Лингвостилистические параметры пространственной перспективы в художественном тексте: На материале романов Ф. Кафки тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Луппова, Татьяна Владимировна

  • Луппова, Татьяна Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Екатеринбург
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 168
Луппова, Татьяна Владимировна. Лингвостилистические параметры пространственной перспективы в художественном тексте: На материале романов Ф. Кафки: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Екатеринбург. 2003. 168 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Луппова, Татьяна Владимировна

Введение.

Глава 1. Экспликация проблемы художественной перспективы и понятия перспективирования.

§ 1. Понятие картины мира, ее структура и функции.

§ 2. Философское понимание пространства.

§ 3. Категория художественного пространства.

§ 4. Понятие хронотопа и его значение.

§ 5. Языковое выражение категории художественного пространства.

§ 6. Понятие перспективы, ее структура и функции.

§ 7. Параметры перспективирования в художественном тексте.

§ 8. Системный подход в концепции пространственной перспективы и процесса перспективирования пространственной картоны мира в художественном тексте.

Выводы к главе

Глава 2. Лингвостилистические параметры пространственной перспективы в художественном тексте.

§ 1. Лингвостилистические средства выражения пространственной точки зрения

§ 2. Лингвостилистические средства выражения пространственного поля зрения.

§ 3. Лингвостилистические средства выражения пространственного угла зрения.

§ 4. Лингвостилистические средства выражения пространственного фокуса зрения.

§ 5. Общие функции пространственной перспективы в художественном тексте.

Выводы к главе 2 Заключение.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвостилистические параметры пространственной перспективы в художественном тексте: На материале романов Ф. Кафки»

Проблема теории художественного текста является одной из проблем общей теории языка и имеет общеязыковой характер. Конструкции художественного текста, несмотря на свою оригинальность, являются в ментальном отношении универсалиями. К таким универсалиям относят категорию художественного пространства (наряду с категориями времени, модальности, содержательности и т. д.).

Проведенный рядом ученых (М. М. Бахтин, Ю. М. Лотман, В. Н. Топоров, Б. А. Успенский) анализ художественного пространства показал, что пространство в художественном тексте структурировано, как и любая другая моделирующая система.

В художественном тексте, отмечают исследователи, с одной стороны, находят отражение все существенные свойства пространства как объективной бытийной категории, так как в тексте отражается реальный мир. С другой стороны, репрезентация пространства в каждом отдельном художественном тексте уникальна, так как в нем воссоздаются творческим мышлением, фантазией автора воображаемые миры. Художественное пространство может являться манифестом художественного текста, то есть воплощать его концепцию, идею.

Изучению категории художественного пространства посвящен ряд работ отечественных и зарубежных исследователей: Л. Г. Бабенко, И. Р. Гальперина, В. А. Кухаренко, Д. С. Лихачева, Ю. М. Лотмана, М. Маркуса, В. Н. Топорова, 3. Я. Тураевой, Л. О. Чернейко и других.

Языковые средства выражения пространственной ориентации нашли свое отражение в трудах Ю. Д. Апресяна, К. Бюлера, М. В. Всеволодовой, Е. Ю. Владимирского, В. Г. Гака, В. Л. Ибрагимовой, Е. С. Кубряковой, Ю. А. Левицкого, О. Н. Селиверстовой, Г. А. Шамовой и других.

Языковые средства участвуют в реализации картины мира, воплощенной в художественном тексте, в том числе пространственной картины мира. В свою очередь, лингвостилистический анализ художественного пространства позволяет установить, что и как создает данную пространственную картину мира.

Разработка концепции языковой картины мира является сегодня одним из приоритетных направлений в науке о языке. Можно назвать ряд работ таких ученых, как Н. Д. Арутюнова, Ю. Н. Караулов, Г. В. Колшанский, В. И. Постовалова, Б. А. Серебренников, В. Н. Телия, А. А. Уфимцева, в которых, как правило, проблема картины мира связывается в основном с общими лингвистическими явлениями с учетом человеческого фактора в языке.

В данной работе мы исследуем категорию художественного пространства, используя категорию перспективы, в разработку которой внесли свой вклад Ф. Бейснер, Р. Вейманн, В. Кайзер, П. Луббок, Г. Лукач, Н. Д. Марова, Б. А. Успенский, Р. Фаулер, Н. Фрайдмен, К. Фридеман, Ф. Штанцель. Эта категория помогает представить пространство как картону мира, более того, как картину видения.

Категория картины мира предполагает, что читатель освоил художественное пространство как данное. Категория картины видения, которой мы пользуемся в нашей работе, позволяет нам выделить момент специфичности этой картины мира. При этом на первый план выступает самобытность этой картины мира, связанная с точкой зрения автора и, следовательно, с ролью человеческого фактора в языке.

Таким образом, тема нашего исследования является актуальной в связи с перспективистским подходом к изучению категории художественного пространства.

Объектом данного исследования является категория пространства в художественном тексте.

Предмет исследования - категория пространственной перспективы, лингвостилистические средства ее выражения и функции, выполняемые ими. ^ Цель диссертации заключается в рассмотрении лингвостилистических параметров пространственной перспективы как механизма создания эффекта специфического пространственного видения в художественном тексте.

Постановка данной цели вызывает необходимость решения следующих задач:

1) осветить теоретические подходы к категории художественного пространства и его классификации;

2) выявить и обобщить способы языкового выражения художественного пространства;

3) провести системное исследование категории пространственной перспективы художественного текста в рамках категории общего перспективирования художественного текста;

4) выявить лингвостилистические параметры репрезентации пространственной перспективы в художественном тексте.

В качестве материала для данного научного исследования использованы романы немецкоязычного писателя Франца Кафки (1883 — 1924) «Amerika» («Америка») (1912 г.), «Der Prozeß» («Процесс») (1914 г.) и «Das Schloß» («Замок») (1922 г.). Мы остановили свой выбор именно на этом авторе художественного текста по нескольким причинам.

