Методика обучения произношению твердых и мягких согласных русского языка в начальных классах лезгинской школы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Сагидова, Лариса Эслафиновна

  • Сагидова, Лариса Эслафиновна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2006, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 194
Сагидова, Лариса Эслафиновна. Методика обучения произношению твердых и мягких согласных русского языка в начальных классах лезгинской школы: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Махачкала. 2006. 194 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Сагидова, Лариса Эслафиновна

Глава I Лингвистические основы обучения учащихся-лезгин произношению твердых и мягких согласных русского языка '

1.1. Анализ артикуляционно-акустической природы твёрдых и мягких согласных современного русского литературного языка.

1.2. Основные оттенки твёрдых и мягких согласных фонем русского языка и согласные лезгинского языка.

1.3. Правила сочетаемости звуковых единиц в русском и лезгинском языках.

- 1.4. Сочетания твердых и мягких согласных с гласными в русском и лезгинском языках.

1.5. Ассимилятивное смягчение согласных перед мягкими согласными.

1.6. Смягчение групп согласных перед мягкими согласными.

-f- 1.7. Твердость и мягкость в словах, заимствованных лезгинским языком из русского.

ВЫВОДЫ

Глава II Ошибки учащихся I-IV классов лезгинской школы в произношении твёрдых и мягких согласных

2.1 Изучение ошибок в произношении мягких согласных в различных фонетических позициях.

2.2. Особенности восприятия и произношения звуков речи, отсутствующих в родном языке.

2.3. Виды звуковой интерференции в русской речи учащихся-лезгин при усвоении ими твёрдых и мягких согласных.

2.4. Нарушение норм произношения твёрдых и мягких согласных перед гласными и их причины.t.

2.5. Ошибки в произношении твёрдых и мягких перед согласными (неассимилятивная твёрдость-мягкость). f 2.6. Произношение твёрдых и мягких согласных в конце слова.

2.7. Ошибки в произношении сочетаний согласных.

Выводы.

Глава III. Трудности произношениям мягких согласных, устойчивость и типичность ошибок в речи учащихся i-iv классов

3.1 Методика исследования ошибок в произношении мягких согласных в различных фонетических позициях, твердых согласных перед [ы].

- 3.2. Ошибки учащихся I-IV классов в произношении мягких согласных в различных фонетических позициях (%).

3.3 Трудности произношения и устойчивость ошибок в произношении мягких согласных в различных фонетических позициях. . ■.1.

3.4. Восприятие и произношение твердых согласных перед гласным [ы]

3.5. Трудности произношения коррелятивных пар по твёрдости-мягкости (в процентах).

3.6. Трудности произношения и устойчивость ошибок в реализации фонемы < ш>. .112 - 3.7.Типичность ошибок в произношении мягких согласных во всех фонетических позициях и твёрдых согласных перед [ы].

ВЫВОДЫ

ГЛАВА IV. Система обучения русскому произношению в Iiv классах лезгинской школы

4.1. Методика использования социолингвистических факторов в формировании произносительных навыков русской речи.

4.2. Влияние семьи на формирование и развитие двуязычия .W.

4.3. Использование двуязычия при обучении произношению твердых и мягких согласных русского языка.

4.4. Выработка фонематического слуха и его значение для формирования произносительных навыков.

4.5. Методы обучения произношению твердых и мягких согласных в I-IV классах лезгинской школы.

4.6. Обучение произношению твердых и мягких согласных в сочетании с гласными звуками

4.7 Обучение произношению твердых и мягких согласных в конце слова и перед согласными согласных.

4.8. Результаты контрольного эксперимента.1.

В ы В О д ы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика обучения произношению твердых и мягких согласных русского языка в начальных классах лезгинской школы»

В лезгинской национальной школе русский язык преподается с первых дней обучения. В настоящее время В многоязычной Республике Дагестан формирование лезгинско-русского двуязычия яявляется обязательным условием функционирования экономики, культуры, образования, науки. В этой связи трудно себе представить современную жизнь лезгин без русского, общего для всех народностей, языка.

Именно поэтому все дагестанцы изъявляют большое желание в совершенстве овладеть русским языком, обучать своих детей в школе на русском языке. Об этом свидетельствуют результаты проведенных нами социологических исследований. Все население изъявляют желание в совершенстве овладеть русским языком, обучать своих детей на русском языке. Наша задача - помочь дагестанцам в практическом усвоении русского языка, в формировании и развитии продуктивного национально-русского двуязычия. Для решения данной проблемы, в первую очередь, необходимо разработать научно обоснованную систему обучения русскому языку как неродному. русскому языку обучаются и в детских дошкольных учреждениях. С 5 класса все предметы, кроме родного языка, преподаются на русском языке. Следовательно, качество обучения, результаты успеваемости во многом зависят от уровня практического владения детьми русским языком.

Актуальность проблемы исследования. Основным центром практического овладения русским языком в условиях отсутствия русской речевой среды является школа, обучение в школе русскому языку. Звуковая система - это основа основ практического овладения неродным языком. Известно, что первоосновой практического овладения неродным языком является формирование произносительных навыков, практическое усвоение фонетико-фонологической системы, её парадигматических и синтагматических законов.

Звуковая система русского языка в отличие от лезгинского языка имеет свою особую специфику. Основой фонологической системы русского языка является твёрдость-мягкость. Она подчинила себе и судьбу гласных. Система гласных обслуживает систему согласных, т.е. помогает согласным в реализации дифференциального признака (ДП) твёрдости-мягкости.

Анализ русской речи учащихся-лезгин показывает, что более 80% произноси-. тельных ошибок связано с неумением реализовать ДП твёрдости-мягкости, нарушением синтагматических законов сочетаемости твердых и мягких согласных с гласными и согласными.

Несмотря на ее актуальность, данная проблема в лингвометодическом плане до сих пор остается неразработанной. Последовательная система формирования навыков произношения твёрдых и мягких согласных недостаточно используется в учебниках русского языка для дагестанской национальной школы, в методических пособиях для учителей начальных классов и русского языка V-XI классов.

Необходимость практического усвоения твёрдых и мягких согласных, обу- • словливаемых ими синтагматических законов для формирования продуктивного лезгинско-русского двуязычия, неразработанность данной проблемы в лингвометодическом плане послужили основанием выбора темы диссертационного исследования "Методика обучения произношению твёрдых и мягких согласных русского языка в начальных классах лезгинской школы". Разработка данной проблемы является как бы выполнением социального заказа. Работники народного образования и учителя лезгинских школ, методисты, авторы учебников просят подготовить методическое пособие по обучению произношению твёрдых и мягких согласных, так как почти все произносительные ошибки учащихся-лезгин ■ обусловливаются неумением реализовать в речи ДП мягкости-твёрдости согласных, законов и сочетаемости звуковых единиц в потоке речи.

Объектом исследования послужили русская речь учащихся I-IV классов лезгинских школ, особенности формирования у них произносительных навыков. Особое внимание уделяется исследованию лингвистической природы твердых и мягких согласных, их восприятию и воспроизведению в потоке речи, выявлению трудностей произношения отдельных согласных, устойчивости и типичности произносительных ошибок.

