Метафорическая концептуализация эмоционального состояния «гнев» (на материале английского и русского языков) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Любимова Ольга Юрьевна

  • Любимова Ольга Юрьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2021, ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 178
Любимова Ольга Юрьевна. Метафорическая концептуализация эмоционального состояния «гнев» (на материале английского и русского языков): дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». 2021. 178 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Любимова Ольга Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ МЕТАФОРА КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Эмоции в современной психологической науке

1.2. Языковая метафора в традиционных филологических

исследованиях

1.3. Концептуальная метафора как базовая структура осмысления мира

в языке

1.4. Универсализм в лингвистике

1.5. Методы исследования концепта эмоции гнев

1.6. Выводы по Главе I

ГЛАВА II. ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ ЧЕЛОВЕКА И МЕТОДЫ ЕЕ ИЗУЧЕНИЯ

2.1. Лексико-семантическая ориентация современной методологии

изучения эмоциональной метафоры

2.2. Понятие «скрипт» в контексте когнитивного

и дискурсивного анализа

2.3. Линвокультурные скрипты гнева в английском и русском языках

2.4. Выводы по Главе II

ГЛАВА III. МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО КОНЦЕПТА ГНЕВ

3.1. Концептуальные метафоры и их функционирование в дискурсе

3.2. Строение и структура концептуальной метафоры

3.3. Языковая специфика метафорических образований

3.4. Реализация концептуальных метафор в ходе эксперимента

носителями русского и английского языков

3.5. Выводы по Главе III

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Результаты лингвистического эксперимента по реализации в речи концептуальных метафор, выражающих

эмоцию «гнев»

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Фразеологические единицы, выражающие

эмоцию «гнев» и их словарная дефиниция

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Метафорическая концептуализация эмоционального состояния «гнев» (на материале английского и русского языков)»

ВВЕДЕНИЕ

Диссертационная работа посвящена исследованию процессов концептуализации внутреннего мира человека и языковых способов выражения его эмоционального состояния. Центральное место в работе занимает концептуальная (когнитивная) метафора, выражающая гнев, и связанные с ним негативные эмоции. Исследование выполнено на материале английского и русского языков.

Исследователи [Candland 2003] выделяют два подхода к изучению и пониманию эмоций. В рамках первого подхода, основанного на европейской философии и психологии XIX в., психическая жизнь человека разделена на отдельные области, где эмоции противопоставляются воле и интеллекту.

Второй подход привносит в исследование эмоций аналитические инструменты эксперимента и статистического анализа. Сторонники этого подхода, в противоположность принятому бихевиористскому подходу «стимул ^ реакция», настаивают на существовании промежуточного этапа между стимулом и реакцией, а именно, когниции. Так, в частности, Э. Айзен [Isen 1990] приходит к выводу о том, что вербальные реакции значительно различаются при переживании гнева и грусти. Если гнев вызывает много ассоциированных с этой эмоцией слов, то грусть не так продуктивна в плане специфической лексики.

Дж. Лакофф, и М. Джонсон в работе "Metaphors we live by" [Lakoff, Johnson 1980] отмечали, что эмоции почти никогда не выражаются прямо, а всегда уподобляются чему-то. А. Вежбицкая также говорит о том, что эмоции поддаются описанию только через уподобление [Wierzbicka 1986], и наиболее приемлемым описанием эмоций является их описание через метафоры.

Концептуальная метафора занимает особое место в когнитивной теории языка. Дж. Лакофф, и М. Джонсон [Lakoff, Johnson 1980] считают, что языковые средства выражения эмоций в высшей степени метафоричны, и определяют концептуальную метафору как одну из основных ментальных операций, как способ познания, структурирования и концептуализации окружающего мира. Эту точка зрения можно обнаружить и у других авторов [Baldauf 1997; Jäkel 1997; Kövecses 2002; Liebert 1992].

Когнитивная лингвистика, изучая эмоциональные метафоры как концептуальные метафоры, акцентирует. их суть как когнитивного механизма для установления связей между концептуальными структурами, относящимися к разным областям знания. Один и тот же фразеологизм может быть соотнесен с несколькими концептуальными метафорами, что свидетельствует о продуктивности модели. Так, фразеологизмы впасть в уныние или на седьмом небе от счастья можно отнести как к проявлению метафоры «эмоциональные состояния - это различные территории», так и к проявлению когнитивной метафоры с оппозицией «хорошо - это верх, плохо - это низ».

В ряде работ [Лакофф, Джонсон 1990; Kovecses 2003], затрагивающих проблему универсальности эмоций в разных языках, вопрос концептуальных метафор исследовался на примере метафоры «гнев - это горячая жидкость в сосуде». Рассматривался также ряд фразеологических выражений, являющихся проявлениями этой метафоры, и всевозможных проекций, входящих в ее структуру. Исследование проводилось на материале американского варианта английского языка. Языковая реализация метафоры «гнев - это горячая жидкость в сосуде» была проиллюстрирована и на материале других языков, из чего был сделан вывод о ее универсальности.

Однако, как в английском, так и в русском языках встречаются фразеологические выражения, связанные с этой метафорой, имеющие отношение не к злости, а к другим эмоциям. Например, можно быть

переполненным не только злостью, но и волнением, или радостью. Несмотря на большое количество примеров метафоры «злость - это безумие», встречаются и другие проявления этой метафоры. Так, можно обезуметь и от любви, и от радости. Все это свидетельствует о том, что языки дают большой материал для выявления разных способов категоризации одной и той же эмоции.

В отечественной лингвистике исследованию эмоций и их отражению в языке посвящена большая литература (Ю. Д. Апресян, В. Ю. Апресян, Н. Д. Арутюнова, Н. А. Багдасарова, И. С. Баженова, Р. А. Бирюков, А. Вержбицкая, А. Зализняк, Л. Н. Иорданская, А. В. Нагорная, Л. А. Пиотровская, И. В. Островская, Н. Г. Солодовникова, А. В. Стародубцева). Эмоциональный концепт гнев также привлекал внимание отечественных исследователей (Я. А. Волкова, Д. Г. Гайдарова, Ю. В. Крылов, М. В. Маркина, К. О. Погосова, А. Н. Погребнова, Ю. В. Смолянко, Е. Е. Стефанский, Т. Н. Яблокова, Ю. В. Яровикова) с точки зрения как языковых средств его выражения, так и метафорической репрезентации. Тем не менее, в российской лингвистике до настоящего времени не представлена полная картина метафорической концептуализации эмоционального состояния гнев на примере неблизкородственных языков, которая нуждается в более глубоком объяснении.

Актуальность исследования обусловлена значимой ролью эмоций в процессе мышления, в языке и в общении, важностью эмоциональных концептов в отражении внутреннего мира человека, вербализации эмоций посредством метафорики. Изучение метафорических выражений, в которых репрезентируется эмоциональная сфера, представляет особый интерес для исследования лингвокогнитивного механизма деятельности человеческого сознания и функционирования ментальных метафорических моделей в дискурсе.

Объектом исследования являются метафорические выражения в английском и русском языках, выражающие негативную эмоцию гнев.

Предметом исследования выступает специфика вербализации и метафорической концептуализации эмоционального состояния гнев в английском и русском языках.

Теоретической основой исследования послужили такие актуальные для теории языка направления как эмотиология, которая занимается вопросами вербализации, аккумуляции, структуризации и межпоколенной трансляции знаний об эмоциях, зафиксированных в языке [Апресян 1993, 1995; Шаховский 2003, 2008, 2009; Водяха 2011; Красавский 2008; Зализняк 2006; Мягкова 2000; Фомина 1995; Цоллер 1996; Kryk-Kastovsky 2012; Wierzbicka 1986, 1999]; теория концептуальной метафоры [Арутюнова 1979, 1990, 1998, 1999; Баранов 1994, 2014; Будаев 2007; Демьянков 1994; Карасик 2001, 2002; Кукарская 2016; Паршин 1996; Сусов 2003; Телия 1998; Чудинов 2008; Блэк 1990; Шейгал 2000;. Уилрайт 1990; Anderson 2006; Goatly 2007; Radden 1999; Musolff 2004], лингвокультурология [Карасик 2002;. Маслова 2004; Левин 1998; Степанов 2001; Радченко 2004; Кассирер 1990]; психолингвистика [Пищальникова 1999; Candland 2003; Damasio 1994, 2010; Johnson 1990; Lazarus 1990; Niedenthal 2010; Price 2005]; когнитивная лингвистика [Кубрякова Е.С. 1997; Orthony 1987; Ungerer 1996; МакКормак 1990; Esenova 2009; Fauconnier 1997: Lakoff, Johnson 1990; Lakoff 2001, 2003; Kovecses 1986, 1990, 2003; Lyons 1985]; теория дискурса [Ирисханова 2004; Дюбуа 1986; ван Дейк, Водак 2009].

Основными теоретическими постулатами при исследовании вербализации эмоционального состояния гнев стали следующие.

- Эмоциональные метафоры изучаются как когнитивные метафоры с выявлением концептуальных структур, относящихся к разным доменам.

- В исследовании эмоций и эмоционального поведения важна коммуникативная парадигма, которая позволяет рассматривать эмоцию и

эмоциональную оценку как категорию коммуникативного уровня и исследовать ее дискурсивную природу.

- Эмоции могут отражать социальные конвенции, определяемые через ситуативные аспекты общения.

