Логико-семантический анализ явлений нереференциальной прозрачности в высказываниях о пропозициональных установках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 09.00.07, кандидат наук Тискин Даниил Борисович

  • Тискин Даниил Борисович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова»
  • Специальность ВАК РФ09.00.07
  • Количество страниц 180
Тискин Даниил Борисович. Логико-семантический анализ явлений нереференциальной прозрачности в высказываниях о пропозициональных установках: дис. кандидат наук: 09.00.07 - Логика. ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова». 2017. 180 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Тискин Даниил Борисович

Введение

Глава 1. Явления прозрачности в высказываниях о пропозициональных установках

1.1. Предпосылки и аппарат формальной семантики

1.2. Семантика высказываний о пропозициональных установках и способы её представления

1.2.1. Семантическая аномальность контекстов установок

1.2.1.1. Черты, общие с иными непрямыми контекстами

1.2.1.2. Специфические черты

1.2.2. Способы объяснения аномальности

1.2.2.1. Теория амплификации

1.2.2.2. Способы данности пропозиций

1.2.2.3. Непрозрачность как цитирование

1.2.2.4. Смысл и значение, интенсионал и экстенсионал

1.2.3. Основы формализации высказываний об установках

1.3. Типология референциальной и нереференциальной прозрачности

1.3.1. Параметр мира референции/квантификации

1.3.1.1. Теория сферы действия

1.3.1.2. Заместительная квантификация и генераторы концептов

1. У. В. О. Куайн о «двойном знакомстве»

2. Заместительная квантификация и её синтаксические корреляты

1.3.2. Параметр специфичности

1.3.3. Параметр мира рестрикции

1.3.3.1. Теория переменных по мирам

1.3.3.2. Ограничения на дистрибуцию переменных по мирам

1.3.4. Параметр инференциальности

1.3.4.1. Критика теории интенсиональных переменных

1.3.4.2. Решение М. Швагер

Заключение к главе

Глава 2. Семантика нереференциальной прозрачности

2.1. Древовидные фреймы и пороговые значения различия

2.1.1. Проблема двойников

2.1.1.1. Типы идентификации

2.1.1.2. Определение двойничества через пороговые значения различия

2.1.2. Древовидные фреймы

2.1.2.1. Мотивация

2.1.2.2. Определения

2.1.2.3. Независимая мотивация: ограничения Перкуса

1. Объяснение ограничений у Зауэрланда

2. Недостаток теории Зауэрланда и его устранение

2.2. De re как de dicto в присутствии фоновых сведений

2.2.1. De re и контекст: история изучения

2.2.2. Контекстная зависимость приписывания de re

2.2.2.1. Аналогия: условные высказывания

2.2.3. De re как de dicto в контексте

2.2.3.1. Контекстуальное множество

2.2.3.2. Две операции обновления

2.2.3.3. Игнорирование в формальной семантике

2.2.3.4. Применение игнорирования

2.3. «Классические» de re в семантике альтернатив

2.3.1. Предварительные соображения

2.3.1.1. Зависимость выбора и представление игнорирования в синтаксисе

2.3.1.2. Идентификация индивидов и отношений достижимости

2.3.2. Формальное представление

2.3.2.1. Упрощённая версия

2.3.2.2. Поиск модификации и способы данности пропозиций

2.3.2.3. Аргументы в пользу усложнения

2.3.2.4. Полная версия

1. Формальный аппарат

2. Интерпретация именных групп

3. Применение к данным

4. Заключительные соображения

2.3.3. Уроки для «неканонических» чтений

2.3.4. Неоднозначности и проблема информативности de re

Заключение к главе

Глава 3. Применения нереференциальной прозрачности

3.1. Специфическая непрозрачность и суммативные высказывания

3.1.1. Специфические непрозрачные чтения

3.1.2. Проблема специфической непрозрачности

3.1.2.1. Независимость выбора?

3.1.2.2. Редукция к неспецифическим прозрачным чтениям?

1. Квантификация по множественным индивидам

2. Различительные сценарии

3. Контекстная зависимость и редукция к нереференциальной прозрачности

3.1.3. Проблема суммативных высказываний

3.1.4. Игнорирование как условие приемлемости суммативных высказываний . . 119 3.1.4.1. Игнорирование по пропозиции или игнорирование исключений?

3.2. Проблема интенционального тождества

3.2.1. Понятие интенционального тождества

3.2.2. Типы ИТ

3.2.2.1. Существенные классификации

1. «Ветвящиеся» индивиды

2. Осведомлённость второго агента

3. Одно- и многоагентные случаи

3.2.2.2. Другие классификации

1. Характер квантификации

2. Пробег переменной

3.2.3. Динамическая семантика

3.2.4. Анализ ИТ

3.2.4.1. Обзор существующих теорий

1. Устранение онтологических обязательств

2. Связывание из сферы действия предиката ПУ

3.2.4.2. ИТ как случай неспецифического прозрачного чтения

3.2.5. Открытые проблемы

3.3. Прозрачные чтения и аспекты индивидов

3.3.1. Теория жёстких десигнаторов

3.3.2. Предполагаемые контрпримеры к теории жёстких десигнаторов

3.3.3. Отступление: диагонализация

3.3.3.1. Релятивизация интерпретации к индексу агента

3.3.3.2. Диагонализация и запрет на «монстры»

3.3.4. Взаимодействие референции к аспектам и прозрачности

3.3.4.1. Референция к аспектам

3.3.4.2. Две реинтерпретации

3.3.4.3. Прозрачные чтения для аспектов

Заключение к главе

Заключение

Предметный указатель

Введение

Настоящее диссертационное исследование посвящено логико-семантическому анализу высказываний о пропозициональных установках. К числу последних относятся такие высказывания, в которых сообщается о ментальных состояниях агента (знаниях, убеждениях, желаниях), трактуемых и выражаемых в естественном языке как пропозиции. К примеру,

(1) Иван Петрович хочет, чтобы повсюду установился мир.

утверждает, что агент, называемый Иван Петрович, имеет желание, выразимое пропозицией 'Повсюду установился мир'. Традиционным объектом, сопоставляемым пропозиции в семантической теории, является множество возможных миров, которое понимается как множество таких миров, где данная пропозиция истинна. Поэтому классический анализ (1) будет состоять в том, что множество миров, совместимых с желаниями Ивана Петровича, входит в качестве подмножества в множество миров, где повсюду установился мир.

В некоторых случаях, однако, часть материала пропозиции, приписываемой агенту в качестве ментального состояния, очевидным образом не относится к этому состоянию. Так, если Иван Петрович не знает, что его соседа зовут Аркадий Кириллович, но знает, что этот сосед играет на гармони, то можно утверждать (2), несмотря на наличие в нём неизвестного агенту — носителю установки имени.

(2) Иван Петрович знает, что Аркадий Кириллович играет на гармони.

С другой стороны, одна из интерпретаций (2), требующая от Ивана Петровича знания имени Аркадий Кириллович, будет всё же ложна. Такая интерпретация носит название de dicto, тогда как истинная — de re. Неоднозначности такого рода наблюдаются не только для имён собственных, но и для других референциальных выражений, выражений с квантификативным значением, предикатов и пропозиций.

Интерпретации, или чтения, высказываний о пропозициональных установках, при которых предикат или пропозиция в синтаксической сфере действия оператора установки не получают интерпретации de dicto, достаточно поздно стали объектом изучения философов языка и специалистов по лингвистической семантике. Недавние исследования продемонстрировали разнообразие таких чтений, некоторые из которых бросают, на первый взгляд, вызов как принципу композицион-ности, так и попыткам унификации семантики для прозрачных чтений [255]. Данная работа может рассматриваться как попытка ответа на эти вызовы.

Актуальность темы исследования

Актуальность темы исследования обусловлена рядом особенностей, которыми характеризуется современное состояние логико-философской и логико-семантической проблемы высказываний о пропозициональных установках (ВПУ). Во-первых, накоплен массив эмпирических сведений, свидетельствующих (a) о значительном разнообразии возможных чтений (интерпретаций) для ВПУ и (b) о существовании таких интерпретаций ВПУ, которые лишь ценой значительных теоретических усилий могут быть истолкованы в терминах классического противопоставления «de dicto — de re». Речь идёт о чтениях, которые мы будем называть «нереференциально прозрачными»; к ним относится, например, такая интерпретация (2), при которой Иван Петрович знает об Аркадии Кирилловиче только то, что тот работает в ансамбле, а уже говорящий (но не Иван Петрович) знает, что этот ансамбль целиком состоит из гармонистов. В случае обычных ВПУ de re говорящий избирает способ презентации индивида, идентифицирующий его для самого говорящего, но не являющийся частью ментального состояния носителя ПУ. В случае «нереференциально прозрачных» чтений когнитивному состоянию говорящего (а не носителя ПУ) принадлежит не способ данности индивида, а свойство (или способ его данности). Существование таких интерпретаций свидетельствует о недостаточности выработанных в рамках логического анализа языка средств формализации и создаёт перспективы применения разнообразных логических средств: языков с выразительной силой, достаточной для квантификации по точкам соотнесения, учитывающих зависимость от контекста семантик, рекурсивного определения семантических типов.

Во-вторых, за последние десятилетия логические средства и формальные онтологии, используемые для моделирования когнитивных состояний агентов и значения языковых выражений, заметно усложнились: к структурам возможных миров добавились такие объекты, как отношение порядка на множестве возможных миров, к объектам, свойствам и отношениям — индивидные концепты и функции, чьими значениями являются индивидные концепты. Расширяется и арсенал правил интерпретации. Отсюда возникает необходимость классификации, а то и сведения наблюдаемого многообразия к минимально требуемому числу необходимых и не пересекающихся по функции компонентов модели и правил семантического анализа.

В-третьих, стало ясно, что коммуникация агентов посредством естественного языка не может рассматриваться без учёта языкового и внеязыкового контекста, в котором интерпретируется то или иное высказывание. В частности, необходимо учитывать фоновые знания коммуникантов, их дедуктивные способности, известные им языковые конвенции.

Наконец, логико-семантический анализ ВПУ зачастую, на наш взгляд, не вполне оправданно редуцируется к эпистемологическому вопросу о том, что означает для агента находиться с пред-

метом внешнего мира в когнитивном отношении, таком как эпистемическое знакомство.

В настоящем диссертационном исследовании предпринимается попытка соединить достижения логической семантики в сфере анализа ВПУ со средствами формализации контекста, выработанными в рамках логической прагматики. За счёт этого предполагается показать, что вопрос об истинности ВПУ de т связан не столько с наличием отношения знакомства между носителем установки и её объектом, сколько с состоянием контекста, представленного как контекстуальное множество возможных миров и множество контекстуально выделенных пропозиций. Предлагаемое решение, будучи разработано на материале высказываний об установках de т, где «прозрачность» затрагивает не референциальное или кванторное выражение, а предикат или пропозицию, применяется затем и к достаточно широкому спектру известных проблем в семантике установок: к проблеме «специфических непрозрачных» чтений, интенциональному тождеству и анализу семантики собственных имён в контекстах установок.

