебное пособие для иностранных учащихся «Выражение уступительной семантики в русском языке».

На защиту выносятся следующие положения:

- процесс активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня в условиях краткосрочного обучения, реализующийся на основе коммуникативно-функционального подхода, предполагает организацию учебного грамматического материала в соответствии с принципами функциональной грамматики;

- введение в учебный языковой материал лексических единиц, значимых для структурной организации уступительных конструкций, способствует оптимизации процесса изучения средств выражения семантики уступи-тельности в русском языке;

- успешное управление процессом совершенствования навыков владения русскими уступительными конструкциями обеспечивается использованием на всех этапах обучения речевых ситуаций, типичных для функционирования уступительных конструкций.

Апробация результатов диссертационного исследования. Основные положения работы освещались в докладах и сообщениях на международных и межвузовских научно-практических конференциях в Российском государственном гидрометеорологическом институте (1994, 1995), Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена (1998, 2000), на семинаре преподавателей русского языка г. Портланда (штат Орегон, США) (2001 г.). По теме диссертации опубликовано 7 работ.

Апробация разработанного комплекса упражнений осуществлена в ходе методического эксперимента, который проводился в течение 1997-2000 гг. на кафедре русского языка как иностранного (для стажеров) РГПУ им. А.И. Герцена, на кафедре русского языка Рид-коллежда (Reed College) (г. Порт-ланд, штат Орегон, США). В методическом эксперименте принимали участие иностранные стажеры продвинутого уровня владения русским языком из США, Франции, Голландии, Финляндии, Швеции, Норвегии (всего 83 чел.).

В целях разработки методики активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров был проведен констатирующий срез (1997/1998 уч.г.). Анализ результатов констатирующего среза позволил установить общий уровень сформированности речевых и языковых навыков выражения уступительных отношений средствами русского языка, выявить основные типы ошибок в употреблении уступительных конструкций, определить трудности, возникающие у стажеров-иностранцев при овладении данным грамматическим материалом, а также наметить пути решения методических проблем, актуальных для разработки экспериментального комплекса упражнений.

Серия поисковых экспериментов (1998/1999 уч.г., 1999/2000 уч.г.) дала возможность уточнить объем и состав теоретического и учебного материала для комплекса упражнений, определить ситуации общения, в которых возможно функционирование уступительных конструкций (ситуации предложения, отказа, согласия/несогласия, сомнения, неуверенности, оценки и др.), на основе ситуаций общения разработать упражнения коммуникативной направленности, проверить эффективность и рациональность типов упражнений, установить оптимальное соотношение языковых и речевых грамматически направленных упражнений, а также последовательность их выполнения.

Обучающий эксперимент (1999/2000 уч.г.) состоял из предэксперимен-тального теста, экспериментального обучения и постэкспериментального теста и был направлен на проверку эффективности и целесообразности разработанной методики.

Содержание работы:

Во введении обосновываются актуальность, научная новизна работы; определяются цель, задачи, объект, предмет и методы исследования; форму

11 лируется рабочая гипотеза; характеризуется практическая значимость исследования.

В первой главе рассматриваются основные теоретические предпосылки исследования, связанные с проблемами совершенствования грамматической стороны русской речи иностранных учащихся, активизации навыков владения русскими уступительными конструкциями в условиях краткосрочной стажировки: указываются особенности грамматического курса при краткосрочном обучении РКИ, анализируются психолингвистические основы процесса порождения речевого высказывания, определяется понятие языковой способности, рассматривается структура грамматического навыка и характеризуются этапы его совершенствования, обосновывается функционально-семантический подход к организации учебного материала на продвинутом этапе обучения в условиях краткосрочной стажировки, дается описание функционально-семантического поля уступительности в русском языке, уточняются основы отбора средств выражения уступки для обучения иностранных учащихся.

Во второй главе анализируются разделы программ, учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному, в которых представлены средства выражения уступительных отношений, комментируются данные констатирующего среза, научно обосновывается разработанный комплекс упражнений, анализируется экспериментальная проверка эффективности предлагаемой методики.

В заключении обобщаются данные, полученные в результате исследования, определяются перспективы развития основных положений работы.

Приложение к диссертации состоит из трех частей. Первая из них содержит материалы констатирующего среза, поискового эксперимента, пре-дэкспериментального и постэкспериментального тестов. Вторая часть включает образцы монологических и диалогических высказываний иностранных стажеров, зафиксированных в ходе констатирующего, предэксперименталь-ного и постэкспериментального тестов. Третья часть приложения представляет собой методическую разработку - комплекс упражнений для активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных учащихся в условиях краткосрочного обучения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Яценко, Анна Анатольевна

Выводы по главе II

Средства выражения уступительных отношений в современном русском языке представлены во многих учебных программах, учебниках и пособиях по РКИ. Тем не менее уступительные конструкции не получили достаточно полного, адекватного системе современного русского языка и методически рационального представления в учебной литературе.

Доминирующим типом упражнений в учебниках и пособиях по РКИ являются некоммуникативные (языковые) упражнения. Учебный материал в большинстве случаев не сориентирован на активизацию самостоятельного

Ф речевого поведения учащихся. Недостаточность коммуникативной направленности работы над грамматическим материалом проявляется также и в том, что языковые конструкции практически не соотносятся с речевыми ситуациями, в которых возможно их функционирование.

Для создания экспериментальной методики совершенствования речевых грамматических навыков владения средствами выражения уступки в русском языке был проведен констатирующий срез, результаты которого позволили определить уровень владения иностранными стажерами уступительными конструкциями (уровень речевых и языковых грамматических навыков владения данным материалом), выявить трудности, возникающие у учащихся при овладении указанными конструкциями, наметить подходы к оптималь

• ной организации учебного грамматического материала.

В целях интенсификации и повышения эффективности процесса работы над русскими уступительными конструкциями в иностранной аудитории был разработан специальный комплекс упражнений для активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров. Комплекс упражнений создан с учетом коммуникативно-функционального подхода, предполагающего организацию грамматического материала в соответствии с принципами функциональной грамматики. Типы упражнений в составе комплекса, их соотношение соответствуют психологическим особенностям и методическим характеристикам этапов процесса совершенствования речевых грамматических навыков.

В результате поисковых экспериментов в содержание комплекса упражнений были внесены некоторые дополнения и уточнения. В частности, был определен ряд ситуаций общения, в которых возможно употребление уступительных конструкций, и на их основе разработаны упражнения коммуникативного характера. Активное использование в учебных целях речевых ситуаций, контекстов, типичных для функционирования изучаемого материала - одна из определяющих характеристик комплекса упражнений.

Для проверки эффективности разработанной методики был проведен обучающий эксперимент, который состоял из предэкспериментальный теста (определение стартового уровня владения иностранными стажерами средствами выражения уступки в русском языке), экспериментального обучения по предложенному комплексу упражнений и постэкспериментального теста (определение итогового уровня владения иностранными стажерами средствами выражения уступки в русском языке).