Цель работы заключается в изучении специфических способов концептуализации эмоционального состояния гнев, представленных в метафорических моделях английского и русского языков. Достижение данной цели предполагает решение следующих задач;

- представить научный контекст проблемы, выделив основные тенденции исследования метафорической концептуализации эмоций;

- представить основные результаты лингвистического выражения эмоционального состояния гнев в английском и русском языках;

- провести дискурсивный анализ концепта гнев в английском и русском языках;

- выявить типичные модели вербальной концептуализации эмоции гнев и провести их сравнение с целью установления национальной специфики;

- провести эксперимент с целью анализа полученных в нем данных и установления национальной специфики метафор.

Методы исследования: метод концептуального анализа метафорических проекций; дискурсивный анализ, который является продуктивным для описания эмоциональной метафоры в силу социальной обусловленности проявления эмоций и внимания к социальному статусу говорящего и реципиента; метод семантико-грамматического структурирования; количественный подсчет.

Научная новизна результатов диссертации заключается в том, что в ней впервые:

- разработана теоретическая модель и применено новое

структурирование объекта через описание эмоции как лингвокультурного скрипта (сценария), включающего характерные для данной языковой культуры стратегии и речевые интенции;

- проведено моделирование лингокультурных скриптов концепта гнев с выделением актантно-предикатной рамки в английском и русском языках;

- выявлена роль механизма метафоризации в процессах концептуализации негативной эмоции гнев с применением методики мэппинга (картирования) и выделения проекций, определены доминантные метафорические модели;

- концепт гнев рассмотрен как социальный феномен, и изучена его метафорическая репрезентация в языке как социального явления в процессе общения;

- проведен научный эксперимент с целью верификации моделей концептуальных метафор английского и русского языков.

Достоверность полученных результатов и надежность выводов

обеспечиваются представительностью выборки. Материалом для исследования негативных проявлений эмоций в русском и английском языках послужили современные словари, тезаурусы, тексты СМИ и художественной литературы, Национальный корпус русского языка (www.ruscorpora.ru), Британский национальный корпус (www.natcorp. ox.ac.uk), Американский национальный корпус (www.english-corpora.org/coca/), где представлены отрывки из художественных произведений, научных и публицистических текстов, тексты интервью, радио- и телепередач. Общая выборка составила 1900 лексических единиц.

Апробация результатов исследования проводилась на конференциях: Международная научная конференция «Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы» (Москва, МГЛУ, 2011); Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы сравнительного правоведения и юридической лингвистики» (Москва, МГЛУ, 2016); Международная научно-практическая конференция

«Профессионально ориентированное обучение иностранному языку в юридическом и экономическом вузе» в рамках IV Московского Юридического Форума им. О. Е. Кутафина (Москва, МГЮА, 2017); Вторая международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы сравнительного правоведения и юридической лингвистики» (Москва, МГЛУ, 2017); III Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы сравнительного правоведения и юридической лингвистики» (Москва, МГЛУ, 2018); IV Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы сравнительного правоведения и юридической лингвистики» (Москва, МГЛУ, 2019).

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты работы определяют специфику вербализации и метафорической концептуализации эмоционального состояния гнев в английском и русском языках. Когнитивно-дискурсивная парадигма исследования позволяет применить лингвокультурный скрипт к ряду текстов - устных, письменных, электронных - с целью изучения концептуализации эмоций.

Практическая ценность работы заключается в возможности ее использования в процессе преподавания теоретических курсов по когнитивистике, сравнительно-сопоставительному языкознанию, дискурс-анализу, а также при составлении современных словарей-тезаурусов.

Рабочая гипотеза. В исследуемых языках метафорическая концептуализация эмоции гнев осуществляется по разным моделям, что проявляется в различии компонентов структуры скрипта и их иерархии.

Положения, выносимые на защиту:

1. В исследовании специфики концептуализации эмоциональных состояний эффективным инструментом является разработанный лингвокультурный скрипт, позволяющий структурировать концепт эмоции и дать его репрезентацию с учетом социального статуса говорящих, их языковых стратегий и речевых интенций.

2. Моделирование лингвокультурных скриптов концепта гнев с описанием актантно-предикатной рамки, включающей характерные для данной языковой культуры актанты и предикаты, позволяет определить национальную специфику вербализации, выявить онтологические и аксиологические аспекты метафорической концептуализации эмоционального состояния гнев в английском и в русском языках.

3. Применение методики мэппинга концептуальных метафор и выделения проекций позволило смоделировать национальные метафорические модели эмоционального концепта anger / гнев в английском и русском языках. Среди межпонятийных проекций «гнев - это жар» (базовая метафора); «гнев - это горячая жидкость в сосуде»; «гнев - это безумие» и др. выявлены доминантные метафорические модели.

4. «Жидкостная» модель метафоры гнева имеет две версии в исследуемых языках. В английском языке гнев соотносится с жидкостью и жаром. В русском языке концептуальная метафора гнева как горячей жидкости в сосуде трансформируется в более широкую метафору «чувства и эмоции как жидкость»: радость разлилась по телу, омут тоски, река грусти и печали.

5. Рассмотрение концепта «гнев» как социального явления позволило выявить высокий социальный статус, связанный с эмоцией гнев в русском языке (государев гнев, гнев начальства, Божий гнев). В русском мировидении гнев также связан с понятием правоты, праведности, святости (праведный, благородный гнев). Социальный статус не играет заметной роли для актантной модели английского скрипта гнев. В английской культуре гнев - это выражение протеста, агрессии, эмоциональная реакция на событие taxpayers' anger *гнев налогоплательщиков, anger of local villagers *гнев местных жителей, anger of solicitors *гнев адвокатов, anger of developers *гнев застройщиков.

6. В отношении универсальности vs культурной обусловленности эмоциональной метафоры следует отметить универсальный характер и узнаваемость самой эмоции гнев, существование когнитивных универсалий (когнитивных схем - контейнер, путь / дорога), структур сознания (низ -верх, темное - светлое в отношении отрицательных и положительных эмоций), универсалий, касающихся методов описания концептуальной метафоры гнев (концептуальное проецирование, межпонятийные проекции, мэппинг). Инварианты представления концептуальной метафоры представляются культурно обусловленными ментальными продуктами, которые отличаются в плане вербальной репрезентации и метафорического переосмысления и стереотипны для определенной языковой среды и культуры.

Публикация результатов исследования. По материалам диссертации опубликовано 6 научных работ, общим объемом 2, 7 п. л., включая 6 статей в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав (каждая глава включает выводы), заключения, содержащего основные результаты исследования, списка литературы из 199 источников и 2 приложений. Объем основного текста диссертации изложен на 128 страницах, содержит 18 таблиц, 3 рисунка.

ГЛАВА I. ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ МЕТАФОРА КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Научные революции в гуманитаристике XX в. происходили под знаком антропологизации, разворота вектора научного мышления от объекта к субъекту. С этими процессами тесно связано зарождение двух актуальных научных дисциплин, методология которых наиболее продуктивна в исследовании эмоциональных метафор. Первая из дисциплин - когнитивная метафорология, основным принципом которой стало утверждение роли метафорического мышления в познании и структурировании мира человеком. Вторая дисциплина, появившаяся в последнее десятилетие XX в. - эмотиология, наука об эмоциях, концептуальным вектором которой стало внимание к роли эмоционального в мышлении, поведении, языке и в общении.

Использование этих двух активно развивающихся направлений исследования языка и мышления способствовало формулировке цели данной главы нашего диссертационного исследования: охарактеризовать подходы современной науки к эмоциональной метафоре.

1.1. Эмоции в современной психологической науке

Краткое обращение к теории эмоций с древности до наших дней показывает широкий разброс точек зрения. Начиная с Аристотеля и до Декарта, проблема эмоции решалась в контексте противопоставления телесного и умственного. Как отмечает У. Лайонс [Lyons1985: 2], именно формулировка Декартом проблем, связанных с эмоциями, повлияла на дальнейшую философию и первые попытки сделать психологию экспериментальной наукой.

К концу XIX в. в науке различаются эмоции, когниции (понимание) и волеизъявления (желания). Различное понимание эмоции очевидно и отражается в противопоставлении «эмоций» и «чувств», «стресса» и «переживаний» и т. д.

Современный исследователь эмоций Д. Кандленд [Candland 2003: 2] замечает, что в современной теории эмоций существует три главных направления: психологическое, эволюционное и когнитивное.

Важным этапом в развитии понимания эмоций стало издание фундаментального труда У. Джеймса «Принципы психологии» (1890). В отличие от предшествующих ему исследователей эмоций У. Джеймс попытался создать общую теорию эмоциональности. Следуя картезианскому пониманию эмоций, У. Джеймс подчеркивает телесность эмоциональности; именно телесность эмоций отличает их от различных видов суждений. Однако эмоции - не телесные ощущения, а ментальные чувства, порожденные телесными ощущениями. У. Джеймс так определяет сущность теории эмоций: «Если мы представим некую сильную эмоцию, и затем попробуем убрать из нашего осознания все ее ощущения, характерные для телесных симптомов, мы найдем, что ничего не осталось; никакого «умственного содержания», из которого может быть составлена эмоция, и только холодное и нейтральное состояние интеллектуального восприятия -это все, что нам остается» [James 2007: 19]1. У. Джеймс проводит резкую грань между эмоциями и когницией, что стало определяющим вектором в понимании эмоций в дальнейшем.