Предмет исследования - лингвометодическая природа твердых и мягких согласных, характер ее использования в процессе формирования произносительных навыков у учащихся лезгинских школ.

Цель исследования. На основе сопоставительно-типолигического анализа фонолого-фонетических систем контактирующих языков выявить лингводидак-тическую природу твёрдых и мягких согласных русского языка, определить сходства и различия между твёрдыми и мягкими согласными русского языка и согласными лезгинского языка, потенциально возможные виды межъязыковой интерференции в русской речи учащихся 1-1V классов, разработать научно обоснованную методическую систему обучения произношению твердых и мягких согласных в начальных классах лезгинской школы.

Рабочая гипотеза. Подготовка методики обучения произношению твёрдых и мягких согласных с учетом трудностей произношения, устойчивости и типичности произносительных ошибок и использования социолингвистических факторов будет эффективной, если исследование провести на комплексной основе, что предполагает: .

- изучение фонетико-фонологической природы твёрдых и мягких согласных русского языка в лингводидактических целях;

- проведение сопоставительно-типологического анализа твёрдых-мягких согласных русского языка с согласными лезгинского языка для определения сходств и различий между звуковыми системами контактирующих языков в учебных целях и выявление потенциально возможной межъязыковой звуковой интерференции в русской речи учащихся начальных классов;

- последовательное изучение русского произношения учащихся начальных классов лезгинской школы, выявление закономерностей восприятия и воспроизведения твёрдых и мягких согласных в различных фонетических позициях;

- на основе результатов констатирующего и обучающего экспериментов выявление трудностей произношения твёрдых и мягких согласных, устойчивости и типичности фонетических и фонологических ошибок;

- разработку научно обоснованной методики формирования навыков произношения твердых и мягких согласных во всех фонетических позициях и проверка ее эффективности путем проведения контролирующего эксперимента.

Задачи исследования:

1. Изучить фонетико-фонологическую природу твёрдых и мягких согласных.в учебных целях.

2. Провести сопоставительно-типологический анализа консонантизма контактирующих языков, выявить сходства и различия между твердыми и мягкими согласными русского языка и согласными лезгинского языка и определить потенциально возможные виды межъязыковой звуковой интерференции в произношении твердых и мягких согласных в различных фонетических позициях.

3. Путем анализа русской речи учащихся 1-1У классов,, материалов констатирующего эксперимента выявить закономерности восприятия и произношения твёрдых и мягких согласных русского языка, типичность и устойчивость произносительных ошибок с учетом артикуляционно-акустических признаков, синтагматических законов, фонетических позиций реализации фонем.

4. Использовав статистические данные анализа материалов второго этапа констатирующего эксперимента, выявить степень трудности произношения каждого твёрдого и мягкого согласного в различных фонетических позициях, устойчивости и типичности произносительных ошибок.

5. Разработать научно обоснованную методику обучения произношению твердых и мягких согласных и определить ее эффективность по результатам контролирующего эксперимента.

Методологическую основу исследования составили данные теории познания объективной действительности, языка и речи, особенности восприятия и воспро-извения звуков неродного языка, результаты исследования фонетической и фонологической природы твёрдых и мягких согласных, труды по фонетике и фонологии русского и лезгинского языков, методике и психологии первоначального обучения родному и неродному языкам, формированию национально-русского двуязычия в раннем детском возрасте.

При разработке данной проблемы были использованы следующие методы исследования:

- лингвистический (изучение лингвистической природы твёрдых и мягких согласных русского языка, сопоставление их с согласными лезгинского языка в учебных целях, выявление сходств и различий между консонантизмами контактирующих языков;

- социолингвистический (изучение социолингвистических факторов, способствующих формированию русского произношения, функций русского и лезгинского языков, взаимовлияния звуковых систем контактирующих языков и их использования в учебных целях);

- психолого-педагогический эксперимент: а) констатирующий эксперимент первого этапа для выявления закономерностей восприятия и воспроизведения твёрдых и мягких согласных, ошибок в их произношении и их причин; б) эксперимент второго этапа с целью определения степени трудности восприятия и произношения твердых и мягких согласных, устойчивости и типичности фонетических и фонологических ошибок;

- обучающий эксперимент для формирования навыков произношения твердых и мягких согласных в различных фонетических позициях;

- контролирующий эксперимент для выявления эффективности разработанной нами методической системы обучения произношению твердых и мягких согласных

- статистическии для выявления процентных данных трудностей произношения, степени устойчивости и типичности фонетических и фонологических ошибок в произношении отдельных согласных и коррелятивных пар.

Экспериментальное исследование проводилось в 2002-2006 годах в Куркент-ской СШ № 1 и Алкадарской СШ РД.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сопоставительное и лингводидактическое изучение консонантизма контактирующих языков позволил выявить лингвистическую природу твердых и мягких согласных русского языка, использовать ее в дидактических целях. Для системы согласных лезгинского языка не характерен ДП твердости-мягкости, в ней нет ни твердых, ни мягких согласных.

2. Ошибки в произношении твёрдых и мягких согласных в русской речи учащихся 1-1У классов лезгинской школы обусловливаются различиями между артикуляционными базами контактирующих языков. Наиболее существенными факторами межъязыковой звуковой интерференции является отсутствие твёрдых и мягких согласных в лезгинском языке, существенные различия в синтагматических законах контактирующих языков, в результате чего в первоначальном произношении русских звуков должно иметь место отсутствие фонологической оппозиции твёрдости-мягкости согласных, нарушение законов их сочетаемости, неоднородности гласных.

3. Закономерности восприятия и воспроизведения согласных и гласных вытекают из специфики звуковой системы лезгинского языка, отсутствия русской речевой среды. Нами обосновано, что произносительные навыки формируются легче и качественнее в начальный период обучения русскому языку как неродному, чем на продвинутом этапе. Это объясняется тем, что артикуляция и слух детей эластичны и послушны.

3. Основные трудности формирования практического усвоения ДП твёрдости-мягкости согласных и все виды межъязыковой звуковой интерференции квалифицируются как нарушения произносительных норм русского языка, обусловливаемые межъязыковой и внутриязыковой интерференцией.

4. На основе комплексного использования трудностей восприятия и воспроизведения твёрдых и мягких согласных, устойчивости ошибок, частотности звуков и фонетических позиций в современном русском литературном языке были определены типичность и устойчивость ошибок в произношении твёрдых и мягких согласных, их место в шкале нарушения орфоэпических норм.

5 Об эффективности разработанной нами методики обучения произношению твёрдых и мягких согласных свидетельствуют результаты контролирующего эксперимента и отзывы учителей начальных классов и руководителей школ Сулей-манстальского района.