Степень разработанности темы

Теоретические основы формальной семантики заложены в работах Р. Монтегю, Д. Льюиса и Б. Парти, объединившей традиции формальной семантики и формального синтаксиса, как он понимается последователями Н. Хомского. Русскоязычного читателя с основами грамматики Монтегю знакомит монография И. А. Герасимовой [13], где даются примеры на материале русского языка; в последнее время появились и другие изложения, такие как учебник А. В. Андреева, О. А. Мит-рофановой и К. В. Соколова [2] и статьи Е. В. Востриковой и П. С. Куслия [12; 31].

Семантический анализ высказываний о пропозициональных установках основывается, с одной стороны, на работах Я. Хинтикки, С. Крипке, Д. Льюиса, Дж. Гербранди, А. Ломушио и др. по семантике возможных миров и альтернативным ей способам представления пропозиционального содержания установок, с другой — на бикомпонентной семантике Г. Фреге и Р. Карнапа, в которой каждому выражению сопоставлены смысл (или интенсионал) и значение (экстенсионал), а также её дальнейшем развитии в двумерной семантике Р. Столнейкера и Д. Чалмерса, в отечественной литературе рассматриваемой в работах В. В. Горбатова. Важные обзорные монографии о семантике возможных миров на русском языке — книги В. В. Целищева [61] и Р. И. Павилёниса [44].

На эффекты интенсиональности в некоторых ВПУ накладываются эффекты цитирования — дословной передачи чужой речи или её дословного перевода. Цитата — ещё один тип непрозрачных контекстов, изучавшийся в работах А. Тарского, С. Рибера, П. Саки, Г. Каппелена и Э. Лепора, Ф. Реканати, Чх. Шаня, Э. Майера.

Первоначально (у Б. Рассела) семантика высказываний об установках исследовалась не соб-

ственно семантическими методами, а путём сопоставления высказываниям на естественном языке формул языка логики предикатов. Это во многом верно и для У. В. О. Куайна, однако ему принадлежит важное семантическое открытие — то, как оценивается истинность различных высказываний об установках в сценариях «двойного знакомства». Исследование этого вопроса было продолжено Д. Капланом. Более поздние авторы, работающие в традиции формальной семантики, исходят из требования композиционности и соотносят постулируемую для высказывания семантику с его синтаксической структурой. Подходы к описанию высказываний об установках de ге можно разделить на такие, в которых ответственный за эффект de ге компонент принадлежит процедуре интерпретации (М. Алони, И. С. Янович, С. Яльджин), и такие, в которых за этот эффект ответствен фрагмент синтаксической структуры (О. Перкус и У. Зауэрланд, Я. Шарвит, С. Чар-лоу). При этом в традиции, близкой к пионерской работе Рассела, работают такие отечественные исследователи, как В. А. Суровцев и Е. В. Борисов.

Явления нереференциальной прозрачности, т. е. экстенсиональные интерпретации нереферен-циальных и неквантификативных выражений в интенсиональных контекстах, изучались в работах Дж. Фодор, Р. Бойерле, Р. Мусан, О. Перкуса, У. Зауэрланда, Э. Кешета, Дж. Ромоли, Я. Судо, М. Швагер-Кауфман, П. С. Куслия.

Динамическая семантика, лежащая в основе центрального для настоящей работы механизма обновления контекстуального множества, разрабатывается Р. Столнейкером, Х. Грунендейком, М. Стокхофом, Ф. Вельтманом, Д. Хардтом, Р. Ноувеном и др. Логико-семантический анализ анафоры представлен в работах Х. Кампа, И. Хайм, Х. Грунендейка, М. Стокхофа, И. Б. Микиртумо-ва. Влияние контекста на приемлемость высказываний с интенсиональными контекстами отмечают Б. ван Фрассен, С. Кейбл, Г. Прист, А. З. Черняк.

Проблема интенционального тождества, поставленная П. Гичем, затем рассматривалась в работах У. Эдельберга, М. Маккинси, Дж. Кинга, А.-В. Пиетаринена, Р. ван Роя, П. Пагина, В. В. Це-лищева, Е. Г. Драгалиной-Чёрной. Её значение состоит не только в том, что она представляет собой одну из задач, которые должна решать любая достаточно полная версия семантики ВПУ, но и в том, что на её примере можно проверить гипотезы относительно механизма анафоры, в частности о наличии у анафорических элементов дескриптивного содержания (гипотеза, высказанная Р. Купером и развивавшаяся, в частности, П. Элбурном).

Возможности сдвига различных индексов у функции интерпретации в интенсиональных контекстах исследовались Д. Капланом, сформулировавшим сильную гипотезу относительно устройства естественных языков, согласно которой сдвигающих индекс контекста операторов в них не бывает, а также, Ф. Шленкером, Б. Раберном, Э. Майером, К. Шкловским, Я. Судо, А. В. По-добряевым, М. Пельчаром и Дж. Рейнсбери, А. Асуде и Дж. Джорголо. Для настоящей работы

сдвиг индексов важен в первую очередь ввиду подверженности такому сдвигу интерпретаций собственных имён в контекстах установок. О теориях именования существует обширная литература в рамках аналитико-философской традиции, начиная с Г. Фреге и особенно с Р. Карнапа (Б. Рассел и У. В. О. Куайн придерживались редукционистской трактовки для выражений, относимых в естественном языке к собственным именам); существенная веха здесь — формулировка учения о жёстких десигнаторах С. Крипке. Ему противостоят сторонники дескриптивизма относительно имён, в частности Т. Бёрдж, Д. Г. Фара, О. Матушанская. В русскоязычной литературе проблема именования получила освещение в работах П. С. Куслия, А. В. Миглы, А. Л. Никифорова, Г. К. Оль-ховикова и др.

Объект и предмет исследования

Объектом исследования выступают высказывания о пропозициональных установках, условия истинности которых свидетельствуют о том, что некоторое выражение в синтаксической сфере действия оператора установки (как референциальное или квантификативное, так и предикат или пропозиция) интерпретируется не в тех возможных мирах, по которым квантифицирует оператор, а в каких-либо других.

Предметом исследования являются семантические и прагматические механизмы порождения такого рода «прозрачных» интерпретаций, а также свойства моделей, в которых такие высказывания могут быть интерпретированы, а именно: особенности структуры возможных миров и отношений достижимости, предполагаемый семантикой онтологический статус индивидов в различных возможных мирах и способы их идентификации.

Цели и задачи исследования

Целью настоящего исследования является выявление формальной онтологии, предполагаемой высказываниями о пропозициональных установках в обыденном языке , выработка адекватных ей логических формализмов, пригодных для интерпретации «прозрачных» чтений в высказываниях о пропозициональных установках, и соотнесение выработанных логических средств с формой высказываний об установках и с коммуникативными стратегиями говорящих на обыденном языке.

Задачи исследования состоят в решении следующих теоретических проблем:

(1) построение классификации ВПУ, учитывающей наиболее современные сведения о наборе необходимых параметров и зависимости их значений друг от друга;

(2) определение необходимых для анализа свойств модели: структуры возможных миров, доменов индивидов, методов идентификации индивидов от мира к миру, возможных дополнитель-

ных компонентов;

(3) выработка семантико-прагматического механизма интерпретации ВПУ, способного предсказывать условия истинности для «нереференциально прозрачных» чтений, и демонстрация его применимости к высказываниям такого рода;

(4) определение круга явлений в семантике и прагматике ВПУ, для описания которых может быть применён выработанный на материале «нереференциально прозрачных» чтений механизм интерпретации;

(5) применение выработанного механизма к названным явлениям и демонстрация возможности заменить им ранее предлагавшиеся для тех же целей решения.

Методология исследования

Настоящая работа написана на стыке философской логики и философии естественного языка. В фокусе внимания в ней оказывается логическая форма [124; 337] высказываний о пропозициональных установках — те их структурные свойства, которые определяют их функционирование в качестве посылок и выводов рассуждений на обыденном языке. Разделяемый нами подход в рамках названной традиции выделяется тем, что требует (в отличие от многих влиятельных попыток логического анализа в ранний период развития формальных методов в семантике, таких как работы Б. Рассела [278] и У. В. О. Куайна [260]1) конкретным образом определяемого соответствия между синтаксической структурой анализируемого предложения и процедурой приписывания ему интерпретации, известного как принцип композицион(аль)ности и восходящего к идеям Г. Фреге [136]; см. о нём [37; 62]. (П. Пагин и Д. Вестерстоль [227] обнаруживают и более ранние его корни, в частности в формулировках греческих философов о «присущности» предиката субъекту.) Соответственно, процедура анализа как правило состоит в (а) указании способа пошагового перевода анализируемого высказывания на семантический метаязык и (Ь) в указании способа интерпретации выражений метаязыка, которая, в свою очередь, требует (с) заранее данного определения модели, т. е. предполагаемой языком формальной онтологии [6] с её номенклатурой сущностей и основных отношений. Требование (с) возвращает нас «к старой проблеме взаимосвязи логики и онтологии» [21, 162]: логическая корректность тех или иных способов рассуждения определяется отношением следования, то, в свою очередь, — условиями истинности, а последние зависят от архитектуры модели. Предметом настоящего исследования, таким образом, оказывается, в частности, формальная

1 В отечественной традиции им наследуют, в частности, такие авторы, как В. А. Суровцев и Е. В. Борисов [3;

онтология модели, предполагаемой высказываниями об установках в естественном языке.

Подготовительным этапом семантического анализа высказывания на естественном языке является установление значения этого высказывания. Здесь мы следуем широко распространённой (и известной по крайней мере уже Куайну [260]) практике, при которой «границы употребимо-сти» высказывания — характеристики ситуации, при которых оно характеризуется слушающим как истинное, — устанавливаются с помощью специально разрабатываемых исследователем сценариев. Такие сценарии, описывающие иногда естественные, иногда весьма вычурные ситуации, предлагаются говорящему (в роли которого может выступать и сам исследователь), который должен определить, истинно в данном сценарии анализируемое высказывание или нет. Так исследователю открывается путь к условиям истинности высказывания, которые затем следует объяснить путём построения модели семантической интерпретации для данного языка. Таким образом, исследование движется в русле проекта «семантики условий истинности» Д. Дэвидсона [109].

Несмотря на постоянное обращение к естественному языку, использование эмпирических методов сведено к минимуму и в тех случаях, когда производится, ограничивается обращением к собственной компетенции автора как носителя языка или сообщениям о суждениях носителей других языков, содержащимся в цитируемой литературе. Тем не менее, вовсе устранить эмпирические свидетельства из рассуждения не представляется возможным: при таком решении предлагаемые механизмы интерпретации могли бы претендовать в лучшем случае на роль теоретически возможных или «желательных» для некоторого идеального или, во всяком случае, искусственного языка, но не языков действительного человеческого общения. В то же время способность носителей языка производить на нём рассуждения, осуществляя логический вывод, коренится, по-видимому, во владении семантикой данного языка как эффективной процедурой вычисления значений, позволяющей устанавливать условия истинности прежде не встреченных высказываний [320, 75 и сл.].