Согласно теории A. Дамасио [Damasio 1994: 312], эмоции состоят из перемен в состоянии тела и мозга. Соматические состояния, создающие эмоции, соотносимы с определенными стимулами, которые помечаются как «хорошие» или «плохие». Эмоциям необязательно быть сознательно чувствуемыми или переживаемыми; внимание может точно также

1 Здесь и далее перевод наш - О. Л.

удерживаться и направляться бессознательными процессами, что называется интуицией. Таким образом, A. Дамасио относит эмоции к подсознательной области, говоря о том, что они могут и не осознаваться человеком, испытывающим эмоции. В качестве проявления эмоций, по A. Дамасио, выступают такие признаки, как расслабление или напряжение мускулов, убыстрение или замедление темпа биения сердца, дыхательные процессы и изменение химического состава крови. Теория A. Дамасио находит применение и для объяснения ряда эмоциональных метафор в языке, в частности, распространенная метафора гнев - это жар является проявлением соматической сути эмоций (вариациями являются метафоры любовь - это жар и его производные и т. д.).

Р. Соломон, под влиянием М. Хайдеггера, и в отличие от У. Джеймса, рассматривал эмоции как концептуально богатые взаимодействия с миром, как вид непосредственной оценки, ценностного суждения, и, таким образом, как способ осмысления ситуации. Объект эмоции осмысливается путем переживания эмоции и формируется, концептуализируется с помощью эмоции. Таким образом, эмоции являются «конститутивными суждениями, согласно которым наша реальность получает формы и структуру» [Solomon 1993: ix, xvii].

Трудно представить современную теорию эмоций, которая смогла бы стать успешной без учета принципов эволюционного развития, развивавшихся после учения Дарвина в течение всего XX столетия. Во многом идеи Дарвина воплотило такое мощное направление психологии XX в., как бихевиоризм. В частности, от Дарвина идет толкование эмоций как функции эволюции человека (млекопитающего), причем сложные эмоции воспринимаются как сочетание простых.

Дж. Б. Уотсон, основатель бихевиористской психологии, дал свое толкование эмоций, поместив их среди таких паттернов поведения, которые он называл скорее унаследованными, чем приобретенными. Это понимание

он доказывал экспериментально, исследуя реакции новорожденных. Ученый пришел к выводу о том, что разделение между наследованными и приобретенными модусами реакций никогда нельзя считать абсолютным. Как пишет Дж. Б. Уотсон, «мир объектов и ситуаций, окружающих людей, дает больше сложных реакций, чем могло бы вызвать рациональное использование объекта или ситуации», в области эмоций люди иррациональны. Иными словами, «заряженный» <эмоционально> объект привносит тысячи дополнительных телесных реакций, которых разумное поведение не требует» [Watson 1924: 113]. Интересно отметить, что Дж. Б. Уотсон называет врожденными такие сложные эмоции, как зависть и стыд.

Как показывает развитие бихевиористской теории эмоций, в частности, в работах Скиннера [2016], определение эмоций с позиций бихевиоризма вызывает определенные сложности, так как многие из проявлений самых различных эмоций не дают регулярно того или иного типа поведения. Злость и гнев могут не вызывать никакого специфического поведения, если испытывающий эмоции человек сдержан и контролирует себя. Таким образом, бихевиоризм Дж. Б. Уотсона, с его акцентом на рефлексах и физиологии, не дает точных ответов на вопросы теории эмоций.

Изучение эмоций является центральным объектом многих областей психологии, затрагивается в исследованиях социальных явлений, межличностных взаимодействий, в самоанализе и психопатологии.

По словам В. А. Пищальниковой [Пищальникова 1999], эмоциональная сфера личности человека является мотивирующей сферой сознания личности, направляющей и регулирующей когнитивные процессы и сам процесс отражения.

Гнев как одна из базовых эмоций детально представлена в рамках психологии. Фактически при любом подходе к определению эмоций

специалисты по психологии непременно выделяют эмоцию гнева как самостоятельную, осознаваемую субъектом эмоцию.

Вместе с тем, «в истории научной психологии с 1960-х гг. эмоция фактически не становилась объектом серьезных исследований несмотря на то, что в психологических дисциплинах подчеркивается важность явления эмоций» [Kavanaugh, Fein 1996: XVI].

Когнитивное направление в исследовании эмоций противостоит бихевиористскому в том, что эмоциональный опыт (и поведение) трактуется как результат когнитивного анализа.

В когнитивном направлении Д. Кандленд [Candland 2003] выделяет два подхода к исследованию и пониманию эмоций. В рамках первого подхода, основанного на европейской философии и психологии XIX в., психическая жизнь человека разделена на отдельные области, где эмоции противопоставляются воле и интеллекту. Эмоция понимается как центральный феномен, а ее периферийные аспекты вторичны по отношению к центральному опыту, т. е. выстраивается следующая последовательность: восприятие ^ когниция ^ эмоция.

Второй подход более современен и вносит в исследование эмоций мощные аналитические инструменты эксперимента и статистического анализа. Сторонники этого подхода, в противоположность принятому бихевиористскому подходу «стимул ^ реакция», настаивают на существовании промежуточного этапа между стимулом и реакцией, а именно, когниции [Candland 2003: 55-56]. Описание особенностей когниции в последние два десятилетия привели к важным наблюдениям и открытиям в области исследования эмоций.

В работах Р. Лазаруса мы находим расширенный вариант схемы соотношения эмоции, когниции и действия человека (см. Рис. 1.). Во-первых, эмоция - это реакция на определенное ценностное суждение; во-вторых, эти

суждения относятся только к имеющим место в настоящем отношениям со средой, а именно к тому, «как человек справляется с жизненными задачами и насколько взаимодействие со средой приносит вред или пользу» [Lazarus 1990: 4].

Рис. 1. Когнитивно-относительная теория эмоций

Проблема когнитивной оценочности является, по свидетельству Дж. Мандлера [Mandler 1990: 25], общей для всех исследований эмоции.

Современная когнитивистика занимается вопросами эмоций вплотную, рассматривая различные аспекты. В частности, нам близка проблематика исследований Э. Айзен [Isen 1990: 75-91, 78, 80]. Автор, в частности, приходит к выводам о том что при переживании гнева и грусти вербальная реакция значительно различается: если гнев вызывает многие ассоциированные с этой эмоцией слова, то грусть не так эффективна в плане специфической лексики. Э. Айзен считает, что негативные эмоции когнитивно организованы более четко. Позитивные эмоции более широки, более взаимосвязаны и продуцируют более свободное, гибкое мышление,

более свободный уровень обработки когнитивного материала. Так, после просмотра комедии у человека повышается способность к задачам типа категоризации, решения сложных задач на сообразительность.

Как отмечает В. Шаховский [Шаховский 2009: 30], ни одна из современных теорий эмоций не является универсальной, что объясняется различиями в понимании сути эмоций и объема этого феномена в силу научных традиций стран, в которых они разработаны, и различий в терминологических системах языков, на которых эти концепции описаны. Этими же факторами объясняются и разногласия в лингвистической теории эмоций.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Любимова Ольга Юрьевна, 2021 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Акишина, А. А. Жесты и мимика в русской речи / А. А. Акишина, Х. Кано, Т. Е. Акишина. - Москва : Русский язык, 1991. - 144 с. - Текст : непосредственный.

2. Амосова, Н. Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова.

- Ленинград : Изд-во ЛГУ, 1963. - 207 с. - Текст : непосредственный.

3. Амосова, Н. Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка / Н. Н. Амосова // Проблемы фразеологии: Исследования и материалы / под ред. А. М. Бабкина. - Москва : Наука, 1964.

- 139 с. - Текст : непосредственный.

4. Апресян, В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян. - Текст : непосредственный // Вопросы языкознания. - 1993. - № 3. - С. 27-35.

5. Апресян, Ю. Д. Избранные труды / Ю. Д. Апресян: в 2 т. -Москва : Языки русской культуры, 1995. - Т 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. - 767 с. - Текст : непосредственный.

6. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории / Аристотель. - Минск : Литература, 1998. - 1392 с. - Текст : непосредственный.

7. Арутюнова, Н. Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) / Н. Д. Арутюнова. - Текст : непосредственный // Лингвистика и поэтика. -Москва : Наука. 1979. - С. 147-173.

8. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова, А. А. Залевская. - Текст : непосредственный // Теория метафоры. - Москва : Прогресс, 1990. - С. 5-32.

9. Арутюнова, Н. Д. Метафора в языке чувств / Н. Д. Арутюнова. -Текст : непосредственный // Язык и мир человека. - Москва : Языки русской культуры, 1998. - С. 385-399.

10. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. -Москва : Языки русской культуры, 1999. - 896 с. - Текст : непосредственный.

11. Аскольдов, С. А. Концепт и слово : от теории словесности к структуре текста / С. А. Аскольдов; под общ. ред. В. П. Нерознака. - Москва : Academia, 1997. - 317 c. - Текст : непосредственный.

12. Баранов, А. Н. Словарь русских политических метафор / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. - Москва : Помовский и партнеры, 1994. -330 с. - Текст : непосредственный.

13. Баранов, А. Н. Дискрипторная теория метафоры / А. Н. Баранов. - Москва : Языки славянской культуры, 2014. - 631 с. - Текст : непосредственный.

14. Багдасарова, Н. А. Лексическое выражение эмоций в разных культурах : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Багдасарова Надежда Анатольевна. - Москва, 2004. - 24 с. - Текст : непосредственный.

