Макрогруппа названий лиц по их отношению к противоположному полу в русском языке: структура и функционально-стилистические особенности тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Константинова, Екатерина Олеговна

  • Константинова, Екатерина Олеговна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2018, Самара
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 327
Константинова, Екатерина Олеговна. Макрогруппа названий лиц по их отношению к противоположному полу в русском языке: структура и функционально-стилистические особенности: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Самара. 2018. 327 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Константинова, Екатерина Олеговна

Введение...............................................................................................4

Глава 1. Существительные со значением лица в свете лингвистических и гендерных исследований........................................................................................12

1.1. Системно-лингвистический аспект изучения лексики.................................12

1.2. Изучение номинаций лиц в когнитивном и гендерном аспектах....................16

1.3. Лексикологическое и семасиологическое изучение названий лиц по их отношению к лицам противоположного пола в системе существительных со

значением лица......................................................................................22

Выводы по главе.....................................................................................40

Глава 2. Лексико-семантическая макрогруппа наименований лиц по их отношению к лицам противоположного пола (общая характеристика).................................42

2.1. Лексический состав макрогруппы.........................................................42

2.2. Состав макрогруппы с точки зрения принадлежности к активному и пассивному составу лексики русского языка.................................................................45

2.3. Единицы макрогруппы с точки зрения происхождения...............................47

2.4. Номинации лиц по отношению к лицам противоположного пола в аспекте словообразования..................................................................................65

2.5. Коннотативная характеристика состава макрогруппы..............................78

Выводы по главе....................................................................................84

Глава 3. Семантическая структура макрогруппы номинаций лиц по их отношению к противоположному полу...........................................................................88

3.1. Лексико-семантическая группа номинаций лиц по брачно-семейным отношениям..........................................................................................90

3.1.1. Номинации лиц, состоящих в браке.....................................................92

3.1.2. Названия лиц, не состоящих в браке...................................................107

3.2. Лексико-семантическая группа наименований лиц по отношениям любви и

чувственному влечению..........................................................................131

3.2.1. Номинации лиц, обозначающих субъект любовного отношения................132

со-семантическая группа номинаций лиц, связанных отношена

а наименований лиц по отношениям собственно ухаживания............

уппа наименований лиц, состоящих с лицами противоположного пол<

половой связи.......................................................................

ния лиц, соблазняющих лицо противоположного пола.....................

енования лиц, не дифференцирующие отношения ухаживания знебрачной половой связи......................................................1

Заключение..............................

Список источников и литературы

Приложение...............................

222 .236

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Макрогруппа названий лиц по их отношению к противоположному полу в русском языке: структура и функционально-стилистические особенности»

ВВЕДЕНИЕ

Диссертационное исследование посвящено изучению существительных со значением лица, обозначающих мужчин и женщин по их отношению к лицам противоположного пола.

Актуальность исследования обусловлена тем, что в условиях изученности значительной части лексико-семантической системы русского языка, в том числе существительных со значением лица, недостаточно изученной остается подсистема обозначений лица по его отношению к лицу противоположного пола. Особенностью этой подсистемы является значительная подвижность состава единиц под влиянием экстралингвистических факторов в условиях высокой коммуникативной востребованности этих единиц, характерная и для современного ее состояния с учетом новых условий ее функционирования и новых исследовательских подходов, а также изменений в сфере социальных ценностей, регулирующих межличностные отношения, называемые этими лексемами. Это обстоятельство также свидетельствует об актуальности предпринятого исследования.

Научная новизна состоит в том, что впервые среди имен существительных со значением лица в качестве самостоятельной макрогруппы выделяется группа наименований лиц по отношению к лицам противоположного пола, включающая в себя лексемы, обычно относимые исследователями при описании русской лексической системы к другим лексико-семантическим группам (ЛСГ наименований лиц по семейному положению, часть лексем ЛСГ названий лиц по межличностным отношениям и ЛСГ по характерным качествам). Новым является комплексный характер исследования данной макрогруппы, включающий системно-семасиологический, коннотативный, словообразовательный анализ выявленных единиц, их описание с точки зрения происхождения и особенностей функционирования.

Степень разработанности темы исследования. Изучению семантических классов слов разного уровня посвящены работы Л.М. Васильева, Ф.П. Филина, В.Г. Гака, В.В. Морковкина, Ю.Н. Караулова, Э.В. Кузнецовой, Ю.Д. Апресяна,

Л.Г. Бабенко, Р.М. Гайсиной, П.Н. Денисова, Н.А. Илюхиной, М.В. Никитина, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, А.А. Уфимцевой, А.П. Чудинова, Н.Ю. Шведовой, Д.Н. Шмелева, Е.А. Юриной и многих других ученых, но, несмотря на ряд работ, посвященных изучению групп существительных со значением лица с разных точек зрения (работы В.А. Ефремова, Е.А. Маклаковой, А.С. Белоусовой, М.Е. Локтевой, В.В. Демичевой, О.И. Еременко, К.С. Березовского, Г.А. Воеводиной, А.В. Яковлевой, Е.И. Головановой, И.Ю. Николаевой, И.Н. Зыряновой, Г.Н.Абреимовой), почти нет работ, связанных с исследованием номинаций лиц по их отношению к лицам противоположного пола: по брачно-семейным отношениям, по отношениям любви и ухаживания в качестве отдельной макрогруппы.

Объектом работы являются имена существительные, называющие лицо по отношению к лицам противоположного пола как разновидности межличностных отношений.

Предметом настоящей работы является комплексное исследование и описание макрогруппы номинаций лиц женского и мужского пола по отношению к лицам противоположного пола.

Цель работы заключается в комплексном исследовании и описании макрогруппы номинаций лиц по их отношению к лицам противоположного пола.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) рассмотреть основные положения теории системности лексики русского языка;

2) проанализировать основные типологии имен существительных со значением лица, отраженные в научных работах исследователей, и определить место исследуемых лексем в системе существительных со значением лица в составе разных классификаций;

3) выявить состав лексем, обозначающих лицо по отношению к лицам противоположного пола в русском языке;

4) рассмотреть лексемы с точки зрения принадлежности к активному или пассивному запасу языка;

5) определить происхождение и образование существительных со значением лица по его отношению к лицу противоположного пола;

6) произвести компонентный анализ собранных лексических единиц с целью выявления основных и частных дифференциальных семантических компонентов для определения системной организации данной макрогруппы;

7) определить структуру данной семантической макрогруппы и квалифицировать ее и составляющие ее ЛСГ на основе интегрального признака 'лицо по его отношению к лицу противоположного поля';

8) проследить изменения в семантической структуре изучаемых лексем в диахроническом аспекте и выявить тенденции, характерные для современного употребления единиц данной макрогруппы.

Материалом исследования являются языковые единицы, собранные методом сплошной и частичной выборки из лексикографических источников разных типов (толковые словари, идеографические словари, словари синонимов русского языка, словарь языка Пушкина, словари разговорной речи, молодежного сленга, арго, словари устаревших слов и др.), а также из художественных и публицистических текстов конца 18 - начала 21 веков (в том числе используется база Национального корпуса русского языка). Общий объем картотеки - 5000 единиц (контекстов). Источниками иллюстративного материала являются Национальный корпус русского языка, художественная литература, массовая литература, а именно: любовные романы, публицистические тексты, мужские журналы, женские журналы, интернет-сайты, форумы, социальные сети; лексикографические источники: Словарь современного русского литературного языка в 17 т. и Русский синонимический словарь К.С.Горбачевича (полный список источников см. на странице 219).

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты вносят определённый вклад в теорию и описание лексико-семантической системы русского языка, который заключается в том, что по итогам исследования: 1) выявлен массив лексических единиц на основе интегрального признака 'лицо по его отношению к лицам противоположного пола', который получил семасиологическую квалификацию как единая лексико-семантическая макрогруппа,

2) на основе сравнения с другими интерпретациями и классификациями данного лексического массива выявлен и продемонстрирован факт множественной категоризации семантического континуума данной денотативной сферы, следствием которой является возможность множественного структурирования одного и того же лексического массива, 3) представлен опыт комплексной интерпретации лексико-семантической макрогруппы с точки зрения семантической организации, словообразовательной структуры, стилистических свойств, происхождения, особенностей функционирования единиц, составляющих макрогруппу.

Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания вузовских курсов лексикологии, семасиологии, стилистики, при разработке спецкурсов по лексической семантике и гендерной лингвистике. Конкретные наблюдения над семантикой и функционированием лексем, называющих лиц по их отношению к лицам противоположного пола, могут быть востребованы в лексикографической практике.

Методологической основой исследования являются работы отечественных исследователей, посвященные изучению лексико-семантической системы русского языка в целом и имен существительных со значением лица в частности.

Методы исследования. В настоящей работе были использованы сопоставительный метод, описательный метод, метод компонентного анализа и метод стилистического анализа слов. Для выявления межсловного сходства и различия по многообразным параметрам был использован сопоставительный метод, а также прием классификации. Для рассмотрения лексем с семантической точки зрения мы обратились к приемам описательного метода на лексико-семантическом уровне. Для выявления дифференциальных и интегральных сем применялся метод компонентного анализа. Для выделения данной группы слов и определения состава словника мы прибегли к анализу словарных дефиниций, когда толкование слова в словаре дается через синоним или родовой термин. Для более полного описания конкретных номинаций производился анализ дефиниций лексем в толковых словарях. Для выявления специфики употребления тех или иных лексем в текстах

разных функциональных стилей и разных коммуникативных задач использовался стилистический анализ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Значительная часть лексических единиц в составе наименований лиц на основе характера межличностных отношений может быть объединена интегральной семой 'лицо по его отношению к лицу противоположного пола', это лексическое множество квалифицируется нами как лексико-семантическая макрогруппа номинаций лиц по их отношению к противоположному полу.

2. Единицы рассматриваемой макрогруппы представлены во всех разновидностях русского национального языка, что отражает актуальность выражаемого ими значения для разных социальных групп и разных коммуникативных сфер на протяжении наблюдаемого периода XVIII - начала XXI вв., зафиксированного в словарях. Помимо нейтральных номинаций в состав макрогруппы входит значительная часть лексем, отражающих широкий спектр типов эмоционального отношения к называемым лицам, которые соотносятся и с оценкой - положительной или отрицательной. Наряду с этим следует отметить неоднозначное отношение социума и разных социокультурных групп к некоторым аспектам отношений женщины и мужчины, характерное для разных эпох, следствием чего является широкий спектр эмоциональных компонентов и наличие разных оценок лиц в значениях лексем в составе разных ЛСГ.