Во-первых, у Ф. Кафки пространственная перспектива имеет особую специфику. Есть такие пространственные картины видения, где преобладает либо фиктивное пространство, либо реальное пространство, либо представлено смешанное пространство, в котором легко отделить вымысел от реальности. У Ф. Кафки элементы пространственной картины видения переходят друг * в друга, границы между ними стерты. В его произведениях на поверхности можно наблюдать реалистичную картину видения, в то время как ее глубина ирреальна. Именно в этом ирреальном мире живут герои Ф. Кафки. Поэтому перед читателем стоит нелегкая задача установления баланса между этими двумя мирами. щ Во-вторых, в произведениях Ф. Кафки пространственная перспектива выходит из границ пространства и переходит в область духовную. В других художественных текстах духовный мир героя представлен эксплицитно, например, в размышлениях героя. Специфика произведений Ф. Кафки заключается в том, что пространственная картина видения заменяет собой духовный мир героя, его рефлексии. Через пространственную перспективу мы выходим на уровень духовных концепций героев.

В-третьих, в изучении творчества Ф. Кафки не хватает «систематического исследования восприятия и интерпретации» его произведений (STEINMETZ 1977, 20. — Пер. наш. - JI. Т.). Анализ произведений Ф. Кафки за рубежом начался в полной мере после второй мировой войны и выявил следующие подходы к их интерпретации:

- теологический (R. Gradwohl, H. Politzer, R. Sutner);

- экзистенциальный (W. Emrich, W. Sokel);

- политологический (К. Fingerhut, M. Springer);

- социологический (L. Monikova);

- культурно-исторический (E. Dönt);

- социально-психологический (R. Garaudy);

- индивидуально-психологический (W. Emrich);

- литературоведческий (T. Buck, L. Dolezel, К. Fingerhut, G. Malsch, W. Ries, R. Ulshöfer).

Среди отечественных исследователей творчества Ф. Кафки следует назвать М. Бента, Я. Гроссмана, А. Гулыгу, Д. Затонского, А. Карельского, В. По дорогу, В. Седельника. Их работы посвящены анализу произведений * Ф. Кафки главным образом с точки зрения литературоведения.

Интересным, на наш взгляд, подходом является лингвостилистический анализ художественного пространства Ф. Кафки в рамках концепции пространственной перспективы, позволяющий увидеть специфичность пространственной картины мира данного автора и установить, что и как создает неповторимую пространственную картину видения.

Среди произведений Ф. Кафки мы отобрали для анализа его романы, поскольку эти произведения относятся к одному литературному жанру -роману, который, по словам M. М. Бахтина, «запечатлевает живой контакт человека с неготовой, становящейся современностью . и более глубоко, существенно, чутко и быстро, чем какой-либо иной жанр, отражает становление самой действительности» (БАХТИН 1975а, 451). Кроме того, романы Ф. Кафки объединены общностью специфики пространственного видения и идейно-тематической направленности. «Америка», «Процесс» и «Замок» — это «трилогия одиночества» (ГАРОДИ 1966, 158). Но это одиночество не романтического толка, а одиночество, навязанное извне. Во всех трех романах Ф. Кафки главным героем является человек - индивид, занятый поисками сущностей бытия, своего места в пространстве общего бытия. Кроме того, в этих произведениях можно наблюдать черты эволюции в пространственном видении Ф. Кафки: в романе «Америка» доминирует конкретное пространственное видение, в романе «Процесс» оно занимает промежуточное положение между конкретным и абстрактным, а в романе «Замок» преобладает абстрактное пространственное видение автора.

Таким образом, избранный в работе материал исследования, обладая уникальным характером, дает одновременно возможность выйти за пределы одного конкретного случая построения пространственной перспективы и проследить тенденции, имеющие общетеоретическую значимость.

Это происходит благодаря тому, что данная картина пространственной перспективы проявляет чрезвычайное богатство по сложности рисунка взаимодействия перспективных направленностей. Пространственная перспектива в рассматриваемых текстах обнаруживает тенденцию к усложнению своих внутренних связей, а также к взаимодействию с другими компонентами текстовой перспективы.

К этому присовокупляется то обстоятельство, что динамическая пластика пространственной перспективы формируется внутри одной художественной системы, объединенной личностью одного творящего субъекта, представляющего единый перспективообразующий фактор, и, следовательно, единое логическое основание. На фоне такого жанрового единообразия выступают черты динамического взаимоперехода в процессе пространственного перспективирования художественного мира.

Кроме того, данная система пространственной перспективы «излучает» могучий эстетический потенциал, сила которого кроется в необычности лингвостилистического механизма, «работающего» здесь. Этот механизм проявляет на обычном, поверхностном уровне нейтральные, ничем не выделяющиеся коннотации, в то время как на глубинном уровне в нем действуют мощные импульсы притяжения именно к организации пространственной перспективы, которая становится символом своей собственной живой «одухотворенности». При этом специфика языковых средств, выражающих пространственную перспективу, и функций, выполняемых ими, приобретает вид общих лингвостилистических параметров, определяющих направленности в становлении системы пространственной перспективы в любом художественном тексте.

Одноразовость» художественного пространства у Ф. Кафки ярче высвечивает скрытые механизмы взаимовлияния очевидной языковой субстанции и скрытой эстетической субстанции пространственной перспективы в художественном тексте.

Ведущим методом данного научного исследования является метод перспективирования (Н. Д. Марова) - преобразования действительности, наблюдаемой с некоторой точки зрения, в картину видения. Этот метод позволяет выработать методику перспективирования художественного текста, то есть механизм выявления некоторого центра наблюдения и действительности, наблюдаемой с данной точки зрения.

В работе были использованы также следующие методы научного исследования:

1) метод анализа и синтеза: данный метод позволяет изучить различные подходы к исследуемой категории художественного пространства (дефиниции, свойства, классификации и языковое выражение художественного пространства) и обобщить полученные сведения в виде соответствующих выводов.

2) Индуктивный метод, позволяющий от конкретных наблюдений над языковыми фактами перейти к их систематизации и обобщению, а затем к выдвижению предположений о причине исследуемых явлений.

3) Описательно-аналитический метод, применяемый для описания и анализа лингвостилистических средств выражения компонентов пространственной перспективы, позволяющих выявить специфику пространства, представленного в художественном тексте.

4) Метод структурно-семантического анализа, задача которого заключается в исследовании значения, структуры и функционирования языковых элементов, участвующих в построении пространственной картины видения в художественном тексте.

5) Метод сопоставительного анализа позволяет выявить сходства и различия лингвостилистических средств выражения пространственной перспективы в художественном тексте на языке оригинала и его переводе.