6. Основные результаты нашего исследования внедрены в практику обучения русскому языку учащихся-лезгин. Они должны стать составной частью методики формирования произносительных навыков учащихся 1-1У классов лезгинской школы. '

Научная новизна:

- всестороннее исследование лингводидактической природы твёрдых и мягких согласных, парадигматических и синтагматических законов, их использование в учебных целях позволили разработать лингвистические основы обучения произношению твердых и мягких согласных;

- определены сходства и различия между твёрдыми-мягкими русского языка и согласными лезгинского языка, на их основе - все виды межъязыковой и внутриязыковой звуковой интерференции;

- выявлены закономерности восприятия и воспроизведения твёрдых и мягких согласных с учётом фонетических позиций их функционирования;

- по результатам экспериментальных исследований и их статистической обработки установлены трудности произношения твёрдых и мягких согласных в различных фонетических позициях, устойчивость и типичность фонетических и фонологических ошибок;

- разработана методика формирования навыков произношения твердых и мягких согласных в различных фонетических позициях, эффективность которой определена по результатам контролирующего эксперимента.

Теоретическое значение диссертационного исследования состоит в том, что разработана специальная методика исследования трудностей произношения, устойчивости и типичности ошибок с учётом частотности звуков и фонетических позиций, предложены методические рекомендации и система упражнений по формированию навыков произношения. Результаты исследования могут быть введены в научный оборот при сопоставительно-типологическом изучении звуковых систем неродственных языков, разработке методической системы обучения произношению неродного языка.

Практическая значимость диссертационной работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы учителями начальных классов при обучении учащихся произношению русского языка, составителями программ, учебников русского языка для национальных школ при, разработке методических пособий, спецкурсов по методике, русского языка как неродного. Методические рекомендации и система упражнений внедрены в практику обучения русскому произношению в начальных классах лезгинской школы и получили положительные отзывы учителей и методистов.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования были обсуждены на методических объединениях учителей начальных классов Куркентской № 1 и Алкадарской средних школ Сулейманстальского района Республики Дагестан, доложены соискателем на межвузовских и региональных научно-практических конференциях (Махачкала, 2002-2005 гг., Дербент,2005 г.).

Методические рекомендации по обучению произношению твёрдых и мягких согласных внедрены в практику обучения русскому произношению учащихся начальных классов лезгинских школ. Имеются хорошие отзывы учителей и руководителей школ о предложенных нами методических рекомендациях.

По теме диссертации опубликовано восемь статей.

Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. После каждой главы даются конкретные выводы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Сагидова, Лариса Эслафиновна

Выводы

1. Формирование русского произношения у учащихся начальных классов лезгинской школы прямо связано с практическим усвоением твердых и мягких согласных. Это объясняется тем, что твердые и мягкие согласные подчинили себе даже произносительную судьбу гласных под ударением и в безударном положении. В то же время формирование навыков произношения связано с большими трудностями. В первую очередь, это обусловливается тем, что в отличие от русского языка в лезгинском нет ни твердых, ни мягких согласных

2. Для твердых и мягких согласных русского языка характерна взаимоисключающая артикуляция и фонологическое значение. Поэтому мы разработали методику обучения произношению как твердых, так и мягких согласных в потоке речи.

3. В условиях отсутствия русской речевой среды основным центром формирования навыков произношения твердых и мягких согласных в различных фонетических позициях является начальная школа, правильно организованная речевая практика, систематическое выполнение упражнений, составленных с учетом межъязыковой звуковой интерференции.

4. В формировании навыков произношения твердых й мягких согласных русского языка мы рекомендуем использовать социолингвистические факторы.

Они оказывают определенную помощь в создании искусственной речевой среды. Однако обязательным условием использования социолингвистических факторов следует считать умелое их регулирование. В этой связи основное внимание следует уделять на наличие нормированной русской речи, уровня двуязычия, средств массовой информации. Предложенная нами методика использования социолингвистических факторов оказалась достаточно эффективной.

5. В дидактических целях мы изучили и рекомендовали те социолингвистические факторы, которые имеют непосредственное отношение к обучению произношению твердых и мягких согласных: уровень двуязычия, функции родных и русского языков в определенных населенных пунктах, средства массовой информации, использование русского языка в семье.

6. Исследование показало, что формирование произносительных навыков в первую очередь, зависит от умело организованной речевой практики. Языковая среда, речевая практика способствуют ускоренному и качественному формированию двуязычия на фонетико-фонологическом уровне. Это обусловливается тем, что у детей в раннем возрасте «подражательные наклонности в области произношения развиты больше, чем у взрослых.» (С. Бернштейн). Необходимо умело использовать эти благоприятные условия, усиливая имитационную работу с учетом характера межъязыковой интерференции, функционирования фонем, их частотности в языке речи.

7. В практическом усвоении ДП твердости-мягкости основная роль принадлежит речевому слуху. Слуховые и кинестетические связи играют большую роль в формировании произносительных навыков на втором языке. Для систематического повторения необходимо отобрать слова и предложения с теми звуками, которые представляют трудности для учащихся-лезгин. Практические упражнения нами составлены с учетом результатов исследования, содержащихся во второй главе диссертации.

8. В методических рекомендациях мы использовали данные психологии об особенностях восприятия и воспроизведения звуков неродного языка, отсутствующих в родном языке. Восприятие и воспроизведение новых для учащихся звуков связано с образованием определенной кольцеобразной связи, сущность которой заключается в том, что в одном направлении идут импульсы от центра к периферии и от неё к центру. Так начинают функционировать обратные связи - слуховая и кинестетическая. Они обеспечивают автоматическое регулирование артикуляционных движений органов речи согласно заданной норме. На основе обратных связей в коре головного мозга образуется система управления артикуляционными движениями. Эти связи активно действую т до тех пор, пока слух и артикуляция в отношении звуков не станут тождественными. Следовательно, в формировании навыков произношения твердых и мягких согласных ведущая роль принадлежит речевому слуху, он управляет артикуляцией, регулирует отношение между ними.

9. Основой основ выработки навыков произношения твердых и мягких согласных следует считать формирование фонематического слуха. В детском возрасте фонематический слух на звуки неродного языка вырабатывается сравнительно легче и качественнее по сравнению со старшими возрастом. Это объясняется тем, что слух и органы речи детей еще эластичны и послушны. Поэтому ведущим методом обучения произношению следует считать метод формирования фонематического слуха на речевые звуки неродного языка. Под контролем слуха в процессе систематической тренировки постепенно формируются соответствующие звукам артикуляции.

10. Опытно-экспериментальное обучение показало, что наиболее продуктивным методом формирования у учащихся-лезгин произносительных навыков является метод имитации. Подражательные наклонности младших школьников сильно развиты. Поэтому русское произношение учителя начальных классов должно быть безукоризненным, образцовым. Дети точно копируют произношение учителя, любого, говорящего на русском языке.

11. Дифференцированию смешиваемых твердых и мягких согласных помогает умелое использование сравнительно-сопоставительного метода. При этом предпочтение дается внутриязыковому сопоставлению, его связи с семантикой. Сопоставляются звуки, отличающиеся мягкостью или твердостью. Это позволяет связывать семантику с артикуляционно-акустическими различиями, усиливает направленность внимания к акустике и артикуляции твердости-мягкости. Мы рекомендуем подбирать /для сопоставления слова, значения которых связаны с ДП твердости-мягкости: был-бил, стал-сталъ, зашита-защита.