Последнее является одной из манифестаций продуктивности языка — его свойства сочетать практически фиксированный набор единиц низших структурных уровней с практически неограниченными возможностями конструирования из них единиц высших уровней, таких как предложение и текст. Тезис о продуктивности языка является одной из фундаментальных гипотез в рамках генеративной (порождающей) грамматики Н. Хомского, позиции которой (в варианте теории принципов и параметров [100; 102]) мы в настоящей работе разделяем в том, что касается архитектуры синтаксиса и сотношения между синтаксисом и интерпретацией (см. раздел 1.1 о понятии логической формы). Связь между такой теорией синтаксиса и семантикой условий истинности намечена ещё Д. Дэвидсоном [108].

Многие примеры, приводимые в тексте диссертации, на английском языке (даются с переводом); причиной тому сравнительно большая разработанность семантического анализа для англий-

ского языка по сравнению с русским и то обстоятельство, что примеры на английском даются в цитируемых работах. Ср. замечание П. С. Куслия по этому вопросу [31, 123, сн. 2].

Научная новизна исследования

1. Построена обобщающая классификация ВПУ, основанная на четырёх параметрах: принципе выбора возможного мира, в котором осуществляется квантификация или референция; (не)специфичности референта; принципе выбора возможного мира, в котором осуществляется рестрикция предиката; наличии или отсутствии дополнительного шага логического вывода, осуществляемого лицом, произносящим ВПУ, по сравнению с установкой агента как такового.

2. Предложены и обоснованы модификации формальной онтологии для семантики возможных миров, требуемые для успешной интерпретации ВПУ: переход к древовидным структурам возможных миров и определение межмирового тождества через отдельный параметр интерпретации — пороговое значение суммарного различия между индивидами.

3. Предложено понимание контекстуального множества (Context Set) не как множества возможных миров, а как множества древовидных фреймов, корневым миром каждого из которых выступает мир — кандидат на роль действительного.

4. Предложена новая операция обновления контекстуального множества, позволяющая исключить из каждого фрейма в контекстуальном множестве миры, не соответствующие некоторому данному условию.

5. Продемонстрирована обусловленность «нереференциально прозрачной» интерпретации ВПУ от фоновых знаний участников коммуникации (моделируемых посредством исключения нерелевантных миров) и устанавливаемого ими прагматического стандарта точности (моделируемого параметром интерпретации — пороговым значением различия).

6. Показано, каким образом метод, разработанный для «нереференциально прозрачных» ВПУ, может быть применён к случаям «специфических непрозрачных» чтений и интенционального тождества.

7. Показано, что общую для всех ВПУ проблему неоднозначности, возникающей за счёт рефе-ренциальных выражений, следует отличать от более частных проблем, возникающих в случае собственных имён: (а) возможности референции к «аспекту» индивида, называемого данным

именем, в отличие от самого этого индивида, и (b) сосуществования различных конвенций именования.

Положения, выносимые на защиту

1. Сформулированная версия семантики возможных миров, использующая древовидные фреймы (структуры миров, в которых (а) множество миров-альтернатив каждого из агентов отделено от множеств альтернатив остальных агентов и (b) множество альтернатив данного агента в действительности отделено от множества его альтернатив в представлении других агентов), является необходимым инструментов для формализации значений высказываний о пропозициональных установках.

2. Нереференциальные прозрачные чтения высказываний об установках получают объяснение в формальной прагматике путём введения вспомогательной операции обновления контекстуального множества, которая исключает из рассмотрения иррелевантные для коммуникантов возможные миры и доступна интерпретатору на некоторых шагах интерпретации, множество которых определимо в синтаксических терминах.

3. Ряд явлений в семантике высказываний об установках, таких как «суммативные» высказывания, приписывания интенционального тождества и некоторые особенности поведения имён собственных в контекстах установок, следует трактовать как случаи нереференциальных прозрачных чтений. В случае «суммативных» высказываний это мотивируется зависимостью между возможностью приписать такую установку и убеждениями носителей этой установки de dicto. В прочих случаях мотивация состоит в унификации семантического аппарата, позволяющей отказаться от ряда искусственных семантических механизмов, таких как генераторы концептов (concept generators).

4. Для логического анализа высказываний о пропозициональных установках требуется «суперпозиция» нескольких семантических механизмов: предлагаемого в настоящей работе механизма обновления контекстуального множества, теории интенсиональных переменных и динамической семантики.

5. Ввиду того что возможность приписать пропозициональную установку de re зависит от контекстуальных факторов, ни одно из значений термина «de re», принятое в семантике высказываний о пропозициональных установках, не соотносится напрямую с понятием «знания через знакомство», принятыми в эпистемологии. В связи с этим никакой касающийся названных понятий аргумент, выработанный в рамках семантики, не может быть механически перенесён в

эпистемологию и наоборот.

Теоретическая и практическая значимость работы

Полученные результаты, включая как классификацию высказываний об установках, так и семантический анализ контекстов установок, могут быть использованы в преподавании дисциплин «Интенсиональная логика», «Логическая прагматика», «Философия языка», «Введение в формальную семантику».

Предложенная трактовка чтений de re может иметь значение для эпистемологической дискуссии о «знании через знакомство», поскольку демонстрирует, что данное понятие не имеет безусловного коррелята в семантике естественного языка и требует прояснения иными средствами.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Логика», 09.00.07 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Логико-семантический анализ явлений нереференциальной прозрачности в высказываниях о пропозициональных установках»

Апробация работы

Результаты настоящего диссертационного исследования прошли апробацию в выступлениях автора на конференциях и теоретических семинарах:

1. Конференция «HSE Semantics and Pragmatics Workshop», НИУ ВШЭ, 30 сентября — 1 октября 2016

2. Конференция «Современная логика: проблемы теории, истории и применения в науке», СПб-ГУ, 22-24 июня 2016

3. 20th Amsterdam Colloquium, Амстердамский университет (Нидерланды), 16-18 декабря 2015

4. Теоретический семинар кафедры логики СПбГУ, 3 декабря 2015

5. Теоретический семинар кафедры логики СПбГУ, 30 июня 2015

6. Конференция «Pronouns in Embedded Contexts at the Syntax—Semantics Interface», Тюбинген-ский университет Эберхарда и Карла (ФРГ), 7-9 ноября 2014

7. Логико-семантический коллоквиум, Гёте-университет Франкфурта-на-Майне (ФРГ), 16 октября 2014

8. Конференция «Semantics and Philosophy in Europe 7», ZAS (Берлин, ФРГ), 26-28 июня 2014

9. Конференция «Философия, математика, лингвистика: аспекты взаимодействия», Международный математический институт им. Леонарда Эйлера ПОМИ РАН, 21-25 апреля 2014

10. Конференция «Investigating Semantics: Empirical and Philosophical Approaches», Рурский университет Бохума (ФРГ), 10-12 октября 2013

11. Научно-теоретический семинар «Логика и философия языка» (23-е заседание), ИФ РАН, 3 октября 2013

Структура диссертации

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и списка литературы.

В первой главе характеризуются существенные и отличительные черты высказываний о пропозициональных установках и даётся обзор истории исследований, посвящённых данному вопросу, а также осуществляется классификация возможных интерпретаций высказываний об установках.

Во второй главе описываются модификации семантики возможных миров, которые мы предлагаем для анализа явлений нереференциальной прозрачности, и определяется механизм обновления контекстуального множества, являющийся в предлагаемой теории средством получения рефе-ренциально непрозрачных интерпретаций.

В третьей главе полученный механизм применяется к нескольким группам явлений в семантике высказываний об установках: суммативным высказываниям, приписываниям интенционального тождества и прозрачным чтениям для имён собственных в контекстах установок.

Глава 1

Явления прозрачности в высказываниях о пропозициональных установках

1.1. Предпосылки и аппарат формальной семантики

Настоящее диссертационное исследование принадлежит традиции логического анализа естественного языка, а точнее тому его направлению, которое носит название формальной семантики. Задачей этого направления является разработка новых и приложение уже известных логических средств для моделирования значения языковых выражений.

Теоретические основы и первые применения1 формальносемантических методов мы находим у Р. Монтегю [216] и Д. Льюиса [201]. Последний наследовал, в частности, Д. Дэвидсону [108; 109], предложившему проект «семантики условий истинности» (truth-conditional semantics), объясняющей использование потенциально бесконечного языка конечным интеллектом, и связавшему его с синтаксисом Н. Хомского. Льюис требует от семантики, чтобы результатом семантической интерпретации высказывания были условия его истинности, т. е. общая часть описаний для всех представителей класса миров или ситуаций, в которых данное высказывание истинно. (Как отмечает Дэвидсон [109, 305-306], условия истинности двух различных истинных предложений в общем случае различны, в отличие от их истинностного значения; семантика, сопоставляющая каждому высказыванию только истинностное значение, имела бы недостаточную различительную силу.) С другой стороны, уже Монтегю делает объектом интерпретации не высказывание как цепочку символов, а объект более богатой структуры: для самого Монтегю это «деривация», т. е. последовательность шагов построения предложения, тогда как в современной формальной семантике [155, 13] входными данными для функции интерпретации [•], сопоставляющей выражениям их значения, являются деревья синтаксической структуры, отражающие иерархические отношения

1 Историей данного направления в последние годы занимается одна из его наиболее заметных представителей Б. Парти [231; 232; 234; 238, а также ряд работ о вкладе отдельных исследователей].

Отечественная традиция формальной семантики в подразумеваемом здесь узком смысле (в отличие от использования логического инструментария для прояснения языка вообще), если не считать авторов, аффилированных исключительно с зарубежными университетами, не слишком велика, однако представлена работами целого ряда авторов, таких как Е. В. Вострикова, П. С. Куслий, И. Б. Микиртумов, С. Г. Татевосов и др.; имеется и учебник на русском языке [2]. Раннему периоду в истории формальной семантики наследует монография И. А. Герасимовой [13]; краткий обзор, учитывающий более современную литературу и ориентированный на читателя-философа, дан в [12].

между составляющими предложения2. Собственно же вопрос о порядке построения синтаксической структуры остаётся в рамках синтаксиса, который обычно при этом трактуется в традиции порождающей (генеративной) грамматики, заложенной Н. Хомским, что отражено и в названии, по-видимому, наиболее популярного учебного пособия по формальной семантике — книги «Semantics in Generative Grammar» [155].

Следует иметь в виду, что к синтаксису, а не к семантике относится уровень представления предложения в теории языка, называемый логической формой (Logical Form, LF): это постулируемый в рамках синтаксической теории [100] уровень, который является продуктом преобразования поверхностной структуры предложения и служит объектом интерпретации. Основное отличие LF от поверхностной структуры состоит (там, где оно имеется) в изменении структурной позиции (а значит и сферы действия) ряда операторов. Весьма характерны в этом отношении кванторные выражения: так, классическому примеру Р. Монтегю (3) соответствуют две LF (4a) и (4b).

(3) A woman loves every man.