3. Отношения, называемые единицами лексико-семантической макрогруппы с интегральной семой 'лицо по отношению к лицу противоположного пола', актуальны в разные эпохи. Изучаемый лексический массив демонстрирует существенную подвижность на протяжении наблюдаемого периода XVIII - начала XXI вв., зафиксированного в словарях: с одной стороны, заметной частью составляющих его единиц, наряду с постоянными единицами, являются архаизмы, уходящие в пассивный запас и исчезающие из употребления, и, с другой стороны, входящие в употребление новые единицы, образованные в русском языке, в том числе в жаргоне, арго, и заимствованные из других языков.

4. Процесс обновления лексико-семантической макрогруппы регулируется экстралингвистическими факторами: культурными (влиянием корпуса авторитетных текстов, произведений искусства), иноязыковыми, социально-политическими, в том числе в настоящее время влиянием процесса глобализации. Под влиянием процесса глобализации в публицистическом дискурсе часто встречаются англицизмы бойфренд, герлфренд, партнер, партнерша, экс-супруг, экс-подруга. Под влиянием мировой художественной литературы в русский язык пришли прецедентные имена Дон Жуан, Дулъсинея, Кармен, Пенелопа, Ромео и Джульетта. В разные эпохи эта макрогруппа пополнялась заимствованными единицами, прежде всего названиями лиц по отношениям ухаживания. 43 % от общего количества иноязычных лексем было заимствовано в XVIII - начале XIX вв. из французской литературы, из английского языка заимствовано 16% лексем, которые в основном усвоены в конце XX - начале XXI вв.

5. Многоаспектность и сложность взаимоотношений лиц разного пола, а также многообразие источников пополнения исследуемой макрогруппы обусловили богатство ее семантической структуры. Системообразующую роль в рассматриваемой макрогруппе играют три дифференциальных признака, которые для соответствующих подпарадигм выполняют функцию интегральных сем: а) сема 'семья, брак' организует номинации лиц по брачно-семейным отношениям (муж, супруги, невеста, вдовец, разведенный); б) сема 'чувства (любовь, влюбленность)' объединяет названия лиц по чувственным отношениям - это наименования лиц, которые любят или любимы (влюбленный, любимая, дама сердца); в) сема 'ухаживание', часто сопрягаемая с семой 'интимная связь', лежит в основе значений наименований лиц по отношениям ухаживания (бабник, ухажер, любовница); кроме трех основных, есть четвертый дополнительный признак - г) сема 'верность/неверность' объединяет наименования лиц, хранящих и нарушающих верность в семейных, чувственных отношениях или отношениях ухаживания (изменник, прелюбодей, Пенелопа, однолюб). Лексические множества, выделенные на основе интегральной роли названных сем, квалифицируются нами как лексико-семантические группы. Каждая ЛСГ, в свою очередь, структурируется по более

частным семам на подгруппы и далее на микрогруппы, которые могут состоять из более мелких группировок.

6. С учетом того, что рассматриваемые в рамках данной макрогруппы лексемы в работах других исследователей на основе иных сем распределены по другим семантическим парадигмам, их объединение в рамках данной парадигмы на основе архисемы 'лицо по отношению к лицу противоположного пола' является демонстрацией факта множественной категоризации знания в лексике и множественной семантической систематизации лексики в рамках лексико-семантической системы языка.

7. В количественном соотношении между названиями лиц мужского и женского пола наблюдается асимметрия (141 обозначение лиц мужского пола и 212 обозначений - женского). В семантике данных лексем также наблюдается асимметрия, выраженная в наличии подгрупп только с мужскими (номинации лица мужского пола, ухаживающего за женщиной) или женскими номинациями (названия лица женского пола, являющегося объектом ухаживания). Таким образом, асимметрия в количественном соотношении и семантическом наполнении названий лиц мужского и женского пола по их отношению к лицам противоположного пола обоснована гендерной асимметрией.

8. В последние десятилетия в речи наметилась тенденция к предпочтению слов с абстрактным значением для называния лиц по их отношению к лицам противоположного пола применительно к подгруппе номинаций лиц по отношениям ухаживания (моя женщина, спутница, бойфренд, молодой человек). Эта тенденция является отражением легализации внебрачных отношений, и в то же время отношение в социуме к этой практике является неоднозначным, что порождает стремление не конкретизировать отношения, связывающие мужчину и женщину.

Объем и структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, объясняются актуальность и научная новизна настоящей работы, определяются объект и предмет исследования, ставятся цели и задачи, раскрывается практическая и теоретическая

значимость, указываются методы исследования, описывается материал, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе рассматриваются теоретические вопросы, связанные с изучением семантических классов слов русского языка, номинаций лиц в когнитивном и гендерном аспектах, определяется место названий лица по их отношению к противоположному полу в общей системе существительных со значением лица.

Вторая глава посвящена описанию состава изучаемой макрогруппы и характеристике единиц с точки зрения принадлежности к активному и пассивному составу лексики русского языка, с точки зрения происхождения, в главе приводятся коннотативные характеристики единиц макрогруппы, раскрывается эмоциональная и оценочная семантика лексем, затрагивается их словообразовательный аспект.

В третьей главе представлена семантическая структура макрогруппы номинаций лиц по их отношению к противоположному полу, которая состоит из трех основных ЛСГ, имеющих собственную разветвленную семантическую структуру, и других более частных группировок.

В заключении подводятся основные итоги проделанной работы, делаются выводы.

В приложении приводится словарь изучаемых номинаций лиц по их отношению к лицам противоположного пола.

ГЛАВА 1. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЛИЦА В СВЕТЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И ГЕНДЕРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

1.1. Системно-лингвистический аспект изучения лексики

Изучение семантических классов слов разного уровня пережило расцвет в 7080-е гг. двадцатого века, когда активно исследовались принципы организации тематических и лексико-семантических групп и иерархические связи внутри таких объединений (работы Ю.Д. Апресяна, Л.Г. Бабенко, Л.М. Васильева, Р.М. Гайсиной, В.Г. Гака, П.Н. Денисова, Н.А. Илюхиной, Ю.Н. Караулова, Э.В. Кузнецовой, В.В. Морковкина, М.В. Никитина, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, А.А. Уфимцевой, Ф.П. Филина, А.П. Чудинова, Н.Ю. Шведовой, Д.Н. Шмелева и других ученых). К настоящему времени общая задача систематизации лексики в целом выполнена. Вместе с тем некоторые аспекты лексической системы нуждаются в уточнении, например, выявление многомерности связей конкретных лексем и лексических классов, отражающей принципы организации лексической системы в сознании.

В новых политико-экономических и социально-культурных условиях жизни языкового коллектива и функционирования русского языка приоритет отдается новым аспектам изучения лексико-семантической системы, в том числе анализу динамических процессов в условиях интенсивного обновления лексики за счет новообразований и заимствований (работы Л.П. Крысина, И.А. Стернина, Г.Ю. Юмашевой и др.).

Наряду с этим нуждаются в исследовании многие фрагменты лексико-семантической системы, к ним относится и исследуемая нами группа наименований лиц по их отношению к лицам противоположного пола, в том числе с учетом новых условий ее функционирования и новых исследовательских подходов, а также изменений в сфере социальных ценностей, регулирующих межличностные отношения, называемые этими лексемами.

Кроме того накопленные результаты исследований нуждаются в дальнейшем осмыслении с разных теоретически важных точек зрения, в том числе с точки зрения множественности принципов концептуализации знания, которые находят свое отражение в множественной типологии лексико-семантических парадигм и в факте вхождения слова одновременно в разные парадигмы.

К числу достаточно изученных относится и обширная парадигма имен существительных со значением лица, принадлежащих в значительной своей части к древнему пласту лексики, а в целом - к наиболее коммуникативно важному и неизменно пополняемому на протяжении всего периода развития русского языка.

Лексико-семантическая система интерпретируется и описывается с использованием комплекса понятий и терминов. Рассмотрим основные из них, которые имеют непосредственное отношение к нашему исследованию.

Ученые выделяют несколько измерений лексической системы, так, например, Д.Н. Шмелев1 считает основными измерениями лексической системы синтагматическое, парадигматическое и деривационное. Сходные измерения выделяет В.М. Солнцев : синтагматическое, парадигматическое и иерархическое.

С точки зрения В.В. Морковкина лексическая система состоит из простых и непростых единиц. Простые единицы - слова с устраненной неоднозначностью, а непростые делятся на составные и совмещенные. «Составные единицы лексической системы - такие, элементы которых связаны между собой отношениями сходства, противоположности, иерархии: синонимический ряд, антонимическая пара, омонимическая цепочка, словообразовательное гнездо, гиперонимо-гипонимическая группа, лексико-семантическая группа, лексико-семантическое поле, тематическая группа (все они формируются на лингвистической или лингво-логической основе), а также выделяемое на психолингвистической основе ассоциативно-ситуативное поле». Совмещенными называются однотипно маркированные лексические пласты:

1Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 2008.

2Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971.

3Морковкин В.В. О словарной лексикологии // Русский язык за рубежом. 2001. № 2. С. 34.

неологизмы, устарелая лексика, редкие слова, диалектизмы, жаргонизмы, термины,

4

разговорные слова.4

Обратимся к такому понятию как классы слов. Это, как пишет Э.В. Кузнецова, максимальные формы проявления лексической парадигматики. Классы существуют в виде более или менее широких объединений слов, представляющих собой семантические парадигмы, более объемные и более сложные, чем словесные оппозиции, которые входят в такие парадигмы в качестве составных частей. В основе любого объединения (класса) слов лежит принцип сходства слов по каким-либо общим компонентам. Типы классов слов чрезвычайно разнообразны и взаимосвязаны.5

С точки зрения Э.В. Кузнецовой, с учетом характера общих формальных или семантических компонентов можно выделить три типа классов слов: формальный, формально-семантический и семантический6. Формальный класс объединяет в себе слова, сходные по аффиксальным морфемам, за которыми не скрыто никаких общих семантических признаков (например, глаголы, относящиеся к одному типу

п

спряжения, существительные одного типа склонения) . Формально-семантический представляет собой совокупность слов, сходных как по форме, так и по значению (например, части речи, гнезда однокоренных слов, группы слов, образованных по

о

одной словообразовательной модели) . Семантический класс может быть представлен синонимическими рядами слов, не имеющих формального (морфологического) сходства.9

З.Д. Попова и И.А. Стернин отмечают, что слова объединяются в структурные группировки разного типа: синонимические ряды, антонимические пары, родовидовые группировки слов, лексико-семантические группы, тематические серии, части речи и лексикон языка в целом.10

4Там же. С. 34.

5Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учеб.пособие для филол. фак. ун-тов. М., 1989. С. 69.

6 Там же. С. 69.

7 Там же. С. 70.

8 Там же. С. 70.

9 Там же. С. 70.

10Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка: Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы описания. М., 2010. С. 94

Особенность лексической системы языка определяется тем, что все группы не складываются в единое целое, а проникают друг в друга и пересекаются, одна и та же лексема по разным семам часто входит в разные парадигматические группировки слов. Лексический состав языка пронизан разнонаправленными и многомерными связями.11

Ю.Н. Караулов различает семантические поля, тематические группы, синонимические ряды, ономасиологические группы. В ЛСГ слова могут находиться в связях по роду и виду, функциональных, целого и части, ситуативных, ассоциативных. 12

Таким образом, несмотря на различие концепций, все исследователи выделяют в качестве основных следующие типы семантических объединений единиц лексической системы, в которых наиболее ярко отражены парадигматические отношения, являющиеся основой языковой системы вообще и лексической системы в частности: синонимические ряды, ЛСГ и ЛСП (лексико-семантические поля), тематические группы. Дадим краткую характеристику названным группировкам слов, чтобы на их фоне интерпретировать исследуемое нами лексическое множество.

Синонимический ряд - группа синонимов, объединенных вокруг одного главного члена - доминанты. Доминанта имеет наиболее общее значение, обычно может заменять другие синонимы в определенных контекстах, в стилистическом

13

отношении является обычно межстилевой единицей. Например, мастер, художник, артист, виртуоз, ас, умелец, искусник, специалист, мастак, спец.14

Тематическая группа - группа слов, обычно представленная именами существительными, объединенных конкретно-предметным значением,15 например, названия транспортных средств: машина, автобус, трамвай, поезд, теплоход, самолет и др.

11 Там же. С. 95

12Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля. // Филологические науки, 1972, № 1. С. 57.

13Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка: Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы

описания. Учебное пособие. М., 2010. С. 98.

14Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.,2011.

15Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989.

Лексико-семантическая группа (ЛСГ) - группа слов одной части речи, объединенных одной архисемой (выражаемой словом-идентификатором или устойчивым словосочетанием), значение слова-идентификатора полностью входит в значение остальных слов группы и может заменять остальные слова в некоторых контекстах. Например, ЛСГ глаголов движения: перемещаться, лететь, идти, ехать, плыть, нестись, порхать, скакать и др.

Лексико-семантическое поле (ЛСП) представляет совокупность языковых единиц разных частей речи, объединенных общей архисемой. Посредством единиц одной ЛСП одно и то же явление может быть осмыслено и как предмет, и как признак, и как состояние (холодный, холод, холодно, холодить, горячий и др.).

В нашей работе считаем целесообразным использовать термин лексико-семантическая макрогруппа. Обоснование этого понятия будет представлено далее.

1.2. Изучение номинаций лиц в когнитивном и гендерном аспектах

Имена существительные со значением лица рассматриваются во многих работах. Частные группы существительных со значением лица формируются на основе разных признаков: пол, возраст, внешность, раса, родство, социальное положение и др.

Следует заметить, что в большинстве работ рассматриваются отдельные ЛСГ в тех или иных аспектах (В.А. Ефремов, К.С. Березовский, Г.А. Воеводина, А.В. Яковлева, Е.И. Голованова, И.Ю. Николаева, И.Н. Зырянова, Г.Н. Абреимова). Однако в некоторых работах представлена структура всей макрогруппы названий лиц (А.С. Белоусова, Е.А. Маклакова, Русский семантический словарь под ред. Н.Ю. Шведовой). Существуют работы, посвященные описанию существительных со значением лица одного из полов. Например, наименованиям лиц женского пола посвящены работы М.Е. Локтевой, В.В. Демичевой, О.И. Еременко.

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Константинова, Екатерина Олеговна, 2018 год

1. Список источников

1.1. Арсеньева Е. Венценосные соблазнительницы: повести / Елена Арсеньева.

- М.: Эксмо, 2009. - 320 с. - (Любовь великих женщин).

1.2. Арсеньева Е. Русские куртизанки: новеллы / Елена Арсеньева. - М.: Эксмо, 2009. - 320 с. - (Любовь великих женщин).

1.3. Блог Бориса Акунина, 2012 https://borisakunin.livejournal.com/84678.html

1.4. Горбачевич, К.С. Русский синонимический словарь / К.С. Горбачевич. -СПб.: ИЛИ РАН, 1996. - 512 с.

1.5. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В.И.Даль. - 7-е изд. - М.: Русский язык, 1978 - 1980.

1.6. Елистратова, А.А. Глава 3 «Ричардсон» // А.А. Елистратова. Английский роман эпохи Просвещения. - М.: Наука, 1966. - 476 с.

1.7. Карамзин, Н.М. Сочинения: в 2 т. Т. 1. Автобиография. Письма русского путешественника. Повести. / Н.М. Карамзин - Л.: «Художественная литература», 1984, 503 с.

1.8. Колесников, Н.П. Толковый словарь названий женщин / Н.П. Колесников.

- М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002 - 608с.

1.9. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. / Л.П. Крысин. - 5-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 2003. - 856 с.

1.10. Лермонтов, М.Ю. Избранное / М. Ю. Лермонтов; [сост., послесл. и коммент. Вл. И. Гусева]. - М.: Сов. Россия, 1979. - 352 с.: 1 гравюра.

1.11. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс] - Режим доступа: http: // www.ruscorpora.ru .

1.12. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю.Шведова. / Российская академия наук. Институт русского языка им. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2003 -944с.

1.13. Пушкин, А.С. Сочинения: в 3 т. Т. 2. Поэмы; Евгений Онегин; Драматические произведения. - М.: «Художественная литература», 1986. - 527 с.

1.14. Словарь архаизмов / Сост. И. Смирнов, М. Глобачев. - М.: ТЕРРА -Книжный клуб, 2001. - 424 с.

1.15. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. / Под ред.

A.М. Бабкина, С.Г. Бархударова, Ф.П. Филина и др. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 19481965.

1.16. Словарь языка Пушкина: в 4 т. / Отв. ред. Акад. АН СССР

B.В.Виноградов. - 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Ин-т русского языка им. В.В.Виноградова. - М.: Азбуковник, 2000.

1.17. Сомов, В.П. Словарь редких и забытых слов / В.П. Сомов. - М.: ООО «Издателсьво Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2001. - 606 с.

1.18. Струк М. В тебе моя жизнь[Электронный ресурс] - Режим доступа: https: //www.litmir. me/bd/?b=157214.

1.19. Струк М. Обрученные судьбой... [Электронный ресурс] - Режим доступа: https://www.litmir.me/bd/?b=183630.

1.20. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Ушакова. - М., 1935 - 1940.

1.21. Химик, В.В. Большой словарь русской разговорной речи / В.В. Химик. -Спб.: Норинт, 2004. - 768 с.

1.22. Glamour, - Февраль, 2016 - № 2.

1.23. Glamour.ru ... [Электронный ресурс] - Режим доступа: https: www.glamour.ru.

1.24. ELLE girl. - Ноябрь, 2011. - № 99.

1.25. ELLE girl. - Июль, 2012. - № 107.

1.26. JOY. - Март, 2012. - № 3.

1.27. OOPS! - 2011. - №№ 1-12.

1.28. OOPS! - 2012. - №№ 1-12.

1.29. Men's health. - 2016. - №№ 1 - 3.

1.30. Yes! - Ноябрь, 2013. - № 179.

2. Список научной литературы

2.1. Абреимова, Г.Н. Семантическая структура наименований лиц женского пола в современном русском языке: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Г.Н. Абреимова. - Елец, 1998. - 207 с.

2.2. Адонина, Л.В. Концепт «Женщина» в русском языковом сознании : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Л.В. Адонина. - Воронеж, 2007. - 22 с.

2.3. Акрамова, С.В. Аксиологический аспект семантики наименований лица в языке русской агиографии XII-XVII вв. // Филологические науки. Вестник Ставропольского государственного университета. - № 58. - 2008. -С. 75-79.

2.4. Актуальные проблемы языковой номинации: Тез. докл. регион. науч. Семинара / Сарат. гос. пед. ин-т им. К.А.Федина. Саратов: СГПИ, 1988. - 103 с.

2.5. Белоусова, А.С. Русские имена существительные со значением лица (лексический класс и его словарное описание): дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / А.С. Белоусова. - М., 1986. - 174 с.

2.6. Березовский, К.С. Заимствованные номинации мужчин и женщин в русском языке ХК-ХХ вв.: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / К.С. Березовский. -СПб, 2014.

2.7. Березовский, К.С. Иноязычные номинации соблазнительницы в русском языке / К.С. Березовский // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. - 2014. - № 3. - Т. 1. Филология. - С. 115 - 120.

2.8. Блинова, О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 208 с.

2.9. Бобылев, Д.В. Взаимодействие окказиональной и узуальной лексики в поэтическом тексте. [Электронный ресурс] / Д.В. Бобылев // Филология и литературоведение. - Октябрь, 2012. - Режим доступа: http://philology.snauka.ru/2012/10/334.

2.10. Бортник, Г.В «Обидная» категория / Г.В. Бортник // Русская речь. - 2001. - № 2. - С. 51 - 54.

2.11. Будагов, Р.А. Толковые словари в национальной культуре народов. / Р.А. Будагов, - М.: Изд-во МГУ, 1989. - 151 с.

2.12. Бухалов, А.В. Устаревшая лексика как лингвистическая составляющая этнокультуроведческого подхода в обучении русскому языку [Электронный ресурс] / А.В. Бухалов // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Филологические науки. 2012. № 1. Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/ustarevshaya-leksika-kak-11п§у1811сЬе8кауа-8081ау1уауи8сЬауа-е1поки11игоуеёсЬе8ко§о-роёЬоёа-у-оЬисЬеп11-russkomu-yazyku.

2.13. Вардзелашвили, Ж.А. К вопросу о толковании термина «номинация» в лингвистических исследованиях / Ж.А. Вардзелашвили // Славистика в Грузии. ТГУ. Выпуск 1. Тб., 2000, с. 62-68.