12. Методические рекомендации и система упражнений составлены нами с учетом лингвистических основ обучения, отсутствия в лезгинском языке твердых и мягких согласных, специфики артикуляционно-акустических особенностей отдельных твердых и мягких согласных, фонетических позиций функционирования фонем в речи в виде конкретных звуков.

13. Упражнения по формированию навыков произношения твёрдых и мягких согласных необходимо проводить с учётом трех фонетических позиций: перед гласными, перед согласными, в конце слова, а также места и способа образования звука. Наиболее трудными для учащихся-лезгин оказались мягкие губные, сонорные [л'], [р'] и долгий шипящий [ ш'], согласные, обладающие нефонологической твердостью [ц], [ш], [ж]. Методические рекомендации и упражнения составлены с учетом частотности и трудности согласных в определенных позициях. Это связано со спецификой самого русского языка, невысокой частотностью в речи и языке отдельных согласных. Губные мягкие и [р'] являются малочастотными, что обусловливает трудности в отборе дидактического материала.

14. Обязательным условием успешного обучения произношению твердых и мягких согласных следует считать учет законов сочетаемости звуковых единиц контактирующих языков, особенностей реализации фонемы в виде конкретных звуков в зависимости от фонетической позиции, так как в большинстве случаев информация о твердости-мягкости согласных содержится в переходных частях.

15. Сопоставительный анализ русской речи учащихся экспериментальных и контрольных классов и результаты контролирующего эксперимента убедительно показывают достаточно высокую эффективность разработанной нами методики обучения произношению твердых и мягких согласных русского языка в начальных классах лезгинской школы.

Заключение

В условиях отсутствия русской речевой среды для практического овладения русским языком, в первую очередь, необходимо разработать методику обучения русскому произношению, так как звуковая система - это основа основ практического овладения неродным языком.

В формировании произносительных навыков русской речи как неродной особое значение имеет усвоение оппозиции твёрдости-мягкости. Поэтому первоочередной задачей следует считать обучение произношению твёрдых и мягких согласных. в современном русском литературном языке твёрдость-мягкость образует основу фонологической системы. Следовательно, без практического усвоения твёрдых и мягких согласных во всех фонетических позициях невозможно овладеть произносительными нормами русского языка, формировать лезгинско-русское двуязычие.

Трудности практического усвоения произношения обусловливаются, в первую очередь, тем, что корреляция твёрдости-мягкости не характерна для лезгинского языка, не имеет в нем фонологического значения, а "для русской же фонетики - это обязательный момент звукового строя, это основа русской фонологической системы" (Реформатский, 1961, с. 10).

Лингводидактическое исследование данной проблемы показало, что лингвистическая природа твёрдых и мягких согласных образует очень сложную систему. Для лингводидактики очень важно выяснить, что мягкость согласных не является дополнительной артикуляцией, твёрдость-мягкость образует взаимоисключающие оппозиции. Внедрение в практику обучения произношению данного вывода приобретает исключительно большое значение

Последовательное использование результатов исследования артикуляционно-акустической природы твёрдых и мягких согласных русского языка значительно повышает эффективность обучения произношению. Артикуляция мягкости, как правило, образуется в переходных процессах. В большинстве случаев изолированно взятые согласные не воспринимаются как мягкие, так как их характерной особенностью является i-образный переход к следующему согласному. Мягкость-твёрдость реализуется при сочетании с гласными. При этом гласные звуки под влиянием мягких и твёрдых согласных видоизменяются. С твёрдыми согласными сочетаются гласные непереднего ряда, с мягкими - переднего. Следовательно, гласные русского языка являются неоднородными, а лезгинского - однородными, они не изменяются по месту образования.

В русском языке согласные оказывают определенное влияние на гласные, а в лезгинском, наоборот, гласные оказывают влияние на согласные.

ДП твёрдости-мягкости в определенной степени связана с другими артикуляциями, в ластности с местом и способом образования звука. В этой связи при постановке произношения необходимо чётко дифференцировать самостоятельную и ассимилятивную твёрдость-мягкость. Сопоставительный анализ звуковых систем контактирующих языков показывает, что в русском и лезгинском языках нет согласных, сходных по твёрдости-мягкости. Следовательно, учащихся нужно обучать произношению как мягких, так и твёрдых согласных во всех фонетических позициях с учетом межъязыковой и внутриязыковой интерференции.

В русском языке консонантные сочетания образуют обязательные для орфоэпической нормы сочетания твёрдых и мягких согласных и допустимые варианты. В произносительный минимум для учащихся начальных классов лезгинской школы достаточно включить обязательные, неассимилятивные нормы произношения.

В словах, заимствованных из русского языка лезгинским, твёрдые и мягкие согласные заменяются субститутами родного языка, которые не сходны ни с твёрдыми, ни с мягкими. Подстановка того или иного субститута зависит от уровня развития двуязычия, от фонетической позиции функционирования согласных, от влияния социолингвистических факторов, от артикуляционно-акустических признаков звуков.

Экспериментальное исследование Показало, что, слух и артикуляция учащихся начальных классов полностью еще не привыкают к звукам лезгинского языка. Поэтому в детском возрасте произносительные навыки на неродном языке формируются легче и быстрее, так как слух и артикуляция детей ещё полностью не приспособились к звукам лезгинскою языка, они бывают послушными и эластичными.

Причинами неразличения твёрдых и мягких согласных, ошибок в их произношении является межъязыковая звуковая интерференция и сложный характер артикуляционно-акустической природы твёрдых и мягких согласных в русском языке. Формирование новых произносительных навыков связано со сложными психофизиологическими процессами. Межъязыковая интерференция приводит к замене твёрдых и мягких согласных субститутами лезгинского языка, к устойчивым произносительным ошибкам. Для каждого согласного русского языка характерны специфические особенности реализации ДП твердости-мягкости.

В методике формирования произносительных навыков господствующее положение занимают слуховые анализаторы, Они тесно связаны с артикуляционными признаками. Билингвы замечают лишь те дифференциальные признаки и артикуляции, которые являются общими для первого и второго языков.

Нарушения произносительных норм билингвами, выявленные на основе сопоставительного анализа звуковых систем контактирующих языков, результатов констатирующих экспериментов, все виды интерференции на парадигматическом и синтагматическом аспектах представляют собой закономерные отклонения от произносительных норм русского языка. Это позволяет разработать эффективные методические рекомендации и систему упражнений.

В определенной степени трудности произношения твёрдых и мягких согласных зависят от фонетической позиции функционирования фонем в виде конкретных звуков, от синтагматических и парадигматических законов звуковых систем.