15. Баженова, И. С. Эмоции, прагматика, текст : монография / И. С. Баженова. - Москва : Менеджер, 2003. - 392 с. - Текст : непосредственный.

16. Беляевская, Е. Г. Номинативный потенциал концептуальных метафор (концептуально-метафорическая репрезентация как иерархическая система) / Е. Г. Беляевская. - Текст : непосредственный // Актуальные проблемы современной лексикологии и фразеологии : сб. науч. тр. к 100-летию И. И. Чернышевой / отв. ред. Г. М. Фадеева. - Москва : ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - С. 13-30.

17. Бирюков, Р. А. Выражение эмоционального состояния человека невербальными средствами общения (на примере концепта «радость») / Р. А. Бирюков. - Текст : непосредственный // Вестник МГОУ. Серия : Лингвистика. - 2006. - №1. - С. 3-5.

18. Блэк, М. Метафора / М. Блэк. - Текст : непосредственный // Теория метафоры. - Москва : Прогресс. 1990. - С. 153-172.

19. Будаев, Э. В. Становление когнитивной теории метафоры / Э. В. Будаев. - Текст : непосредственный // Лингвокультурология. - 2007. -№ 1. - С. 16-32.

20. Водяха, А. А. Средства формирования эмоциональной картины мира языковой личности / А. А. Водяха. - Текст : непосредственный // Грани познания. - 2011. - № 4 (14). - С. 37-39.

21. Вежбицкая, А. Сравнение - градация - метафора / А. Вежбицкая. - Текст : непосредственный // Теория метафоры. - Москва : Прогресс. 1990. -С.133-152.

22. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая ; пер. с англ. А. Д. Шмелева ; под ред. Т. В. Булыгиной. -Москва : Языки русской культуры, 1999. - 780 с. - Текст : непосредственный.

23. Вежбицкая, А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке / А. Вежбицкая. - Текст : непосредственный // Русский язык в научном освещении. - 2002. - № 2 (4). - С. 6-34.

24. Виноградов, В. В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика / В. В. Виноградов. - Москва : изд-во Акад. наук СССР, 1963. - 253 с. -Текст : непосредственный.

25. Винокур, Г. О. Толковый словарь русского языка : в 4 т. / Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский [и др.]; под ред. Д. Н. Ушакова. - Москва : Государственный институт «Советская энциклопедия»; ОГИЗ (т. 1); Государственное издательство иностранных и национальных словарей (т. 2-4), 1935-1940. - 3128 с. - Текст : непосредственный.

26. Вольф, Е. М. Метафора и оценка / Е. М. Вольф. - Текст : непосредственный // Метафора в языке и тексте. - Москва : Наука, 1998. -С. 52-64.

27. Гак, В. Г. К проблеме общих семантических законов / В. Г. Гак. -Текст : непосредственный // Общее и романское языкознание. - Москва : Изд-во МГЛУ, 1972. - С. 144-157.

28. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак.

- Текст : непосредственный // Метафора в языке и тексте. - Москва : Наука, 1998. - С. 11-25.

29. Гусева, С. С. Упорядоченность научной теории и языковые метафоры / С. С. Гусева. - Текст : непосредственный // Метафора в языке и тексте. - Москва : Наука, 1998. - С. 119-133.

30. Глушкова, И. С. Метафорическая номинация эмоционального воздействия пространственных элементов в немецких текстах / И. С. Глушкова. - Текст : непосредственный // Вестник Воронежского государственного университета. Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - № 1. - С. 106-110.

31. Гончарова, Ю. Л. Слова-названия эмоций в когнитивном аспекте : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Гончарова Юлия Леонидовна.

- Ростов-на-Дону, 2003. - 24 с. - Текст : непосредственный.

32. Гринберг, Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов / Дж. Гринберг.

- Текст : непосредственный // Новое в лингвистике. - 1970. - Вып. V. -С.114-162.

33. Гринберг, Дж. Меморандум о языковых универсалиях / Дж. Гринберг, Ч. Осгуд, Д. Дженкинс. - Текст : непосредственный // Новое в лингвистике. - 1970. - Вып. V. - С. 31-44.

34. Дамасио, А. Так начинается «я». Мозг и возникновение сознания.

- Текст : непосредственный / А. Дамасио. - Москва : Карьера Пресс, 2018. -384 с.

35. Демьянков, В. З. Морфологическая интерпретация текста и ее моделирование / В. З. Демьянков. - Москва : МГУ, 1994. - 206 с. - Текст : непосредственный.

36. Дерябин, В. С. Чувства, влечения, эмоции / В. С. Дерябин. -Ленинград, 1974. - 257 с. - Текст : непосредственный.

37. Дехнич, О. В. Когнитивное моделирование и теория метафоры в современной лингвистике / О. В. Дехнич. - Текст : непосредственный // Когнитивные исследования языка: сб. науч. тр. - Тамбов : Российская ассоциация лингвистов-когнитологов, 2014. - № 18. - С. 65-68.

38. Джамаева, А. Б. К вопросу о метафорическом выражении эмоций в английском языке (на материале эмоции гнева) / А. Б. Джамаева. - Текст : непосредственный // Вестник Челябинского государственного университета.

- 2016. - № 1 (383). - С. 57-62.

39. Дюбуа, Ж. Общая риторика / пер. с фр. / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон [и др.] ; общ. ред. и вступ. ст. А. К. Авеличева. - Москва : Прогресс, 1986. - 392 с. - Текст : непосредственный.

40. Зализняк, А. А. Многозначность в языке и способы ее представления / А. А. Зализняк. - Москва : Языки славянских культур, 2006.

- 672 с. - Текст : непосредственный.

41. Заячковская, О. О. Концептуальный анализ семантики эмоционального лексикона с опорой на корпусные данные / О. О. Заячковская // Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютерно-корпусный подход / под общ. ред. В. И. Заботкиной. - Москва : Языки славянской культуры, 2015. - 344 с. - Текст : непосредственный.

42. Зверева, Т. Р. Эмоции во фразеологической картине мира русского языка (с позиции носителя удмуртского языка): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Зверева Татьяна Рудольфовна. - Москва, 2002. - 157 с. -Текст : непосредственный.

43. Изард, К. Э. Психология эмоций / К. Э. Изард. - Санкт-Петербург : Питер, 2012. - 464 с. - Текст : непосредственный.

44. Ионова, С. В. Лингвистика эмоции - наука будущего / С. В. Ионова. - Текст : непосредственный // Известия Волгоградского государственного социально-педагогического университета. - 2019. - № 7 (40). - С. 124-131.

45. Иорданская, Л. Н. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств / Л. Н. Иорданская.

- Текст : непосредственный // Машинный перевод и прикладная лингвистика.

- Москва, 1972. - Вып. 16. - С. 3-30.

46. Ирисханова, О. К. Лингвокреативные основания теории номинализации : дис. ... докт. филол. наук : 10.02.19 / Ирисханова Ольга Камалудиновна. - Москва, 2004. - 332 с. - Текст : непосредственный.

47. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик. - Текст : непосредственный // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И. А. Стернина. - Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. - С.75-80.

48. Карасик, В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. - Текст : непосредственный. - Москва : Гнозис, 2002. - 333 с.

49. Каргина, Е. М. Анализ проблематики универсализма в лингвистике / Е. М. Каргина. - Текст : непосредственный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2018. - № 2 (80). - С. 320-323.

50. Кассирер, Э. Сила метафоры / Э. Кассирер. - Текст : непосредственный // Теория метафоры. - Москва : Прогресс, 1990. - С. 3343.

51. Клименко, Е. О. Концепт «менеджмент» в американской и русской лингвокультурах : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Клименко Елена Олеговна. - Волгоград, 2004. - 221 с. - Текст : непосредственный.

52. Клобуков, П. Е. Метафора как концептуальная модель формирования языка эмоций / П. Е. Клобуков. - Текст : непосредственный // Язык. Сознание. Коммуникация. - Москва, 1997. - Вып. 2. - С. 41-47.

53. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. - Текст : непосредственный / Н. А. Красавский. -Москва : Гнозис. 2008. - 374 с.

54. Крейдлин, Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: эмоциональный аспект. - Текст : непосредственный / Г. Е. Крейдлин // Эмоции в языке и речи. - Москва : Изд-во РГГУ, 2005. - С. 282-300.

55. Креидлин, Г. Е. Тело, эмоции, температура / Г. Е. Креидлин. -Текст : непосредственный // Сб. науч. тр. к юбилею В. И. Шаховского. -Волгоград, 2009. - С. 85-96.

56. Кривошеева, И. В. Структурные схемы русского простого предложения с глаголами эмоциональной деятельности : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Кривошеева Ирина Владимировна. - Воронеж, 1999. - 185 с. - Текст : непосредственный.

57. Крылов, Ю. В. Эмотивный концепт «Злость» в русской языковой картине мира : идентификация и разграничение ментальных и языковых структур / Ю. В. Крылов. - Новосибирск: НГПУ, 2007. - 186 с. - Текст : непосредственный.

58. Крысин, Л. П. Социальные ограничения в семантике и сочетаемости языковых единиц / Л. П. Крысин. - Текст : непосредственный // Семиотика и информатика : сб. науч. ст. - Вып. 28. - Москва : ВИНИТИ, 1986. - С. 34-54.