6) Метод интерпретации художественного текста, позволяющий определить ценность лингвостилистических средств выражения пространственной перспективы в выявлении специфики пространственного видения исследуемого автора.

Методологической основой данного научного исследования послужили и

- работы Е. С. Кубряковой, Ю. М. Лотмана, М. Маркуса, Л. О. Чернейко, Е. С. Яковлевой и других по исследованию художественного пространства, в которых выявлена специфика художественного пространства как «модели мира данного автора, выраженной на языке его пространственных представлений» (ЛОТМАН 1988, 252), представлены различные классификации художественного пространства.

- Разработка понятия «хронотоп» М. М. Бахтиным. Хронотоп (в дословном переводе «времяпространство») представляет собой взаимосвязь временных и пространственных отношений, имплицированных в художественном тексте, организующих основные сюжетные события литературного произведения и преломляющих в себе духовную позицию героев. Выявление хронотопов в художественном тексте помогает охарактеризовать специфичность пространственной картины видения данного автора.

- Исследование языкового выражения художественного пространства в трудах Ю. Д. Апресяна, В. Г. Гака, В. Л. Ибрагимовой, Е. С. Кубряковой, Ю. А. Левицкого, Г. А. Шамовой и других, приводящее к выводу о том, что пространственные отношения представлены на лексическом, грамматическом (морфологическом и синтаксическом) и стилистическом уровнях языка.

- Концепция отражения картины мира в языке (Е. В. Падучева, В. И. Постовалова, Б. А. Серебренников, И. Г. Торсуева), согласно которой картина мира находит свою реализацию при помощи языковых средств, а языковые средства, в свою очередь, изначально задают определенную картину мира.

- Разработка проблемы интерпретации художественного текста, в частности, проблемы перспективирования художественного текста (Н. Д. Марова, Б. А. Успенский). Согласно концепции Н. Д. Маровой, компонентами

4г перспективы являются точка зрения и картина видения, то есть картина мира, наблюдаемая с данной точки зрения. Процесс перспективирования картины мира в художественном произведении складывается из установления точки зрения, определения поля и угла зрения, выявления фокуса зрения и создания общей картины видения, характеризующей мировидение автора данного Ф художественного произведения.

Научная новизна работы заключается в следующем:

- впервые проведено системное исследование пространственной перспективы художественного текста, исходя из абстрактных понятий общей категории перспективы текста, взятой в динамическом аспекте перспективирования, в процессе которого выделяются такие элементы, как точка зрения, поле зрения, угол зрения, фокус зрения;

- выявлены лингвостилистические параметры категории пространственного перспективирования художественного текста на материале романов Ф. Кафки;

- лингвостилистические параметры, обнаруженные на материале романов одного автора (Ф. Кафки), дали возможность определить закономерности в становлении системы пространственной перспективы в любом художественном тексте.

Теоретическая значимость диссертации заключается в системном исследовании пространственной перспективы художественного текста и выявлении механизма создания эффекта специфического пространственного видения автора при помощи лингвостилистических средств.

Практическая ценность данного исследования состоит в том, что материалы диссертации могут быть использованы в курсе лекций и семинарских занятий по лингвистике текста, интерпретации текста, по истории немецкой литературы (изучение творчества Ф. Кафки), а предлагаемая методика пространственного перспективирования может найти свое применение на практических занятиях для выявления специфики пространственного видения изучаемого автора, а также для анализа других # перспектив художественного текста, например, временной, персональной и т. д.

Концептуальные идеи диссертации отражены в следующих положениях, выносимых на защиту:

1. Категория пространственной перспективы художественного текста является составной частью категории общей перспективы текста и в своем становлении обнаруживает идентичные с ней этапы (параметры) перспективирования, а именно:

- установление пространственной точки зрения (носителя точки зрения и его местоположения в пространстве), являющейся центром наблюдения;

- определение пространственного поля зрения (совокупности всех пространственных объектов, наблюдаемых с точки зрения), тематизирующего пространственные объекты наблюдения;

- создание угла зрения в пространстве, позволяющего выявить определенные свойства и признаки пространственных объектов наблюдения, составляющих аспектуальную специфику пространственного видения;

- выявление пространственного фокуса зрения, приводящего к выделению наиболее важных пространственных объектов видения и выполняющего функцию акцентуализации изображаемого мира;

- создание общей пространственной картины видения, отражающей систему пространственных представлений данного автора.

2. Лингвостилистические параметры пространственной перспективы позволяют выявить механизмы создания специфического пространственного видения автора художественного произведения.

3. Обнаруженные на материале романов Ф. Кафки специфические лингвостилистические параметры пространственной перспективы призваны подтвердить эффективность представленного механизма общего перспективирования пространства художественного текста.

4. Лингвостилистические параметры пространственной перспективы в романах Ф. Кафки создают эффект поляризации:

- окружающая действительность изображается изнутри, хотя субъект видения находится главным образом извне описываемого пространства;

- пространственные объекты поля зрения представляют собой, с одной стороны, мир реальности, а с другой стороны, — мистический мир, мир ирреальности;

- пространственный угол зрения находится в рамках оппозиции «бедность наблюдаемых объектов внешнего мира — расширение духовного угла зрения»;

- пространственный фокус зрения связан с выделением внешних пространственных объектов и их признаков, эксплицирующих уровень духовных позиций субъектов видения.

Апробация работы. Основные положения и научные результаты отражены в шести опубликованных работах, а также излагались на Уральских лингвистических чтениях в Уральском государственном педагогическом университете (1999, 2000, 2001 гг.), на региональной научно-практической конференции в Уральском государственном техническом университете (2001 г.), на заседании кафедры немецкой филологии и кафедры немецкого языка и методики преподавания Уральского государственного педагогического университета, а также прошли апробацию в рамках филологического семинара по творчеству Ф. Кафки на третьем курсе немецкого отделения Института иностранных языков Уральского государственного педагогического университета.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка литературы, источников примеров и приложения. Библиография включает 214 наименований.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Луппова, Татьяна Владимировна

Заключение

Данная работа посвящена изучению категории художественного пространства в рамках концепции пространственной перспективы. В основу предлагаемого системного исследования пространства в художественном тексте положен метод перспективирования, позволяющий представить изображенную в тексте действительность как картину видения данного автора, в частности, пространственную картину видения, поскольку наблюдаемая действительность пропускается через некоторую точку зрения, преломляется и становится специфичной.