2.14. Вардзелашвили, Ж.А. Метафорические номинации в системе языка / Ж.А. Вардзелашвили // Санкт-Петербургский государственный университет и Тбилисский государственный университет. Научные труды. Серия: филология. Выпуск III. СПб-Тб., 2001, с. 45-51.

2.15. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика. Учеб. пособие для вузов. / Л.М. Васильев. - М.: Высшая школа, 1990.

2.16. Воеводина, Г.А. Номинации «лицо по социальному положению» в современном русском языке (на примере производных имен существительных) / Г.А. Воеводина // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, -2010 - № 4 (2). - С. 468-470.

2.17. Высоцкая, И.В. Субстантивация номинации как разновидность окказиональной субстантивации / И.В. Высоцкая // Актуальные проблемы анализа единиц языка и речи: Сб. мат-лов Междунар. науч. конф., г. Стерлитамак, 16-17 февр. 2010 г. / Отв. ред. Е.И. Беглова. - Стерлитамак: Стерлитамак. гос. пед. академия им. Зайнаб Биишевой, 2010. - С. 98-104.

2.18. Гак, В.Г. Повторная номинация на уровне предложения / В.Г. Гак // Синтаксис текста / под ред. Я.И. Рецкера.- М.: «Наука», 1979. - С. 91-103.

2.19. Гендер для «чайников» / Т. Барчунова, Е. Жидкова, Е. Здравомыслова, О. Здравомыслова, Л. Попкова, Е. Омельченко, Л. Саморукова, Л. Семенова,

И. Тартаковская, А. Темкина; Под ред. И. Тартаковской, Л. Попковой. - М.: Фонд им. Генриха Белля: Просветительско/издательский центр «Звенья», - 2006. - 262 с.

2.20. Гендер для «чайников» - 2 / Коллектив авторов. Под науч. ред. И. Тартаковской - М.: Фонд им. Генриха Белля: Просветительско/издательский центр «Звенья», - 2009. - 248 с.

2.21. Голованова, Е.И. Использование названий лиц по профессии как вторичных номинативных знаков в сферах массовой коммуникации / Е.И. Головапнова // Вестник Челяб. ун-та. Сер. 11. Журналистика. - 2004. - № 1. - С. 8085.

2.22. Гурская, С.Л. Имена существительные общего рода, называющие любимого человека в ярославских говорах / С.Л. Гурская // Ярославский педагогический вестник. - Ярославль. - 2009. - № 1(январь-март). - С.171-175.

2.23. Девкин, В.Д. Разновидности номинации / В.Д. Девкин // Учен, зап. МГПИ им. В.И.Ленина, 1971, т. 475. Вопросы немецкой филологии. - С. 76-91.

2.24. Демичева, В.В. Наименование лиц женского пола в русском языке ХУШ века: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / В.В. Демичева - Воронеж, 1996. - 229 с.

2.25. Денисов, П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. / Денисов. - М.: Русский язык, 1993. - 245 с.

2.26. Джемилева, З.З. Языковая номинация как составная часть системной организации языка [Электронный ресурс] / З.З. Джемилева // Новости филологии, № 36, 2009. - С. 211-214. Режим доступа: http://www.nbuv.gov.ua/ Рог1а1/8ос_Оит/Ы^Ш/2009-36/211 -214.pdf.

2.27. Дудченко, В.В. Перенос наименований и его место в системе способов словообразования / В.В. Дудченко // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975; вып. I, с. 460-465.

2.28. Еременко, О.И. Наименования лиц женского пола в русском литературном языке XIX века: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / О.И. Еременко. -Воронеж, 1998. - 307 с.

2.29. Ермакова, Е.Н. Фразо- и словообразование в сфере фразеологии : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Е.Н. Ермакова. - Тюмень, 2008. - 41 с.

2.30. Ерохина, Л.Д., Ерохин, А.К., Коваленко, С.В., Митина, Н.Г. Гендорология и феминология: учебное пособие / Л.Д. Ерохина, А.К. Ерохин, С.В. Коваленко, Н.Г. Митина. - М.: Наука, Флинта, - 2009. - 384 с.

2.31. Ефремов, В.А. «Мужчина» и «женщина» в русской языковой картине мира / В.А. Ефремов. СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, - 2009. - 184 с.

2.32. Ефремов, В.А. Номинации мужчины в русском языке: от мужа к мужику / А.В. Ефремов// Мир русского слова, - 2009, - № 1. - С. 38-43.

2.33. Ефремов В.А. От мачо к метросексуалу и далее// Русская речь. - 2009 -№ 4. - С. 55-59.

2.34. Жебит, Н.Г. Семиологические типы номинативных единиц / Н.Г. Жебит // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках : Тез. докл. республиканской конференции, Гродно, 26-28 мая 1982 г.: В 2 ч. / Институт языкознания им. Якуба Коласа АН БССР, Гродненский гос. ун-т им. Я.Купалы; Отв. ред.: В.М.Никитевич. - Гродно, 1982. - Ч. 1. - С.42-45.

2.35. Зайковская, И.А. Номинации лиц мужского пола в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И.Даля [Электронный ресурс] / И.А. Зайковская. -Режим доступа: http: //new. mir. spbu. ru.

2.36. Землянская М. «Мужчина и женщина: правда и мифы о взаимоотношениях. Любовь. Секс. Дети. Работа». / Землянская Маргарита - М.: Издательство Эксмо, 2002. - 304 с.

2.37. Зырянова, И.Н. Гендерный аспект номинации лица в текстах брачных объявлений: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / И.Н. Зырянова. - Иркутск, 2008.

2.38. Зырянова, И.Н.Классификация способов номинации лиц в тексте брачных объявлений / И.Н. Зырянова // Вестник Бурятского государственного университета. - 2008. - Вып. 11. - С. 68-71.

2.39. Илюхина, Н.А. Метафорический образ в семасиологической интерпретации: монография / Н.А. Илюхина. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 320 с.

2.40. Иудин, А.А. Гендерные роли и проблема феминизации российского общества / А.А. Иудин // Вестник Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского. - 2004. № 1. - С. 148-151.

2.41. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография. / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1976. - 356 с.

2.42. Караулов, Ю.Н. Структура лексико-семантического поля. / Ю.Н. Караулов. // Филологические науки, 1972. - № 1. - 57-68.

2.43. Калугина, Е.Н. Концепты «мужчина» и «женщина» в субстандарте русского и английского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.Н. Калугина. - Ставрополь, 2008. - 21 с.

2.44. Калугина, Е.Н. Метафорические наименования мужчины и женщины в субстандарте английского языка// Вестник Балтийского университета им. И.Канта. -2012. - выпуск 2. - С. 44 - 51.

2.45. Капанадзе, Л.А. Номинация / Л.А. Капанадзе // Русская разговорная речь/ Под. ред. Е. А. Земской. - М.: «Наука», 1973, С. 403-460.

2.46. Кардапольцева, В.Н. Женские лики России. / В.Н. Кардапольцева. -Екатеринбург: Гуманитарный университет, 2000. - 160 с.

2.47. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д. Кацнельсон. - М.-Л.: Наука, 1965. - 110 с.

2.48. Коваль, В.И. Язык и текст в аспекте гендерной лингвистики: монография / В.И. Коваль. - М-во образования РБ, Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины. -Гомель. - ГГУ им. Ф. Скорины. - 2007. - 217 с.

2.49. Колчина, О.Н. Семасиологический и ономасиологический подходы к изучению языковой личности / О.Н. Колчина // Филология. Вестник Нижегородского университета им. Н.И.Лобачевского, - 2010, № 3 (1), с. 332-335.

2.50. Кольцова, Е.А. Оценочные номинации лица: гендерный и коммуникативно-прагматический аспекты: на материале английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.А. Кольцова. - Иваново, 2009. - 24 с.

2.51. Комиссарова, О.В. Метафорические образы мужчины в русском поэтическом дискурсе (на материале словаря Н.В. Павлович «Словарь поэтических образов») / О.В. Комиссарова // Вестник Томского государственного университета. -2011. - № 347 (июнь). - С. 20-23.

2.52. Кривецкая, Е.С. Окказиональная номинация как амбивалентная реализация речевого потенциала языка [Электронный ресурс] / Е.С. Кривецкая Режим доступа: МрУА^^^р^и.ш/ПЬ/риЬПсайош/итуегейу Яеаёпщ/2008/УН/ исИ 2008 VII 00028.pdf.

2.53. Крылова, О.Н. Пейоративные номинации лица в гендерном аспекте: на материале немецкого языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / О.Н. Крылова. - М., 2009. - 19 с.

2.54. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е.С. Кубрякова; отв. ред. Б. А. Серебренников; АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1986. - 156 с.

2.55. Кубрякова, Е.С. Теория номинации и словообразование / Е.С. Кубрякова. 2-е изд. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. - 83 с.

2.56. Кузнецова, Н.Н. Отадъективные наименования лиц в современном немецком языке: структура и семантика / Н.Н. Кузнецова // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия - 2011. - № 7. - С. 131 - 134.

2.57. Кузнецова, Н.Н. Развитие семантической структуры отадъективных имен качества в современном немецком языке / Н.Н. Кузнецова // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия - 2012. - № 8/1. - С. 87 - 92.

2.58. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1989.

2.59. Кушнир, Е.Н. Экспрессивная функция повторной номинации главной героини в англоязычном художественном тексте / Е.Н. Кушнир // Вестник ТГПУ, -2012, - № 1. - С. 157 - 160.

2.60. Лаппо, М.А. Лексические средства описания идентичности / М.А. Лаппо // Вестник Томского государственного университета. Филология. - 2011. - № 2 (14). - С. 21-32.

2.61. Маклакова, Е.А. Контрастивный анализ и национальная специфика семантики слова / Е.А. Маклакова // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2006. - № 2. - С. 112-116.

2.62. Маклакова, Е.А. Наименования лиц в русском и английском языках (теоретические проблемы описания, контрастивный анализ семантики, национальная специфика): монография/ Е.А. Маклакова. - Воронеж : «Истоки», 2009. - 353 с.

2.63. Маклакова, Е.А., Стернин, И.А. Теоретические проблемы семной семасиологии. - Монография. / Е.А. Маклакова, И.А. Стернин. - Воронеж: «Истоки», 2013. - 277 с.

2.64. Маклакова, Е.А. Проблемы компонентного анализа наименований лиц / Е.А. Маклакова. //Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. - 2010. - № 5. - С. 140-145.