Наиболее трудным оказалось произношение губных согласных, звуков [л'], [р'], ш'], [ц], [ш], [ж], . Мягкие согласные чаще всего заменяются билингвами твёрдыми или полумягкими субститутами лезгинского языка, а в отдельных случаях -бифонематическими звукосочетаниями. Устойчивой ошибкой является замена твёрдых согласных мягкими в позиции перед гласным [ы]. В данной позиции гласный [ы] заменяется звуком [и], а твердый согласный - мягким.

На основе анализа большого экспериментального материала мы разработки научно обоснованную методики обучения произношению, определили степень трудности произношения каждого твёрдого и мягкого согласного, их место в практическом усвоении ДП твердости-мягкости.

Разработанная нами специальная методика исследования позволила определить трудности восприятия и воспроизведения каждого твёрдого и мягкого согласного в конкретных фонетических позициях, устойчивости и типичности произносительных ошибок. Использование этих данных поможет дифференцированно подойти к отработке твёрдых и мягких согласных с учётом фонетической позиции, специфики лезгинского языка.

По результатам нашего исследования каждый согласный по трудности восприятия и воспроизведения занимает определенное место. Одни из них являются трудными для произношения, другие - легкими. Полученные нами данные о месте каждого согласного в шкале трудности произношения позволяют разработать эффективную методику предупреждения ошибок и формирования навыков произношения. Удалось выяснить, что трудности произношения зависят от артику-ляционно-акустических признаков звука, от межъязыковой интерференции, от фонетической позиции реализации фонемы. Большие трудности в произношении твёрдых и мягких согласных обусловливают синтагматические законы, влияние артикуляции соседних звуков. Определено и место каждой коррелятивной пары в шкале трудностей произношения и устойчивости ошибок.

Всестороннее исследование данной проблемы показало, что одни ошибки являются устойчивыми, другие преодолеваются сравнительно легко. В этой связи по специальной методике и на основе анализа материала второго этапа эксперимента была установлена устойчивость каждой фонетической и фонологической ошибки.

Одним из основных условий выработки произносительных навыков является формирование фонологического слуха. Исследование показало, что в детском возрасте фонематический слух на звуки неродного языка вырабатывается сравнительно легче и качественнее по сравнению со старшим возрастом. Поэтому ведущим методом обучения произношению следует считать метод формирования фонематического слуха на речевые звуки неродного языка. Под контролем слуха в процессе систематической тренировки постепенно формируются соответствующие звукам артикуляции.

В разработке методики обучения произношению особое значение приобретает исследование проблемы типичности произносительных ошибок. Для определения типичности фонетических и фонологических ошибок были использованы следующие материалы: 1) процентные данные о трудности произношения каждого звука, его местоположение по степени трудности, 2) данные об устойчивости произносительной ошибки, 3) о частотности звука в современном русском литературном языке. Все эти показатели позволяют определить типичность произносительных ошибок. Эти данные имеет основополагающее значение для разработки научно обоснованной и эффективной методики обучения произношению твёрдых и мягких согласных русского языка в лезгинской школе.

Контролирующий эксперимент убедительно показывает достаточно высокую эффективность разработанной нами методики обучения произношению твердых и мягких согласных. Основные результаты исследования, внедрены в практику обучения русскому произношению учащихся начальных классов лезгинской школы, использованы авторами учебников русского языка I-IV классов, составителями программ, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по методике преподавания русского языка на факультетах начальных классов.

Лингводидактическая проблема твердых-мягких согласных оказалась весьма сложной Она требует дальнейшего исследования с учётом специфики конкретных языков, социолингвистических факторов, межъязыковой и внутриязыковой звуковой интерференции на фонетико-фонологическом уровне.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Сагидова, Лариса Эслафиновна, 2006 год

1. Абдуллаев A.А. Соотношение сфер функционирования русского и родного языков в условиях национально-русского двуязычия. // Русский язык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология.- Махачкала, 1991 С.24-36.

2. Абдуллаев А.А. Социолингвистические основы обучения русскому языку в дагестанской . школе. Махачкала: Дагучцедгиз, 1962 - 162 с.

3. Авалишвили А. К вопросу о стадиях развития речи ребёнка: Автореф. дис. канд. пед. наук. Тбилиси, 1963. - 52 с.

4. Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Система фонем русского языка // Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. Очерк . Хрестоматия. М.: Наука, 1970-С. 249-277.

5. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. Учебное пособие для студентов педагогических студентов. Изд-е четвертое, переработанное и дополненное.-М.: Просвещение, 1968 287 с.

6. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М.: МГУ, 1956.-134 с.

7. Аврорин В.А. Двуязычие и школа. // Проблемы двуязычия и многоязычия. -М.: Наука, 1972.-С. 42-48. .

8. Айтберов A.M. Фонетика и фонология русского языка: теория и практика обучения. Учебное пособие Махачкала, 1998 - 48 с.

9. Айтберов A.M. Трудности изучения русской фонетики и фонологии студентами-дагестанцами Ростов-на-Дону, 1983. - 46 с.

10. Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языку: Сб. статей. / под ред. А.А. Леонтьева и Т.В. Рябовой. М., 1970. - 132 с.

11. Алексадров Н.Ш. Родной язык, иностранный язык и языковой феномен, у которых нет названия.// Вопросы языкознания, № 3, 2006. .88-100.

12. Артёмов В. А. Экспериментальная фонетика. М., 1956. - 242 с.

13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов М., 1966 - 605 с.

14. Багана Ж. Общая характеристика произношения африканских. Франкофонов. //Вопросы языкознания, № 6, 2006 С. 76-81.

15. Баламаммедов А.-К.С. Социальные функции дагестанских и русского языков. Лингвокоммуникативные матрицы. // Русский язык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология. Махачкала, 1991. - С. 37-45.

16. Баранников И.В. Научные основы методики обучения звуковой системе русского языка в бурятской школе: АДД М. : 1968. - 42с.

17. Барановская С.А. Фонетическая оппозиция твёрдых и мягких согласных в современном русском литературном языке // Труды УДН им. П. Лумумбы т. XII Языкознание. Вып. 2. Общее и русское языкознание. - М., 1967. - С.43-59.

18. Баринова Г.А. О произношении ж. и [ш]. // Развитие фонетики современного русского литературного языка. М.: Наука, 1966. - С. 25-54.

19. Бельтюков В.И. Об усвоении детьми звуков речи. М.: Просвещение, 1964.- 132 с.

20. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению применительно к преподаванию русского языка иностранцам. М., 1937. - 67 с.

21. Бернштейн С.И. Основные понятия фонологии. // Вопросы языкознания. -1962, № 5. С.-62-80.

22. Влягоз З.У. Адыгейско-русское двуязычие. Майкоп, 1982. - 135 с.

23. Блягоз З.У. Контактирование русского и родного языков в условиях двуязычия./ Вопросы теории. Ростов на - Дону, 1976. - 76 с.

24. Богородицкий В.А. Фонетика русского языка в свете экспериментальных данных. Казань, 1930. - 358 с.

25. Богуш А. Явления интерференции при параллельном усвоении детьми двух языков: Автореф. дис. канд. псих. наук. Киев, 1969. - 19 с.