Изложенная в данной работе методика перспективирования пространства в художественном тексте характеризуется следующими параметрами:

1) установление пространственной точки зрения, выступающей в качестве центра наблюдения;

2) определение пространственного поля зрения, тематизирующего пространственные объекты наблюдения;

3) создание пространственного утла зрения, позволяющего выявить аспектуальную специфику пространственного видения;

4) выявление пространственного фокуса зрения, выполняющего функцию акцентуализации изображаемого мира;

5) создание общей пространственной картины видения, отражающей систему пространственных представлений данного автора.

Своеобразие пространственной картины видения автора находит свое выражение в лингвостилистических средствах, являющихся «визитной карточкой» автора. Предлагаемое системное исследование перспективирования пространства в художественном тексте позволяет показать механизм создания лингвостилистическими средствами выражения пространственной перспективы эффекта специфического пространственного видения данного автора, что соответствует заявленной цели данного исследования.

Методика перспективирования художественного пространства продемонстрирована нами на материале романов Ф. Кафки «Amerika», «Der Prozeß», «Das Schloß». Это позволило нам выявить специфику лингвостилистической репрезентации пространства в исследуемых художественных текстах, которую можно сформулировать в виде следующих выводов:

1. Эгоцентрическая пространственная ориентация романов Ф. Кафки выражается при помощи дейктических средств (глагольных префиксов her / hin, пространственных предлогов и наречий), имен собственных, verba dicendi, verba sentiendi, глаголов и наречий категории модальности, эмоционально окрашенной лексики.

2. В создании пространственной картины видения Ф. Кафки участвует оптическое, акустическое, тактильное восприятие и обоняние. При этом автор отдает предпочтение зрительным образам, создаваемым глаголами визуального восприятия, существительными, обозначающими предметы и явления, воспринимаемые при помощи глаз, прилагательными, характеризующими внешние признаки и свойства наблюдаемых объектов.

3. Кафкианское пространство носит противоречивый характер: оно кажется знакомым и одновременно отчуждает от себя. Такой эффект достигается за счет лингвостилистических средств выражения а) поляризации модусов восприятия пространства, б) двойственности пространственных объектов наблюдения: с одной стороны, они являются частью реального мира, с другой стороны, проявляют признаки потусторонней действительности.

4. Скупость стилистических средств и приемов подчеркивает метафоричный смысл изображаемого Ф. Кафкой пространства — абстрактного пространства «Я - везде - нигде».

5. Выявленные на материале романов Ф. Кафки специфические лингвостилистические параметры пространственной перспективы выступают в качестве эффективного механизма пространственного перспективирования любого художественного текста.

Сформулированные нами в процессе научного исследования теоретические выводы вносят определенный вклад в область интерпретации художественного текста и открывают перспективы для более глубокого изучения природы текста.

Практическая ценность работы состоит в том, что мы применили методику пространственного перспективирования на материале романов Ф. Кафки и выявили особенности лингвостилистических средств выражения пространственной перспективы и их функции в создании специфической кафкианской пространственной картины видения. Предлагаемая методика перспективирования может быть также использована при выявлении лингвостилистических параметров временной, персональной или какой-либо другой перспективы в художественном тексте.

В качестве перспектив изучения выбранной нами темы можно обозначить следующие направления исследования:

- углубление рассмотрения текстообразующей, стилеобразующей и интерпретирующей функций пространственной перспективы в художественном тексте; использование механизма выявления специфики лингвостилистических параметров пространственного перспективирования в художественном тексте в литературоведческом подходе к изучению творчества какого-либо автора.

149

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Луппова, Татьяна Владимировна, 2003 год

1. Абасов А. С. Пространство. Время. Познание. Баку: Элм, 1986. 124 с.

2. Алибеков 3. Г. Пространство и время // Философские науки. 1972. № 5. С. 132- 139.

3. Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика (синонимические средства языка). М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. С. 629 — 650.

4. Артюппсов И. В. Аспекты исследования внутренней речи // Филологические науки. 1997. № 4. С. 66 75.

5. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.896 с.

6. Арутюнова Н. Д. Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000. 624 с.

7. Ауэрбах Э. Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе. М.: РегБе; СПб.: Университетская книга, 2000.511 с.

8. Ахундов М. Д. Концепция пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы. М.: Наука, 1982. 222 с.

9. Бабенко Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд во Уральского ун-та, 2000. 534 с.

10. П.Бахтин М. М. Время и пространство в романе // Вопросы литературы. 1974. №3. С. 133-179.

11. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975а. 504 с.

12. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 19756. 320 с.

13. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с.

14. Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической действительности // Бахтин М. М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. СПб.: Азбука, 2000. С. 9 226.

15. Беньямин В. Франц Кафка. М.: Ad Marginem, 2000. 318 с.

16. Бент М. «Я весь литература» // Литературное обозрение. 1992. № 2. С. 86 - 90.

17. Бланшо М. От Кафки к Кафке. М.: Логос, 1998. 240 с.

18. Богданова О. А. Цвето- и светообозначения как одна из форм прагматического фокусирования в структуре художественного текста (на материале прозы Г. Грасса). Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2000. 19 с.

19. Болдырева С. И. Двухфокусный образный контекст // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Сборник научных трудов. Л.: ЛГТШ, 1981. С. 19-28.

20. Брод М. О Франце Кафке. СПб.: Академический проект, 2000. 505 с.

21. Булгакова Г. Ф. Заголовок стилема // Лингвостилистический анализ текста. Алма-Ата, 1982. С. 27 - 35.

22. Вазбуцкая К. Г. Сложноподчиненное предложение с придаточным определительным в системе стиля // Стилистика художественной речи. Сборник научных работ. Выпуск 3. Л., 1977. С. 30 44.

23. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. 176 с.

24. Виноградов В. В. Проблема образа автора в художественной литературе // Введение в литературоведение. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1997. С. 192.

25. Виноградский В. Г. Социальная организация пространства. М.: Наука, 1988,192 с.

26. Всеволодова М. В., Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М., 1982. 264 с.