'Какая-то женщина любит каждого мужчину'

(4) a. [a woman] 1[ [every man] 2[ x1 loves x2 ] ]

'Существует такая женщина, что она любит каждого мужчину' b. [every man] 2[ [a woman] 1[ xi loves x2 ] ]

'Для каждого мужчины найдётся женщина, которая его любит'

Можно видеть, что LF используется теоретиком как средство разрешения структурной неоднозначности. Кроме того, на уровне LF присутствуют постулируемые по теоретическим причинам нулевые (т. е. не имеющие звукового означающего) элементы структуры, такие как pro — нулевое подлежащее предложений с неличными сказуемыми (см. о нём пп. 1.2.1.2, 2.3.2.2); присутствуют там (в представлении многих вариантов генеративной грамматики) и индексы, отражающие коре-ферентность и связывание переменных (в (4) переменные коиндексированы с особыми объектами «1» и «2», интерпретацией которых являются А-операторы, связывающие x1 и x2 соответственно; см. [201, 43-44] и [155, 186]).

2 Синтаксическое понятие составляющей нетрудно уяснить на примерах. Так, в предложении Язык выступает средством коммуникации структура составляющих, по-видимому, имеет вид

[ Язык [ выступает [ средством коммуникации ]]];

заметим, что при передачи структуры составляющих в скобочной записи вместо дерева интересующая нас информация не теряется, поэтому мы нередко будем прибегать именно к этому способу. Подробнее о понятии составляющей см., например, у Я. Г. Тестельца [55, 107-155].

Несмотря на тот факт, что исследователям в области формальной семантики приходится зачастую касаться вопроса о значении тех или иных лексем (отдельных слов в противоположность синтаксическим единствам), для всего предприятия формальной семантики существен вопрос о том, каким образом значение предложения возникает из значений его составляющих, т. е. в конечном счёте из значений тех элементов его, которые говорящие лишь воспроизводят и хранят в памяти: морфем и слов. Значение целого предложения можно выявить, поскольку носитель языка обладает способностью устанавливать истинность высказывания относительно некоторой данной ситуации; отсюда исследователь восходит к значениям частей, недоступным непосредственному наблюдению, путём «вывода к наилучшему объяснению». В настоящее время многими (хотя и не всеми, ср. исследования Я. Хинтикки и его единомышленников в области теоретико-игровой семантики для фрагментов естественного языка [161; 162]) исследователями принимается та или иная версия принципа композиционности (compositionality). В наиболее простой формулировке он выглядит так [62, 193]:

(5) Значение сложного выражения есть функция от значений его частей3.

Такая формулировка, впрочем, не содержит существенного добавления, которое необходимо сделать: синтаксических операций, благодаря которым синтаксическое целое составляется из своих частей, может быть более одной, и ничто не мешает, чтобы с каждой из них было ассоциировано отдельное семантическое правило, определяющее способ интерпретации полученного фрагмента структуры на основании интерпретаций его непосредственных4 составляющих. Таким образом, не следует требовать, чтобы единственным фактором, определяющим значение целого, были значения частей. Ср. определение композиционности, данное П. Пагином и Д. Вестерстолем [227, 254] (приводится с изменениями):

3 На практике (в т. ч. в настоящей работе) допускаются части, не имеющие внешнего выражения (означающего); такие нулевые единицы играют существенную роль в семантическом описании естественных языков. Вопреки точке зрения, представленной в статье И. Б. Микиртумова [39, 90], в нашей терминологии опущение части структуры (эллипсис), а также неоднозначно разрешаемая анафора тоже не является разновидностью некомпозиционности. Нули, постулируемые на фиксированных позициях в синтаксисе, следует отличать от свободной и по сути дела неконтролируемой для строгого семантического описания «модуляции» буквального значения [см. об этом понятии, принадлежащем Ф. Реканати: 11, 106].

4 В некоторых формулировках принципа композиционности допускается обращение к предыдущим шагам построения структуры; в противоположность им приведённую формулировку принципа композиционности называют принципом «первоуровневой» композиционности [227, 255]. Мы игнорируем такие возможности и считаем решения, которые не могут обходиться без такого обращения, недостаточными. Кроме того, мы отвлекаемся от вопроса о том, какие требования принцип композиционности должен налагать на поведение параметров функции интерпретации [•], такие как означивание, контекст и др.

(6) Принцип композиционности

Для каждого правила построения синтаксической структуры а (принимающего в качестве операндов цепочки si,..., sn) существует такое правило композиции значений ra, что

[a(s1 ,...,sn)l = ra(Isll,..., [sn]).

В дальнейшем мы будем полагать композиционность неотъемлемой чертой моделей семантики и стремиться, чтобы предлагаемые нами семантические решения были композиционны или во всяком случае (если они лишь обрисовываются, но не задаются формально) приводимы к композиционности.

Данный нами на настоящий момент очерк формальной семантики не учитывает существенной детали, без разъяснения которой осталась бы во многом неясной используемая нами нотация. Названная деталь состоит в том, что в рамках формальной семантики сосуществуют две традиции формализации значения ([239, 20-21]; [342, 63 и сл.]). Одна из традиций привержена так называемой прямой интерпретации (direct interpretation), при которой логические формы напрямую интерпретируются в модели, которая может содержать универсум миров, домен индивидов и пр.; такая процедура не отличается существенно от интерпретации формул в формализованных языках логики. Другая традиция, представленная, в частности, работой Р. Монтегю «The proper treatment of quantification in ordinary English» [217] и значительной долей современной литературы, предполагает перевод выражений естественного языка на промежучный формализованный язык, формулы которого затем могут быть интерпретированы в модели, и потому является традицией непрямой интерпретации (indirect interpretation).

Наша работа следует традиции непрямой интерпретации. Таким образом, выражения естественного языка переводятся в ней на вспомогательный формализованный язык, в качестве которого выступает язык двусортной теории типов Ty2 [139], где переменными по возможным мирам выступают (в нашем случае) w,v,u,w1,... ,w',..., так что нам не придётся всякий раз разъяснять, о возможном мире или же об индивиде идёт речь. Полужирным шрифтом мы будем обозначать нелогические константы данного языка, например предикат dog или имя для Джона j. Хотя строгое определение языка потребовало бы от нас дать перечень и интерпретацию в модели для всех такого рода констант, мы сочли возможным попросту давать им интуитивно ясные в контексте имена. С приверженностью непрямой интерпретации связано и то обстоятельство, что нотация [•], хотя и носит у нас название функция интерпретации, в техническом смысле обозначает у нас функцию трансляции — перевода с естественного языка на язык Ty2; интерпретация для последнего считается данной заранее (см. [139, 59-60]), так что задача исследователя-семантиста состоит в том, чтобы сопоставить выражениям естественного языка их переводы на Ty2, используя то подмноже-

ство его бесконечного алфавита, которое требуется исследуемым материалом.

Язык Ty2 составляют выражения, относящиеся к одному из базовых типов е,Ь,в (типы индивидов, истинностных значений и возможных миров, соответственно) и к любому из типов, полученных из базовых по рекурсивному правилу построения:

(7) Если а, в — типы, то (а, в ) — тип функций из множества объектов типа а во множество объектов типа в.

Среди выражений любого типа допускаются как константы, так и переменные. (Таким образом, язык относится к типу 4 по А. Тарскому [48, 12], в котором для каждого порядка существует бесконечное число типов переменных, как, например, (е,Ь), (е, (е,Ь)) и т. д. для одно-, двуместных предикатов первого порядка и т. д.) Переменные подразделяются на те, что пробегают по домену индивидов (х, у, г,х',... ,х\,... типа е), и те, что пробегают по домену возможных миров (и, V, и, и',... ... типа в); таким образом, квантификация всякий раз происходит только по объектам одного сорта: либо только по индивидам, либо только по возможным мирам.

Два основных правила, по которым могут сочетаться выражения Ty2, таковы [ср. формулировки в 155, 49, 114]:

^А) применение функции к аргументу:

если [Z X Y] и либо X е Б(а,ву, Y е Ба, либо X е Ба, Y е Б(а,ву, то Z е Бв;

(АА) Л-абстракция:

если [z АY X] и X е Ба, Y е Б в, то Z е Пф,ау.

Нотация ^ X Y] означает, что X и Y образуют синтаксическое единство посредством конкатенации. Синкатегорематический оператор А служит для образования функциональных типов, создавая у своего аргумента новое аргументное место: так, если red(x, и) — формула типа Ь (законченное высказывание) со значением 'х красный в мире и' то Аw.red(x, и) — пропозиция, имеющая тип (8,Ь) и обозначающая свойство тех миров, в которых х красный. А-операторам вспомогательного языка Ty2 в языке-объекте иногда соответствуют постулируемые теоретиком индексы, не имеющие звукового выражения: например, стандартный [ср. 155, 186-187] перевод на Ty2 для (8а) выглядит как (8Ь).

(8) а. Все дети проснулись.

Ь. [[ все дети ] 1[ проснулись ]]

Здесь составляющая [ проснулись ] переводится высказыванием 'х\ проснулся', а индекс 1 преобразует его в функцию, выполняемую индивидами, которые проснулись; эта функция затем ста-

новится аргументом функции более высокого порядка, обозначаемой составляющей [ все дети ] и выполняемой такими свойствами, которые, в свою очередь, выполняются каждым ребёнком.

1.2. Семантика высказываний о пропозициональных установках и способы её представления

1.2.1. Семантическая аномальность контекстов установок

Высказыванием о пропозициональной установке называется высказывание, в котором «сообщается об отношении субъект[а] к... пропозиции» [30, 207-208] — абстрактному содержанию, характеризующему некоторое положение дел. Это отношение может быть познавательным (думает, что, знает, что), а может быть связано с желанием (хочет, чтобы), опасением (боится, что) и т. д.

Контексты пропозициональных установок (ПУ), т. е. синтаксические позиции, хотя бы на одном из уровней репрезентации (поверхностная структура, логическая форма, перевод на семантический метаязык) находящиеся в сфере действия (СД) оператора установки, обладают рядом семантических особенностей. Часть особенностей они разделяют с прочими модальными контекстами, часть (пересекающуюся с первой) — с контекстами цитирования; некоторые же черты отличают их и от названных типов непрямых контекстов.

1.2.1.1. Черты, общие с иными непрямыми контекстами

Отличительной — и, видимо, дифференциальной в смысле используемой в определении differentia — чертой всех непрямых контекстов, отмеченной ещё Г. Фреге [136], является по меньшей мере ограниченная применимость в них правила замены эквивалентных: «Предположим, предложение имеет значение. Если мы заменим в нём какое-либо слово другим словом, имеющим то же значение, но другой смысл, то это не должно иметь никакого влияния на значение предложения. Однако мы видим, что мысль в этом случае меняется; так, например, мысль, содержащаяся в предложении „Утренняя звезда есть тело, освещаемое Солнцем", отлична от мысли, имеющейся в предложении „Вечерняя звезда есть тело, освещаемое Солнцем". Тот, кто не знает, что Вечерняя звезда есть Утренняя звезда, мог бы считать одну мысль истинной, а другую ложной» [60, 234].

Некоторые авторы, к примеру Н. Салмон ([284]; [27, 45, сн. 5]), отрицают семантический характер проблемы неподстановочности, так что для них примеры такого рода не составляют значимого предмета объяснения, во всяком случае в рамках семантики при таком её понимании, при котором прагматика трактуется как отличная от семантики дисциплина.