Сопоставление результатов выполнения заданий постэкспериментального теста стажерами экспериментальных и контрольных групп подтверждает практическую значимость теоретических положений, составивших основу предлагаемой методики активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня владения языком в условиях краткосрочного обучения, эффективность и целесообразность разработанного комплекса упражнений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение и анализ литературы по лингвистике, психолингвистике, психологии, методике обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному, разработка и проведение методического эксперимента привели к следующим результатам:

- определены основные характеристики грамматического курса в условиях краткосрочного обучения русскому языку как иностранному;

- сформулированы теоретические положения о психолингвистических особенностях речевой деятельности на иностранном языке с учетом специфики грамматического аспекта речи, определившие подходы к разработке методической системы;

- установлены особенности психологической структуры речевых грамматических навыков, уточнено содержание этапов процесса совершенствования грамматической стороны русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня владения языком;

- обоснован функционально-семантический подход к организации учебного грамматического материала на продвинутом этапе обучения РКИ;

- определены функционально-семантические и структурные характеристики средств выражения уступительных отношений в современном русском языке на основе исследований, выполненных в русле функциональной грамматики;

- проведены отбор и организация учебного грамматического материала на основе результатов функционально-грамматического анализа средств выражения уступки в русском языке, а также с учетом принципов, указанных в методической литературе;

- определены основные подходы к изучению средств выражения усту-пительности в русском языке, предлагаемые в современных программах, учебниках и учебных пособиях по РКИ;

- выявлены типичные ошибки, возникающие у иностранных стажеров при употреблении русских уступительных конструкций, а также основные трудности при овладении данным грамматическим материалом (результаты анализа материалов констатирующего среза);

- систематизированы ситуации общения, типичные для функционирования уступительных конструкций: ситуации спора, отказа, несогласия/согласия, «возражения под видом согласия», сомнения, неуверенности, просьбы и уговоров, оценки (указанные ситуации строятся на «узле» противоречий);

- разработана на основе теоретических положений, а также с учетом результатов констатирующего среза и поисковых экспериментов лингвоме-тодическая модель активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров продвинутого уровня в условиях краткосрочного обучения;

- проверена экспериментальным путем эффективность предложенного комплекса упражнений и тем самым подтверждена правомерность выдвинутой гипотезы о том, что целенаправленный процесс активизации уступительных конструкций в русской речи иностранных стажеров предполагает: реализацию коммуникативно-функционального подхода к обучению, при котором грамматический материал организован с учетом принципов функциональной грамматики; использование трех типов упражнений (языковых, условно-речевых и речевых) с преобладанием упражнений коммуникативного характера, разработанных на основе ситуаций общения, типичных для функционирования уступительных конструкций; опору на лингвистический комментарий, выявляющий сущность изучаемого языкового явления и представленный в доступной для учащихся форме (графическая наглядность); изучение уступительных конструкций в синтезе с анализом лексических единиц, грамматически значимых для структурной организации конструкций.

Экспериментальная проверка разработанного комплекса упражнений обосновала целесообразность использования в качестве мотивационной опоры при совершенствовании грамматического аспекта русской речи иностранных стажеров функционально-семантического блока, представляющего собой комплексную единицу, языковой аспект которой составляет функционально-семантическая категория в единстве с системой разноуровневых средств ее выражения, а речевой - ситуации общения, в которых может проявиться тот или иной элемент данной семантической категории, что вызовет потребность его языкового выражения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Яценко, Анна Анатольевна, 2001 год

1. Абдувалиев М.А. Сложноподчиненные предложения с придаточным уступительным в разносистемных языках: (На материале англ., узб. и некоторых др. яз.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Ташкент, 1988. - 16 с.

2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. - 472 с.

3. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1990. - 168 с.

4. Апресян В. Ю. Уступительность в языке и слова со значением уступки // Вопросы языкознания. 1999. - № 5. - С. 24 - 44.

5. Апресян Ю.Д. Экспериментальная, прикладная и теоретическая лингвистика: обратные связи // Festschrift fur Viktor Jul'evic Rozencvejg zum 80. Geburstag. Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 33, Wien, 1992. C. 5 - 27.

6. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-767 с.

7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 383 с.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

9. Бабайцева В.В. Лингвистические основы преподавания синтаксиса в школе и вузе // Лингвистические основы преподавания языка. М.: Наука, 1983.-С. 200-214.

10. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М.: Помовский и партнеры, 1993. - 207 с.

11. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // ИАН. Серия литературы и языка, 1997, том 56, №1. С. 11-21.

12. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.

13. Бек В. Принцип коммуникативности и лингвистическое описание функционально-семантических полей // Русский язык за рубежом. 1988. -№ 4. - С. 67 - 70.

14. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. -М.: Просвещение, 1967. 185 с.

15. Белошапкова В.А. О принципах описания русской синтаксической системы в целях преподавания русского языка нерусским // Русский язык за рубежом. 1981. - № 5. - С. 58 - 63; 1982. - № 2. - С. 76 - 80.

16. Бенвенист Э. Общая лингвистика: Пер. с франц. М.: Прогресс, 1974.-447 с.

17. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. - 288 с.

18. Богданов С.И. Морфология неполнозначных слов в современном русском языке: Учебное пособие. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1997. - 140 с.

19. Богданова Е.З. Совершенствование грамматического аспекта устной речи стажеров-филологов, носителей немецкого языка, в условиях краткосрочного обучения: Автореф. дис. канд. пед. наук. Л., 1990. - 17 с.

20. Богомолова А.В. К изучению специфики уступительных конструкций в современном русском языке / ЛГПИ им. А.И. Герцена. Ученые записки. Том 202. Каф. рус. яз. Л., 1959. - С. 5 - 25.

21. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984. - 133 с.

22. Бондарко А.В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 16-29.

23. Бондарко А.В. Функциональная грамматика в сфере славистики: проблемы и перспективы // Русский язык за рубежом-1993. № 6. - С.49 - 57.

24. Булах Н.В. Уступительные сложноподчиненные предложения в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 1996. -16 с.

25. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.- 576 с.

26. Булыженкова Г.П. Коммуникативно-функциональные особенности сложноподчиненных предложений с придаточным уступительным: (На материале современ. англ. яз.): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1989. - 22 с.

27. Ванников Ю.В. Обучение переводу и переводной метод обучения // Русский язык за рубежом. 1980. - № 1 - С. 47 - 56.

28. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Общие понятия стилистики, разговорно-обиходный стиль речи. М.: Русский язык, 1976.-239 с.

29. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. МА. Кронгауз; вступ. ст. Е.В. Падучевой. М.: Русские словари, 1997. - 416 с.

30. Величко А.В., Чагина О.В. Система работы над русским предложением в иноязычной аудитории (на материале некоторых семантических классов структур). М.: Русский язык, 1987. - 150 с.

31. Верещагин Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1969. - 90 с.

32. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). -2-е изд. М: Высшая школа, 1972. - 614 с.

33. Володина Г.И. Принципы презентации русского простого предложения в грамматике, обращенной к носителям других языков // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. Филология. 1998. № 2. С. 66 - 76.

34. Воробьева Г.Ф. Употребление предлогов при выражении значения уступки в простом предложении // Русский язык за рубежом 1975 - № 3- С. 73-76.