26. Бодуэн де Куртенэ И.А. Введение в языкознание. СПБ, 1917. - 212 с.

27. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. II М., 1963.-372 с.

28. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987. - 158с.

29. Бойцова А.Ф. Обучение русскому произношению в нерусских школах .М., I960. 176 с.

30. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Просвещение, 1977. - 175 с.

31. Бондарко Л.В. О характере изменения формантного состава русских гласных под влиянием мягкости соседних согласных. // Уч. зап. ЛГУ. Вопросы фонетики. Серия филологических наук. № 237, вып. 40, 1960 С. 83-102.

32. Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Зиндер Л.Р. Акустическая характеристика безударности. // Структурная типология языков. М., 1966. - С. 56-64.

33. Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Зиндер Л.Р., Павлова Л.П. Различаемые единицы звуков русской речи. // Механизмы речеобразования и восприятия сложных звуков. Л., 1966. - С. 165-179.

34. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи-Л.: ЛГУ, 1981,- 199 с.

35. Бондарко Л.В., Зиндер Л.Р. О некоторых дифференциальных признаках русских согласных фонем. // Вопросы языкознания. 1961, № 1 - С. 18-27

36. Борунова С.Н. Сочетания шУ. [ш'] на границах морфем.// Развитие фонетики современного русского языка. М.: Наука, 1966. - С. 25-54.

37. Брызгунова Е.Д. Практическая фонетика и интонация русского языка. -М., 1963. -308 с.

38. Брызгунова Е.Д. Звуки и интонация русской речи (лингафонный курс для иностранцев). М., 1969. - 217 с.

39. Буржунов Г.Г. Виды звуковой интерференции в русской речи учащихся-лезгин. // Рус. яз. в нац. школе. 1975, № 4 - С. 31-37.

40. Буржунов Г.Г. Межъязыковая интерференция на фонетико-фонологическом уровне в условиях дагестанско-русского двуязычия. // Русский язык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология. Махачкала, 1991.-С. 45-57.

41. Буржунов Г.Г. Обучение звуковой системе русского языка учащихся начальных классов дагестанской национальной школы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1982-94 с.

42. Буржунов Г.Г., Пахомова З.П., Тамбиева Д.М. Методика преподавания русского языка в начальной.национальной школе. JL: Просвещение, 980. - 320 с.

43. Буржунов Г.Г. Работа над звуком "ы" в 5-6 классах лакской школы.// Из опыта преподавания русского языка в школах Дагестана, вып.З.- Махачкала: Дагучпедгиз, 196.1 С. 33-41.

44. Буржунов Г.Г. Сравнительно-типологическая фонетика русского и лезгинского языка. Пособие для учителей русского языка дагестанской национальной школы. Махачкала: Дагучпедгиз - 1975. - 110 с.

45. Буржунов Г.Г. Методика преподавания русского языка в дагестанской национальной школе. 2-е издание, переработанное.- Махачкала, 2005 307 с.

46. Буржунова М.Г. Социолингвистические проблемы двуязычия в полиэтнических регионах Республики Дагестан .// Язык, культура, менталите:

47. Проблемы изучения в мностранной аудитории. Материалы III Международной конференции 22-24 апреля 2004 года. 2005 - С. 188-189.

48. Вандриес Ж. Язык. М., 1937. - 373 с.

49. Венцов А.В. О работе голосовых связок при глухих смычных интервокальных согласных. // Механизмы речеобразования и восприятия сложных звуков. M.-JL: Наука, 1966. - С. 71.

50. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизм). М., !969, - 160 с.

51. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. Вып.1. Универсальное и ареальное при обучении произношению. М., 1972. - 132 с.

52. Виноградов В.А. Консонантизм и вокализм русского языка.// Практическая фонология М.: МГУ, 1971. - С. 161-170

53. Вопросы порождения речи и обучения языку (сборник статей). Под ред. А.А. Леонтьева и Т.В. Рябовой. М., 1967 - 172 с.

54. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. М.: Изд. АПН СССР, 1960.-500 с.

55. Высотский С.С. Альбом статистических рентгенограмм звуков русской речи. Институт русского языка. АН. СССР М., 1966. - 57 с.

56. Галунов И.В. Некоторые особенности восприятия речи человеком. // Акустический журнал. 1966.-№ 5. - С. 18-36.

57. Гамзатов Р.Э. Языковая жизнь народов Дагестана. Махачкала: Дагучпедгиз, 1986. 98 с.

58. Гасанова П.М. Обучение русскому литературному произношению учащихся лакской начальной школы Махачкала: Дагучпедгиз, 1962. - 112 с.

59. Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи,- М., 1961. -213 с.

60. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч. I. Фонетика и морфология. - М.: Госучпедгиз, 1961. - 432 с.

61. Глебувене B.C. Б. Развитие фонологической системы речи ребёнка раннего возраста: Автореф. дис. канд. пед. наук Киев, 1977. - 27 с.

62. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. -М., 1959. 447 с.

63. Грамматика русского языка. 4.1. М.: Изд. АН. СССР, 1960. -. 677 с.

64. Гюльмагомедов А.Г. Сопоставительное изучение фонетики русского и лезгинского языков. Махачкала: Дагучпедгиз, 1985. - 95 с.

65. Дагестанские языки // Языки народов СССР. Т. 4.: Иберийско-кавказские языки. - М.: Наука, 1967. - С. 247-607.

66. Детская речь: проблемы и наблюдения: Межвузовский сб. науч. трудов. -ЛГПИ, 1989.- 159 с.

67. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия. // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. -С. 26-41.

68. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. М.: Наука, 1977. 378 с.

69. Дешериева Ю.Ю. Проблемы интерференции и языкового дефицита (на материале русской речи носителей английского языка.). Авто-реф.дис.канд.филол.наук. М., 1976 - 21 с.

70. Джидалаев Н.С. Русско-дагестанское двуязычие как социолингвистическое явление и объект исследования. // Русский язык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология. Махачкала, 1991. - С. 3-15.

71. Джунусов М.С. Социальные аспекты двуязычия в СССР. Социология и идеология М.: Наука, 1969. - 167 с.

72. Добродомов И.Г. Дзетси в Москве.// Развитие фонетики современного русского языка М.: Наука, 1971. - С. 145-151.

73. Дукельский Н.И. Принципы сегментации речевого потока. M.-JI. 1962. -140 с.

74. Жинкин Н.И. Механизмы речи -М.: Изд. АПН РСФСР, 1958. 372 с.

75. Жинкин Н.И. На путях к изучению механизмов речи. // Психологическая наука в СССР. М., 1959. - С. 470-487.

76. Закирьянов К.З. Двуязычие и интерференция. Уфа, 1984. - 132 с.

77. Запорожец А.В. Значение ранних периодов детства для формирования детской личности. // Принцип развития в психологии / Под ред. Л.И.Анцыферовой М., 1978. - С. 243-266.

78. Захарова А.В. Опыт лингвистического анализа словаря детской речи: Ав-тореф. дис. канд. наук. Новосибирск, 1975. - 23 с.