Другая5 известная черта «непрозрачных» контекстов, включая контексты алетической модальности и установок (но также — ив первую очередь — контексты цитирования), состоит в том, что затруднена квантификация, осуществляемая по позициям внутри такого контекста извне его. С точки зрения У. В. О. Куайна, квантор не может связывать переменные в модальном контексте, если его СД включает данный модальный контекст, поскольку индивидные переменные в таких контекстах не могут иметь своего обычного значения. Последнее связано с тем, что истинность высказываний с переменной в СД модального оператора зависит от подразумеваемого способа данности обозначаемого ею объекта6 [262, 170]: Эх □ (х > 5) истинно, если речь идёт о таких кандидатах на место х, как сумма 3 и 4, но не о таких, как число древних чудес света.

1.2.1.2. Специфические черты

Рассмотрение вопроса о специфике контекстов установок можно начать со следующего примера. Хотя джезва и турка, по-видимому, называют в нашем мире одно и то же множество объектов, (9а) и (9Ь) при некотором их понимании могут не быть одновременно истинны или одновременно ложны.

(9) а. Андрей думает, что джезва уже на огне.

Ь. Андрей думает, что турка уже на огне.

Заметим, что их аналоги с алетической модальностью вместо доксастической, вероятнее всего, будут признаны эквивалентными большинством читателей, тогда как в следующей паре различие в поведении наблюдается, по-видимому, даже в алетическом контексте:

(10) а. Необходимо, что японский император является японцем.

Ь. Необходимо, что монарх, известный исследованиями в области гидробиологии, является японцем.

Интуиция относительно различия между (9) и (10) может состоять в том, что различие в (9) только «языковое»: два полных синонима в каждом возможном мире имеют одинаковое значение, и незнание этого обстоятельства выдаёт не столько незнание носителем установки своего места в логическом пространстве (если использовать термин, который ввёл Л. Витгенштейн [337]), сколько незнание им языка (хотя см. п. 3.3.3.2 о связи логического пространства и установления значений в двумерной семантике). Различие же в (10) носит содержательный характер: в нашем мире

5 О связи этих черт см. [129, 201].

6 Современную реализация такой трактовки ВПУ см. в диссертации М. Алони [67], где способы данности поставляются контекстом.

дескрипции японский император и монарх, известный исследованиями в области гидробиологии коэкстенсивны, однако это является нетривиальным фактом нашего мира, отличающим его от многих альтернативных ему возможностей; отличие это не зависит от языка, а способность идентифицировать Акихито посредством одной из этих дескрипций не означает способности его идентифицировать посредством другой, на каком языке они ни были бы выражены. Таким образом, за контрастом в (10) стоит эпистемическое различие, моделируемое посредством присвоения двум дескрипциям несовпадающих интенсионалов (об интенсионале см. п. 1.2.2.4).

Различие в (9), однако, не может быть моделировано в (только лишь) интенсиональном формализме и требует семантического языка с большей выразительной силой: как отмечает Е. Д. Смирнова, «в случае контекстов мнения или пропозициональных установок этого [интенсионала] недостаточно — включается субъект установки и важна его роль... субъект должен знать семант ические правила системы, правила введения десигнативных выражений (то же самое в случае выражений, имеющих один и тот же интенсионал)» [49, 203]. Таким языком может быть язык двумерной семантики в её узком понимании (т. е. такой, в котором выражения или функция интерпретации [•] принимают не по одному, а по два аргумента — индекса возможных миров) или же язык, в котором интерпретация выражения зависит от дополнительного параметра наподобие индекса говорящего, определяющего, чей идиолект должен использоваться для установления значения данного выражения. См. об этом п. 3.3.3.1.

Такого рода зависимость (лучше: возможность зависимости) интерпретации выражений в синтаксической СД операторов установок, как мы полагаем, является одним из проявлений более общего свойства таких модальностей, которое можно условно назвать агентностью. Параметр агента — носителя установки используется не только для установления релевантного идиолекта, но и для установления значений ряда (классов) выражений, таких как нулевое подлежащее pro в предложениях наподобие (11), которое в таких случаях обязательно коиндексировано с субъектом установки, и показатели грамматического времени в русском языке, где время в придаточных предложениях соотносит временную характеристику ситуации не с моментом речи, а с ситуацией, описанной в главном предложении [295, 70]; сходные явления наблюдаются в английском языке [77; 79].

(11) Вася^ хочет [ pro^ пойти в кино ]

В ряде языков мира [69; 242; 295; 305] в контекстах установок (и/или в контекстах косвенной речи) сдвигается значение выражений, называемых индекс(аль)ными, в частности местоимения первого лица.

Наконец, для целей настоящего исследования существенно, что в контекстах установок могут

проявлять себя компоненты значения, связанные с эпистемическим отношением носителя установки к упоминаемым объектам: выше уже шла речь о семантической релевантности способов данности объекта; см. п. 1.3.1.2 о наиболее популярной современной их формализации и, в частности, п. 2.3.2.1, а также [289; 326, § 4.3] о действующем для них ограничении на «связывание на расстоянии».

1.2.2. Способы объяснения аномальности 1.2.2.1. Теория амплификации

Средневековые логические теории отличает специфическое понимание поведения терминов в модальных контекстах. Они опирались на теорию амплификации (атрНа^о) и обратной процедуры — рестрикции (restrictio) [35; 332, гл. 5]. Исходное положение этого учения состоит в том, что в немодальном контексте термин суппонирует (имеет референтами) объекты, которые могут быть им обозначены в действительности и в настоящее время. Однако стоит термину7 оказаться, к примеру, в контексте временной модальности (допустим, оператора прошедшего времени), как его суппозитивные возможности расширяются: теперь он отсылает не только к объектам из нынешнего своего объема, но и ко всем ранее бывшим в его объёме [229, 277]. Так, термин клоун в наиболее естественном чтении предложения (12), с точки зрения современных подходов, получает интерпретацию во временной точке, выбираемой ассоциированным с оператором прошедшего времени квантором существования; со средневековой же точки зрения он обозначает всех нынешних и бывших клоунов.

(12) Выступил какой-то клоун.

Соответственно, в сфере действия оператора будущего времени амплификация осуществляется в область будущего.

Всякий раз, когда имеет место подобная неоднозначность, семантист задаётся вопросом, идёт ли речь о двух различных чтениях (одно с термином, взятом в настоящем времени, и одно со взятым в будущем, как в (13)) или же об одном чтении, включающим в свой состав дизъюнкцию (14).

(13) а. И < ¿0 : Эx(down(x, ¿) л perform(x, ¿)) Ь. И < ¿0 : Эx(down(x,t0) л perform(x, ¿))

(14) И < ¿0 : Эx((down(x, ¿) V (down(x,t0)) л perform(x, ¿))

7 Т. Парсонс отмечает, что единичные термины обыкновенно рассматривались как неспособные к амплификации или рестрикции [229, 294], хотя неясно, что могло бы изменить противоположное решение: если принимать теорию жёстких десигнаторов (см. п. 3.3.1), нельзя перестать или начать быть Сократом, разве что произошло слияние или разделение индивидов, для которого теория жёстких десигнаторов не даёт интуитивно ясной модели.

Средневековые авторы расходились во мнениях по этому вопросу; У Оккам придерживался первой точки зрения [229, 280], что сближает его взгляды с доминирующим ныне подходом (см. [130] и мн. др.), в рамках которого два способа индексирования переменной по временным точкам соответствуют двум различным чтениям (12). Тем не менее, уже средневековые авторы заметили, что такого рода неоднозначность в любом случае не распространяется на (главный) предикат в составе модализуемого предложения: так, в (15) бежал суппонирует объекты, бежавшие только в прошлом, а не в прошлом или настоящем [229, 281].

Похожие диссертационные работы по специальности «Логика», 09.00.07 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Тискин Даниил Борисович, 2017 год

Литература

1. Аналитическая философия / А. Л. Блинов [и др.]. — РУДН, 2005.

2. Андреев А. В., Митрофанова О. А., Соколов К. В. Введение в формальную семантику. — Филол. ф-т СПбГУ, 2014. — URL: http : //mathling . phil . spbu . ru/sites/default/ files/Formal_semantics.pdf.

3. Борисов Е. В. О семантике компаративных предикатов // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. — 2013. — 2 (22). — С. 219— 225.

4. Борисов Е. В. Референциальное употребление определенных дескрипций: семантический и прагматический подходы // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. — 2014. — 4 (28). — С. 18—25.

5. Борисов Е. В. Сэлмон и Шиффер о доксических атрибуциях // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. — 2016. — 2 (34). — С. 41—46.

6. Васюков В. Л. Логическая семантика и внутренняя онтология языка // Логическая семантика: перспективы для философии языка и эпистемологии. — М.: Креативная экономика, 2011. —С. 55—81.

7. Веретенников А. А. Онтологический статус возможных миров // Язык, знание, социум: Проблемы социальной эпистемологии. — ИФ РАН, 2007. — С. 116—138.

8. Веретенников А. А. Философия модальности: аналитическая философия и логика // История философии. — 2008. — Т. 13. — С. 26—48.

9. Вострикова Е. В. Интенциональность с точки зрения философии языка // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. — 2011. — 2 (14). —С. 5—19.

10. Вострикова Е. В. Проблема жёсткой десигнации в семантике имен собственных // Эпистемология и философия науки. — 2012. — Т. XXIV, № 4. — С. 95—111.

11. Вострикова Е. В. Семантика vs. прагматика: современные подходы // Эпистемология и философия науки. — 2011. — Т. 30, № 4. — С. 99—115.

12. Вострикова Е. В., Куслий П. С. Формальная семантика естественного языка как вызов и альтернатива лингвистическому релятивизму // Вопросы философии. — 2015. — № 9. — С. 88—102.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24

25

26

Герасимова И. А. Формальная грамматика и интенсиональная логика. — М.: ИФ РАН, 2000.

Горбатов В. В. За пределами «золотого треугольника»: логико-философские основания 2-димен-сионализма // Полигнозис. — 2014. — № 1—2. — С. 24—37.

Горбатов В. В. Логико-онтологические предпосылки двумерной семантики // Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки. — 2012. — Т. 100, № 1. — С. 37—44.

Горбатов В. В. Семантика компаративных предикатов в интенсиональных контекстах: двумерный подход // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. — 2016. — 2 (34). — С. 345—353.

Горбатова Ю. В. Семантика возможных миров: уровни анализа и понятие существования // Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки. — 2014. — Т. 125, № 1. —С. 72—78.

Долгоруков В. В. Логико-эпистемический статус прагматических ограничений: теоретико-игровой подход: Дисс. ... канд. филос. наук / Долгоруков Виталий Владимирович. — НИУ ВШЭ, 2015.

Драгалина-Чёрная Е. Г. Интенциональное тождество: case-study для аналитической феноменологии // Субъективность и идентичность / под ред. А. В. Михайловского. — НИУ ВШЭ, 2012. —С. 231—248.

Драгалина-Чёрная Е. Г. Онтологии для Убеляра и Злоизы. — НИУ ВШЭ, 2012.

Драгалина-Чёрная Е. Г. Формальные онтологии как абстрактные логики // Логические исследования. — 2005. — Т. 12. — С. 162—169.

Карнап Р. Значение и необходимость. — М.: Издательство иностранной литературы, 1959 [1956].

Копылова А. О. Условия истинности модальных предложений в логике У. Оккама // Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки. — 2014. — Т. 134, №4. —С. 144—155.