59. Крысин, Л. П. Социальная маркированность языковых единиц / Л. П. Крысин. - Текст : непосредственный // Вопросы языкознания. - 2000. -№ 4. - С. 26-42.

60. Кубрякова, Е. С. Семантика в Когнитивной лингвистике. (О концепте контейнера и формах его объективизации в языке). - Текст : непосредственный // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 1997. -Т. 56. - № 3.

61. Кукарская, О. В. Деметафоризация как элемент формирования дискурса авангарда и модернизма : на материале произведений Д. Хармса и С. Беккета : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Кукарская Ольга Валерьевна. - Тюмень, 2016. - 21 с. - Текст : непосредственный.

62. Кульбит, Ю. С. Когнитивно-информационная природа эмоционально-оценочной лексики в лингвокультурном пространстве (на материале текстов российских и зарубежных СМИ) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Кульбит Юлия Станиславовна. - Майкоп, 2010. - 23 с. - Текст : непосредственный.

63. Кунин, А. В. Англо-русский фразеологический словарь. - Москва : Русский язык, - 944с. - Текст : непосредственный.

64. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон. - Текст : непосредственный // Теория метафоры. - Москва : Прогресс. 1990. - С. 387-415.

65. Лапиня, Э. Метафора в терминологии микроэлектроники / Э. Лапиня. - Текст : непосредственный // Метафора в языке и тексте. -Москва : Наука, 1998. - С 134-144.

66. Леэметс, Х. Д. Компаративность и метафоричность в языках разных систем / Х. Д. Леэметс. - Текст : непосредственный // Метафора в языке и в тексте - Москва : Наука, 1998. - С. 92-107.

67. Левин, Ю. И. Структуры русской метафоры / Ю. И. Левин. -Текст : непосредственный // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. -Москва : Языки русской культуры, 1998. - С. 457-463.

68. МакКормак, Э. Когнитивная теория метафоры / Э. МакКормак. -Текст : непосредственный // Теория метафоры. - Москва : Прогресс. 1990. -С. 358-386.

69. Малтагаева, М. М. Концептуальные метафоры как компонент образной составляющей эмоционального концепта Sympathie / М. М. Малтагаева. - Текст : непосредственный // Вестник Бурятского государственного университета. - 2009. - № 11. - С. 66-71.

70. Маркина, М. В. Лингвокультурологическая специфика эмоционального концепта «гнев» в русской и английской языковых картинах мира: дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Маркина Марина Викторовна. -Тамбов, 2003. - 165 с. - Текст : непосредственный.

71. Маслова, А. Ю. Введение в прагмалингвистику / А. Ю. Маслова.

- Москва : Флинта, 2020. - 152 с. - Текст : непосредственный.

72. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику : учебное пособие / В. А. Маслова. - Москва : Флинта : Наука, 2008. - 293 с. - Текст : непосредственный.

73. Медведева, М. С. Истоки и перспективы развития лингвистики эмоций (эмотиологии) в современном научном мире / М. С. Медведева, Л. В. Гущина // Информационный портал Текстархив. - Текст : электронный.

- URL: https://textarchive.ru/c-2274249.html (дата обращения 18.09.2020).

74. Мельчук, И. А. Опыт лингвистической модели «Смысл - Текст» / И. А. Мельчук. - Москва : Школа «Языки русской культуры», 1999. - 346 с. -Текст : непосредственный.

75. Метафора в языке и в тексте / под ред. В. Н. Телия. - Москва : Наука, 1988. - 212 с. - Текст : непосредственный.

76. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. -Москва : Мир, Энергия, 1979. - 152 с. - Текст : непосредственный.

77. Михельсон, М. И. Большой толково-фразеологический словарь / М. И. Михельсон. - ETS Publishing house, 2004. - 1 CD-ROM. - Заглавие с экрана. - Текст : электронный.

78. Мокшина, Е. А. Когнитивная метафора как средство объективации эмоциональных концептов «Traurigkeit» и «Gluck» в немецкой, австрийской и швейцарской современной художественной картине мира : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Мокшина Елена Александровна. -Воронеж, 2003. - 245 с. - Текст : непосредственный.

79. Мюллер, В. К. Англо-русский. Русско-английский словарь / В. К. Мюллер. - М.: АСТ, 2015. - 1184 с. - Текст : непосредственный.

80. Мягкова, Е. Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова : вопросы теории : дис. ... докт. филол. наук : 10.02.19 / Мягкова Елена Юрьевна. - Москва, 2000. - 247 с. - Текст : непосредственный.

81. Нагорная, А. В. Дискурс невыразимого : Вербалика внутрителесных ощущений. - Москва: ЛЕНАНД, 2014. - 320 с. - Текст : непосредственный.

82. Национальный корпус русского языка // Информационно-справочная система, основанная на собрании русских текстов в электронной форме. - Текст : электронный. - URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 18.09.2020).

83. Обаревич, Е. В. Когнитивный аспект английских предложений-высказываний, передающих ситуации эмоционального состояния : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Обаревич Елена Владимировна. -Тамбов, 2004. - 24 с. - Текст : непосредственный.

84. Овчинников, В. Корни дуба / В. Овчинников. - Москва : Мысль, 1980. - 300 с. - Текст : непосредственный.

85. Оганьян, А. М. Метафора как основной троп поэтической речи: на материале англоязычной поэзии XX века : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Оганьян Анна Михайловна. - Москва, 2007. - 209 с. - Текст : непосредственный.

86. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов. -Москва : АСТ, 2014. - 736 с. - Текст : непосредственный.

87. Омарова, П. М. Когнитивная структура базовых эмоциональных концептов гнева, страха и радости в английском и даргинском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук : / Омарова Патимат Магомедовна. -Махачкала, 2010. - 23 с. - Текст : непосредственный.

88. Опарина, Е. О. Концептуальная метафора. - Текст : непосредственный / Е. О. Опарина // Метафора в языке и в тексте. - Москва : Наука, 1998. - С. 65-77.

89. Орлова, Н. Н. Языковые средства выражения эмоций: синтаксический аспект (на материале современной английском прозы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Орлова Наталья Николаевна. -Ростов-на-Дону, 2009. - 25 с. - Текст : непосредственный.

90. Ортега-и-Гассет, Х. Две великие метафоры Теория метафоры. -Текст : непосредственный / Х. Ортега-и-Гассет. - Москва : Прогресс, 1990. -С. 68-81.

91. Островская, И. В. Эмоциональные концепты в русской и английской лингвокультурах (когнитивный и гендерный аспекты) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Островская Ирина Викторовна. - Краснодар, 2006. - 196 с. - Текст : непосредственный.

92. Павлович, Н. В. Язык образов : парадигмы образов в русском поэтическом языке / Н. В. Павлович. - Москва, 1995. - 491 с. - Текст : непосредственный.

93. Паршин, П. Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века / П. Б. Паршин. - Текст : непосредственный // Вопросы языкознания. - 1996. - № 2. - С. 19-42.

94. Петров, В. В. Язык и логическая теория : в поисках новой парадигмы / В. В. Петров. - Текст : непосредственный // Вопросы языкознания. - 1988. - № 2. - С. 39-48.

95. Петров, В. В. Понимание метафор: на пути к новой модели / В. В. Петров. - Текст : непосредственный // Метафора в языке и тексте. -Москва : Наука, 1998. - С. 165-169.

96. Пиотровская, Л. А. «Язык описания эмоций» и «язык выражения эмоций»: новое решение старой проблемы / Л. А. Пиотровская. - Текст : непосредственный // Сб. науч. тр. к юбилею В. И. Шаховского. - Волгоград, 2009. - С. 74-85.

97. Пищальникова, В. А. Психопоэтика / В. А. Пищальникова. -Текст : непосредственный. - Барнаул : Изд-во АГУ, 1999. - 176 с.

98. Погосова, К. О. Концепты эмоций в английской и русской языковых картинах мира : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Погосова Кристина Олеговна. - Владикавказ, 2007. - 21 с. - Текст : непосредственный

99. Погребнова, А. Н. Метафора в наивных представлениях об эмоциях / А. Н. Погребнова. - Текст : непосредственный // Язык. Сознание. Культура : сб. ст. - Москва : Эйдос, 2005. - С. 285-298.

100. Потебня, А. А. Из записок по теории словесности. - Текст : непосредственный / А. А. Потебня // Эстетика и поэтика. - Москва, 1976. - С. 296-463.

101. Радченко, О. А. Язык как миросозидание: лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. - Текст : непосредственный / О. А. Радченко. - Москва : УРСС: Едиториал УРСС, 2004. - 310 с.

102. Рудина, Г. Метафоризация как способ представления эмоциональных концептов: сопоставительное исследование на материале русского и албанского языков : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Рудина Горрея. - Москва, 2010. - 180 с. - Текст : непосредственный.

103. Салех, А. М. Контрастивные особенности семантики несвободных сочетаний русского языка, выражающих эмоции (на материале русского и арабского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Салех Ахмед Мухамедд. - Москва, 1993. - 18 с. - Текст : непосредственный.

104. Скиннер, Б.Ф. Поведение организмов / Б.Ф. Скиннер. - Москва : Оперант, 2016 - 368 с. - Текст : непосредственный.

105. Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская. - Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 166 с. -Текст : непосредственный.

106. Смолянко, Ю. В. Концептуальная метафора как одно из средств представления эмоции гнева в художественном тексте / Ю. В. Смолянко. -Текст : непосредственный // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2010. - № 3. - С. 175-181.