79. Звуковой строй языка.- М.:-Наука, 1979. 268 с.

80. Зиндер Л.Р., Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А. Акустическая характеристика различия твёрдых и мягких согласных в русском языке. // Уч. записки ЛГУ. Серия филологических наук. Вопросы фонетики, № 325. Вып. 69. 1964. - С. 37-44.

81. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1979. - 312 с.

82. Златоустова JI.B. Фонетические единицы русской речи. М.: Изд. МГУ, 1981,- 105 с.

83. Златоустова Л.Р. Фонетическая природа слова в потоке речи. Казань, 1962.- 156с.

84. Зубкова Л.Г. Фонетическая характеристика русских твёрдых и мягких согласных, их постановка и дифференциация в нерусской аудитории. // Рус.яз. в нац. шк.-1972. № 2. - С. 4-10.

85. Иванов В.В. Фонетика и фонология современного русского литературного языка и парадигматика фонем русского языка.// Рус. яз. в нац. шк.-1972.-№ 4.-С.6-17.

86. Иванов В.В. Фонетика и фонология современного русского литературного языка. I. Фонетика и фонологическая система русского языка в её определяющих чертах. // Рус. яз. в нац. шк. 1972. - № 3. - С. 7-18.

87. Иванова-Лукьянова Г.Н. О восприятии звуков. // Фонетика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1966. - С. 136-143.

88. Исаев М.И. Социолингвистические проблемы языков народов СССР. М.: Высшая школа, 1982. - 167 с.

89. Исследование речи: Труды Хаскинской лаборатории. Сб. переводов // Под ред. Н.Г. Загоруйко. Новосибирск, 1967. - 227 с.

90. Каджоян Р Отклонение от норм родного (армянского) языка в процессе развития речи ребёнка в возрасте 1-5 лет и их психологическая основа: Автореф. дис. канд. пед наук. Ереван, 1970. - 25 с.

91. Канецян Г.Р. Экспериментальное исследование речи 6-7 летних детей (на материале армянск. яз.): Автореф. дис. канд. псих. наук. Ереван, 1973. - 30 с.

92. Карлсен Е.Г. К вопросу об овладении детьми мягкими и твёрдыми согласными. // Известия АПН РСФСР. Вып. 42. - 1952. - С. 42-72.

93. Кольцова М.М. Ребёнок учится говорить. М.: Советская Россия, 1979. -192 с.

94. Красиков Ю.В. Психолингвистический анализ речевых ошибок: Автореф. дис. канд. пед. наук. М-з 1980. - 21 с.

95. Крысин Jl.П. Иноязычные слова в современном русском языке.- М.: Наука, 1968. -208 с.

96. Кузнецова A.M. Изменение гласных под влиянием соседних мягких согласных. М.: Наука, 1965. - 80 с.

97. Кузнецов П.С. Об основных положениях фонологии. //Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии М.: Наука, 1970. - С. 470-480.

98. Кузнецов П.С. О дифференциальных признаках фонем. // Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. М.: Наука, 1970. - С. 485-493 с.

99. Лафарг П. Язык и революция. Л.: Academia, 1930. - 172 с.

100. Лебедева Ю.Г. Пособие по фонетике русского языка. М., 1981 - 127 с.

101. Лебедева Ю.Г. Методика преподавания русского произношения болгарам (Из опыта работы на продвинутом этапе обучения). М.: Международные отношения,1973 - 214 с.

102. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности.М.: Наука, 1965. 243 с.

103. Леонтьев А.И. Основы теории речевой деятельности. М., Наука, 1974. -367 с.

104. Логинова И.М. Описание фонетики русского языка как иностранного (вокализм и ударение). М.: Изд. РУДН, 1992. - 158 с.

105. Ю8.Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М., Изд. МГУ, 1975. - 350 с.

106. Лурия А.Р. Речевые реакции ребёнка. Экспериментальные исследования. -М., 1927.

107. Ю.Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд. МГУ, 1979. - 300 с.

108. Магомедов Г.И., Махмудова И.Г., Шурпаева М.И. Русский язык. Учебник для 2 класса дагестанской национальной школы Махачкала: Дагучпедгиз, 1997 -367 с.

109. Магомедов Г.И., Судакова Н.Я, Шурпаева М.И. Русская речь. Учебник для 4 класса дагестанской национальной школы Махачкала: Дагучпедгиз, 1998 -271.

110. Мадиева Г.И. Аварский язык. // Языки народов СССР. Т. 4. Иберийско-кавказские языки. - М.: Наука, 1967. - С. 255-271.

111. Мадиева Г.И. Аварский язык (фонетика, лексика, морфология). Махачкала, 1965 (на аварском языке) - 206 с.

112. Мадиева П.М. К вопросу о социолингвистическом изучении взаимодействия языков в Дагестане. // Социолингвистический сб. Вып. I. - Махкала, 1970. -С. 233-251.

113. Мадиева Г.И. Некоторые вопросы сопоставительной грамматики русского и аварского языков. Махачкала: Дагучпедгиз, 1959 - 96 с.

114. Мартине А. Основы общей лингвистики. // Новое в лингвистике. Вып. З.-М., 1963. ~ С. 366-466.

115. Матусевич М.И., Любимова Н.А. Альбом артикуляций звуков русского языка.-М., 1963 57с.

116. Матусевич М.И. Введение в общую фонетику. -М.-Л., 1949 133 с.

117. Матусевич М.И., Любимова Н.А. Артикуляция русских звуков под ударением на основе рентгенографии. // Уч. зап. ЛГУ. Вопросы фонетики, № 325 -1964-С. 37-44.

118. Методика начального обучения русскому языку в национальной школе: Учебное пособие для учащихся педагогических училищ по специальности № 2001/ Под ред. И.В.Баранникова, А.И.Грекул Л.: Просвещение, 1984 - 312 с.

119. Методика преподавания русского языка в национальной школе: Учеб.пособие для учащихся нац. групп пед уч-щ / под ред. Л.З.Шакировой. Л.: Просвещение, 1990 - 416 с.

120. Методы билингвистических исследований (сборник статей). //АН. СССР. Институт языкознания. М., 1976. - 130 с.

121. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов Махачкала, 1964 - 170 с.

122. Обратный словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия. - 1974. -994 с.

123. Орлова Е.В. О восприятии звуков.// Развитие фонетики современного русского языка М.: Наука, 1966 - С. 144-154.127.0сновы теории речевой деятельности.-М.: Наука, 1974-366 с.

124. Очерки по методике обучения русскому языку в дагестанской начальной школе: Пособие для учителей и учащихся педагогических училищ. / Под ред. Н.Я.Судаковой. Махачкала: Дагучпедгиз, 1976 - 221 с.

125. Панов М.В. О восприятии звуков.//Фонетика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1966. - С. 155-162.

126. Панов М.В. Русская фонетика М.: Просвещение, 1967 - 436 с.