2.65. Малинка, А.В. Лексическая номинация: ономасиологический и когнитивный подходы / А.В. Малинка, О.В. Нагель //Язык и культура. - 2011. - № 4 (16). - С. 44-57.

2.66. Маршева, Л.И. Оправданная вариативность наименований лиц по месту жительства / Л.И. Маршева // Русский язык в школе. - 2004. - № 6. - С. 78-81.

2.67. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А Маслова. - М.: Издательский центр «Академия». - 2001. - 208 с.

2.68. Мигирина, Н.И. Типы номинаций для обозначения статусов лица в современном русском языке / Н.И. Мигирина - Кишинев: Штиинца, - 1980. - 91 с.

2.69. Можган, С. Номинации человека в произведениях А.П. Чехова: ономасиологический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Садр Можган - Астрахань, 2011. - 26 с.

2.70. Морковкин, В.В. О словарной лексикологии. / В.В. Морковкин // Русский язык за рубежом. - 2001. - № 2.

2.71. Локтева, М.Е. Древнерусские наименования лиц женского пола (в сравнении со старославянскими): дис. .канд. филол. наук: 10.02.01/ М.Е. Локтева -Ростов-на-Дону, 2013 - с.

2.72. Некипелова, И.М. К вопросу о разграничении понятий семантическая деривация и семантическое словообразование в диахроническом аспекте / И.М.

Никепелова // Вестник томского государственного университета. Филология. - 2011. - № 2 (14). - С. 33-46.

2.73. Николаева, И.Ю. Наименования лиц женского пола по профессии, должности. / И.Ю. Николаева // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Филология. - № 2. - С. 93 - 97.

2.74. Новоселова, Е.Н. Динамика норм и ценностей брачно-семейных отношений в России (конец XIX - начало XXI века): социологический анализ фольклора: автореф. дис. ... канд. социол. наук: 22.00.04 / Е.Н. Новоселова. -Москва, 2008. - 26 с.

2.75. Номинация в ономастике: сборник научных трудов - Свердловск: Издательство Уральского университета, 1991. - 171 с.

2.76. Орлянский, С.А. Трансформация образа мужчины в современной культуре: автореф. дис. ... канд. филос. наук : 09.00.13 / Орлянский Сергей Александрович. Ставроп. гос. ун-т. - Ставрополь, 2004. - 23 с.

2.77. Палванова, М.П. Составные номинации на базе существительных со значением лица в произведениях Н.С.Лескова / М.П. Палванова. // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. -Вып. 65. - 2012. - № 13 (267). - С. 85-89.

2.78. Петрова, Р.Г. Гендорология и феминология: учебное пособие / Р.Г. Петрова. - 5-е изд., перераб. и доп. - М.: Дашков и К, 2010. - 270 с.

2.79. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Лексическая система языка: Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы описания. Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 176 с.

2.80. Пуговкина, М.В. Стилистические парадигмы существительных (на материале семантических групп со значением «Названия лиц»): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / М.В. Пуговкина. - Тамбов, 2006. - 24 с.

2.81. Русская грамматика. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. - М.: Наука, 1980. - 783 с.

2.82. Селиверстова, О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: Учебной пособие. - М: Едиториал УРСС, 2004.

2.83. Сидоренко, С.Г. Функциональные и типологические особенности английских заимствований лексико-семантической группы «наименование лица» в современном русском литературном языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / С.Г. Сидоренко. - Ставрополь, 2005. - 26 с.

2.84. Солнцев ,В.М. Язык как системно-структурное образование. - М.: Наука, 1971. - 294 с.

2.85. Соловьева, Е.В. Номинация лица в прозаических произведениях А.С.Пушкина: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.В. Соловьева. - Казань, 2006. -252 с.

2.86. Сочнева, Н.Э. Специфика функционирования номинаций лиц по деталям в речи современных СМИ / Н.Э. Сочнева // Известия Саратовского университета. Серия Филология. Журналистика. - Выпуск 5. - 2011. - Т. 2. - С. 49 - 52.

2.87. Способы номинации в современном русском языке / отв. ред. Д.Н. Шмелев - М.: Наука, 1982. - 296 с.

2.88. Стернин, И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка Очерк изменений в русском языке конца XX века. - Издание третье, стереотипное. - Воронеж, 2003. - 75 с.

2.89. Стернин, И.А., Саломатина, М.С. Семантический анализ слова в контексте. - Воронеж: «Истоки», 2011. - 150 с.

2.90. Телия, В.Н. Номинация / В.Н. Телия // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: «Советская энциклопедия», 1990. - С. 336 - 337.

2.91. Уфимцева, А.А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) / А.А. Уфимцева. 2-е изд. - М.: ЛИБРОКОМ, 2010. - 88 с.

2.92. Уфимцева, А.А. Опыт изучения лексики как системы. / А.А. Уфимцева. -М.: Изд. АН СССР, 1963.

2.93. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1993. С. 229-239.

2.94. Чехоева, Т.С. Репрезентация концептов «мужчина» и «женщина» в русской лингвокультуре (на материале афористики): автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Т.С. Чехоева. - Владикавказ, 2009. - 24 с.

2.95. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Издательство ЛКИ/URSS, 2008.

2.96. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. - М.: Издательство ЛКИ/URSS, 2008.

2.97. Юмашева, Г.Ю. Стилистические изменения в русской лексике конца ХХ - начала XXI века (на материале существительного) Борисоглебск 2005.

2.98. Языковая номинация. Общие вопросы. / АН СССР, Ин-т языкознания; отв. ред. Серебренников Б.А., Уфимцева А.А. - М.: Наука, 1977. - 357 с.

2.99. Языковая номинация. Виды наименований. / АН СССР, Ин-т языкознания; отв. ред. Серебренников Б.А., Уфимцева А.А. - М.: Наука, 1982. - 356 с.

2.100. Яковлева, А.В. Номинации лиц по профессиональной принадлежности в современном русском языке: семантические особенности и пути формирования: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / А.В. Яковлева. - Ярославль, 2009. -23 с.

2.101. Яппарова, В.Н. Функционирование наименований адресанта предвыборного дискурса / В.Н. Яппарова // Вестник Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета. - 2010. - № 2 (20). - С. 133-137.

2.102. Ященко, Н.В. Наименования лиц женского пола в немецком языке (диахронический аспект): автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04/ Н.В.Ященко. -Самара, 2008. - 25 с.

3. Список справочной литературы

3.1. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: ок. 11000 синоним. рядов. / З.Е. Александрова. - 11- изд., перераб. и доп.- М.: Русский язык, 2001. - 568 с.

3.2. Большой словарь иностранных слов/ Сост. А.Ю. Москвин. -М./ЗАО Центрполиграф, 2007. - 816 с.

3.3. Большой толковый словарь русского языка. / Гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб.: Норинт, 1998.- 1536 с.

3.4. Гак В.Г., Ганшина К.А. Новый французско-русский словарь. - 5-е изд., испр. - М.: Русский язык, 2000. - 1195 с.

3.5. Горбачевич, К.С. Русский синонимический словарь / К.С. Горбачевич. -СПб.: ИЛИ РАН, 1996. - 512 с.

3.6. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В.И.Даль. - 7-е изд. - М.: Русский язык, 1978 - 1980.

3.7. Елистратов В.С. Словарь русского арго. - М.: Русские словари, 2000. -

694 с.

3.8. Зорько Г.Ф. Новый большой итальяно-русский словарь / Г.Ф. Зорько. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, Медия, 2005. - 1230 с.

3.9. Колесников, Н.П. Толковый словарь названий женщин / Н.П. Колесников. - М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002 - 608с.

3.10. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. / Л.П. Крысин. -5-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 2003. - 856 с.

3.11. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: «Советская энциклопедия», 1990. - 682 с.

3.12. Новый большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова, А.В. Петрова и др.; под общ. рук. Ю.Д. Апресяна и Э.М. Медниковой -3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999. - 828 с.

3.13. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю.Шведова. / Российская академия наук. Институт русского языка им. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2003 -944с.

3.14. Русский семантический словарь русского языка, систематизированный по классам слов и значений: в 2 т. Т. 1: Слова указующие (местоимения). Слова

именующие: имена существительные (Все живое. Земля. Космос) / РАН. Ин-т рус. яз.; под общей ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Азбуковник, 1998. - 807 с.

3.15. Сеничкина, Е.П. Словарь эвфемизмов русского языка / Е.П. Сеничкина. -М.: Флинта: Наука, 2008. - 464 с.

3.16. Словарь архаизмов / Сост. И. Смирнов, М. Глобачев. - М.: ТЕРРА -Книжный клуб, 2001. - 424 с.

3.17. Словарь русского языка: в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. М.: Рус. яз., 1985-1988.

3.18. Словарь синонимов русского языка. / Под ред. А.П. Евгеньевой; РАН, Ин-т лингвистических исследований. - М.: Астрель, АСТ, 2002 - 656с.

3.19. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. / Под ред.

A.М. Бабкина, С.Г. Бархударова, Ф.П. Филина и др. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 19481965.

3.20. Словарь языка Пушкина: в 4 т. / Отв. ред. Акад. АН СССР

B.В.Виноградов. - 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Ин-т русского языка им. В.В.Виноградова. - М.: Азбуковник, 2000.

3.21. Сомов, В.П. Словарь редких и забытых слов / В.П. Сомов. - М.: ООО «Издателсьво Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2001. - 606 с.

3.22. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Ушакова. - М., 1935 -

1940.

3.23. Химик, В.В. Большой словарь русской разговорной речи / В.В. Химик. -Спб.: Норинт, 2004. - 768 с.

3.24. Шушков, А.А. Толково-понятийный словарь русского языка / А.А. Шушков. - М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2003 - 768 с.

Приложение

Словарь названий лиц по их отношению к противоположному полу в русском языке

Список сокращений74

(БАС) - словарь современного русского литературного языка

(БАС 2006) - большой академический словарь русского языка

(ТСО/Ш-05) - толковый словарь Ожегова, Шведовой

(БТС) - большой толковый словарь русского языка под ред. Кузнецова

(ТСИС) - толковый словарь иностранных слов под. ред. Крысина

(БСИС) - большой словарь иностранных слов

(БИСИС) - большой иллюстрированный словарь иностранных слов

(СИСКом) - словарь иностранных слов с комментариями

(ТСНЖ) - толковый словарь наименований женщин

(Сл. Ушакова) - толковый словарь Ушакова

(Сл. Даля) - толковый словарь живого великорусского языка (сост. Даль В.И.)