27. Гак В. Г. Функционально-семантическое поле предикатов локализации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. С. 6 26.

28. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 140 с.

29. Гароди Р. О реализме без берегов. М.: Прогресс, 1966. 203 с.

30. Гончарова Е. А. Лингвостилистические особенности «авторской» и «персональной» несобственно-прямой речи // Стилистика художественной речи. Сборник научных работ. Выпуск 3. Л., 1977. С. 67 74.

31. Гончарова Е. А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор — персонаж в художественном тексте. Томск: Изд во Томского ун-та, 1984. 149 с.

32. Гореликова М. И., Кожанова Н. И., Магомедова Д. М. Интерпретация художественного текста. М.: Изд во Московского ун-та, 1984. 80 с.

33. Гроссман Я. Театрален ли Кафка? // Театр. 1994. № 7 8. С. 124 - 142.

34. Гулыга А. В. Философская проза Франца Кафки // Вопросы эстетики. Выпуск 8. М.: Искусство, 1968. С. 293 323.

35. Гулыга А. В. В призрачном мире бюрократии. Ф. Кафка и его роман «Замок» // Иностранная литература. 1988. № 3. С. 217 223.

36. Гулыга А. В. Человек в мире отчуждения // Гулыга А. В. Эстетика в свете аксиологии. Пятьдесят лет на Волхонке. СПб.: Алетейя, 2000. С. 279 384.

37. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969.184 с.

38. Давид К. Франц Кафка. Харьков: «Фолио»; Ростов-на-Дону: «Феникс»,1998. 384 с.

39. Денисенко В. Н. Функциональная структура семантического поля (наименования изменения в русском языке) // Филологические науки.1999. №1. С. 3-12.

40. Домашнев А. И., Шишкина И. П., Гончарова Е. А. Интерпретация художественного текста. М., 1989. 208 с.

41. Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. М.: Флинта, Наука, 1999. 248 с.

42. Есин А. Б. Время и пространство // Введение в литературоведение: основные понятия и термины. М.: Высшая школа, 1999. С. 47 — 62.

43. М.: Художественная литература, 1985.444 с. 47.3атонский Д. В. Хватит бояться Франца Кафки // Новое время. 1988. №18. С. 41-43.

44. Зборовский Г. Е. Пространство и время как формы социального бытия. Св., 1974. 223 с.49.3обов Р. А., Мостепаненко А. М. О некоторых проблемах философии и искусства. Д.: Наука, 1978. С. 9 31.

45. Зубарева Н. Б. Об эволюции пространственно-временных представлений в художественной картине мира // Художественное творчество. Вопросы комплексного изучения. Л.: Наука, 1983. С. 25 — 37.

46. Ибрагимова В. Л. Отражение в языке категории пространства // Исследования по семантике. Уфа, 1986. С. 18 — 26.

47. Иванчикова Е. А. Двусубъекгное повествование в романе «Идиот» и формы его синтаксического изображения // Филологические науки. 1990. №2. С. 62-71.

48. Каган М. С. О философском уровне анализа отношения искусства к пространству и времени // Пространство и время в искусстве. Межвуз. сборник научных трудов Л.: ЛГИТМиК, 1988. С. 22 28.

49. Камю А. Надежда и абсурд в творчестве Франца Кафки // Дудова Л. В., Михальская Н. П., Трыков В. П. Модернизм в зарубежной литературе. М.: Флинта, Наука, 1998. С. 198 206.

50. Кант И. Соч. в 6 т. Т. 3. М.: Мысль, 1964. 799 с.

51. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261 с.

52. Карельский А. Лекция о творчестве Ф. Кафки // Иностранная литература. 1995. №8. С. 241 -248.

53. Катаев В. Б. К постановке проблемы образа автора // Филологические науки. 1966. № 1. С. 29 40.

54. Кацнельсон С. Д. Заметки по словообразованию и синтаксису немецких глаголов движения // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1991, Т. 50. №2. С. 167-180.

55. Кибрик А. А. Фокусирование внимания и местоименно-анафорическая номинация // Вопросы языкознания. 1987. № 3. С. 79 90.

56. Кирвалидзе Н. Г. Прагматический аспект дейктических средств языка (на материале современного англ.яз.) // Филологические науки. 1988. № 6. С. 58 64.

57. Киселева Р. А. Системная интерпретация художественного текста с применением принципов стилистики декодирования // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Сборник научных трудов. Л.: ЛГПИ, 1981. С. 28-35.

58. Кобозева И. М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 152 — 162.

59. Кожевникова Н. А. О соотношении типов повествования в художественных текстах // Вопросы языкознания. 1985. № 4. С. 104 — 114.

60. Колшанский Г. А. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.108 с.

61. Кошевая И. Г. Текстообразующие структуры языка и речи. М.: МГПИ, 1983.169 с.

62. Кравченко А. В. К проблеме наблюдателя как системообразующего фактора в языке // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. № 3. С. 45 56.

63. Кравченко А. В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1996. Т. 55. № 3. С. 3 24.

64. Кубрякова Е. С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. № 3. С. 22-31.

65. Кубрякова Е. С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 84 - 92.

66. Кузнецов В. Н. Немецкая классическая философия второй половины 18 начала 19 века. М.: Высшая школа, 1989. 480 с.

67. Ламзина А. В. Заглавие литературного произведения // Русская словесность. М., 1997. № 3. С. 75 80.

68. Левицкий Ю. А., Погудина Э. Б., Шутов И. И. Система определителей. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1993. 72 с.

69. Левицкий Ю. А., Шамова Г. А. Указатели ситуации. Местоимения. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1985. 72 с.

70. Лежава В. Г. Семантическая структура предлогов пространственного значения в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси: Тбилисский гос. ун-т, 1970. 20 с.

71. Лейдерман Н. Л., Барковская Н. В. Введение в литературоведение. Екатеринбург, 2000. 48 с.

72. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. Л.: Наука, 1967. 372 с.

73. Лихачев Д. С. Внутренний мир произведения // Вопросы литературы. 1968. №8. С. 74-79.

74. Лихачев Д. С. Конрапункт стилей как особенность искусств // Очерки по философии художественного творчества. СПб.: БЛИЦ, 1999. 191 с.

75. Логический анализ языка. Язык пространств. Отв. ред.: Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. М.: Языки русской культуры, 2000. 448 с.