Куслий П. С. Референциальная функция имен // Логос. — 2009. — № 2. — С. 67—83.

Куслий П. С. Аспекты «внутреннего мира» и семантика естественного языка // Эпистемология и философия науки. — 2014. — Т. 39, № 1. — С. 44—50.

Куслий П. С. Имена, дескрипции и проблема жесткой десигнации // Эпистемология и философия науки. — 2008. — Т. 16, № 2. — С. 103—118.

27. Куслий П. С. Информативные тождества и проблема взаимозаменимости имён собственных // Философия науки. — 2010. — Т. 15, № 1. — С. 38—45.

28. Куслий П. С. Проблема «третьего прочтения» в семантике сообщений о верованиях. — Июнь 2013. — URL: www.academia.edu/4926396/2013_06_19_Kusliy_3rd_Reading.

29. Куслий П. С. Проблема третьего прочтения и семантика сообщений о верованиях // Философия языка и формальная семантика / под ред. П. С. Куслия. — М.: Альфа-М, 2013. — С. 129—160.

30. Куслий П. С. У. Куайн и семантика контекстов пропозициональных установок // Эпистемология и философия науки. — 2012. — Т. 33, № 3. — С. 207—212.

31. Куслий П. С. Философские проблемы структурной лингвистики: связывание и кореферен-ция в семантике возвратных притяжательных местоимений // Эпистемология и философия науки. — 2016. — Т. 47, № 1. — С. 120—139.

32. Ладов В. А. Проблема недоопределенности семантической информации теорий релятивистского типа // Философские проблемы информационных технологий и киберпространства. — 2012. —№ 1. —С. 79—85.

33. Ламберов Л. Д. Онтология, de dicto/de т и минималистская семантика // Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки. — 2009. — Т. 70, № 4. — С. 5—11.

34. Ламберов Л. Д. Референция, de п и объяснение действий // Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки. — 2011. — № 1. — С. 5—13.

35. Лисанюк Е. Н. Теория терминов в средневековой логике: дис. ... канд. / Лисанюк Елена Николаевна. — СПбГУ, 1997.

36. Мигла А. В. Проблемы антиреалистской интерпретации собственных имён в аналитической философии // Лингвистика, коммуникация и история: семантический анализ / под ред. А. Ю. Антоновского, А. Л. Никифорова. — М.: ИФ РАН, 2013. — С. 108—141.

37. Микиртумов И. Б. Композициональность и ее прагматика // Эпистемология и философия науки. — 2013. — Т. 36, № 2. — С. 42—58.

38. Микиртумов И. Б. Композициональность смысла и интенсиональная иерархия // Логико-философ-ские штудии. — 2005. — № 3. — С. 239—262.

39. Микиртумов И. Б. Некомпозициональность и интендированный смысл // Эпистемология и философия науки. — 2016. — Т. 48, № 2. — С. 87—103.

40.

41.

42.

43.

44

45.

46.

47.

48.

49.

50

51

52

53

54

Микиртумов И. Б. Семантика анафоры как оператора доопределения // Логические исследования. — 2000. — Т. 7. — С. 192—202.

Никифоров А. Л. О некоторых проблемах логической семантики // Эпистемология и философия науки. — 2011. — Т. 28, № 2. — С. 97—109.

Никифоров А. Л. Онтологический статус референтов имен собственных // Эпистемология и философия науки. — 2012. — Т. 32, № 2. — С. 50—58.

Ольховиков Г. К. Метаязыковые дескрипции и решение для задачи Крипке // Эпистемология и философия науки. — 2012. — Т. 2. — С. 93—106.

Павилёнис Р. И. Проблема смысла. — М.: Мысль, 1983.

Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. — Наука, 1985.

Пуртилл Р. Об отождествлении через возможные миры // Возможные миры. Семантика, онтология, метафизика / под ред. Е. Г. Драгалиной-Чёрной. — М.: Канон+, 2011. — С. 413— 417.

Рогонян Г. С. Паратаксис и семантические аномалии // Мысль: журнал Петербургского философского общества. — 2015. — Т. 18. — С. 94—116.

Смирнова Е. Д. К вопросу построения семантик формализованных и естественных языков // Труды научно-исследовательского семинара Логического центра Института философии РАН. — 1997. — Т. 11. —С. 9—32.

Смирнова Е. Д. О загадке контекстов мнения: подход к семантике интенсиональных систем // Логические исследования. — 2001. — Т. 6. — С. 199—209.

Смирнова Е. Д. Референция в интенсиональных контекстах // Логический анализ языка. Знание и мнение. — М.: Наука, 1988. — С. 121—125.

Соссюр Ф. Курс общей лингвистики / под ред. Р. О. Шор. — УРСС, 2004.

Суровцев В. А. Л. Витгенштейн и Ф. П. Рамсей о тождестве // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. — 2009. — 4 (8). — С. 89— 103.

Суровцев В. А. Шутка Б. Рассела о величине яхты и некоторые замечания о семантике компаративных предикатов // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. — 2013. — 2 (22). — С. 226—233.

Татевосов С. Г. Индивид в последней стадии // Эпистемология и философия науки. — 2012. — Т. 32, № 2. — С. 64—68.

55. Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. — РГГУ, 2001.

56. Тискин Д. Б. В поисках выразительных средств: Е. В. Борисов о семантике предикатов сравнения // Эпистемология и философия науки. — 2016. — Т. 50, № 4. — С. 44—51.

57. Тискин Д. Б. К формальной семантике высказываний о распределённых пропозициональных установках // Структурная и прикладная лингвистика. Т. 11. — СПбГУ, 2015. — С. 271— 282.

58. Тискин Д. Б. Многоагентная доксастическая логика с отложенной интерпретацией индивидных констант: Дипломная работа / Тискин Даниил Борисович. — Санкт-Петербургский государственный университет, 2013.

59. Фреге Г. Мысль: логическое исследование // Логико-философские труды. — Сибирское университетское издательство, 2008 [1918-1919]. — С. 26—54.

60. Фреге Г. О смысле и значении // Логика и логическая семантика. — М.: Аспект Пресс, 2000. — С. 230—246.

61. Целищев В. В. Философские проблемы семантики возможных миров. — Новосибирск: Наука, 1977.

62. Черноскутов Ю. Ю. Принцип композициональности и принцип контекста у Г. Фреге // Логико-философские штудии. — 2006. — № 4. — С. 193—211.

63. Черняк А. З. «Бог» как имя собственное: проблема референции // Вестник ПСТГУ. — 2016. — № 1. —С. 79—98.

64. Черняк А. З. Указание на «другого себя» как семантическая проблема // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. — 2014. — Т. 2, № 4. — С. 147— 158.

65. Abusch D. Sequence of tense and temporal de re // Linguistics and Philosophy. — 1997. — Vol. 20, no. 1. —Pp. 1-50.

66. Aguilar-Guevara A., Zwarts J. Weak definites and reference to kinds // Proceedings of SALT. Vol. 20. —2011. —Pp. 179-196.

67. Aloni M. Quantification under conceptual covers: PhD thesis / Aloni Maria. — ILLC, University of Amsterdam, 2001.

68. Anand P. De De Se: PhD thesis / Anand Pranav. — Massachusetts Institute of Technology, 2006.

69. Anand P., Nevins A. Shifty operators in changing contexts // Proceedings of SALT. Vol. 14. — 2004. — Pp. 20-37.

70. Asudeh A., Giorgolo G. Perspectives // Semantics and Pragmatics. — to appear. — URL: http: //users.ox.ac.uk/~cpgl0036/pdf/asudeh-giorgolo-perspectives.pdf.

71. Bacon A. Representing Counterparts // Australasian Journal of Logic. — 2014. — Vol. 11, no. 2. —Pp. 90-113.

72. Baltag A., Moss L. S. Logics for epistemic programs // Synthese. — 2004. — Vol. 139, no. 2. — Pp. 165-224.

73. Barber A. A pragmatic treatment of simple sentences // Analysis. — 2000. — Vol. 60, no. 4. — Pp. 300-308.

74. Barcan Marcus R. Interpreting Quantification // Inquiry. — 1962. — Vol. 5, no. 1-4. — Pp. 252259.

75. Barcan Marcus R. Quantification and ontology // Noüs. — 1972. — Vol. 6, no. 3. — Pp. 240-250.

76. Barker C. Quantificational binding does not require c-command // Linguistic Inquiry. — 2012. — Vol. 43, no. 4. — Pp. 614-633.

77. Bar-Lev M. E. De re tenses and Trace Conversion // Proceedings of SALT. Vol. 25. — 2015. — Pp.184-203.

78. Barwise J., Cooper R. Generalized quantifiers and natural language // Linguistics and Philosophy. — 1981. — Vol. 4, no. 2. — Pp. 159-219.

79. Bary C., Altshuler D. Double access // Proceedings of Sinn und Bedeutung. Vol. 19 / ed. by E. Csipak, H. Zeijlstra. — 2015. — Pp. 89-106.

80. Bäuerle R. Pragmatisch-semantische Aspekte der NP-interpretation // Allgemeine Sprachwissenschaft, Sprachtypologie und Textlinguistik. — 1983. — Vol. 121. — Pp. 121-131.

81. Benthem J. van Correspondence Theory // Handbook of Philosophical Logic. Vol. III / ed. by D. M. Gabbay, F. Guenthner. — Dordrecht: Kluwer, 2001. — Pp. 325-408.

82. Ben-Yami H. Bare Quantifiers? // Pacific Philosophical Quarterly. — 2014. — Vol. 95, no. 2. — Pp. 175-188.

83. Boldrin L., Saffiotti A. A modal logic for fusing partial belief of multiple reasoners // Journal of Logic and Computation. — 1999. — Vol. 9, no. 1. — Pp. 81-103.

84. Bonomi A. Transparency and specificity in intensional contexts // On Quine, New Essays. — 1995. —Pp. 164-185.

85. Brasoveanu A., Farkas D. How indefinites choose their scope // Linguistics and Philosophy. — 2011. —Vol. 34, no. 1. —Pp. 1-55.

86.

87.

88.

89.

90.

91.

92.

93.

94.

95.

96

97

98

99

100.

101

102.

Burge T. Reference and proper names // The Journal of Philosophy. — 1973. — Pp. 425-439. Büring D. Binding theory. — Cambridge University Press, 2005.

Cable S. A New Argument for Lexical Decomposition: Transparent Readings of Verbs // Linguistic Inquiry. —2011. —Vol. 42, no. 1. —Pp. 131-138.

Cardinaletti A. On the internal structure of pronominal DPs // Linguistic Review. — 1994. — Vol. 11, no. 3-4. —Pp. 195-219.

Cardinaletti A., Starke M. The typology of structural deficiency. On the three grammatical classes // University of Venice working papers in linguistics. — 1994. — Vol. 4, no. 2. — Pp. 41-109.

Castañeda H.-N. Thinking and the Structure of the World: Discours d'Ontologie // Crítica: Revista Hispanoamericana de Filosofía. — 1972. — Pp. 43-86.

Charlow S. Cross-Categorial Donkeys // Logic, Language and Meaning. — 2012. — Pp. 261-270.