107. Солодовникова, Н. Г. От эмотивной лингвистики к эмотивной лингво-экологии: динамический аспект / Н. Г. Солодовникова. - Текст : непосредственный // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2019. - № 2 (135). - С. 237-240.

108. Стародубцева, А. В. Исследование концептуального пространства «Эмоция» в тексте (на материале английского языка) : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.04 / Стародубцева Александра Васильевна. -Барнаул, 2004. - 20 с. - Текст : непосредственный

109. Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. - Москва : Академический проект, 2001. - 990 с. - Текст : непосредственный.

110. Стефанский, Е. Е. Концептуализация негативных эмоций в мифологическом и современном языковом сознании : дис. ... докт. филол. наук : 10.02.19 / Стефанский Евгений Евгеньевич. - Волгоград : СГА, 2009. -386 с. - Текст : непосредственный.

111. Суворина, Е. В. Лингвокогнитивные характеристики слов «етойоп^) « и «АееН^ф» и их коллокаций в современном английском языке (на материале текстовых и корпусных данных) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Суворина Екатерина Владимировна. - Москва, 2012. - 238 с. -Текст : непосредственный.

112. Сусов, И. П. Понятие vs. Концепт / И. П. Сусов, А. А. Сусов. -Текст : непосредственный // Тверской лингвистический меридиан. - 2003. -Вып. 4. - С. 3-10.

113. Теория метафоры / Под ред. Н. Д. Арутюновой. - Москва : Прогресс, 1990. - 512 с. - Текст : непосредственный.

114. Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия. - Текст : непосредственный // Метафора в языке и в тексте. - Москва : Наука, 1998. - С. 26-51.

115. Тестелец, Я. Г. Введение в общий синтаксис / Я. Г. Тестелец. -Москва : РГГУ, 2001. - 798 с. - Текст : непосредственный.

116. Тичер, С. Методы анализа текста и дискурса / С. Тичер, М. Мейер, Р. Водак [и др]. - Харьков : Гуманитарный центр, 2009. - 355 с. -Текст : непосредственный.

117. Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Ушакова. -Москва : ТЕРРА- Книжный клуб, 2007. - 752 с. - Текст : непосредственный.

118. Трофимова, Ж. В. Субстантивная метафора с обозначением эмоций (на материале английского языка) / Ж. В. Трофимова. - Текст : непосредственный // Вестник Омского университета. - 2010. - № 2. - С. 206210.

119. Трушкова, Л. О. Эмоциональный концепт sadness : когнитивно-дискурсивный анализ : автореф. дис. ... канд. филол. наук : Трушкова Любовь Олеговна / Л. О. Трушкова. - Иркутск, 2011. - 21 с. - Текст : непосредственный.

120. Уилрайт, Ф. Метафора и реальность / Ф. Уилрайт. - Текст : непосредственный // Теория метафоры. - Москва : Прогресс. 1990. - С. 82109.

121. Фомина, З. И. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка : дис. ... докт. филол. наук : 10.02.04 / Фомина Зинаида Евгеньевна. - Москва, 1995. - 399 с. - Текст : непосредственный.

122. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. / М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева ; под ред. Б. А. Ларина. -Москва : Прогресс, 1986 // Православная энциклопедия Азбука веры. - Текст : электронный. - URL: https://azbyka.ru/otechmk/Spravochmki/etimologicheskij-slovar-russkogo-jazyka-fasmer/ (дата обращения 18.09.2020).

123. Феоктистова, А. Б. Когнитивные аспекты семантики идиом, обозначающих чувства-состояния : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Феоктистова Анна Борисовна. - Москва, 1996. - 17 с. - Текст : непосредственный.

124. Фесенко, С. Л. Лингвокогнитивные модели эмоций в контексте национальных культур : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Фесенко Стелла Леонидовна. - Москва, 2004. - 22 с. - Текст : непосредственный.

125. Фомина, З. Е. Концепты «молодость» и «старость» в языковом сознании англичан и американцев : монография / З. Е. Фомина, Ю. С. Коновалова. - Воронеж : Воронежский ГАСУ, 2015. - 232 с. - Текст : непосредственный.

126. Хамитова, Э. Р. К вопросу о соотношении индивидуально-авторских, языковых и концептуальных метафор / Э. Р. Хамитова. - Текст : непосредственный // Вестник Башкирского университета. - 2011. - Т. 16, № 1. - С. 155-157.

127. Хармс, Д. Встреча / Д. Хармс // Проза.ру. - Текст : электронный. - URL: https://www.proza.ru/2014/11/08/1648 (дата обращения 18.09.2020).

128. Цоллер, В. Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика / В. Н. Цоллер. - Текст : непосредственный // Филологические науки. - 1996. -№ 6. - С. 62-71.

129. Черданцева, Т. З. Метафора и символ во фразеологических / Т. З. Черданцева. - Текст : непосредственный // Метафора в языке и тексте. -Москва : Наука, 1998. - С. 78-91.

130. Чесноков, И. И. Месть как эмоциональный поведенческий концепт (опыт когнитивно-коммуникативного описания в контексте русской лингвокультуры) : автореф. дис. ... докт. филол. наук : 10.02.19 / Чесноков Иван Иванович. - Волгоград, 2009. - 49 с. - Текст : непосредственный.

131. Чудинов, А. П. Метафора как средство представления знаний / А. П. Чудинов. - Текст : непосредственный // Международный конгресс по когнитивной лингвистике : сб. мат-лов. - Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2008. - С. 143-144.

132. Шахнорович, А. М. К проблеме понимания метафоры / А. М. Шахнорович, Н. М. Юрьева. - Текст : непосредственный // Метафора в языке и тексте. - Москва : Наука, 1998. - С. 108-118.

133. Шаховский, В. И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты. - Текст : непосредственный / В. И. Шаховский //

Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. - Волгоград -Архангельск : Перемена, 1996. - С. 80-96.

134. Шаховский, В. И. Что такое лингвистика эмоций / В. И. Шаховский // Мир лингвистики и коммуникации : электронный научный журнал. - Текст : электронный. - URL: http://tverlingua.by.ru/archive/ 012/shakhovsky_03_12.htm (дата обращения 18.09.2020).

135. Шаховский, В. И. Когнитивные ресурсы эмоциональной языковой личности / В. И. Шаховский. - Текст : непосредственный // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации : сб. науч. тр. -Волгоград : Колледж, 2001. - С. 11-16.

136. Шаховский, В. И. Эмоции и их концептуализация в различных лингвокультурных концептах / В. И. Шаховский. - Текст : непосредственный // Международный журнал славистов «Русистика»: сб. науч. тр. - Киев, 2001. - Вып. 1. - С. 13-19.

137. Шаховский, В. И. Эмоции и коммуникативное игровое пространство языка / В. И. Шаховский. - Текст : непосредственный // Лингвистические основы подготовки специалистов-управленцев. -Волгоград : Перемена, 2002. - С. 35-45.

138. Шаховский, В. И. Эмоция как межкультурный референт / В. И. Шаховский. - Текст : непосредственный // Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах : материалы. межд. науч.-практ. конф. : ч. 1. - Пятигорск : Изд-во ПГЛУ, 2002. - С. 92-94.

139. Шаховский, В. И. Эмоциональный интеллект в лексической и синтаксической деривации / В. И. Шаховский. - Текст : непосредственный // Проблемы теории и истории славянского словообразования : тез. докл. 6 междунар. конф. комиссии по славянскому словообразованию. - Минск, 2003. - С. 35-36.

140. Шаховский, В. И. Вначале была... эмоция / В. И. Шаховский. -Текст : непосредственный // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. - 2008. - Т. 1, № 1. - С. 19- 23.

141. Шаховский, В. И. Лингвистическая теория эмоций / В. И. Шаховский. - Москва : Гнозис, 2008. - 416 с. - Текст : непосредственный.

142. Шаховский, В. И. Эмоциональный тьюнинг в речевом общении / В. И. Шаховский. - Текст : непосредственный // Язык. Сознание. Культура. Социум. - Саратов : Наука. 2008. - С. 478-481.

143. Шаховский, В. И. Эмоции как объект исследования в лингвистике / В. И. Шаховский. - Текст : непосредственный // Вопросы психолингвистики. - 2009. - № 9. - С. 29-42.

144. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. - Москва : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 208 с. - Текст : непосредственный.

145. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01, 10.02.19 / Шейгал Елена Иосифовна. - Волгоград, 2000. - 431 с. - Текст : непосредственный.

146. Юрлова, А. А. Концептуальная метафора как когнитивный механизм формирования оценочной характеристики человека в английском языке / А. А. Юрлова. - Текст : непосредственный // Когнитивные исследования языка. - 2015. - № 22. - С. 310-312.

147. Яблокова, Т. Н. Выражение гнева и восторга в современном английском языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Яблокова Татьяна Николаевна. - Москва, 2006. - 173 с. - Текст : непосредственный

148. Якобсон, Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений / Р. Якобсон. - Текст : непосредственный // Теория метафоры. -Москва : Прогресс. 1990. - С. 110-132.

149. Aimer, K. Interjections in a contrastive perspective // Emotion in dialogic interaction: advances in the complex / K. Aimer ; ed. by E. Weigand. -

Text : direct. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2004. - P. 99120.