76. Локк Дж. Соч. в 3-х т. Т. 1. М.: Мысль, 1985. 621 с.

77. Лосев А. Ф. Проблема художественного стиля. Киев: «СоНе^шп», «Киевская Академия Евробизнеса», 1994. 288 с.

78. Лотман Ю. М. В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М.: Просвещение, 1988. 352 с.

79. Лотман Ю. М. Избранные статьи в 3-х т. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн: «Александра», 1992. 479 с.

80. Лотман Ю. М. Проблема художественного пространства // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб.: Искусство СПб, 1998. С. 211 - 221.

81. Маглакелидзе Ж. Г. Функции числительного в реализации художественной картины мира. Сборник научных трудов. Выпуск 341. М., 1989. С. 23-29.

82. Манн Ю. В. Автор и повествование // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1991. Т. 50. № 1. С. 3 — 19.

83. Манн Ю. В. Встреча в лабиринте (Франц Кафка и Николай Гоголь) // Вопросы литературы. 1999. № 3 4. С. 162 - 186.

84. Марова Н. Д. Диалоги о перспективе текста. Алма-Ата. 1989. 84 с.

85. Марова Н. Д. Текст и точка зрения // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 1995. Т. 1. С. 90 — 98.

86. Марова Н. Д. Фокус зрения в тексте // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики. Тезисы докладов Всерос. науч. конференции. Челябинск, 1996. С. 70 — 71.

87. Мартынов В. В. Категории языка. М.: Наука, 1982. 192 с.

88. Матраи Л. Актуален ли Кафка? // Вопросы философии. 1975. № 9. С. 131 -138.

89. Меновщиков Г. А. Выражение категорий пространства и времени в эскимосско-алеутских языках // Вопросы языкознания. 1986. № 2. С. 117-127.

90. Мешкова Л. А. Авторская позиция в современной прозе (теоретический аспект) // Филологические науки. 1988. № 3. С. 3 — 8.

91. Михель Г. Основы теории стиля // Новое в зарубежной стилистике. Выпуск 9. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. С. 271 296.

92. Москвина Р. Р., Мокроносов Г. В. Человек как объект философии и литературы. Иркутск: Изд во Иркутского ун-та, 1987. 200 с.

93. Мостепаненко А. М. Пространство и время в макро-, мега- и микромире. М.: Политиздат, 1974. 240 с.

94. Муренко В. И. Интерпретация подтекста рассказа по квантам и заглавию // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Сборник научных трудов. JI.: ЛГПИ, 1981. С. 56 64.

95. Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. М.: Изд-во Независимая газета. 1998. 512 с.

96. Неизвестный Э. Кентавр: Эрнст Неизвестный об искусстве, литературе и философии. М.: Прогресс; Литера, 1992. 240 с.

97. Никифоров В. Н. Очуждение // Художественные ориентиры зарубежной литературы 20 века. М.: ИМЛИРАН, 2002. С. 462 — 476.

98. Никулин Д. В. Пространство и время в метафизике 17 века. Новосибирск, ВО «Наука», 1993. 262 с.

99. Новикова М. Л. Остранение как языковая структура текстового поля // Филологические науки. 1990. № 6. С. 37 — 44.

100. Новикова Н. С., Черемисина Н. В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. 2000. № 1. С. 40-49.

101. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск IX. Лингвостилистика. М: Прогресс, 1980.431 с.

102. Нурахметов Е. Н. Роль акцентного выделения в пространственно-временной организации художественного текста // Пространственно-временная и ритмическая организация текста. Сборник научных трудов. Выпуск 265. М., 1986. С. 16 32.

103. Одинцов В. В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1973. 104 с.

104. Одинцов В. В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. 263 с.

105. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: «Азъ» Ltd, 1992. 960 с.

106. Ортега И - Гассет X. Эстетика. Философия культуры. М.: Искусство, 1991. 588 с.

107. Осипов А. И. Пространство и время как категории мировоззрения и регуляторы практической деятельности. Минск: Наука и техника, 1989. 220 с.

108. ИЗ. Падучева Е. В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. № 3. С. 33 44.

109. Падучева Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 464 с.

110. Падучева Е. В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) // Логический анализ языка. Язык пространств / Отв. ред.: Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 239 254.

111. Парнюк М. А., Причепий Е. Н., Огородник И. В. и др. Пространство и время. Киев: Наукова думка, 1984. 294 с.

112. Переверзев К. А. Пространства, ситуации, события, миры: к проблеме лингвистической онтологии // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. — М.: Языки русской культуры, 2000. С. 255 267.

113. Подорога В. Франц Кафка. Конструкция сновидения // Подорога В. Выражение и смысл. M.: Ad Marginem, 1995. С. 376 426.

114. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 8-69.

115. Почепцов О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. № 6. С. 110 122.

116. Пяткова Н. Л. Пространство в первобытной культуре. Автореф. дис. . канд. культурол. наук. Челябинск, 1997. 17 с.

117. Рахимов С. Проблема дейксиса как категории сопоставительной грамматики // Филологические науки. 1986. № 3. С. 62 69.

118. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. JI.: Наука, 1974. 299 с.

119. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. 216 с.

120. Рузин И. Г. Когнитивные стратегии наименования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы языкознания. 1994. № 6. С. 79 — 100.

121. Седельник В. Отчаяние и надежда Франца Кафки // Литературное обозрение. 1992. № 10. С. 53 56.

122. Селиверстова О. Н. Понятия «множество» и «пространство» в семантике синтаксиса // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1983. Т. 42. № 2. С. 142 150.

123. Серебренников Б. А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 87 107.

124. Современный словарь иностранных слов. СПб.: «Дуэт», 1994. 752 с.

125. Современный философский словарь. Под общей ред. Кемерова В. Е. Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: «Панпринт», 1998. 1064 с.

126. Солганик Г. Я. Стилистика текста. М.: Флинта, Наука, 2000. 256 с.

127. Сучков Б. Л. Собр. соч. в 3-х т. Т. 2. М.: Художественная литература, 1985. 527 с.

128. Тамарченко Н. Д. Точка зрения // Введение в литературоведение: основные понятия и термины. М.: Высшая школа, 1999. С. 425 — 431.