CharlowS. De re anaphors. — 2010. —URL: http://simoncharlow.com/handouts/salt20-poster.pdf. SALT 20 poster.

Charlow S. On the semantics of exceptional scope: PhD thesis / Charlow Simon. — New York University, 2014.

Charlow S. The Scope of Alternatives. — May 2015. — URL: http : //web . stanford . edu/ dept/linguistics/events/salt25/abstracts/salt25_submission_206.pdf.

Charlow S., Sharvit Y. Bound 'de re' pronouns and the LFs of attitude reports // Semantics and Pragmatics. — 2014. — Vol. 7, no. 1. — Pp. 1-43.

CherniakA. Belief content and belief state // Epistemology & Philosophy of Science. — 2015. — Vol. 45, no. 3. —Pp. 98-117.

Chierchia G. Anaphora and attitudes de se // Semantics and contextual expression. Vol. 11. — Dordrecht: Foris, 1989. — Pp. 1-31. — (Groningen-Amsterdam Studies in Semantics).

Chisholm R. M. Identity through possible worlds: some questions // Noûs. — 1967. — Pp. 1-8.

Chomsky N. Lectures on government and binding: The Pisa lectures. — Walter de Gruyter, 1993 [1981].

Chomsky N. The Minimalist Program. Vol. 28. — MIT, 1995. — (Current Studies in Linguistics).

Chomsky N., Lasnik H. The theory of principles and parameters // Syntax: An international handbook of contemporary research. Vol. 1 / ed. by J. Jacobs [et al.]. — Walter de Gruyter, 1993. — Pp. 506-569.

103.

104.

105.

106.

107.

108.

109.

110.

111

112.

113.

114.

115.

116.

117.

118.

119.

Coppock E., Beaver D. Definiteness and determinacy // Linguistics and Philosophy. — 2015. — Vol. 38, no. 5. — Pp. 377-435.

Crawford S. Quantifiers and propositional attitudes: Quine revisited // Synthese. — 2008. — Vol. 160, no. 1. — Pp. 75-96.

Cresswell M. J. Entities and Indices. — Springer, 1990.

Cresswell M. J., Stechow A. von De re belief generalized // Linguistics and Philosophy. — 1982. — Vol. 5, no. 4. —Pp. 503-535.

Davidson D. On saying that // Synthese. — 1968. — Vol. 19, no. 1. — Pp. 130-146.

Davidson D. Semantics for Natural Languages // Inquiries into truth and interpretation. — Oxford: Clarendon Press, 1970. — Pp. 55-64.

Davidson D. Truth and meaning // Synthese. — 1967. — Vol. 17, no. 1. — Pp. 304-323.

Déchaîne R.-M., Wiltschko M. Decomposing pronouns // Linguistic Inquiry. — 2002. — Vol. 33, no. 3. — Pp. 409-442.

Dekker P. J. E. Dynamic Semantics // Semantics: An international handbook of natural language meaning. Vol. 1 / ed. by C. Maienborn, K. von Heusinger, P. Portner. — de Gruyter, 2011. — Pp. 923-945.

Dekker P. J. E. Dynamic semantics. Vol. 91. — Springer, 2012. — (Studies in Linguistics and Philosophy).

Ditmarsch H. van, Hoek W. van der, Kooi B. P. Dynamic epistemic logic. — Springer, 2007.

Dobrovie-Sorin C. Most: the View from Mass Quantification // Proceedings of the 19th Amsterdam Colloquium. — 2013. — Pp. 99-106.

Donnellan K. S. Reference and definite descriptions // The Philosophical Review. — 1966. — Pp. 281-304.

Dummett M. Frege: Philosophy of Language. Vol. 2. — Harper, Row, 1973.

Ebert C. Gestures, Demonstratives, and the Attributive/Referential Distinction. — June 2014. — URL: http://www.ilg.uni-stuttgart.de/mitarbeiter/ebert/papers/CECE-SPE2014. pdf ; Talk given at the conference "Semantics and Philosophy in Europe 7".

Edelberg W. A new puzzle about intentional identity // Journal of Philosophical Logic. — 1986. — Vol. 15, no. 1. —Pp. 1-25.

Edelberg W. A Perspectivalist Semantics for the Attitudes // Noûs. — 1995. — Vol. 29, no. 3. — Pp. 316-342.

120.

121.

122.

123.

124.

125.

126.

127.

128.

129.

130

131

132

133

134.

135

Edelberg W. Intentional identity and the attitudes // Linguistics and Philosophy. — 1992. — Vol. 15, no. 6. —Pp. 561-596.

Egre P. Hyperintensionality and De Re Beliefs // Epistemology, Context, and Formalism. Vol. 369 / ed. by F. Lihoreau, M. Rebuschi. — Springer, 2014. — Pp. 213-243. — (Synthese Library).

Egre P., Marty P., Renne B. Knowledge, Justification and Reason-Based Belief // Proceedings of the 20th Amsterdam Colloquium. — 2015. — Pp. 100-108.

Elbourne P. On the semantics of pronouns and definite articles // Proceedings of WCCFL 20. —

2001. —Pp. 164-177.

Etchemendy J. The doctrine of logic as form // Linguistics and Philosophy. — 1983. — Vol. 6, no. 3. —Pp. 319-334.

Fagin R., Halpern J. Y., Vardi M. Y. A model-theoretic analysis of knowledge // Journal of the ACM. — 1991. — Vol. 38, no. 2. — Pp. 382-428.

Fara D. G. Names are predicates // Philosophical Review. — 2015. — Vol. 124, no. 1. — Pp. 59117.

Fara D. G. You can call me 'stupid',... just don't call me stupid // Analysis. — 2011. — Vol. 71, no. 3. —Pp. 492-501.

Fine K. Semantic Relationism. — Blackwell, 2007.

Fine K. The Problem of De Re Modality // Themes From Kaplan / ed. by J. Perry, J. Almog, H. K. Wettstein. — Oxford University Press, 1989. — Pp. 197-272.

Fintel K. von, Heim I. Intensional Semantics / Massachusetts Institute of Technology. — 2011. — URL: http://web.mit.edu/fintel/fintel-heim-intensional.pdf.

Fodor J. D. The linguistic description of opaque contents: PhD thesis / Fodor Janet Dean. — Massachusetts Institute of Technology, 1970.

Fodor J. D., Sag I. A. Referential and quantificational indefinites // Linguistics and Philosophy. — 1982. — Vol. 5, no. 3. — Pp. 355-398.

Forbes G. Objectual attitudes // Linguistics and Philosophy. — 2000. — Vol. 23, no. 2. — Pp. 141183.

Fox D. Antecedent-contained deletion and the copy theory of movement // Linguistic Inquiry. —

2002. — Vol. 33, no. 1. — Pp. 63-96.

Fraassen B. van Propositional attitudes in weak pragmatics // Studia Logica. — 1979. — Vol. 38, no. 4. — Pp. 365-374.

136.

137.

138.

139.

140.

141.

142.

143.

144.

145.

146.

147.

148

149.

150

151.

Frege G. On Sense and Reference // Meaning and Reference / ed. by A. W. Moore. — Oxford University Press, 1993, [1892].

Friedell D. Salmon on Hob and Nob // Philosophical studies. — 2013. — Vol. 165, no. 1. — Pp. 213-220.

Galliani P. Transition semantics: the dynamics of dependence logic // Synthese. — 2014. — Vol. 191, no. 6. —Pp. 1249-1276.

Gallin D. Intensional and Higher-Order Modal Logic. — North-Holland, 1975.

Geach P. T. Intentional Identity // Journal of Philosophy. — 1967. — Vol. 64, no. 20. — Pp. 627632.

Geach P. T. Reference and Generality. — Cornell University Press, 1962.

Gerbrandy J. D. Bisimulations on planet Kripke. — 1999. — (ILLC Dissertation Series).

Gettier E. L. Is justified true belief knowledge? // Analysis. — 1963. — Vol. 23, no. 6. — Pp. 121123.

Geurts B. Good news about the description theory of names // Journal of Semantics. — 1997. — Vol. 14, no. 4. — Pp. 319-348.

Glick E. A Modal Approach to Intentional Identity // Nous. — 2012. — Vol. 46, no. 3. — Pp. 386399.

Groenendijk J., Stokhof M. Dynamic predicate logic // Linguistics and Philosophy. — 1991. — Vol. 14, no. 1. —Pp. 39-100.

Groenendijk J., Stokhof M., Veltman F. Coreference and modality in the context of multi-speaker discourse // Context dependence in the analysis of linguistic meaning. — IMS, 1997. — Pp. 195215.

Grosu A. Transparent free relatives: two challenges for the grafting approach // Advances in the Syntax of DPs / ed. by A. Bondaruk, G. Dalmi, A. Grosu. — John Benjamins, 2014. — Pp. 295318.

Gutzmann D., McCready E. Using Descriptions // Empirical Issues in Syntax and Semantics. — 2014. — Vol. 10. — Pp. 55-72.

HacklM. On the grammar and processing of proportional quantifiers: most versus more than half // Natural Language Semantics. — 2009. — Vol. 17, no. 1. — Pp. 63-98.

Hamblin C. L. Questions in Montague English // Foundations of Language. — 1973. — Vol. 10, no. 1. —Pp. 41-53.

152

153

154

155

156

157

158

159

160.

161

162.

163.

164.

165.

166.

167.

Hardt D. Dynamic interpretation of verb phrase ellipsis // Linguistics and Philosophy. — 1999. — Vol. 22, no. 2. — Pp. 187-221.

Heim I. Comments on Abusch's theory of tense // Ellipsis, tense and questions / ed. by H. Kamp. — Amsterdam: University of Amsterdam Press, 1994. — Pp. 143-170.

Heim I. Presupposition projection and the semantics of attitude verbs // Journal of Semantics. — 1992. — Vol. 9, no. 3. — Pp. 183-221.

Heim I., Kratzer A. Semantics in generative grammar. — Oxford: Blackwell, 1998.

Henkin L. Some remarks on infinitely long formulas // Infinitistic Methods. — Warsaw: PAN, 1961. —Pp. 167-183.

Hintikka J. Impossible possible worlds vindicated // Journal of Philosophical Logic. — 1975. — Vol. 4, no. 4. — Pp. 475-484.

Hintikka J. Models for Modalities. — D. Reidel, 1969.

Hintikka J. Reasoning About Knowledge in Philosophy: The Paradigm of Epistemic Logic // Proceedings of the 1st Conference on Theoretical Aspects of Reasoning about Knowledge, Monterey, CA, March 1986 / ed. by J. Y. Halpern. — 1986. — Pp. 63-80. — ISBN 0-934613-04-4.

Hintikka J. Semantics for propositional attitudes // Models for Modalities / ed. by J. W. Davis, D. J. Hockney, W. K. Wilson. — Springer, 1969. — Pp. 87-111.

Hintikka J. The principles of mathematics revisited. — Cambridge University Press, 1998.

Hintikka J., Kulas J. Anaphora and Definite Descriptions: Two Applications of Game-Theoretical Semantics. — Dordrecht: Reidel, 1985.

Hintikka J., Sandu G. Informational Independence as a Semantical Phenomenon // Logic, Methodology and Philosophy of Science VIII / ed. by J. E. Fenstad, I. T. Frolov, R. Hilpinen. — Elsevier, 1989. —Pp. 571-589.