150. Anderson, R. D. On a cross-cultural resemblance among certain metaphors for political power / R. D. Anderson. - Text : direct // Политическая лингвистика. - 2006. - № 20. - С. 9-21.

151. Candland, D. Emotion / D. Candland. - Bloomington : Universe, 2003. - 308 p. - Text : direct.

152. Carroll, J. B. The American heritage word frequency book / J. B. Carroll, P. Davies, B. Richman. - New York : Houghton Mifflin, 1971. -856 p. - Text : direct.

153. Clore, G. L. What more is there to emotion concepts than prototypes? / G. L. Clore, A. Ortony. - Text : direct // Journal of personality and social psychology. - 1991. - Vol. 60. - Р. 48-50.

154. Chafe, W. Cognitive Constraints on information Flow / W. Chafe. -Text : direct // Berkeley Cognitive Science Report. - Berkeley : Berkeley University Press, 1984. - P. 95-103.

155. Chilton, P. Security metaphors, cold war discourse from containment to common house / P. Chilton. - London : Routeledge, 1997. - 465 p. - Text : direct.

156. Damasio, A. Descartes' error: emotion, reason, and the human brain / A. Damasio. - New York : G.P. Putnam, 1994. - 312 p. - Text : direct.

157. Emotion : interdisciplinary perspectives / ed. by R.D. Kavanaugh, S. Fein. - Abingdon : Routledge, 1996. - 362 p. - Text : direct.

158. Esenova, O. Anger metaphors in the English language / O. Esenova // Studies in variation, contacts and change in English. - 2009. - Vol. 3. Approaches to Language and Cognition. - Text : electronic. - URL: http://www.helsinki.fi/varieng /journal/volumes/03/esenova/ (date of request: 18.09.2020).

159. Fauconnier, G. Mappings in thought and language / G. Fauconnier. -Cambridge : Cambridge University Press, 1997. - 205 p. - Text : direct.

160. Fehr, B. Concept of emotion viewed from prototype perspective / B. Fehr, A. J. Russell. - Text : direct // Journal of experimental psychology : General. - 1984. - Vol. 113. - P. 464-486.

161. Goatly, A. Washing the brain: metaphor and hidden ideology / A. Goatly. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2007. - 431 p. -Text : direct.

162. Howe, J. Argument is argument. An Essay on conceptual metaphor and verbal dispute / J. Howe. - Text : direct // Metaphor and symbol. - 2008. -Vol. 23. - № 1. - P. 1-23.

163. Hornby, A. S. Oxford advanced leaner's dictionary of current English / A. S. Hornby. - Oxford : Oxford University Press. 2007. - 1440 p. - Text : direct.

164. HUMAINE Emotion annotation and representation language // Proposal and specification - version 0.4.0. 30 June 2006. - Text : electronic. -URL: http://emotion-research.net/projects/humaine/earl (date of request: 18.09.2020).

165. Isen, A. M. The Influence of Positive and Negative Affect on Cognitive Organization: Some Implications for development / A. M. Isen. - Text : direct // Psychological and biological approaches to emotion / ed. by N.L. Stein, B. Leventhal, T. Trabasso. - Routledge, 1990. - P. 75-91.

166. James, W. What Is an Emotion? / W. James. - Radford : Wilder Publications, 2007. - 48 p. - Text : direct.

167. Johnson, M. The body in the mind : the bodily basis of meaning, imagination, and reason / M. Johnson. - Chicago : University of Chicago Press, 1990. - 272 p. - Text : direct.

168. Kavanaugh, R. D. Emotion : interdisciplinary perspectives / R. D. Kavanaugh, B. Zimmerberg, S. Fein. - London : Psychology Press, 1998. -362 p. - Text : direct.

169. Kagan, J. What is emotion? : history, measures, and meanings / J. Kagan. - Yale : Yale University Press, 2007. - 271 p. - Text : direct.

170. Kovecses, Z. Metaphors of anger, pride, and love / Z. Kovecses // Pragmatics and beyond VII: 8. - Amsterdam : John Benjamins, 1986. - 155 p.

171. Kövecses, Z. Emotion Concepts / Z. Kövecses. - Frankfurt-am-Main : Peter Lang, 1990. - 230 p. - Text : direct.

172. Kucera, F. A Standard Corpus of Present-Day Edited American English, for Use with Digital Computers (with Henry Kucera; computer database) / F. Kucera. - Providence : Brown University Department of Linguistics, 1964. -Text : electronic. - URL: http://icame.uib.no/brown/bcm.html (date of request: 18.09.2020).

173. Kovecses, Z. Metaphor and emotion: language, culture, and body in human feeling / Z. Kovecses. - Cambridge : Cambridge University Press, 2003. -244 p. - Text : direct.

174. Kryk-Kastovsky, B. Intercultural miscommunication past and present / B. Kryk-Kastovsky. - Bern : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012. - 262 p. - Text : direct.

175. Lakoff, G. Introducing cognitive grammar / G. Lakoff, H. Thopmson. - Text : direct // Berkeley Linguistic Society. - Berkeley : Berkeley University Press, 1975. - P. 295-313.

176. Lakoff, G. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago : The University of Chicago Press, 2003. - 256 p. - Text : direct.

177. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things / G. Lakoff. - Chicago : University of Chicago Press, 1990. - 632 p. - Text : direct.

178. Lakoff, G. Where mathematics comes from: how the embodied mind brings mathematics into being / G. Lakoff, R. Nunez. - New York : Basic Books. -512 p. - Text : direct.

179. Lazarus, R. S. Constructs of the mind in adaptation / R. S. Lazarus. -Text : direct // Psychological and biological approaches to emotion / ed. by N. L. Stein, B. Leventhal, T. Trabasso. - Abingdon : Routledge, 1990. - P. 3-20.

180. Wesley, A. Longman idioms dictionary / A. Wesley. - Harlow : Longman Limited, 1999. - 398 p. - Text : direct.

181. Longman Dictionary of English Language and Culture / Ed. by D. Summers. - Harlow: Pearson Education: Longman, 2005. - 1620 p. - Text : direct.

182. Lyons, W. Emotion / W. Lyons. - Cambridge : Cambridge University Press, 1985. - 248 p. - Text : direct.

183. Mandler, G. A constructivist theory of emotion / G. Mandl er. - Text : direct // Psychological and biological approaches to emotion / ed. by N. L. Stein, B. Leventhal, T. Trabasso. - Abingdon : Routledge, 1990. - P. 21-44.

184. Webster, M. Merriam Webster Collegiate / M. Webster. - Springfield : Merriam Webster Inc, 2004. - 1623 p. - Text : direct.

185. Musolff, A. Metaphor and conceptual evolution / A. Musolff. - Text : direct // Metaphorik.de. - 2004. - № 7. - P. 55-75.

186. Niedenthal, P. M. Emotion concepts / P. M. Niedenthal. - Text : direct // Handbook of Emotions / ed. by M. Lewis, J. M. Haviland-Jones, L. F. Barrett. -New York : Guilford Press, 2010. - P. 587-601.

187. Oxford Learner's Theasaurus. - Oxford : Oxford University Press, 2012. - 1008 p. - Text : direct.

188. Oxford Advanced Learner's Dictionary 9th edition. - Oxford : Oxford University Press, 2015. - 1896 p. - Text : direct.

189. Oxford Idioms Dictionary - Oxford : Oxford University Press, 2006. - 470 p. - Text : direct.

190. Orthony, A. The psychological foundations of the affective lexicon / A. Orthony, G. L. Clore, M. A. Foss. - Text : direct // Journal of Personality and Social Psychology. - 1987. - P. 751-766.

191. Ortony, A. The Cognitive Structure of Emotions. Cambridge / A. Ortony, G. L. Clore. - Text : direct // Contemporary Sociology. - 1989. - Vol. 18. - № 6. - P. 957-958.

192. Price, C. Emotion / C. Price. - Walton Hall : The Open University, 2005. - 317 p. - Text : direct.

193. Radden, G. Towards a theory of metonymy / G. Radden, Z. Kovecses // Metonymy in Language and Thought. Amsterdam / eds. K. Panther, G. Radden -Philadelphia : John Benjamins, 1999 - 410 p. - Text : direct.

194. Solomon, R. The passions: emotions and the meaning of life / R. Solomon. - Indianapolis : Hackett, 1993. - 324 p. . - Text : direct.

195. Temple, R. Very british problems / R. Temple. - London : Sphere, 2014. - 225 p. - Text : direct.

196. Ungerer, F. An Introduction to Cognitive Linguistics (Learning about Language) / F. Ungerer. - London : Longman, 1996. - 306 p. - Text : direct.

197. Watson, J. B. Behaviorism / J. B. Watson. - Piscataway : Transaction Publishers, 1924. - 251 p. - Text : direct.

198. Wierzbicka, A. Human Emotions: Universal or Culture-Specific / A. Wierzbicka. - Text : direct // American Anthropologist. - 1986. - Vol. 88, № 3. -P. 584-594.

199. Wierzbicka, A. Emotions Across Languages and Cultures: Diversity and universals / A. Wierzbicka. - Cambridge : Cambridge University Press, 1999. - 349 p. - Text : direct.