127. Пешковский A.M. Десять тысяч звуков // Методика родного язы-ка.Лингвистика.Статистика. Поэтика.- JL: Госиздат,1925 С. 169-185

128. ИЗ.Пирогова Н.К. Полумягкие согласные в современном русском языке. // Вестник МГУ. Серия 10. Филология. - 1970. - № 1. - С. 37-42.

129. Поливанов Е.Д. Задачи социальной диалектологии русского языка. // Родной язык и литература в трудовой школе, 1928. С. 36-52.

130. Поливанов Е.Д. Субъективный характер восприятия звуков языка. // Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. - С. 92-127.

131. Полозова С.И. Применение палатографирования при постановке русского произношения афганцам. // Вопросы обучения произношению. Под. ред. Н.И. Самуйловой. М.: Изд. МГУ, 1978. - С. 40-47.

132. Программа обучения русскому языку в национальных детских садах Дагестанской АССР Махачкала: Дагучпедгиз, 1987 - 63 с.

133. Программа по русскому языку для дагестанской национальной начальной школы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1994. - 91 с.

134. Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов: Межвуз. сб. Калинин, 1978. - 164 с,

135. Реформатский А.А. Обучение произношению и фонология. // Филологические науки. 1959.-№ 2. - С. 148-154.

136. Реформатский А.А. О корреляции "твёрдых" и "мягких" согласных (в современном русском языке). // Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. М.: Наука, 1970. - С. 494-499.

137. Реформатский А.А. О некоторых трудностях обучения произношению. // Русский язык для студентов-иностранцев. М.: МГУ, 1961. - С. 39-54.

138. Реформатский А.А. Фонология на службе обучения произношению неродного языка. // Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. М.: Наука, 1970.-С. 506-515.

139. Нб.Розенцвейг П.Ю. О языковых контактах. // Bonpocbi языкознания 1963.-№ 1. - С.47-59.

140. Русская грамматика. Ч. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология М.: Наука, 1980. - 762 с.

141. Русский язык и советское общество. Фонетика современного русского литературного языка. Социолого-лингвистическое исследование. Л.: Наука, 1968. - 217 с.

142. Рыбников Н.А. Язык ребенка- М.-Л.: Госиздат. 1926 - 176 с.

143. Савельев Т.М. Психологические вопросы овладения русским языком. -Минск: Изд. БГУ им. В.И. Ленина, 1983. Ш с.151 .Сеченов И.М. Избранные философские и психологические произведения, т. 1 М.: Изд-во АН СССР, 1952. - 508 с.

144. Сеченов И.В. Избранные произведения. М.: Учпедгиз, 1953 - 334 с.

145. Скалозуб Л.Г. Палатограммы и рентгенограммы согласных фонем русского языка. Киев: Изд. Киевского университета, 1963. - 144 с.

146. Скалозуб Л.Г., Лебедева В.К. Тензометрирование как приём исследования давления языка на нёбо при речи. // Механизмы речеобразования и восприятия сложных звуков. М.-Л.: Наука, 1966. - С. 59.

147. Смирнов А.А. Роль понимания в запоминании // А.А.Смирнов. Проблемы психологии памяти. М., 1966 - С. 137-157.

148. Смирнов А.А. и др. Психология. М., 1962. - 300 с.

149. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. Перевод с французского. // Фердинанд де Соссюр. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. - С. 31-270.С.

150. Судакова Н.Я. Обучение русскому литературному произношению студентов-аварцев, // Учен. зап. ДГУ, вып 1. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1961 - С. 118 - 137.

151. Судакова Н.Я. Пособие по фонетике русского языка. Махачкала: Дагуч-педгиз, 1963 - 132 с.

152. Судакова Н.Я., Цурмилов М. М. Букварь для агульских, рутульских и ца-хурских школ и классов со смешанным национальным составом учащихся Махачкала, 1996 - 143 с.

153. Судакова Н.Я., Цурмилов М.М. Букварь для дагестанской национальной школы Махачкала: Дагучпедгиз, 1996 - 142 с.

154. Талибов Б.Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков.- М.: Наука, 1980 350 с.

155. Тамбиева Д.М. Предварительный устный курс русского языка в адыгейской начальной школе Майкоп, 1963 - 129 с.

156. Уильям Лабов. Исследование языка в его социальном контексте. // Новое в лингвистике. Вып. VI. М.: Прогресс, 1975. - С. 96-182.

157. Уайлер П. Ламар. Речб и мозговые механизмы. Пер. с англ. С.И. Кайда-ровой и И.М.Тонконогого. Под ред. Ч л. корр. АМН СССР, проф. Л.: Медицина, 1954.-358 с.

158. Фант Г. Акустическая теория речеобразования. Пер. с англ. Л.А. Варшавского. М.: МГУ, 1964. 284с.

159. Хабибов О.Х., Двуреченская В.И. Русский язык. Учебник для 3 класса дагестанской национальной школы Махачкала: Дагучпедгиз, 1997 - 143 с.

160. Халле М. Фонологическая система русского языка (лингвистико-акустическое исслед.). // Новое в лингвистике. Т. II. - М., 1962. - С. 299-339.

161. Хауген Э. Процесс заимствования. // Новое в лингвистике. Вып. IV. - М., 1972.-С. 112-148.

162. Холмогоров А.И. Конкретно-социологические исследования двуязычия и многоязычия. // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - С. 160-176.

163. Чистович А.А., Кожевников В.А., Алякринский А.А., Бондарко Л.В. и др. Речь. Артикуляция и восприятие. М-Л., 1965. - 244 с.

164. Шанс кий Н.М. Первоначальный этап обучения русскому языку в наи-ональной школе. // Всесоюзн.конф.по проблемам начального обучения национальной школе. Тезисы докладов. Ереван, 1974. - С. 3-7.

165. Швачкин М.Х. Развитие фонетического восприятия речи в раннем возрасте.// Известия АПН РСФСР, вып. 13, 1948 С.52-81

166. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория. Методы. Проблемы. М., 1976 - 354 с.

167. Шеворошкин В.В. Звуковые цепи в языках мира. М.: Наука, 1969 - 186 с.

168. Щерба Л.В. Как надо изучать иностранные языки М, 1929 - 54 с.

169. Щерба Л.В. К вопросу о двуязычии.// Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность М.: Наука, 1974 - С.319-338.

170. Щерба Л.В. О взаимоотношениях родного и иностранного языков.// .Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974 - С.338-343.

171. Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении М.: Наука, 1983 - 155 с.

172. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. М.: Изд-во лит.на иностр. яз. 1957-311 с,

173. Экба Н.Б. Взаимовлияние языков и развитие двуязычия в национальной школе. Пособие для учителя. СПБ.: Просвещение, 1994 - 223 с.

174. Якобсон Р., Халле М. Фонология и её отношение к фонетике.// Новое в лингвистике. Вып.З М., 1964 - С.137-169.

175. Lisker L. Glosure duration and the intervokalis voiceless distinction in

176. English.//Language- 1957,33,1 -P.34-52.

177. Weinreich Languages in contact.// Findings and problems The Hague, 196757 c.191

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.