(СА) - словарь архаизмов

(Сл. РиЗС) - словарь редких и забытых слов

(СЯП) - толковый словарь языка А.С.Пушкина

(БСРРР) - большой словарь русской разговорной речи

(Сл. мол. сленга) - словарь молодежного сленга

(Сл. Елистратова) - словарь русского арго, сост. Елистратов

(СЭ) - словарь эвфемизмов русского языка (сост. Сеничкина)

74 Сокращения используются для указания на словарь, из которого взято толкование указанного слова.

Основной состав лексем

Мужские номинации:

слова: адоратёр, альфонс, амант, бабник, благоверный, блудник, блудодей, блядун, бобыль, бойфренд, бывший, вдовец, ветреник, вздыхатель, влюбленный, воздыхатель, возлюбленник, возлюбленный, волокита, греховодник, дарлинг, двоеженец, донжуан, друг, ебака, ебарь, ебун, женатик, женатый, жених, женишок, женолюб, женолюбец, женоненавистник, женоугодник, жеребец (перен.), жиголо, избранник, изменник, изменщик, искуситель, кавалер, кадр, кадревич, кобель (перен.), кокет, кокю, кот (перен.), куртизан, ловелас, любезник, любезный, любимый, любленник, любовник, любодей, любострастник, любый, мачо, мизогин, миленок, милый, многожен, многоженец, мой, молодожен, молодой, муж, муженек, МЧ, нареченный, неженатый, ненаглядный, новобрачный, обже, обожатель, обольститель, одинокий, одиночка, однолюб, папик, (мой, твой, свой, ее) парень, партнер, перестарок, пикапер, пленитель, повеса, подкаблучник, поклонник, полюбовник, потаскун, прелестник, прелюбодей, разведенец, разведенный, разводок, развратитель, развратник, разлучник, распутник, рогач, рогоносец, сам, самец, свободный, свой, селадон, семьянин, сердцеед, сладострастник, сластолюбец, снохач, соблазнитель, содержант, содержатель, сожитель, соперник, спонсор, суженый, супирант, супруг, супружник, твой, троежен, троеженец, ухажер, ухаживатель, фаворит, ферлакур, хахаль, ходок, холостой, холостяк, холостячок, экс, экс-супруг, юбочник.

словосочетания: дамский угодник, кандидат/претендент на руку и сердце, молодой человек, мышиный жеребчик, обманутый муж, сердечный друг, спутник жизни.

Женские номинации:

слова: аманта, баба (своя, его), (ночная) бабочка (перен.), баруха, благоверная, блудница, блудодейка, блядешка, блядунья, блядь, безмужница, безмужняя, бобылка, брошенка, бывшая, вайф, вакханка, вдова, вдовица, вдовуха, вдовушка, вековуха, вековуша, вертихвостка, весталка, ветреница, вешалка,

вздыхательница, влюбленная, воздыхательница, возлюбленная, возлюбленница, волокитка, второмужатка, вьюница, гейша, герлфренд, гетера, греховодка, греховодница, гризетка, давалка, (твоя, его) дама, девица, девка, (его, твоя) девушка, демимонденка, дешевка, двоемужница, динамистка, добродева, дролечка, дроля, дырка (перен.), жеманница, жена, женима, женище, женка, женочка, женушка, жинка, зажигалка (перен.), зазноба, зазнобушка, замужняя, засидуха, избранница, изменница, изменщица, интердевочка, искусительница, кадра, камелия (перен.), кокетка, кокотка, конкубинка, коханка, коханочка, кошка (перен.), краля, курва, куртизанка, лада, ладушка, лемура, лоретка, люба, любая, любезная, любезница, любимая, любленница, любовница, любодейка, любушка, мамзель, мамочка, мара, маруха, марушка, марьяна, матрона, метресса, милая, милка, молодая, молодица, молодка, молодуха, моя, многомужатка, мужененавистница, наложница, нареченная, неверная, невеста, невестушка, незамужница, незамужняя, ненаглядная, новобрачная, обольстительница, одалиска, одинокая, однолюбка, оторва, партнерша, пассия, перезрелка, переспелка, перестарка, пленительница, поблядушка, подруга, подстега, подстилка, полюбовница, потаскуха, потаскушка, прелестница, прелюбодейка, проститутка, профура, профурсетка, прошмандовка, путана, путанка, разведенка, разведенная, разводка, развратница, разлучница, распутница, сама, самка, свободная, своя, сердцеедка, сладострастница, соблазнительница, содержанка, сожительница, соперница, сопружница, сопруга, старуха, стерва, сударка, суженая, супруга, супружница, сучка (перен.), телка (перен.), твоя, ухажерка, фаворитка, фам-фаталь, фифа, френда, хаха, хахальница, холостая, холостячка, экс-супруга, шалава, шалашовка, шлюха, шмара;

словосочетания: дама полусвета, дама сердца, бульварная (уличная, продажная) девка, ночная бабочка (перен.), обманутая жена, падшая женщина, публичная (уличная, продажная) женщина, роковая женщина, женщина легкого поведения, жрица любви, подруга жизни, спутница жизни, старая дева.

Общие наименования для лиц обоих полов: вторая половина, вторая половинка, половина, половинка, а также для пары лиц: семейная, супружеская, влюбленная пара (парочка), влюбленные, чета, молодожены, новобрачные,

брачующиеся, молодые, супруги, экс-супруги, любовники.

Прецедентные имена: Дон Жуан, Донна Анна, Дульцинея, Кармен, Казанова, Клеопатра, Лаура, Мессалина, Пенелопа, Ромео и Джульетта, Отелло.

Расширенный состав лексем

Расширенный состав включает, кроме лексем основного словника, окказионализмы и жаргонизмы, зафиксированные в словарях (словаре молодежного сленга и словаре разговорной речи) (дармоеб, сперматозавр и др.); некоторые лексемы, обозначающие лиц женского пола, принадлежащие к бранной и грубой лексике, которые не нашли отражения в основном словнике (задрыга, лярва, шмарогон, щеколда и т.п.); а также лексемы, где значение 'лицо, по отношению к лицу противоположного пола' слабо выражено (наличие потенциальной семы, которая фиксируется не во всех словарях - вертопрах, перестарка, милашка и др.) и некоторые другие.

Мужские номинации:

слова: адоратёр, альфонс, амант, бабник, благоверный, блудник, блудодей, блядун, бойфренд, бобыль, бывший, вдовец, вертопрах, ветреник, вздыхатель, влюбленный, воздыхатель, возлюбленный, волокита, греховодник, голубой, гомосек, гомосексуалист, гомик, дарлинг, дармоеб, двоеженец, донжуан, друг, ебака, ебарь, ебун, ера, ерник, ерыжник, женатик, женатый, жених, женишок, женолюб, женолюбец, женоненавистник, женоугодник, жеребец (перен.), жиголо, избранник, изменник, изменщик, искуситель, кавалер, кадр, кадревич, кобель (перен.), кокет, кот (перен.), кокю, куртизан, ластик (перен.), лев (перен.), ловелас, любезник, любезный, любимый, любленник, любовник, любодей, любострастник, мачо, мальчик-колокольчик, мизогин, миленок, милый, многоженец, молодожен, молодой, МЧ, муж, муженек, нареченный, неженатый, ненаглядный, новобрачный, обже, обольститель, одинокий, одиночка, однолюб, папик, (мой, твой, свой, ее) парень, партнер, перестарок, пиджак, пикапер, плейбой, пленитель, повеса, подкаблучник,

поклонник, потаскун, прелестник, прелюбодей, полюбовник, припиздень, разведенец, разведенный, разводок, развратитель, развратник, распутник, рогач, рогоносец, сам, самец, свободный, семьянин, селадон, сердцеед, сластолюбец, сладострастник, снохач, соблазнитель, содержант, содержатель, сожитель, спонсор, сперматозавр, супирант, супружник, супруг, суженый, троежен, троеженец, ухажер, ухаживатель, фаворит, ферлакур, хахаль, ходок, холостой, холостяк, холостячок, экс, юбочник;

словосочетания: дамский угодник, гражданский муж, гражданский супруг (супруга), друг дома, кандидат/претендент на руку и сердце, милый друг, молодой человек, мышиный жеребчик, обманутый муж, сердечный друг, соломенный вдовец, спутник жизни.

Прецедентные имена: Дон Жуан, Казанова, Ромео, Отелло.

Женские номинации:

слова: аманта, баба (своя, его), баруха, благоверная, бледи, блудодейка, блудница, блядешка, блядунья, блядь, безмужница, безмужняя, бикса, бобылка, брошенка, бывшая, вайф, вайфица, вакханка, вдова, вдовушка, вдовица, вековуха, вековуша, вертихвостка, вертляна, вертопрашка, весталка, ветреница, вешалка, вздыхательница, влюбленная, воздыхательница, возлюбленная, возлюбленница, волокитка, волочайка, второмужатка, вьюница, гейша, герлфренд, гетера, голубица, горизонталка, греховодка, греховодница, гризетка, давалка, дальнобойщица, (твоя, его) дама, дева, девица, (моя, твоя, его) девушка, демимонденка, дешевка, двоемужница, динамистка, добродева, дроля, дролечка, дрючка, дырка, ерыжница, жаба, жеманница, жена, женима, женище, женушка, женочка, женка, жинка, задрыга, зажигалка, зазноба, зазнобушка, замужняя, засидуха, избранница, изменница, изменщица, интердевочка, искусительница, кадра, камелия (перен.), кокетка, кокодетка, кокотка, конкубинка, коханка, коханочка, кошка (перен.), красотка, кувалда, курва, куртизанка, краля, лада, ладушка, лемура, лесбиянка, лоретка, любезная, любимая, любезница, любленница, любовница, люба, любая, любушка, любодейка, лярва, мамзель, мамочка, марьяна, мара, маруха, марушка, матрона, метресса, милка, милая, милашка, молодая, молодица,

молодуха, молодка, многомужатка, мужененавистница, многостаночница (перен.), наложница, нареченная, невеста, невестушка, незамужница, незамужняя, ненаглядная, ненаеба, нимфоманка, новобрачная, обольстительница, обезьяна (перен.), одалиска, одинокая, оторва, паранджа, партнерша, пассия, перезрелка, переспелка, перестарка, пленительница, поблядушка, подстега, полюбовница, подруга, подстилка, половинник, полудева, порево, потаскуха, потаскушка, прелестница, прелюбодейка, присоска, проблядушка, проблядь, проститутка, профура, профурсетка, прошмандовка, путана, путанка, разведенка, разведенная, разводка, развратница, разлучница, распутница, розовая, сама, самка, самовар (перен.), самокрутка, свободная, сердцеедка, сирена (перен.), соблазнительница, содержанка, сожительница, сопружница, сопруга, соска, старуха, стерва, страстница, сударка, сучка, савка, суженая, супружница, супруга, телка, ухажерка, фаворитка, фифа, френда, хаха, холостая, холостячка, химикалия, шалава, шалашовка, швабра (перен.), шкуреха, шлюха, шмара, шмарогон, щеколда (перен.);

словосочетания: бульварная (уличная, продажная) девка, гражданская жена, гражданский супруга, дама полусвета, дама сердца, дама с камелиями, девушка без комплексов, девушка без предрассудков, девушка из салона, девушка по вызову, доступная женщина, женщина известной профессии, женщина легкого поведения, женщина полусвета, жрица любви, известного рода девица, легкая девочка, на букву «б», ночная бабочка (перен.), обманутая жена, падшая женщина, подруга жизни, публичная (уличная, продажная) женщина, роковая женщина, соломенная вдова, спутница жизни, старая дева, Христова невеста.