35. Вохмина J1.J1. Хочешь говорить говори: 300 упражнений по обучению устной речи. - М.: Русский язык, 1993. - 176 с.

36. Всеволодова М.В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1975. - 283 с.

37. Всеволодова М.В., Ященко Т.А. Причинно-следственные отношения в современном русском языке. М.: Русский язык, 1988. - 207 с.

38. Выготский JI.C. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1996. - 414 с.

39. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах // Русский язык за рубежом. 1977. - № 6. -С. 38-45.

40. Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским. М.: Русский язык, 1975. - 278 с.

41. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 5 - 15.

42. Гак В.Г. Об исчислении лексико-синтаксических синонимов // Язык: система и функционирование: Сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1988. - С. 61 - 69.

43. Гальперин П.Я. К психологии формирования речи на иностранном языке // Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку / Под ред. А.А. Леонтьева и Т.В. Рябовой. М.: Изд-во МГУ, 1972. - С. 60 - 71.

44. Генцель Я. Билингвальная модель порождения высказывания и вопросы оптимизации преподавания русского языка как иностранного. // Русский язык за рубежом. 1992. - №2. - С. 89 - 96.

45. Германович И.Е. Простое предложение, осложненное уступительным оборотом, как фрагмент функционально-семантического поля уступительности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1986. 17 с.

46. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.-768 с.

47. Гречишникова P.M. Сложные предложения с фразеологизирующи-ми средствами выражения уступительных отношений в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1971. -16 с.

48. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

49. Дорофеева Т.М. Синтаксические свойства слов в свете коммуникативных задач обучения // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев / Под ред. В.В. Морковкина. М.: Русский язык, 1984. -С. 106-113.

50. Евтюхин В.Б. О категориальных ситуациях обусловленности (усту-пительность) // Болгарская русистика. 1987. - № 5. - С. 45 - 53.

51. Евтюхин В.Б. Категория обусловленности в современном русском языке и вопросы теории синтаксических категорий. СПб.: Изд-во С.Петербург. ун-та, 1997. - 200 с.

52. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. - 370 с.

53. Жинкин Н.И. Язык речь - творчество. Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике. - М.: Лабиринт, 1998. - 368 с.

54. Земская В.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1987. -240 с.

55. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Книга для учителей. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1985. - 160 с.

56. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989.-219 с.

57. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Отв. ред. Ю.Н. Караулов; АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1988. - 439 с.

58. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / РАН, Ин-т рус. яз.; Под общ. ред. Г.А. Золото-вой. М.: Изд-во МГУ, 1998. - 528 с.

59. Идеографические аспекты русской грамматики: Сб. ст. / Под ред. В.А. Белошапковой и И.Г. Милославского. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 203 с.

60. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1981. - 144 с.

61. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. 1990. - № 4. - С. 54 - 60.

62. Ильенко С.Г. О «грамматическом объеме» уступительных сложноподчиненных предложений // XIX Герценовские чтения. Филологические науки: Программа конфер. и тез. докл. / J1111И им. А.И. Герцена. Л., 1966. - С. 31 - 43.

63. Ильенко С.Г. Сложное предложение в современном русском языке. Типология сложноподчиненного предложения: Лекция. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1976. - 32 с.

64. Ильенко С.Г. Лексико-синтаксическая координация и виды ее реализации // Проблемы лексико-синтаксической координации. Межвуз. сб. науч. тр. / ЛГПИ им. А.И. Герцена. Л., 1985. - С. 5 - 15.

65. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. -М.: Просвещение, 1975. 151с.

66. Иорданская Л.Н. Перформативные глаголы и риторические союзы // Festschrift fur Viktor Jul'evic Rozencvejg zum 80. Geburstag. Wiener Slawistischer Al-manach, Sonderband 33, Wien, 1992. C. 29 - 41.

67. Исламова Н.Ф. Сложносочиненные предложения фразеологизиро-ванной структуры в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. Л., 1983.-15с.

68. Исследования в области коммуникативного обучения иностранным языкам: Сб. ст. Владимир, 1971. - 206 с.

69. Казанская А.В. Речевые ошибки в мотивационном аспекте // Языковое сознание: формирование и функционирование / РАН, Ин-т языкознания; Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М.: Ин-т языкознания, 1998. - С. 109 - 122.

70. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учебное пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высшая школа, 1990. - 152 с.

71. Капитонова Т.И., Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. М.: Русский язык, 1979. - 224 с.

72. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-261 с.

73. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: ИРЯ РАН, 1999. - 180 с.

74. Карлсон Л. Соединительный союз but // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ естественного языка: Пер. с англ. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1986 - М.: Прогресс, 1986.-С. 277-299.

75. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление, Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. 216 с.

76. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. 1984. - № 4. - С. 3-12.

77. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). М.: Изд-во МГУ, 1992.-336 с.

78. Ким И.Е. Русский этнограмматический тип // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: Межвуз. сб. науч. тр. / М-во образования РФ, Новосиб. гос. пед. ун-т; Под ред. Т.Н. Стексовой. Новосибирск: НГПУ, 1999.-С. 141-152.

79. Китайгородская Г.А., Леонтьев А.А. Содержание и границы понятия "интенсивное обучение" // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев: Формы и методы: Сб. ст. / Сост. О.П. Рассудова. М.: Русский язык, 1983.-С. 57-64.

80. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд-во МГУ, 1986. - 175 с.

81. Кичева И.В. Уступительные конструкции, оформляемые составными союзами с компонентом «и», в современном русском языке. — Автореф. дис. . канд. филол. наук, Ставрополь, 1998. 20 с.

82. Кокорина С.И. Об отражении в высказывании речевых интенций говорящего и некоторых задачах прикладного описания языка // Русский язык за рубежом. 1990. - № 4. - С. 67 - 75.

83. Кокорина С.И. Введение. Комментарий. В кн.: Немного грамматики, но каждый день! /С.И. Кокорина, Е.Д. Арбатская, В.Г. Гайдуков и др. -М.: Русский язык, 1995. - С. 3 - 6; С. 77 - 87.

84. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. 4-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1988. - 155 с.

85. Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев: Формы и методы: Сб. ст. / Сост. О.П. Рассудова. М.: Русский язык, 1983. - 222 с.

86. Крюков А.Н. Фоновые знания и языковая коммуникация // Этноп-сихолингвистика / Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина, А.Н. Крюков и др.; Отв. ред и авт. предисл. Ю.А. Сорокин. М.: Наука, 1988. - С. 19-34.

87. Кубик М. Условные конструкции и система сложного предложения. Praha: Universita Karlowa, 1967. - 229 с.

88. Кубрякова Е.С. Лексикализация грамматики: пути и последствия // Язык система. Язык - текст. Язык - способность: К 60-летию чл.-кор. РАН Ю.Н. Караулова / РАН, Ин-т рус. яз.; Редкол.: Ю.С. Степанов и др. - М., 1995.-С. 16-24.

89. Кубрякова Е.С., Клобуков Е.В. Обзоры // Известия АН. Серия литературы и языка, 1998, том 57, № 5. С. 62 - 72. - Рец. на кн.: Теория функциональной грамматики в шести томах. / Отв. редактор А.В. Бондарко. Л. (СПб.): Наука, 1987-1996.