129. Тейяр де Шарден П. Феномен человека. М.: Наука, 1987. 238 с.

130. Теяия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 173 204.

131. Тлостанова М. В. Гротеск в литературах Запада 20 века // Художественные ориентиры зарубежной литературы 20 века. М.: ИМЛИ РАН, 2002. С. 408-439.

132. Толстой Л. Н. Об искусстве // Собр. соч. В 22-х т. Т. 15. Статьи об искусстве и литературе. М.: Художественная литература, 1983. С. 37 — 40.

133. Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983. С. 227 285.

134. Торсуева И. Г. Интонация и картина мира художественного текста // Текст как отображение картины мира. Сборник научных трудов. Выпуск 341. М., 1989. С. 5 11.

135. Успенский Б. А. Поэтика композиции. М.: Искусство, 1970. 224 с.

136. Уфимцева А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация. (Виды наименований). М.: Наука, 1977. С. 5 — 85.

137. Философский энциклопедический словарь. Ред.-сост.: Губский Е. Р., Кораблева Г. В., Лутченко В. А. М.: Инфра — М, 1997. 576 с.

138. Флоренский П. А. Обратная перспектива // Флоренский П. А. Избранные труды по искусству. М.: Изобразительное искусство, 1996. С. 7 72.

139. Фролов И. Т., Араб-Оглы Э. А., Арефьева Г. С. и др. Введение в философию. В 2-х ч. Ч. 2. М.: Политиздат, 1989. 639 с.

140. Хайдеггер М. Искусство и пространство // Время и бытие: статьи и выступления. М.: Республика, 1993. С. 312 — 316.

141. Хасанов И. А. Две концепции пространства и времени // Вопросы философии. 1966. № 2. С. 59 67.

142. Хорев JI. H. Несобственно-прямая речь в романе Г. Канта «Актовый зал» // Структурные и функциональные особенности предложения и текста. Сборник научных трудов. Св., 1989. С. 101 — 105.

143. Цилевич Л. М. Принципы анализа литературного произведения как художественной системы // Филологические науки. 1988. № 1. С. 9 — 13.

144. Чернейко Л. О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте // Филологические науки. 1994. № 2. С. 58 70.

145. Чернец Л. В. Мир произведения // Русская словесность. 1995. № 2. С. 70-75.

146. Шамова Г. А. К типологии функционирования дейктических средств. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1992. 19 с.

147. Шанский H. М., Махмудов М. А. Филологический анализ художественного текста. СПб.: Специальная литература, 1999. 319 с.

148. Шелестюк Е. В. Семантика художественного образа и символа (на материале англоязычной поэзии 20 века). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1998. 24 с.

149. Шендельс Е. И. Грамматические средства полифонии в тексте художественного произведения // Лингвостилистические проблемы текста. Сборник научных трудов. Выпуск 158. М., 1980. С. 143 — 155.

150. Штейнман Р. Я. Пространство и время. М.: Изд во физико-матем. литературы, 1962. 240 с.

151. Эльсберг Я. Е. Индивидуальные стили и вопросы их историко-теоретического изучения // Теория литературы. Основные проблемы висторическом освещении. Стиль. Произведение. Литературное развитие. М., 1982. С. 31-35.

152. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. 343 с.

153. Adorno Th. Aufzeichnungen zu Kafka // Adorno Th. Prismen. Kulturkritik und Gesellschaft. Frankfurt am Main, 1977. S. 254 287.

154. Alt P.-A. Flaneure, Voyeure, Lauscher an der Wand // Neue Rundschau. 1987. № 98. S. 120-131.

155. Bojkova I. Der Raum im Deutschen und im Rissischen // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. 1997. GUS. Hrsg. Iris Bäcker. DAAD. S. 267 273.

156. Brugmann K. Die Demonstrativpronomina der indogermanischen Sprachen // «Abhandlungen der philologisch-historischen Klasse der königlichen Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften», 22, 6, Leipzig, 1904.

157. Buck T. Reaktionen auf Kafka bei den Schriftstellerkollegen // Franz Kafka. Themen und Probleme. Hrsg. von Cl. David. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1980. S. 210 228.

158. Bühler K. Sprachtheorie. Stuttgart, New York: Gustav Fischer Verlag, 1982. 434 S.

159. Dietz L. Franz Kafka. Stuttgart: Metzlersche Verlagsbuchhandlung, 1990. 170 S.

160. Döblin A. Die Romane von Franz Kafka // Aufsätze zur Literatur. Ölten, Freiburg, 1963. S. 283 286.

161. Dolezel L. Kafkas Fictional World // Canadian Review of Comparative Literature. 1984. S. 61 83.

162. Dönt E. Ödipus und Kafka. Zur aristotelischen Tragödientheorie // Arcadia 14 (1979). S. 148 159.

163. Ecker E. Franz Kafka. Das Urteil. Vor dem Gesetz. Ein Hungerkünstler. Interpretation und didaktische Hinweise. Beyer Verlag, 1976.136 S.

164. Emrich W. Franz Kafkas Diagnose des 20. Jahrhunderts // STZ. 1985. S. 48-61.

165. Fesjuk N. Zeit- und Raumaspekte in Franz Kafkas Roman «Das Schloß» // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. 1997. GUS. Hrsg. Iris Bäcker. DAAD. S. 177 193.

166. Fingerhut K. Franz Kafka: Der Prozess // J. Lehmann (Hrsg.). Deutsche Romane von Grimmelshausen bis Walser. Interpretationen für den Literaturunterricht. Band 1. Scriptor, 1982. S. 143 176.

167. Fowler R. How to see through language: Perspective in Fiction // «Poetics». Nort-Holland Amsterdam, 11 (1982), 1. P. 213 - 235.