Результаты лингвистического эксперимента по реализации в речи концептуальных метафор, выражающих эмоцию «гнев»

Таблица 1

Результаты лингвистического эксперимента респондентов, носителей английского языка, по реализации в речи концептуальных метафор, выражающих эмоцию «гнев»

Количество упоминаний эмоций респондентами

heated argument to have a hemorrhage ... is driving me over the edge can't see straight to be oppressed

27 anger 18 anger 18 frustration 36 frustration 27 helplessness

18 frustration 9 annoyance 18 stress 18 annoyance 27 powerlessness

18 tension 9 courage 9 agitation 18 anxiety 18 despair

9 agitation 9 frustration 9 annoyance 18 stress 18 frustration

9 annoyance 9 helplessness 9 boredom 9 elation 9 annoyance

9 excitement 9 hurt 9 irritation 9 agitation 9 contempt

9 interest 9 powerlessness 9 worry 9 anger 9 fear

9 irritation 9 shock 9 contempt 9 sadness

9 pride 9 stress 9 disgust 9 shame

9 reactive 9 worry 9 excitement

9 stress 9 fear

9 happiness

9 j°y

9 love

9 pleasure

9 tension

9 worry

Количество упоминаний эмоций респондентами

to be blind with he had a burning emotion explode with ... to see red to be quivering with .

36 anger 27 love 36 anger 9 anxiety 36 fear

18 love 18 envy 18 elation 9 annoyance 9 worry

9 fear 9 affection 18 excitement 9 agitation 9 delight

9 helplessness 9 anger 18 happiness 5 anger 9 doubt

9 hurt 9 contempt 18 joy 9 envy

9 powerlessness 9 embarassment 9 agitation 9 helplessness

9 sadness 9 excitement 9 anxiety

9 happiness 9 delight

9 hurt 9 frustration

9 interest 9 jope

9 love

9 pleasure

9 pride

9 shock

9 stress

9 surprised

Количество упоминаний эмоций респондентами

inflammatory remarks to struggle with... to be out of spirits to do a slow burn to fight back ...

18 annoyance 27 frustration 36 sadness 18 contempt 18 anger

18 hurt 18 anxiety 27 despair 9 boredom 18 courage

9 agitation 18 disappointment 9 guilt 9 pride 18 reactive

9 contempt 18 doubt 9 reactive 9 relaxed 9 annoyance

9 irritation 18 helplessness 9 stress 9 satisfaction 9 love

9 reactive 18 stress 9 tension

18 worry

9 anger

9 embarassment

9 fear

9 guilt

9 interest

9 politeness

9 powerlessness

9 pride

9 shame

Количество упоминаний эмоций респондентами

to go over edge to be shattered to be dazzled with ... to be mad with to be on edge

45 anger 18 despair 18 love 18 anger 18 irritation

9 anxiety 18 powerlessness 27 surprised 18 irritation 18 stress

9 helplessness 18 sadness 9 affection 9 envy 3 annoyance

9 irritation 9 agitation 9 excitement 9 frustration 9 anxiety

9 stress 9 disappointment 9 hope 9 interest 9 frustration

9 relaxed 9 interest 9 love 9 tension

9 shame 9 joy

9 shock 9 pleasure

Количество упоминаний эмоций респондентами

to subdue ... to breath fire hot and bothered to come to grips with ... to have an outburst

18 calm 36 anger 18 affection 27 fear 36 anger

9 amusement 18 contempt 18 irritation 18 powerlessness 9 agitation

9 anger 9 envy 18 love 9 calm 9 anxiety

9 courage 9 hurt 18 pleasure 9 content 9 embarassment

9 fear 9 agitation 9 disappointment 9 irritation

9 satisfaction 9 annoyance 9 embarassment 9 stress

9 anxiety 9 empathy 9 tension

9 tension 9 envy

9 guilt

9 helplessness

9 hurt

9 sadness

9 shame

Количество упоминаний эмоций респондентами

to be moved by to blow up at someone to smoulder with to be crushed burst a blood vessel

18 love 45 anger 18 affection 18 despair 36 anger

9 caring 9 irritation 9 anger 18 helplessness 18 anxiety

9 despair 9 annoyance 18 powerlessness 18 stress

9 empathy 9 boredom 18 sadness 9 excitement

9 hope 9 envy 9 disappointment

9 interest 9 guilt 9 shock

9 pleasure 9 interest

9 irritation

Количество упоминаний эмоций респондентами

to be posessed with . to be hopping mad to come back to senses to be crazy with edgy

18 anger 18 anger 18 empathy 18 excitement 36 irritation

9 agitation 18 reactive 9 calm 18 love 9 agitation

9 anxiety 9 amusement 9 relaxed 9 doubt 9 annoyance

9 courage 9 annoyance 9 serene 9 anxiety

9 envy 9 anxiety 9 shock 9 stress

9 excitement 9 elation

9 fear 9 excitement

9 helplessness

9 stress

9 tension

Количество упоминаний эмоций респондентами

to be carried away to be shaking with ... hot under the collar to add fuel to the flames

9 delight 18 anger 18 anger 18 anger

9 elation 9 anxiety 9 annoyance 9 amusement

9 excitement 9 doubt 9 frustration 9 elation

9 joy 9 excitement 9 irritation 9 excitement

9 love 18 fear 9 stress 9 frustration

9 surprised 9 tension 9 tension

Результаты лингвистического эксперимента респондентов, носителей русского языка, по реализации в речи концептуальных метафор,

выражающих эмоцию «гнев»

Количество упоминаний эмоций респондентами

пылкий ... гложет ... вне себя от ... обезуметь от ...

28 возбуждение 36 досада 44 злость 32 злость

24 любовь 32 тревога 20 раздражение 20 страх

20 восторг 32 сомнение 16 восторг 24 любовь

16 интерес 28 зависть 12 досада 12 досада

12 привязанность 24 беспокойство 12 отвращение 12 душевная боль

12 волнение 24 страх 12 отчаяние 12 зависть

8 отвага 24 стыд 12 страх 12 радость

4 вежливость 16 отчаяние 12 тревога 12 счастье

4 грусть 12 беспомощность 8 беспокойство 8 отвращение

4 досада 12 бессилие 8 зависть 8 отчаяние

4 душевная боль 12 вина 8 презрение 8 презрение

4 зависть 12 душевная боль 8 радость 8 раздражение

4 злость 12 злость 8 счастье 4 беспокойство

4 надежда 12 разочарование 4 возбуждение 4 беспомощность

4 наслаждение 12 скука 4 волнение 4 возбуждение

4 радость 8 грусть 4 интерес 4 волнение

4 реакция 8 напряжение 4 любовь 4 восторг

4 смущение 8 смущение 4 разочарование 4 гордость

4 страх 4 волнение 4 стыд 4 грусть

4 стыд 4 восторг 4 напряжение

4 счастье 4 крушение надежд 4 скука

4 увеселение 4 надежда 4 смущение

4 удовольствие 4 раздражение 4 стыд

4 стресс 4 тревога

4 шок 4 удивление

4 удовольствие

Количество упоминаний эмоций респондентами

выйти из себя не в настроении меня колотит от ... бельмо на глазу

40 раздражение 32 разочарование 36 злость 28 раздражение

36 злость 20 раздражение 32 раздражение 16 досада

16 досада 16 грусть 28 страх 12 зависть

12 отчаяние 16 крушение надежд 20 досада 12 презрение

12 стресс 16 тревога 12 зависть 12 стыд

8 бессилие 12 беспокойство 12 отвращение 8 беспокойство

8 душевная боль 12 бессилие 12 стресс 8 беспомощность

8 шок 12 досада 12 шок 8 бессилие

4 беспомощность 12 напряжение 8 беспокойство 8 злость

4 возбуждение 12 отвращение 8 напряжение 8 отвращение

4 волнение 12 скука 8 презрение 8 тревога

4 напряжение 12 сомнение 8 смущение 4 вежливость

4 наслаждение 12 страх 4 бессилие 4 вина

4 отвращение 8 душевная боль 4 вина 4 интерес

4 презрение 8 злость 4 возбуждение 4 напряжение

4 разочарование 8 стресс 4 волнение 4 наслаждение

4 расслабленность 4 беспомощность 4 душевная боль 4 смущение

4 сомнение 4 волнение 4 наслаждение 4 сомнение

4 страх 4 отчаяние 4 отчаяние 4 страх

4 смущение 4 разочарование 4 удивление

4 стыд 4 тревога

Количество упоминаний эмоций респондентами

взбелениться попасть под горячую руку навалилось ... сказать сгоряча

40 злость 32 злость 24 отчаяние 24 волнение

40 раздражение 28 раздражение 20 грусть 24 злость

20 досада 20 досада 12 беспокойство 24 раздражение

12 беспокойство 16 бессилие 12 беспомощность 20 возбуждение

12 возбуждение 12 возбуждение 12 раздражение 20 досада

12 напряжение 12 напряжение 12 разочарование 16 напряжение

12 стресс 8 беспокойство 12 скука 12 разочарование

12 тревога 8 беспомощность 12 тревога 12 стресс

8 отвращение 8 вина 8 волнение 12 стыд

4 бессилие 8 разочарование 8 досада 12 шок

4 волнение 8 стресс 8 душевная боль 8 беспокойство

4 гордость 8 шок 8 напряжение 8 вина

4 душевная боль 4 волнение 8 сомнение 8 крушение надежд

4 зависть 4 грусть 8 стресс 8 отчаяние

4 презрение 4 душевная боль 4 шок 8 смущение

4 сомнение 4 отчаяние 4 бессилие 4 душевная боль

4 страх 4 реакция 4 вежливость 4 забота

4 шок 4 смущение 4 забота 4 зависть

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.