Hintikka J., Sandu G. The Fallacies of the New Theory of Reference // Synthese. — 1995. — Vol. 104, no. 2. — Pp. 245-283.

Hodges W. Compositional semantics for a language of imperfect information // Logic Journal of IGPL. — 1997. — Vol. 5, no. 4. — Pp. 539-563.

Hughes G. E., Cresswell M. J. A new introduction to modal logic. — Routledge, 1996.

Hugly P., Sayward C. There is a problem with substitutional quantification // Theoria. — 2002. — Vol. 68, no. 1. —Pp. 4-12.

168. Inwagen P. van Why I don't understand substitutional quantification // Philosophical Studies. — 1981. — Vol. 39, no. 3. — Pp. 281-285.

169. Ioup G. Specificity and the interpretation of quantifiers // Linguistics and Philosophy. — 1977. — Vol. 1, no. 2. —Pp. 233-245.

170. Jong F. de Numerals as Determiners // Linguistics in the Netherlands. Vol. 12. — Foris, 1983. — Pp. 105-114.

171. Kamp H. Using proper names as intermediaries between labelled entity representations // Erkenntnis. — 2015. — Vol. 80, no. 2. — Pp. 263-312.

172. Kamp H., Reyle U. From Discourse to Logic: Introduction to Modeltheoretic Semantics of Natural Language, Formal Logic and Discourse Representation Theory. Vol. 42. — Kluwer, 1993. — (Studies in Linguistics and Philosophy).

173. Kaplan D. Demonstratives // Themes from Kaplan. — 1989.

174. Kaplan D. Quantifying in // Synthese. — 1968. — Vol. 19, no. 1-2. — Pp. 178-214.

175. Karttunen L. Pronouns and variables // Chicago Linguistic Society. Vol. 5. — 1969. — Pp. 108116.

176. Keshet E. Only the strong: Restricting situation variables // Proceedings of SALT. Vol. 18. — 2008. —Pp. 483-495.

177. Keshet E. Possible worlds and wide scope indefinites: A reply to Bauerle 1983 // Linguistic Inquiry. — 2010. — Vol. 41, no. 4. — Pp. 692-701.

178. Keshet E. Split intensionality: a new scope theory of de re and de dicto // Linguistics and Philosophy. — 2010. — Vol. 33, no. 4. — Pp. 251-283.

179. King J. Intentional identity generalized // Journal of Philosophical Logic. — 1993. — Vol. 22, no. 1. —Pp. 61-93.

180. Klecha P. Bridging the divide: Scalarity and modality: PhD thesis / Klecha Peter. — University of Chicago, 2014. — URL: http://home.uchicago.edu/~klecha/work/klecha.diss.pdf.

181. Klecha P. Two Kinds of Sobel Sequences: Precision in Conditionals // Proceedings of WCCFL. Vol. 32. — 2015. — Pp. 131-140.

182. Kocurek A. W. The Problem of Cross-World Predication // Journal of Philosophical Logic. — 2016. —Pp. 1-46.

183. Koralus P. Descriptions, ambiguity, and representationalist theories of interpretation // Philosophical studies. — 2013. — Vol. 162, no. 2. — Pp. 275-290.

184.

185.

186.

187.

188

189.

190.

191.

192.

193.

194.

195.

196.

197.

198

199.

200

Kratzer A. Facts: Particulars or information units? // Linguistics and Philosophy. — 2002. — Vol. 25, no. 5. — Pp. 655-670.

Kratzer A., Shimoyama J. Indeterminate Pronouns: The View from Japanese // The Proceedings of the Third Tokyo Conference on Psycholinguistics / ed. by Y. Otsu. — 2002.

Kraut R. There are no de dicto attitudes // Synthese. — 1983. — Vol. 54, no. 2. — Pp. 275-294.

Krifka M. Association with focus phrases // The architecture of focus. — Walter de Gruyter, 2006. — Pp. 105-136. — (Studies in Generative Grammar 82).

Krifka M. At least some determiners aren't determiners // The Semantics/Pragmatics Interface from Different Points of View / ed. by K. Turner. — Elsevier, 1999. — Pp. 257-291.

Kripke S. A. A Puzzle about Belief// Meaning and Use. — Springer, 1979. — Pp. 239-283.

Kripke S. A. Is There a Problem About Substitutional Quantification? // Truth and Meaning / ed. by G. Evans, J. McDowell. — Oxford University Press, 1976. — Pp. 324-419.

Kripke S. A. Naming and Necessity. — Harvard University Press, 1980.

Kripke S. A. Speaker's reference and semantic reference // Midwest Studies in Philosophy. — 1977. — Vol. 2, no. 1. — Pp. 255-276.

Kriz M. Aspects of Homogeneity in the Semantics of Natural Language: PhD thesis / Kriz Manuel. — University of Vienna, 2015. — URL: http://manuel.kriz.fr/wp-content/uploads/2015/ 08/Kriz_2015_Aspects_of_Homogeneity_public.pdf.

Kriz M. Homogeneity, Non-Maximality, and all // Journal of Semantics. — 2015. — Vol. ffv006.

Lasersohn P. Mass Nouns and Plurals // Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning. Vol. II / ed. by C. Maienborn, K. von Heusinger, P. Portner. — De Gruyter Mouton, 2011. —Pp. 1131-1153.

Lasersohn P. Pragmatic halos // Language. — 1999. — Vol. 75, no. 3. — Pp. 522-551.

Lauer S. On the pragmatics of pragmatic slack // Proceedings of Sinn und Bedeutung. Vol. 16. — 2012. —Pp. 389-401.

Lewis D. Attitudes De Dicto and De Se // Philosophical Review. — 1979. — Vol. 88, no. 4. — Pp. 513-543.

Lewis D. Counterfactuals. — Blackwell, 1973.

Lewis D. Counterpart theory and quantified modal logic // The Journal of Philosophy. — 1968. — Vol. 65, no. 5. —Pp. 113-126.

201.

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211.

212

213

214

215

216

217

Lewis D. General semantics // Synthese. — 1970. — Vol. 22, no. 1. — Pp. 18-67.

Lewis D. Individuation by acquaintance and by stipulation // The Philosophical Review. —1983. — Pp. 3-32.

Lewis D. On the Plurality of Worlds. — Blackwell, 1986.

Liau C.-J. Ordered belief fusion in possibilistic logic // Rough Sets, Fuzzy Sets, Data Mining, and Granular Computing. — Springer, 2005. — Pp. 632-641.

Lomuscio A. Knowledge sharing among ideal agents: PhD thesis / Lomuscio Alessio. — University of Birmingham, 1999.

Magidor O. The Myth of the De Se // Philosophical Perspectives. — forthcoming.

Maier E. A Plea against Monsters // Grazer Philosophische Studien. — 2016. — Vol. 93, no. 3. — Pp. 363-395.

Maier E. Mixed quotation: The grammar of apparently transparent opacity // Semantics and Pragmatics. — 2014. — Vol. 7.

Maier E. On the roads to de se // Proceedings of SALT. Vol. 21. — 2011. — Pp. 393-412.

Maier E. Presupposing acquaintance: a unified semantics for de dicto, de re and de se belief reports // Linguistics and Philosophy. — 2009. — Vol. 32, no. 5. — Pp. 429-474.

Mann A. L., Sandu G., Sevenster M. Independence-friendly logic: A game-theoretic approach. Vol. 386. — Cambridge University Press, 2011. — (LMS Lecture Notes Series).

Matushansky O. The other Francis Bacon: On non-bare proper names // Erkenntnis. — 2015. — Vol. 80, no. 2. — Pp. 335-362.

May R. C. The grammar of quantification: PhD thesis / May Robert Carlen. — Massachusetts Institute of Technology, 1977.

McKinsey M. Mental Anaphora // Synthese. — 1986. — Vol. 66, no. 1. — Pp. 159-175.

Moltmann F. Unbound anaphoric pronouns: E-type, dynamic, and structured-propositions approaches // Synthese. — 2006. — Vol. 153, no. 2. — Pp. 199-260.

Montague R. Formal Philosophy: Selected Papers of Richard Montague / ed. by R. Thomason. — New Haven, Yale University Press, 1974. — Pp. 413-418.

Montague R. The Proper Treatment of Quantification in Ordinary English // Approaches to Natural Language / ed. by P. Suppes, J. Moravcsik, J. Hintikka. — Dordrecht, 1973. — Pp. 221-242.

218.

219.

220.

221.

222

223.

224.

225.

226.

227.

228

229

230

231.

232

233

Moore J. G. Saving substitutivity in simple sentences // Analysis. — 1999. — Vol. 59, no. 2. — Pp. 91-105.

Musan R. I. On the temporal interpretation of noun phrases: PhD thesis / Musan Renate Irene. — Massachusetts Institute of Technology, 1995.

Neale S. Descriptions. — MIT Press, 1990.

Nelson M. Descriptivism defended // Noûs. — 2002. — Vol. 36, no. 3. — Pp. 408-435.

Ninan D. De Se Attitudes: Ascription and Communication // Philosophy Compass. — 2010. — Vol. 5, no. 7. —Pp. 551-567.

Nouwen R. E-type pronouns: congressmen, sheep and paychecks // The Semantics Companion / ed. by L. Matthewson [et al.]. — Wiley, submitted.

Ogata N. A Dynamic Semantics of Intentional Identity // New Frontiers in Artificial Intelligence. Vol. 4384 / ed. by T. Washio [et al.]. — Springer, 2007. — Pp. 103-117. — (Lecture Notes in Computer Science). — ISBN 978-3-540-69901-9.

Onea E. Indefinite donkeys on islands // Proceedings of SALT. Vol. 23. — 2013. — Pp. 493-513.

Pagin P. Intersubjective Intentional Identity // Empty Representations: Reference and Non-Existence / ed. by M. García-Carpintero, G. Martí. — OUP, 2014. — Pp. 91-113.

Pagin P., Westerstâhl D. Compositionality I: Definitions and variants // Philosophy Compass. — 2010. — Vol. 5, no. 3. — Pp. 250-264.

Parikh R. Propositions, Propositional Attitudes and Belief Revision // Advances in Modal Logic. Vol. 2. — 1998. — Pp. 381-400.

Parsons T. Articulating Medieval Logic. — Oxford University Press, 2014.

Parsons T. Pronouns as Paraphrases. — 1978. — URL: http : / /www . philosophy . ucla . edu/ people / faculty / tparsons / Pronouns % 20as % 20Paraphrases / Pronouns % 20as % 20Paraphrases.pdf.

Partee B. H. A brief history of the syntax-semantics interface in Western formal linguistics // Semantics-Syntax Interface. — 2014. — Vol. 1, no. 1. — Pp. 1-20.

Partee B. H. Formal semantics: Origins, issues, early impact // Baltic International Yearbook of Cognition, Logic and Communication. — 2011. — Vol. 6, no. 1. — Pp. 1-52.

Partee B. H. Montague grammar and transformational grammar // Linguistic Inquiry. — 1975. — Vol. 6, no. 2. — Pp. 203-300.

234.

235.

236.

237.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.