Общие наименования для лиц обоих полов: вторая половина, вторая половинка, половина, половинка, сюжет, сюжетец, а также для пары лиц: семейная, супружеская, влюбленная пара (парочка), влюбленные, чета, молодожены, новобрачные, брачующиеся, молодые, супруги, экс-супруги, любовники.

Прецедентные имена: Дон Жуан, Донна Анна, Дульцинея, Кармен, Казанова, Клеопатра, Лаура, Лаиса, Магдалина, Мессалина, Пенелопа, Ромео и Джульетта, Отелло.

Адоратер - (Сл. РиЗС) поклонник, обожатель (от фр. Adorateur).

Альфонс:

(БАС) - (презрит.) о любовнике, находящемся на содержании женщины. - ср. франц. Alphonse - имя главного действующего лица комедии А.Дюма (сына) -«Мосье Альфонс» (1870).

(Сл. Ушакова) - (презрит.) мужчина, получающий плату, содержание от женщины за половую связь с ней. (По имени героя пьесы фр. писателя Дюма-сына «Monsieur Alphonse»).

(Сл. Елистратова) - (общеупот.) мужчина, находящийся на содержании у любовницы.

(ТСИС) - (по имени героя комедии А.Дюма-сына «Мосье Альфонс») (презр.) мужчина, находящийся на содержании у любовницы.

(БСИС) (фр. Alphonse по действующему лицу комедии А.Дюма-сына «Мосье Альфонс» (1870)) - мужчина, находящийся на содержании у женщины.

(ТСО/Ш-05) - -75

(БТС) - [франц. Alphonse]. Любовник, находящийся на содержании у женщины; жиголо (2 зн.). •По имени главного действующего лица комедии А. Дюма (сына) «Мосье Альфонс» (1870).

Амант - (БСИС) (фр. amant) любовник.

Аманта - (БСИС) (фр. amant) любовница.

Баба:

(БАС) - 1. (прост.) (устар.) Замужняя женщина (обычно о крестьянке). 2. (Обл. и прост.) Жена. Твоя, моя и т.д. баба. 3. О женщине вообще. С оттенком пренебрежения. 4. Переносно и в сравнении: о мужчине слабого, нерешительного характера, робком, изнеженном и.т.п. 5. То же, что бабушка. 6. Человеческая фигура, слепленная из снега.

(ТСО/Ш-05) - 1. Замужняя крестьянка, а также вообще женщина из простонародья (прост.). 2. Вообще о женщине (иногда с пренебр. или шутл. оттенком) (прост.). 3. То же, что жена (в 1 знач.) (прост. и обл.). 4. То же, что

75 Двойное тире ставится при отсутствии данной лексемы в указанном словаре.

бабушка (во 2 знач.) (прост. и обл.); в детской речи - то же, что бабушка (в 1 знач.). 5 (перен.) о робком слабохарактерном мужчине (разг.). 6. Теплая покрышка на чайник для сохранения тепла, распаривания, заварки.

(БТС) - 1. (трад.-нар.) Деревенская (обычно замужняя) женщина, крестьянка. 2. Разг.-сниж. О любой женщине. Базарная б. (о крикливой, грубой женщине). // О неопрятной женщине. 3. (разг.-сниж.) Женщина, находящаяся в интимных отношениях с кем-л.; жена. Его б. 4. В речи детей: бабушка. * Жили-были дед да баба (традиционный зачин русских сказок). 5. (презрит.) О робком, слабохарактерном мужчине, мальчике. 6. Фигура из снега, камня и т.п., напоминающая человеческую. Слепить бабу (=снеговика). Каменная б. (древний истукан).

(БСРРР) - (разг.-сниж.) 1. (фам. или пренебр.) Любая женщина, девушка. 2. Пренебр. Жена, любовница, сожительница.

Бабник:

(БАС) - (прост.) волокита.

(Сл. Ушакова) - (разг. фам. неодобр.) любитель женского общества, волокита, ловелас.

(ТСО/Ш-05) - (прост. неодобр.) любитель ухаживать за женщинами, волокита.

(БТС) - (разг.) Любитель ухаживать за женщинами; волокита, соблазнитель.

Бабочка - (БСРРР) ночная бабочка (насмешл. или ирон. разг.-сниж.) о проститутке. Комическое совмещение привлекательного образа мотылька и общественно порицаемого ночного промысла проституции, каламбурное сопоставление смыслов «бабочка» и «баба».

Баруха - (БСРРР) (уничиж. жарг. крим.) Содержательница, любовница вора.

Бикса:

(БСРРР) - (жарг. крим.) Сожительница, любовница; проститутка.

(ТСНЖ) - (жарг.) 1. Проститутка. 2. Медсестра в лагере для заключенных.

Благоверная:

(БАС) - жена.

(ТСО/Ш-05) - (разг. шутл.) жена, супруга.

(БТС) - ж. к благоверный. Благоверный:

(БАС) - муж.

(ТСО/Ш-05) - (разг. шутл.) муж, супруг.

(БТС) - прил. (книжн.) 1. Исповедующий истинную веру; православный, правоверный. Б-ые прихожане. 2. В христианстве: святой, бывший монархом (князем, царём), прославившийся своей заботой об укреплении веры в государстве. <Благоверный, -ого; м.; Благоверная, -ой; ж. - сущ. (шутл.) О супруге. Мой б. Моя б-ая.

Бледи - (БСРРР) (насмешл. разг. эвфим.) 1. (проф.) Проститутка.

2. Распутная, развратная женщина.

Блудник:

(БАС) - (церк.) нарушитель брака, любодей.

(СА) - распутник, развратник.

(БТС) - (нар.-разг.) распутник, развратник.

Блудница:

(БАС) - ж. к блудник.

(СА) - 1. Женск. к блудник. 2. Проститутка (книжн.).

(ТСНЖ) - предающаяся блуду (распутству) женщина; распутница.

(ТСО/Ш-05) - (стар.) распутная женщина.

(БТС) - ж. к. блудник; Вавилонская б. (о распутной, развратной женщине). Блудодей - (БТС) (устар.) тот, кто блудодействует; распутник, развратник. Блудодейка - (БТС) ж. к блудодей. Блядун:

(БТС) - (грубо. вульг.) распутный мужчина; пользующийся услугами блядей. (БСРРР) - (неценз.) мужчина, склонный к распутству, разврату, слишком часто меняющий женщин или пользующийся услугами блядей (2 зн.). Блядь:

(БСРРР) - (презр. неценз.) 1. Распутная, развратная женщина. 2. Проститутка.

3. (жарг. крим.) Доносчик, осведомитель, предатель; тот, кто сотрудничает с

правоохранительными органами (сильнейшее оскорбление в воровском мире). 4. (бран.) О любом человеке как о мерзкой, подлой, продажной личности. 5. межд. или част. Дисф. Выражение отрицательных и положительных эмоций.

(ТСНЖ) - (бран.) - развратная, распутная женщина; проститутка.

(БТС) - (грубо. вульг.) развратная, распутная женщина.<Блядь, в зн. межд. или частицы. Употр. для эмоционального усиления сказанного. •В печатных текстах обычно замещается указанием первой буквы слова и многоточия.

Бобылиха - (БАС) жена бобыля.

Бобылка:

(БАС) - (прост. и обл.) бедная одинокая крестьянка.

(ТСНЖ) - 1. (устар.) то же, что бобылиха (устар. жена бобыля (бедного безземельного крестьянина, бездомного человека; крестьянина, не имеющего сыновей)). 2. Бездомная бедная вдова.

(ТСО/Ш-05) - ж. к бобыль.

(БТС) - (разг.) ж. к бобыль.

Бобыль:

(БАС) - 1. (устар.) безземельный крестьянин; одинокий, бездомный человек. 2. Истор. В Московской Руси: крестьяне, обезземеленные чрезмерными поборами или стихийными бедствиями.

(ТСО/Ш-05) - 1. (устар.) Одинокий крестьянин, обычно безземельный. (перен.) Одинокий бессемейный человек.

(СА) - (обл.) бедный, безземельный, бездомный, одинокий крестьянин

(БТС) - 1. (разг.) одинокий, бессемейный человек. Остаться бобылём. Живёт б. бобылём (усилит.). 2. В России до 1917 г.: безземельный крестьянин.

Бойфренд:

(БТС) - (англ. boy-friend - дружок). Друг, приятель девушки. // Постоянный половой партнёр незамужней женщины (обычно живущий с нею вместе).

(ТСИС) - (англ. boy-friend от boy «мальчик» и friend «друг») друг, возлюбленный, с которым девушка, женщина находится в постоянных отношениях, не вступая с ним в брак.

(СИСКом) (от англ. boyfriend - возлюбленный, дружок) - молодой человек по отношению в девушке, с которой он не состоит в браке, но поддерживает тесные дружеские или интимные отношения.

Брошенка - (БТС) (разг.) О женщине, которую бросил муж.

Вайф:

(Сл. мол. сленга) - жена, супруга (из англ. wife).

(Сл. Елистратова) - (а также лексемы вайфа, вайфица) - жена, супруга (от англ. wife в том же значении).

Вайфица - (Сл. мол. сленга) жена (от англ. wife).

Вакханка:

(БАС) - В древней Греции и Риме - жрица бога Вакха; участница празднества в честь Вакха. * О сладострастной женщине.