90. Лавров Б.В. Условные и уступительные конструкции в древнерусском языке. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941. - 144 с.

91. Лаврова О.А. Функционально-семантическое поле уступительности в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-СПб., 1997. -21с.

92. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М: Наука, 1976. - 324 с.

93. Лаптева О.А. Идеи коммуникативной лингвистики в коммуникативной методике // Русский язык за рубежом. 1990. - № 2. - С. 66 - 71.

94. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974.-с. 368.

95. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 18-35.

96. Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного. Текст и обучение языку: Сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т языкознания; Редкол.: A.M. Шахнарович и др. М., 1991. - 203 с.

97. Лобанова Н.А. Роль и место грамматики в практическом курсе русского языка для иностранных студентов-филологов // Теория и практика обучения русскому языку иностранных студентов-филологов: Сб. ст. М.: Русский язык, 1984. - С. 30 - 37.

98. Лубенская С.И. Русско-английский фразеологический словарь. -М.: «Языки русской культуры», 1997. 1056 с.

99. Лурия А.Р. Язык и сознание / Под ред. Е.Д. Хомской. 2-е изд. -М.: Изд-во МГУ, 1998. - 336 с.

100. Любимова Н.А. Теория и методика преподавания языка. В кн.: Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - С. 180 - 190.

101. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. - 201 с.

102. Меркулов И.В. Грамматика в рамках деятельностного подхода к обучению языку // Русский язык для студентов-иностранцев: Сб. метод, ст. № 25. М.: Русский язык, 1988. - С. 102 - 108.

103. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение) / Под ред. А.Н. Щукина. М.: Русский язык, 1990 - 231 с.

104. Милославский И.Г. Краткая практическая грамматика русского языка. М.: Русский язык, 1988. - 244 с.

105. Милославский И.Г. Активная и рецептивная грамматика среди других типов описания русского языка // Русский язык за рубежом. № 5-6 . - 1993.-С. 62- 67.

106. Мишина Г.Г. Употребление союза «ли ли» в сложноподчиненном предложении // Средства выражения синтаксической связи в сложном предложении. - Калинин, 1987. - С. 138- 143.

107. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах / Под ред. А.Е. Кибрика и А.С. Нариньяни; С предисловием А.П. Ершова. М.: Наука, 1987. - 280 с.

108. Назикова Е.А. Синонимия ложных предложений, выражающих уступительно-противительные отношения // Известия Воронежск. гос. пед. инта. Том 191.-Воронеж, 1977.-С. 65-76.

109. Намакштанская И.Е. Выражение уступительности в предложениях неуступительной семантики // Коммуникативно-синтаксические и стилистические аспекты анализа текста: Сб. ст. / Под ред. О.А. Крыловой. М.: Ун-т дружбы народов, 1980.-С. 65-74.

110. Никуличева Д.Б. Влияние структуры языка на систему его описания // ИАН Серия литературы и языка. Том 59, № 3, 2000. С. 16-24.

111. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М.: Наука, 1985. - 169 с.

112. Николаева Т.М. Сочинительные союзы А, НО, И: история, сходства и различия // Славянские сочинительные союзы: Сб. ст. / РАН, Ин-т славяноведения и балканистики; Редкол.: Т.М. Николаева (отв. ред.) и др. М., 1997. - С. 3 - 23.

113. Николаева Т. М., Фужерон И. Некоторые наблюдения над семантикой и статусом сложных предложений с уступительными союзами // Вопросы языкознания. 1999. - № 1. - С. 17 - 36.

114. Новиков Л.А. Лингвистика и ее значение для преподавания русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1977. - № 3. - С. 62-68.

115. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ естественного языка: Пер. с англ. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. В.В. Петрова. -М.: Прогресс, 1986. 392 с.

116. Новые направления в методике преподавания иностранных языков в школе и вузе: Межвуз. сб. науч. тр. / РГПУ им. А.И. Герцена. СПб.: Образование, 1992.-155 с.

117. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб.: Изд-во С.Петербург. ун-та, 1994. - 228 с.

118. Оркина Л.Н. Аспектуально-темпоральная характеристика высказываний с семантикой обусловленности в современном русском языке: Авто-реф. дис. . докт. филол. наук. СПб., 2000. - 42 с.

119. Осипова J1.E. О значении относительных конструкций с частицей «ни» // Синтаксис сложного предложения. Межвуз. тематич. сб. Калинин, 1978.-С. 60-77.

120. Основы методики преподавания иностранных языков / Под ред. В.А. Бухбиндера, В. Штраус. Киев, 1986. - 323 с.

121. Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: Межвуз. сб. науч. тр. / М-во образования РФ, Новосиб. гос. пед. ун-т; Под ред. Т.И. Стексовой. Новосибирск: НГПУ, 1999. - 286 с.

122. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985.-270 с.

123. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой. В кн.: Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. - М.: Русские словари, 1997. - С. 5 - 32.

124. Падучева Е.В. Эгоцентрическая семантика союзов А и НО // Славянские сочинительные союзы: Сб. ст. / РАН, Ин-т славяноведения и балканистики; Редкол.: Т.М. Николаева (отв. ред.) и др. М., 1997. - С. 36 - 47.

125. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. - 276 с.

126. Перфильева Н.П. Уступительно-противительные конструкции с двусторонней связью в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1984. - 22 с.

127. Пиотровская Л.А. К вопросу о синтаксической фразеологии // Славистический сборник: В честь 70-летия профессора П.А. Дмитриева: Сб. ст. / Под ред. Г.И. Сафронова, Г.А. Лилич. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1998.- С. 111-118.

128. Прияткина А.Ф. Об экспрессии союза // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984. - С. 6 - 19.

129. Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. -М.: Высшая школа, 1990. 176 с.

130. Проблемы краткосрочного обучения русскому языку иностранцев: Сб. ст. / Под ред. О.П. Рассудовой. М.: Русский язык, 1977. - 176 с.

131. Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских / Под ред. А.А. Леонтьева, Н.Д. Зарубиной. М.: Русский язык, 1977. - 176 с.

132. Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком / Под ред. А.А. Леонтьева, Т.В. Рябовой М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. - С. 235.

133. Рассудова О.П. Научно-методические проблемы краткосрочных форм обучения // Русский язык за рубежом. 1977. - №4. - С. 46 - 51.

134. Рассудова О.П. Способы активизации пассивного владения языком // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев: Формы и методы: Сб. ст. / Сост. О.П. Рассудова. М.: Русский язык, 1983. - С. 93 - 104.

135. Рассудова О.П. Смысл и языковые категории (Некоторые проблемы функционального описания русского языка) // Русский язык за рубежом. 1990. - № 3. - С.88 - 93.

136. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М.: Русский язык, 1991. - 254 с.

137. Рожкова Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам: Спецкурс для иностранных студентов-филологов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во МГУ, 1983. - 128 с.

138. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб. и др.: Питер Ком, 1998.-705 с.

139. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. - Т. II. Синтаксис. - 709 с.