168. Frey G. Der Raum und die Figuren in Kafkas Roman «Der Prozeß». Marburg, 1969. S. 164 179.

169. Friedeman K. Die Rolle des Erzählers in der Epik. 1910.

170. Friedman N. Point of View in Fiction. The Development of a Critical Concept // PMZA. Vol. 70,1955. № 5.

171. Garaudy R. Kafka und die Entfremdung. 1978.

172. Glaser H. A. Kafkas Amerika Bild // Neohelicon. Budapest, Amsterdam, 1997. 24 /1. S. 63 - 71.

173. Gradwohl R. Von des Menschen Vergänglichkeit. 1986. Hiob 14,1 6.

174. Harweg R. Lokale Präpositionen // Z. Phon. Sprachwiss. Kommun.forsch. (ZPSK), Berlin 43 (1990) 3, S. 370 396.

175. Kaiser W. Das Problem des Erzählers im Roman // The German Quarterly. 1956. № 4.

176. Kaiser W. Das sprachliche Kunstwerk. Bern, München, 1962.

177. Kobs J. Kafka. Untersuchungen zu Bewußtsein und Sprache seiner Gestalten. Hrsg. Ursula Brech. Bad Homburg, 1970. 560 S.

178. Krolop K. Sprachprobleme bei der Lektüre des «Prozesses» // Wissenschaftliche Zeitschrift. Geisteswiss. Reihe. 41. Heft 1. Wittenberg: Universität Halle, 1992. S. 49 57.

179. Kudszus W. Erzählhaltung und Zeitverschiebung in Kafkas «Prozeß» und «Schloß» // Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Stuttgart, 1964. 38. S. 192 207.

180. Kudszus W. Erzählperspektive und Erzählgeschehen in Kafkas «Prozeß» // Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Stuttgart, 1970. 44. S. 306 317.

181. Kurz G. Nachwort // F. Kafka. Erzählungen. Stuttgart: Philipp Reclam jun., 1995. S. 343 366.

182. Lubbock P. The Craft of Fiction. New York, 1957.

183. Lukacs G. Das Problem der Perspektive. NDR. 1956. № 3.

184. Malsch G„ Roth K.-J., Wolf H. Franz Kafka: Der Prozeß. Heft 2. Unterrichtsvorschläge. Materialien. Deutsch. Stuttgart, 1990. 128 S.

185. Markus M. Point of view im Erzähltext. Innsbruck, 1985. 447 S.

186. Monikova L. Das soziale Modell des Autors. Franz Kafka: Schuld und Integration // Sprache im technischen Zeitalter. 1978. Heft 67. S. 221 229.

187. Müller M. Das Schloß // Interpretationen. Franz Kafka. Romane und Erzählungen. Stuttgart: Reclam, 1994. S. 253 283.

188. Orastein R. E. The Psychology of Consciousness. San Francisco, 1972.

189. Philippi K.-P. Reflexion und Wirklichkeit. Untersuchungen zu Kafkas Roman «Das Schloß». Tübingen, 1990.

190. Plachta B. Der Verschollene. Verschollen in Amerika // Interpretationen. Franz Kafka. Romane und Erzählungen. Stuttgart: Reclam, 1994. S. 75 97.

191. Politzer H. Unendlich viel Hoffiiung, nur nicht für uns // Neue Rundschau. Frankfurt am Main, 1993. Jahrgang 104. Heft 4. S. 157 165.

192. Ries W. Kafka zur Einführung. Hamburg: Junius, 1993. 198 S.

193. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M.: Verlag Hochschule, 1975. 316 S.

194. Robertson R. Der Prozeß // Interpretationen. Franz Kafka. Romane und Erzählungen. Stuttgart: Reclam, 1994. S. 98 145.

195. Salyamosy M. Die Symbolik Adys und Kafkas. Ein Kapitel zu einer Literaturgeschichte der Donaumonarchie // «Kakanien». Aufsätze zur österreichischen und ungarischen Literatur, Kunst und Kultur um die Jahrhundertwende. Budapest, Wien, 1991. S. 283 295.

196. Sokel W. H. Der existenzielle Sinn des Prozeßromans // Caputo-MayrM.-L. (Hrsg.). Franz Kafka. Berlin, 1978. S. 81 107.

197. Springer M. Beim Lesen alter Bücher // Kürbiskern. 1978. Heft 1. S. 163 167.

198. Stanzel Franz K. Theorie des Erzählens. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1995.

199. Steinmetz H. Suspensive Interpretation. Am Beispiel Franz Kafka. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1977.

200. Sutner R. Kafkas «Prozeß» im Lichte des Buches Hiob. Bern, Frankfart, 1976.

201. Tucholsky K. Gesammelte Werke in 10 Bänden. Band 4: 1925 1926. Hamburg: Rowohlt, 1987. 578 S.

202. Ulshöfer R. Der Deutschunterricht. Beiträge zu seiner Praxis und wissenschaftlicher Grundlegung. Jahrgang 7, Heft 1. Stuttgart, 1955. 154 S.

203. Uspensky B. A. Structural Isomorphism of Verbal and Visual Art // «Poetics». International Review for the Theory of Literature. Ed. by Teun A. Van Dijk. The Hague. Paris: Mouton, 1972. P. 5 38.

204. Vietta S., Kemper H.-G. Expressionismus. München: Wilhelm Fink Verlag, 1994. 464 S.

205. Wahrig. Wörterbuch der deutschen Sprache. Bertelsman Lexikon Verlag, 1993. 943 S.

206. Weimann R. Erzählstandpunkt und Point of View in Geschichte und Ästhetik der Perspektive im englischen Roman // Zeitschrift für Angliotik und Amerikanistik. 1962. № 4.

207. Winkler R. Über Deixis und Wirklichkeitsbezug in fiktionalen und nicht-fiktionalen Texten (anhand von Texten Hemingways und des «Daily Express») // Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. Beiheft 4. Erzählforschung . S. 156 174.

208. Zeller R. Der neue Roman in der Schweiz: Die Unerzählbarkeit der modernen Welt. Freiburg, Schweiz: Universitätsverlag, 1992. 224 S.1671. Источники

209. Kafka F. Amerika. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1996. 271 S.

210. Kafka F. Der Prozeß. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1993. 288 S.

211. Kafka F. Das Schloß. Nördlingen: Suhrkamp, 1996. 432 S.

212. Кафка Ф. Америка. Пер. M. Рудницкого // Ф. Кафка. Америка. Новеллы и притчи. СПб.: Амфора, 1999. С. 17 318.

213. Кафка Ф. Замок. Пер. Г. Ноткина. СПб.: Амфора, 1999. 415 с.

214. Кафка Ф. Процесс. Пер. Р. Райт-Ковалевой // Ф. Кафка. Замок. Процесс. М.: ЭКСМО Пресс, 1999. С. 349 - 580.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.