(СА) - 1. В античном мире - жрица Вакха, бога вина и веселья. 2. (перен.) Женщина, беззастенчивая в проявлении своей чувственности, сладострастия (книжн.).

(ТСНЖ) - 1. Жрица античного бога виноградства и веселья Вакха. 2. (устар.) Чувственная, сладострастная женщина, проводящая жизнь в развлечениях и пирах.

(ТСО/Ш-05) - 1. В античном мире: жрица Вакха - бога вина и веселья. 2. (перен.) (устар.) Молодая женщина, проводящая жизнь в пирах и веселье.

(ТСИС) - 1. Жрица Вакха; то же, что менада. 2. (устар.) Участница вакханалии (в значении «дикий разгул»).

(БСИС) (лат. bacchans «участник празднества» в честь Вакха») - жрица Вакха; участница вакханалии.

(БТС) - (франц. bacchante от лат.) 1. В Древнем Риме: жрица бога Вакха, участница - вакханалий (1 зн.). 2. (устар.) О молодой сладострастной женщине, проводящей жизнь в пирах и развлечениях.

Вдова:

(БАС) - женщина, живущая безбрачно после смерти мужа. * Соломенная вдова - о не живущей или разлученной с мужем женщине (обычно шутл.).

(Сл. Ушакова) - женщина, не вступавшая в брак после смерти мужа. *Соломенная вдова (перевод нем. Strohwitwe) (разг. шутл.) - жена, живущая во временной разлуке с мужем.

(ТСО/Ш-05) - женщина, у которой умер муж.

(ТСНЖ) - (а также лексемы вдовушка, вдовица, вдовинушка, вдовиночка, вдовонька, вдовочка (разг. ласк.); вдовища (разг. бран.); вдовина, вдовка, вдовчонка, вдовуха (устар.)) женщина, живущая безбрачно после смерти мужа.

(БТС) - Женщина, не вступившая в другой брак после смерти мужа.

Вдовец:

(БАС) - мужчина, живущий безбрачно после смерти жены. * Соломенный вдовец - о временно оставленном, а также о покинутом женой муже (обычно шутл.).

(Сл. Ушакова) - мужчина, не вступивший в брак после смерти жены. *Соломенный вдовец - (перевод нем. Strohwitwer) (разг. шутл.) - муж, живущий во временной разлуке с женой.

(ТСО/Ш-05) - мужчина, у которого умерла жена.

(БТС) - мужчина, не вступивший в другой брак после смерти жены.

Вдовица:

(БАС) - (устар.) то же, что вдова.

(Сл. Ушакова) - (книж. устар.) вдова.

(ТСО/Ш-05) - (устар.) то же, что вдова.

(СА) - (книжн.) вдова.

(БТС) - (нар.-разг.) вдова; молодая вдова.

Вдовушка:

(БАС) - (уменьш. и ласк.) к вдова.

(Сл. Ушакова) - (разг.) (уменьшит.-ласкат. к вдова) молоденькая вдовушка.

(ТСО/Ш-05) - уменьш.-ласкат. от вдова.

(БТС) - ласкат. к вдова.

Вековуха:

(БАС) - (прост. и обл.) старая дева.

(ТСО/Ш-05) - (прост.) то же, что старая дева.

(ТСНЖ) - (разг.) (а также лексемы вековуша, векоушка (устар.)) одинокая женщина, не бывшая замужем, старая дева.

(БТС) - (нар.-разг.) старая дева.

Вековуша:

(БАС) - в просторечии и обл. старая дева.

(ТСНЖ) - то же, что вековуха.

Вертихвостка:

(БАС) - (простореч.) очень бойкая, подвижная, ветреная женщина.

(Сл. Ушакова) - (разг., вульг., неодобрит.) легкомысленная и кокетливая женщина.

(ТСО/Ш-05) - (прост. неодобр.) легкомысленно-кокетливая женщина.

(БТС) - (неодобр.) ветреная, легкомысленная, кокетливая женщина.

(БСРРР) - (неодобр., разг.-сниж.) о легкомысленной ветреной девушке, кокетливой молодой женщине.

(ТСНЖ) - (разг.) легкомысленная, ветреная, кокетливая женщина.

Вертляна, вертлянка, вертлячка - (ТСНЖ) (устар.) вертлявая (развязная, игривая) женщина, кокетка.

Вертячка - (БАС) (прост.) легкомысленная, ветреная женщина.

Вертопрах:

(БАС) - (простореч.) легкомысленный, ветреный, непостоянный человек (вообще о неделовых молодых людях).

(Сл. Ушакова) - (разг.) легкомысленный, ветреный человек.

(ТСО/Ш-05) - (разг.) легкомысленный, ветреный человек.

(БТС) - (разг.) легкомысленный, ветреный человек.

Вертопрашка - (БАС) (устар.) (простореч.) легкомысленная, пустая, кокетливая женщина.

Весталка:

(БАС) - (истор.) у древних римлян жрица Весты - богини домашнего очага, принявшая обет вечного безбрачия и обязанная поддерживать

неугасимый священный огонь в храме богини. * (Ирон.) о немолодой незамужней девице.

(ТСНЖ) - 1. В Древнем Риме: жрица Весты (богини домашнего очага), давшая обет целомудрия, хранительница огня в храме. 2. (книжн.) Немолодая незамужняя женщина.

(ТСО/Ш-05) - 1. В Древнем Риме: девственная жрица Весты - богини домашнего очага, хранительница огня в храме. 2. (перен.) (устар. книжн., обычно ирон.) стареющая незамужняя девица.

(СА) - (поэт. шутл.) целомудренная девушка.

(ТСИС) - (фр. vestale от лат. vestalis - посвященный Весте) 1. Одна из шести жриц богини Весты, связавших себя обетом безбрачия и обязанных поддерживать огонь в храме Весты. 2. (перен. устар.) Целомудренная девушка.

(БСИС) (лат. vestalis) - жрица римской богини Весты, давшая обед целомудрия.

(БТС) - 1. В Древнем Риме: жрица Весты, давшая обет целомудрия; хранительница огня в храме. 2. (книжн.) о немолодой незамужней девице.

Ветреник:

(БАС) - легкомысленный, непостоянный, несерьезный человек.

(Сл. Ушакова) - (разг. с оттенком порицания) легкомысленный, пустой человек, вертопрах.

(ТСО/Ш-05) - (разг.) ветреный человек.

(БТС) - (разг.) Ветреный человек.

Ветреница:

(БАС) - ж. р. от слова ветреник.

(Сл. Ушакова) - (разг. с оттенком порицания) - женск. к ветреник.

(ТСНЖ) (а так же лексемы ветреница, ветрогонка (разг.), ветролётка, ветромашка (устар.)) - ветреная (легкомысленная, непостоянная, несерьезная) женщина.

(ТСО/Ш-05) - ж. к ветреник.

(БТС) - ж. к ветреник.

(СЭ) - вм. изменница, женщина, меняющая половых партнеров. Перен. яз.

эвф.

Вешалка:

(БСРРР) - (насмеш. презр. разг.-сниж.) - 1. О распутной, развратной женщине. По ассоциации с женщиной, которая сама пристает к мужчинам, вешается. 2. Об очень худой, внешне непривлекательной женщине.

(ТСО/Ш-05) вешаться на шею кому (разг. неодобр.) - о женщине, всеми способами добиваться расположения, взаимности.

(БТС) - 1. Полка или стойка с крючками (а также отдельный крючок) для вешания одежды, головных уборов и т.п. 2. Жёсткая планка на крючке, по форме которой расправляется одежда; плечики; распялка. Висеть как на вешалке (о слишком просторной одежде). 3. Петля для вешания одежды, полотенец и т.п. В. оборвалась. 4. (разг.) = Гардероб (2 зн.). Сдать пальто на вешалку. ^Старая вешалка - (грубо) о немолодой женщине.

Вздыхатель:

(БАС) - (прост.) влюбленный, обожатель.

(ТСО/Ш-05) - (устар. шутл.) поклонник, влюбленный, ж. вздыхательница.

(СА) - (разг. ирон.) - влюбленный, обожатель, поклонник.

Вздыхательница:

(БАС) - ж. к вздыхатель.

(ТСНЖ) - (разг.) воздыхательница, (устар.) - влюбленная поклонница.

(ТСО/Ш-05) ж. к вздыхатель.

Влюбленный(ая):

(БАС) - прич. прош. страд. в знач. прил. испытывающий нежное влечение, любовь к кому-либо; страстно любящий.

(ТСО/Ш-05) - испытывающий страстную любовь, влечение к кому-чему-н.; полный любви.

Воздыхатель - (БАС) (устар.) человек, влюбленный в кого-либо; поклонник.

Воздыхательница:

(БАС) - (устар.) человек, влюбленный в кого-либо; поклонница.

(ТСНЖ) - то же, что вздыхательница.

Возлюбленница - (ТСНЖ) - (устар.) 1. Любимая женщина, любимица. 2. Любовница (в 1 зн.).

Возлюбленный (-ая):

(БАС) - прич. прош. страд. в зн. сущ. - любимый человек, друг. * любовник, любовница.

(БАС) - в значении прил. - страстно любимый.

(СА) - 1. прич. страд. От возлюбить (книж.). 2. Горячо любимый (книж.). 3. В зн. сущ. чей-чья или кого - человек, находящийся в любовной связи с кем-нибудь (разг.).

(Сл. Ушакова) - 1. прич. страд. прош. вр. От возлюбить (книж. устар.). 2. Горячо любимый (книж. устар.). 3. В зн. сущ. чей-чья или кого - человек, находящийся в любовной связи с кем-нибудь (разг.).

(ТСО/Ш-05) - 1. (устар.) Горячо любимый. 2. Любимый человек; любовник. -ж, возлюбленная ко 2 зн.

(БТС) - 1. (устар. и высок.) Горячо любимый. 2. Любимый человек; любовник; ж. - возлюбленная.

Волокита:

(БАС) - любитель ухаживать за женщинами; соблазнитель женщин.

(Сл. Ушакова) - (разг.) любитель ухаживать за женщинами.

(ТСО/Ш-05) - (разг.) любитель ухаживать за женщинами.

(БТС) - (разг.) любитель ухаживать за женщинами (обычно без серьёзных намерений).

Волокитка - (ТСНЖ) (устар.) женщина, любящая волочиться за мужчинами.

Волочайка - (ТСНЖ) (устар.) развратная, распутная женщина.

Второмужатка - (ТСНЖ) (устар.) вдова, вторично вышедшая замуж.

Вторая половина -

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.