140. Рябова Т.В. Механизмы порождения речи по данным афазиологии // Вопросы порождения речи и обучения языку: Сб. ст. / Под ред. А.А. Леонтьева и Т.В. Рябовой. М.: Наука, 1967. - С. 76 - 94.

141. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.: Наука, 1989. - 267 с.

142. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 544 с.

143. Сливков А.П. Совершенствование навыков выражения условных отношений в русской речи иностранных стажеров (в условиях краткосрочного обучения): Автореф. дис. . канд. пед. наук. СПб., 1998. - 19 с.

144. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. 2-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1983. - 686 с.

145. Степанов Ю.С. Индоевропейское предложение. М.: Наука, 1989. - 247 с.

146. Степанова Е.М. Усвоение системы русского языка в краткосрочном коммуникативном курсе // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев: Формы и методы: Сб. ст. / Сост. О.П. Рассудова. М.: Русский язык, 1983.-С. 27-39.

147. Стросон П.Ф. Грамматика и философия // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ естественного языка: Пер. с англ. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1986. - С. 160-172.

148. Таривердиева М.А. Экспрессивность в языке как один из факторов его развития // Экспрессивность в языке и речи: Сб. ст. Смоленск, 1993. - С. 3 - 6.

149. Текст в языке и речевой деятельности (состав, перевод, автоматическая обработка): Сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т языкознания; Ред.-сост.: Ю.В. Ванников, A.M. Шахнарович. -М., 1987. 247 с.

150. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. редактор А.В. Бондарко. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1987. - 348 с.

151. Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность / Отв. редактор А.В. Бондарко СПб: Наука, 1996.-230 с.

152. Теремова P.M. Об аспектах взаимодействия лексики и грамматики (Структура сложного предложения и его лексическая наполняемость) // Проблемы лексико-синтаксической координации: Межвуз. сб. науч. тр. / ЛГПИ им. А.И. Герцена. Л., 1985. - С. 29 - 42.

153. Теремова P.M. Опыт функционального описания причинных конструкций: Учебное пособие к спецкурсу. JL: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1985. - 69 с.

154. Теремова P.M. Семантика уступительности и ее выражение в современном русском языке: Учебное пособие к спецкурсу. JL: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1986. - 73 с.

155. Теремова P.M. К вопросу о субкатегоризации уступительных ситуаций в современном русском языке // Грамматическая семантика слова и предложения. Труды по русской и славянской филологии. Тарту, 1987. - С. 47 - 61.

156. Теремова P.M. Категория условия в функционально-грамматическом аспекте: Лекция. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1988. - 50 с.

157. Теремова P.M. Поле уступительности в русском языке // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций:

158. Теремова P.M. Аспекты изучения причинных конструкций на коммуникативно-функциональной основе // Русский язык за рубежом. -1988.-№ 3. С.82 - 86.

159. Теремова P.M. Функционально-грамматическая типология конструкций обусловленности в современном русском языке: Автореф дис. . докт. филол. наук. Л., 1988. - 32 с.

160. Усова Н.В. Опыт анализа бессоюзных противительных предложений (на материале изданий (XY1II века) // Подчинение в полипредикативных конструкциях / Отв. ред. М.И. Черемисина. Новосибирск: Наука, Сибирское отд-ние. - 1980. - С. 222 - 234.

161. Ушакова Т.Н. Природные основания речеязыковой способности (анализ раннего речевого развития) // Языковое сознание: формирование и функционирование / РАН, Ин-т языкознания; Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М.: Ин-т языкознания, 1998.-С. 7-21.

162. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. -М.: Русский язык, 1978. 239 с.

163. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты. — М.: Русский язык, 1982. 123 с.

164. Формирование грамматических навыков и умений: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Богдалевская Е.Н./ Гос. ком. СССР по образованию. М.: Изд-во УДН, 1990.- 158 с.

165. Фужерон И. О некоторых особенностях русских сочинительных союзов. Союзы И и А, союзы А и НО // Славянские сочинительные союзы: Сб. ст. / РАН, Ин-т славяноведения и балканистики; Редкол.: Т.М. Николаева (отв. ред.) и др. М., 1997. - С. 25 - 35.

166. Фужерон И. «Не заблудиться бы в трех «хотя».» // ИАН Серия литературы и языка. Том 57, №3, 1998 май июнь. - С. 46 -52.

167. Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива. Русский императив. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1986. - 270 с.

168. Храковский B.C. Универсальные уступительные конструкции // Вопросы языкознания. 1999. - № 1. - С. 103 - 122.

169. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент ино-фонного текста // Язык система. Язык - текст. Язык - способность: К 60-летию чл.-кор. РАН Ю.Н. Караулова / РАН, Ин-т рус. яз.; Редкол.: Ю.С. Степанов и др. - М., 1995. - С. 277 - 285.

170. Холодович А.А. Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, Ленингр. отд. - 1979. - 303 с.

171. Чаузова Л.И. К вопросу о формировании речевых (грамматических) навыков // Формирование грамматических навыков и умений / Отв. ред. Богдалевская Е.Н. М.: Изд-во УДН, 1990. - С. 3 - 7.

172. Чеботарев П.Г. Улучшение качества организации краткосрочного курса как средство повышения его эффективности // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев: Формы и методы: Сб. ст. / Сост. О.П. Рассудо-ва. М.: Русский язык, 1983. - С. 5-27.

173. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М: Наука, 1991.-240 с.

174. Чин Суан Тхань. Сложные предложения, выражающие уступительно-противительные отношения, в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971. - 15 с.

175. Шатилов А.С. Обучение иностранных аспирантов нефилологических специальностей владению глагольно-именными словосочетаниями в устной речи на начальном этапе: Автореф. дис. . канд. пед. наук. СПб, 1991.- 15 с.

176. Шатилов С.Ф. Основные проблемы методики обучения грамматическому аспекту устной немецкой речи в 8-летней школе: Автореф. дис. . докт. пед. наук. М., 1972. - 57 с.

177. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся. Д.: Изд-во ЛГУ, 1985. - 56 с.

178. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учебное пособие для пед. ин-тов. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1986. -221 с.

179. Шахнарович A.M. Языковая личность и языковая способность // Язык система. Язык - текст. Язык - способность: К 60-летию чл.-кор. РАН Ю.Н. Караулова / РАН, Ин-т рус. яз.; Редкол.: Ю.С. Степанов и др. - М., 1995.-С. 213 -223.

180. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. -М.: Изд-во АН СССР, 1960. 377 с.

181. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. -М.: Азбуковник, 1998. 176 с.

182. Шевяков В.Н. Совершенствование диалогической речи студентов на продвинутом этапе обучения в языковом вузе: (На материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. пед. наук. Л., 1980. - 16 с.

183. Шелякин М.А. О единстве функционального и системного описания грамматических форм в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 37—49.

184. Шелякин М.А. Справочник по русской грамматике. 2-е изд. испр. - М.: Русский язык, 2000. - 355 с.

185. Шмелева Т.В. Социальный аспект смысла предложения // Русский язык за рубежом. 1981. - № 2. - С. 63-66.

186. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1971. - 144 с.

187. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследований. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1976. - 156 с.

188. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность JI.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974.-428 с.

189. Щукин А.Н. Методика краткосрочного обучения русскому языку как иностранному. М.: Русский язык, 1984. - 126 с.

190. Экспериментальные исследования в методике преподавания русского языка как иностранного / Под ред. О.А. Митрофановой, Э.Ю. Сосенко. М.: Изд-во МГУ, 1975. - 208 с.

191. Эслон П.А. Модальное значение «возможности/невозможности» в русском языке. (Типология и средства выражения): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1986 - 19 с.

192. Эстрина Л.С. Уступительные конструкции, формируемые местоименными словами с частицей «ни», в современном литературном русском языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Казань, 1970 - 20 с.

193. Язык: система и функционирование: Сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1988. - 273 с.

194. Язык система. Язык - текст. Язык - способность: Сб. ст.: К 60-летию чл.-кор. РАН Ю.Н. Караулова / РАН, Ин-т рус. яз.; Редкол.: Ю.С. Степанов и др. - М., 1995. - 286 с.

195. Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. ст. / РАН, Ин-т языкознания; Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М.: Ин-т языкознания, 1998.-255 с.

196. Якобсон P.O. К общему учению о падеже. В кн.: Якобсон P.O. Избранные работы: Пер. с англ., немец., франц. яз. / Сост. и общ. ред. В.А. Звегинцева. - М.: Прогресс, 1985. - С. 133 - 174.

197. Якобсон P.O. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. /

198. Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Жу-ринской. М.: Прогресс, 1990. - С. 110 - 132.

199. Янь Хун Бо. Коррекция грамматических навыков в устной речи китайских студентов-русистов при обучении вне языковой среды. Автореф. дис. . канд. пед. наук. - СПб., 1996 . - 21 с.

200. A Grammar of the English Language in Three Volumes. Vol. III. Syntax. By George O. Curme, Ph.D., Litt. D.D.C. Heath and Company. Boston, 1931. 637 p.

201. Boeck, W. Moglichkeiten einer kommukativ-funktionalen Beschreibung der russischen Gegenwartssprache // Potsdamer Forschugen, Reihe A. H. 17. -Potsdam, 1975.-S. 19-24.

202. Boeck, W. Funktional-semantische Kategorien und Russischunterricht // Zeitschrift fur Slawistik. Berlin. - 1977. - № 1 (22). - S. 16 - 20.

203. Chandler R. E., Hefler A.R. A Handbook of Comparative Grammar for Students of Foreign Languages. American Book Company. USA, 1976. - 129 p.

204. Grammatishsemantishe Felder der deutschen Sprache der Gegenwart. -Veb Verlag Enzyklopadie Leipzig. 1984. - 180 s.

205. Greenbaum, S. The Oxford Enlgish Grammar. Oxford University Press, 1996.- 1067 p.

206. Haiman, J., Thompson, S. Clause Combining in Grammar and Discourse. John Benjamins Publishing Company. Amsterdam/Philadelphia, 1988. -442 p.

207. Rudolph, E. Contrast: adversative and concessive relations and their expressions in English, German, Spanish, Portuguese on sentence and text level. -Berlin; New York: de Gruyter, 1996. 546 p.

208. Список проанализированных программ по РКИ

209. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. 2-е изд., испр. и доп. - М.-СПб.: «Златоуст», 2001. - 36 с.

210. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. Общее владение. М.-СПб.: «Златоуст», 1999. - 38 с.

211. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Третий сертификационный уровень. Общее владение. М.-СПб.: «Златоуст», 1999. - 44 с.

212. Программа. Практический курс русского языка для филологических факультетов учебных высших учебных заведений. Проект.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971.- 139 с.

213. Программа по русскому языку для учащихся зарубежных вузов естественно-технического профиля. Русский язык как иностранный. Проект. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. 110 с.

214. Программа. Русский язык для иностранцев, обучающихся в нефилологических вузах СССР. М.: Высшая школа, 1973. - 198 с.

215. Программа. Русский язык для иностранцев, обучающихся на филологических факультетах вузов СССР. 2-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1976.- 176 с.

216. Программа по русскому языку для 1,5-2 месячных курсов повышения квалификации зарубежных преподавателей. М.: Русский язык, 1977. -128 с.

217. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на нефилологических факультетах вузов СССР. 2-е изд., перераб. -М.: Русский язык, 1985. - 48 с.

218. Программа по русскому языку для краткосрочных курсов I, II, III. - М.: Русский язык, 1978. - 63 с. (III).

219. Программа по русскому языку для 10-месячных курсов повышения квалификации филологов-русистов. Справочные материалы. М.: Русский язык, 1981.-237 с.

220. Программа курса «Современный русский язык» (включенное обучение). М.: Русский язык, 1985. - 33 с.

221. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на нефилологических факультетах вузов СССР. 2-е изд., пере-раб. - М.: Русский язык, 1985. - 38 с.

222. Программа педагогических институтов. Сборник № 10. Практический курс русского языка для национальных (нерусских) групп всех специальностей. М.: Просвещение, 1986. - 55 с.

223. Программа по русскому языку для 5-ти месячных курсов повышения квалификации зарубежных преподавателей. 2-е изд., перераб. - М.: Русский язык, 1986. - 48 с.

224. Программа по русскому языку для 10-месячных курсов повышения квалификации зарубежных преподавателей. 2-е изд., перераб. - М.: Русский язык, 1987.-32 с.

225. Список проанализированных учебников и учебных пособий по РКИ

226. Аверьянова Г.Н., Братусь Б.В., Войнова Е.И, Матвеева В.М. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Основной курс (второй год обучения). М.: Русский язык, 1982. - 240 с.

227. Аксенова М.П., Зелинская Е.А. Сборник упражнений по русскому языку (Для иностранных студентов, аспирантов и стажеров гуманитарного профиля). М.: Изд-во МГУ, 1989. - 272 с.

228. Бабалова Л.Л. Сложное предложение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык. 1984. - 128 с.

229. Белевицкая-Хализева B.C., Фурсенко Д.И. и др. Сборник упражнений по синтаксису русского языка с комментариями. Сложное предложение. Часть 2.- М.: Русский язык, 1973 231 с.

230. Белевицкая-Хализева B.C., Фурсенко и др. Сборник упражнений по синтаксису русского языка с комментариями. Простое предложение (Для иностранцев, изучающих русский язык). 4-е изд., перераб и доп. М.: Русский язык, 1989. - 227 с.

231. Васильева А.Н. Частицы разговорной речи. М.: Изд-во МГУ, 1964. - 187 с.

232. Войнова Е.И., Матвеева В.М., Аверьянова Г.Н. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Основной курс (первый год обучения). М.: Русский язык, 1981. - 312 с.

233. Володина Г.И., Курганова С.П. и др. Практический курс русского языка (Для студентов-иностранцев, обучающихся на естественных факультетах и в вузах естественно-технического профиля). Изд. 2-е испр. - М.: Русский язык, 1977. - 448 с.

234. Воробьева Г.Ф., Панюшева М.С., Толстой И.В. Сборник упражнений по синтаксису современного русского языка. М.: Русский язык, 1976. - 200 с.

235. Всеволодова М.В., Завьялова В.М. Учитесь читать литературу по специальности. М.: Русский язык, 1987. - 287 с.

236. Всеволодова М.В. Практикум по курсу «Функционально-коммуникативный синтаксис». М.: Изд-во МГУ, 1995. - 110 с.

237. Грамматика в практическом курсе русского языка как иностранного. Учебное пособие / Отв. ред. В.В. Химик. JL: Изд-во ЛГУ, 1991. - 86 с.

238. Грамматические основы правильной речи русской речи: Учебное пособие для неязыковых специализированных вузов / Е.Н. Ершова, Л.Г. Ве-килова, Г.И. Рожкова и др. М.: Высшая школа, 1991. - 176 с.

239. Дмитриев В.А., Иконникова А.В. Изучение синтаксиса сложного предложения на филологическом факультете. Пособие с тренировочным материалом для программированных занятий по синтаксису сложноподчиненных предложений. Омск, 1972. - 230 с.

240. Донченко Г.В., Борисова Е.Г. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов 3 курс включенного типа обучения. Грамматика. М.: Русский язык, 1990. - 126 с.

241. Зарубина Н.Д., Ожегова Н.С. Сборник упражнений по грамматике русского языка. Изд. 2-е, испр. М.: Русский язык. - 1980. - 144 с.

242. Иванова И.С., Карамышева Л.М. и др. Русский язык. Синтаксис. -М.: Русский язык. Курсы, 1998. 152 с.

243. Изотов А.И. и др. Лексическая и синтаксическая синонимика. М.: Московский лицей, 1994. - 54 с.

244. Лобанова Н.А., Арефьева Т.Л., Крючкова М.Л. Пособие по грамматике русского языка для иностранных студентов-филологов (третий курс). — М.: Русский язык, 1984. 141 с.

245. Лобанова Н.А., Слесарева И.П. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Систематизирующий курс (третий год обучения) / Под ред. В.Г. Гака. 3-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1988. - 365 с.

246. Лобанова Н.А., Слесарева И.П. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Систематизирующий курс (четвертый пятый годы обучения) / Под ред. В.Г. Гака. - 3-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1988. - 221 с.

247. Московкин Л.В., Сильвина Л.В. Элементарный курс русского языка для иностранных студентов. Часть III. СПб.: Сударыня, 1997. - 136 с.

248. Можаева В.О., Шватченко O.K. Употребление причастий и деепричастий (Упражнения с комментариями на материале страноведения). М.: Изд-во МГУ, 1976.-86 с.

249. Молчановская Н.И. Современная русская разговорная речь. Тексты и упражнения (Для иностранных учащихся). М.: Изд-во МГУ, 1992. - 96 с.

250. Немного грамматики, но каждый день! / С.И. Кокорина, Е.Д. Арбатская, В.Г. Гайдукова и др. М.: Русский язык, 1995. - 99 с.

251. Пирогова Л.И. Учебник русского языка для стажеров и аспирантов гуманитарного профиля. Основной курс. Книга для учащегося. М.: Русский язык, 1990.-237 с.

252. По-русски без ошибок! Пособие по грамматике русского языка для иностранных учащихся / Под научн. ред. Г.А. Битехтиной, Л.П. Клобуко-вой, А.В. Фролкиной. - М.: Изд-во МГУ, 1995. - 310 с.

253. Пособие по грамматике русского языка для иностранных учащихся / Э.В. Аркадьева и др. М.: Инс-т рус.яз., 1994. - 232 с.

254. Пособие по синтаксису русского языка. Изд. 2-е, переаб и доп. / Под ред. В.М. Матвеевой, Н.П. Кочетковой. М.: Русский язык, 1977. - 263 с.

255. Пособие по синтаксису русского языка для студентов-филологов \ Под ред. А.В. Величко. М.: Изд-во МГУ, 1981. - 188 с.

256. Пособие по синтаксису научной речи общественных наук / Под общей ред. Е.П. Стемковской, Г.И. Дергачевой. М.: Изд-во МГУ, 1977. - 238 с.

257. Практикум по синтаксису русского языка для студентов-иностранцев / Под ред. Г.Я. Солганика и др. М.: Русский язык, 1979. - 128 с.

258. Практикум по синтаксису русского языка: На материале языка газет/ Под ред. А.Л. Горбачик. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 133 с.

259. Практическая грамматика русского языка для зарубежных преподавателей-русистов / С.И. Кокорина, Л.Л. Бабалова и др. М.: Русский язык, 1985 - 408 с.

260. Пулькина И.М., Захава-Некрасова Е.Б. Практическая грамматика русского языка (Для говорящих на немецком языке). М.: Русский язык, 1980,- 631 с.

261. Русский язык: Грамматика. Лексика. Развитие речи. Стилистика (Зарубежному преподавателю русского языка) / Под ред. С.Н. Плужниковой, Е.Ю. Владимирского. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1983. - 264 с.

262. Русский язык. Синтаксис сложноподчиненного предложения / М.Н. Аникина, Н.В. Кутукова, JI.H. Ольхова и др.; Под ред. М.Н. Аникиной. М.: «Русский язык», 2000. - 176 с.

263. Сборник упражнений по грамматике для иностранных студентов-филологов (Первый и второй годы обучения) / Отв. ред. В.И. Кодухов, М.А. Шахматова. М.: Русский язык, 1985. - 165 с.

264. Синтаксис современного русского языка. Учебное пособие / Сост. И.Н. Ермоленко, Г.Ф. Жукова, М.М. Игнатова. М.: Изд-во УДН, 1978. - 63 с.

265. Синтаксис современного русского языка. Учебное пособие для занятий с иностранными студентами-филологами с родным немецким языком / Под ред. И.П. Рас попова. Воронеж, 1979. - 160 с.

266. Славкин В. Русский язык для всех. Учебное пособие для изучающих русский язык как второй. М.: Слово-Дрофа, 1995. - 432 с.

267. Сложное предложение / Под ред. С.А. Шуваловой. М.: Изд-во МГУ, 1983.-200 с.

268. Справочник по грамматике русского языка для студентов-иностранцев вузов естественно-технического профиля. Синтаксис / Под ред. JT.C. Муравьевой и Д.Н. Фурсенко. М.: Изд-во МГУ, 1976. - 444 с.

269. Трудности русского синтаксиса: Учебное пособие для иностранных студентов-филологов / Под ред. А.В. Величко. М.: Изд-во МГУ, 1992. - 96 с.

270. Учебник русского языка для лиц, говорящих на немецком языке. 3-е изд. М.: Русский язык, 1979. - 512 с.

271. Учебник русского языка для иностранцев, обучающихся на нефилологических факультетах вузов СССР гуманитарного профиля. Синтаксис научной речи / Отв. ред. Е.П. Стемковская, Г.И. Дергачева. М.: Русский язык, 1978.-320 с.

272. Учебник русского языка для нефилологических вузов СССР. Практическая грамматика. /Отв. ред. JI.C. Муравьева, Д.И. Фурсенко М.: Русский язык, 1978. - 320 с.

273. Формановская Н.И. Сложное предложение в современном русском языке. Теория и упражнения (включенное обучение). М.: Русский язык, 1989.-192 с.

274. Фролкина А.В., Сергеева А.В., Луценко О.В. Учебник русского языка для иностранных студентов гуманитарных вузов и факультетов (2 курс). М.: Русский язык, 1990. - 280 с.

275. Хавронина С.А., Широченская А.И. Практический курс функциональной грамматики русского языка (для говорящих на английском языке). Упражнения для домашней работы. М.: Русский язык, 1984. - 296 с.

276. Bogojavlensky, Marianna. Russian review grammar. Slavica Publishers, Inc. Columbus, Ohio, USA, 1981.-450 p.

277. Dewey, H.W., Mersereav, J. Reading and Translating Cotemporary Russian. -National Textbook Company, Lincolnwood, Illinois, USA, 1984. 191 p.

278. Kagan, Olga, Miller, Frank. J., V puti: Russian grammar in context. -Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall, 1996. 400 p.

279. Pulkina I.M. A short Russian Reference Grammar (with a chapter on pronunciation). Russky Yazyk Publishers, Moscow, 1993. - 355 p.

280. Rifkin, Benjamin. Grammatika v kontekste: Russian grammar in literary context. New York: McGraw-Hill, 1996. - 398 p.

281. Robin, Richard M., Robim, Joanna, Henry Kathryn, Golosa: a basic course in Russian. 2 v.- Upper Saddle River, N.J.: Prentice Hall, 1997-1999.

282. Russian Grammar by Nevill Forbes. Oxford, At The Clarendon Press, 1964.-438 p.

283. Townsend, Charles. E. Continuing with Russian. Slavica Publishers, Inc. Columbus, Ohio, USA, 1981. 426 p.

284. Vasilyeva A.N. Particles in Colloquial Russian (Manual for English students of Russian). Progress Publishers, Moscow, 1972. - 255 p.

285. Wade, T. A Comprehensive Russian Grammar. Oxford, UK, 1998. 582 p.

286. Список литературно-художественных источников

287. Агеев М. Роман с кокаином (По запискам больного): Роман. Паршивый народ: Рассказ. Bookking International, Paris, 1995. - 191 с.

288. Алданов М.А. Святая Елена, маленький остров: Роман. Убийство Урицкого: Исторический этюд. -М.: Современник, 1991. 111 с.

289. Ахматова А.А. Стихотворения и поэмы. JL: Лениздат, 1989. - 606 с.

290. Беляев А.Р. Изобретение профессора Вагнера. М.: Сов. Россия, 1989.-265 с.

291. Битов А.Г. Пушкинский дом: Роман. М.: Современник, 1989. - 399 с.

292. Битов А.Г. Повести и рассказы: Избранное М.: Сов. Россия, 1989496 с.

293. Бродский И. Сочинения: В 5-ти т. т.т. 4, 5. СПб.: Пушкинский фонд, 1995.

294. Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 5-ти т. М.: Худож. лит., 1991.

295. Бунин И.А. Собрание сочинений: В 9-ти т. М.: Худож. лит., 1965.1967.

296. Волкова М., Довлатов С. «Там жили поэты.» СПб.: АОЗТ «Журнал Звезда», 1998. - 112 с.

297. Вспоминая Ахматову. Иосиф Бродский Соломон Волков: Диалоги. - М.: Независимая газета, 1992. - 49 с.

298. Газданов Гайто. Вечер у Клэр: Романы и рассказы. М.: Современник, 1990.-591 с.

299. Гаршин В.М. Избранное. Л.: Лениздат, 1981. - 192 с.

300. Гинзбург Л Л. Человек за письменным столом: Эссе. Из воспоминаний. Четыре повествования. Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1989. - 605 с.

301. Гоголь Н.В. Собрание сочинений: В 2-х т. М.: Гос. изд-во худож. лит,1959.

302. Гордин Я.А. Русская дуэль. Серия: «Петербургское соло». Вып. 7. -СПб., 1993.-95 с.

303. Грин А.С. Алые паруса: Романы и рассказы. Л.: Лениздат, 1972.639 с.

304. Довлатов С. Собрание сочинений: В 3-х т. СПб.: Лимбус-пресс,

305. Дунаев М.М. Православие и русская литература. В 6-ти частях. 4.IV М.: Христианская литература, 1998. - 720 с.

306. Ерофеев В.В. Избранное или Карманный апокалипсис. Москва -Париж - Нью-Йорк: Третья волна, 1993. - 303 с.

307. Зайцев Б.К. Улица святого Николая: Повести и рассказы. М.: Ху-дож. лит., 1998.-399 с.

308. Искандер Ф. Стоянка человека. Повести и рассказы. М.: Правда, 1991.-480 с.

309. Куприн А.И. Собрание сочинений: В 9-ти т. М.: Худож. лит., 1970-1973.

310. Лесков Н.С. Собрание сочинений: В 11-ти т. Т. 6. М.: Гос. изд-во худож. лит, 1957.

311. Максимов В. Заглянуть в бездну // Юность. 1990. - № 4.

312. Мамин-Сибиряк Д.Н. Приваловские миллионы. М.: Худож. лит., 1979.-415 с.

313. Набоков В.В. Подвиг: Роман. В кн.: С того берега: Писатели русского зарубежья о России. Произведения 20 - 30-х гг. Книга вторая. - М.: Водолей, 1992. - С. 200 - 408.

314. Некрасов В.П. Маленькая печальная повесть. Проза разных лет. -М.: Известия, 1991.-509 с.

315. Немирович-Данченко Вл. И. Рождение театра. Воспоминания, статьи, заметки, письма. М.: Правда, 1989. - 576 с.

316. Николаев Г.И. Астапово: Роман. М.: Сов. писатель, 1990. - 408 с.

317. Парамонов Б.М. Конец стиля. М.: Аграф, Алетейя, 1997. - 464 с.

318. Пелевин В.О. Желтая стрела: Повести и рассказы. М.: Вагриус, 1998.-431 с.

319. Пушкин А.С. Собрание сочинений: В 6-х томах Под ред. Д.Д. Благого. М.: Правда, 1969.

320. Русские цветы зла: Антология / Сост. и авторская концепция В.В. Ерофеев. М.: Подкова, 1997. - 504 с.

321. Соколов Саша. В ожидании Нобеля или Общая тетрадь. СПб., 1993.-63 с.

322. Стрижак О.В. Мальчик: Роман в воспоминаниях, роман о любви, петербургский роман в шести каналах и реках. СПб.: Лениздат, 1993. - 445 с.

323. Толстой А.Н. Избранные сочинения в 6-ти томах. Т. 2. М.: Сов. Писатель, 1951.

324. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Рассказы. М.: Правда, 1986. - 560 с.

325. Шаляпин Ф.И. Маска и душа: Мои сорок лет на театрах. — М.: В/О Союзтеатр, 1991. 318 с.

326. Шмелев И.С. Солнце мертвых: Эпопея. В кн.: С того берега: Писатели русского зарубежья о России. Произведения 20 - 30-х гг. Книга первая. - М.: Водолей, 1992. - С. 9 - 247.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.