Методика развития речевых умений студентов на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации: английский язык, неязыковой вуз тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Ежиков, Дмитрий Александрович

  • Ежиков, Дмитрий Александрович
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2013, Тамбов
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 162
Ежиков, Дмитрий Александрович. Методика развития речевых умений студентов на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации: английский язык, неязыковой вуз: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Тамбов. 2013. 162 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Ежиков, Дмитрий Александрович

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ 19 УМЕНИЙ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА НА ОСНОВЕ СРЕДСТВ СИНХРОННОЙ ВИДЕО-ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

1.1. Содержание обучения речевым умениям студентов 19 неязыкового вуза

1.2. Средства ИКТ в развитии речевых умений студентов 38 неязыкового вуза

1.3. Методические условия развития речевых умений 50 студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ 62 УМЕНИЙ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА НА ОСНОВЕ СРЕДСТВ СИНХРОННОЙ ВИДЕО-ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

2.1. Методическая система процесса развития речевых 62 умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации

2.2. Алгоритм развития речевых умений студентов 87 неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации

2.3. Описание результатов опытного обучения, 107 направленного на развитие речевых умений студентов

на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации

Выводы по второй главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика развития речевых умений студентов на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации: английский язык, неязыковой вуз»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования.

Постоянный рост объема информации значительно увеличил роль сети Интернет в современном обществе. С целью оптимизации процесса извлечения, размещения и обмена информацией в сети Интернет было разработано немало сервисов и служб. Дидактические свойства новых информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) позволили их активно использовать в образовательном процессе (Апатова Н.В., 1994; Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Роберт И.В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006). Причем доля интеграции ИКТ в образовательный процесс может ранжироваться от использования определенных Интернет-технологий (блог-технологий, вики-технологий, подкастов) во внеаудиторной работе студентов до реализации моделей дистанционного обучения (Андреев A.A., 2001; Полат Е.С., 2004; Полат Е.С., Петров Е.А., Татаринова М.А., 2009; Сысоев П.В., 2012, 2013).

Процесс информатизации в России затронул все сферы учебной

деятельности и образования в целом. Языковое образование также не

осталось в стороне. С каждым годом появляется все больше и больше

диссертационных и монографических исследований, посвященных изучению

эффективности использования современных ИКТ в обучении видам речевой

деятельности, аспектам языка, формировании социокультурной и

межкультурной компетенций учащихся и студентов (Апальков В.Г., 2008;

Евстигнеев М.Н., 2011, 2012; Забродина И.К., 2012; Маркова Ю.Ю., 2011;

Петрищева Н.С., 2011; Пустовалова О.В., 2012; Кокорева A.A., 2012;

Кошеляева Е.Д., 2010; Павельева Т.Ю., 2010; Раицкая JI.K., 2007; Сысоев

П.В., 2011, 2012, 2013; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2011;

Соломатина А.Г., 2011; Сушкова H.A., 2009; Черкасов А.К., 2012; Чернякова

Т.А., 2012). Анализ этих и других работ показывает, что использование

современных ИКТ во внеаудиторной и аудиторной учебной деятельности

з

студентов способствует формированию иноязычной коммуникативной компетенции.

В последнее время в российских вузах реализуются модели дистанционного обучения по наиболее востребованным нелингвистическим направлениям подготовки («Юриспруденция» и «Экономика»). Взаимодействие между преподавателем и студентами, расположенными на неопределенном расстоянии друг от друга, организуется на основе средств видео-интернет-коммуникации, в частности на основе Интернет-технологии «ooVoo». Иностранный язык является одним из предметов учебного плана, преподавание которого также осуществляется дистанционно на основе данного программного обеспечения.

Степень разработанности проблемы.

Следует отметить, что уже сложилась достаточная научная база для рассмотрения вопроса развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации. Изучение научной литературы показало, что за последние десятилетия в центре внимания исследователей были следующие вопросы:

• разработка теоретических основ использования ИКТ в образовании (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Апатова Н.В., 1994; Полат Е.С., 2000, 2001; Андреев A.A., 2001; Роберт И.В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006);

• разработка моделей дистанционного обучения (Полат Е.С., 2004; Полат Е.С., Петров Е.А., Татаринова М.А., 2009);

• разработка теоретических основ и практической методики организации самостоятельной учебной деятельности учащихся и студентов (Коряковцева Н.Ф., 2002);

• разработка теоретических основ (Полат Е.С., 2000, 2001, 2004;

Титова C.B., 2003, 2009; Раицкая Л.К., 2007; Сысоев П.В., 2012, 2013; Сысоев

П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2011) и практических методик

обучения иностранному языку на основе информационных и

4

коммуникационных технологий: электронно-почтовой группы (Апальков В.Г., 2008; Сушкова H.A., 2009), веб-форума (Черкасов А.К., 2012); блог-технологии (Филатова A.B., 2009; Павельева Т.Ю., 2010; Сысоев П.В., 2012), вики-технологии (Кошеляева Е.Д., 2010; Петрищева Н.С., 2011; Маркова Ю.Ю., 2011), подкастов (Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2009; Соломатина А.Г., 2011, 2012), лингвистического корпуса (Кокорева A.A., 2013; Рязанова Е.А., 2012; Сысоев П.В., 2010; Дерябина И.В., 2012; Чернякова Т.А., 2012).

Однако, несмотря на имеющиеся работы, посвященные вопросам использования ИКТ в обучении иностранному языку, приходится констатировать ряд неразработанных и недостаточно изученных проблем, а именно:

• не выявлены дидактические свойства и методические функции средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• не определена номенклатура речевых умений, развиваемых у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• не выявлены методические условия развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• не разработана система развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• не разработан алгоритм развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

В этой связи возникают следующие противоречия:

• между декларируемым использованием информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе в вузе и практическим применением Интернет-технологий в обучении иностранному языку;

• между потребностью в условиях развития информационного общества и информатизации образования и отсутствием методик обучения иностранному языку с использованием средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• между потребностью студентов неязыковых вузов в сформированности иноязычной коммуникативной компетенции в условиях введения ФГОС ВПО и отсутствием практических методик развития речевых умений на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

Следовательно, имеются все основания считать проблему развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации нерешенной и требующей специального исследования, что и обусловило актуальность данной работы и выбор темы исследования - «Методика развития речевых умений студентов на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации (английский язык, неязыковой вуз)».

Объектом исследования является педагогический процесс обучения иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

Предметом исследования выступает методика развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации .

Цель диссертационной работы состоит в разработке научно обоснованной и экспериментально проверенной методики развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации .

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:

1. Выявить дидактические свойства и методические функции средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

2. Определить номенклатуру речевых умений студентов неязыкового вуза, развиваемых на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

3. Обосновать и выявить методические условия развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации.

4. Разработать систему развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

5. Разработать алгоритм развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации; провести проверку эффективности методики развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации в экспериментальном обучении; описать его количественные и качественные результаты.

Гипотезой исследования является предположение о том, что развитие речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой системы организации обучения, при которой:

в четко определяется номенклатура речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• учитываются дидактические свойства средств синхронной видеоинтернет-коммуникации (возможность организации видео- или аудиосвязи между двумя или более пользователями в реальном времени; возможность оставлять видео- и аудиосообщения в режимах онлайн и оффлайн; возможность записывать видео- или аудиоразговоры, которые впоследствии можно отправить другим пользователям; возможность оставлять сообщения

в чате в реальном времени (до 6 человек одновременно) и оффлайн;

7

возможность транслировать работу с рабочего стола) и их соответствующие методические функции;

• учитываются методические условия, необходимые для успешного развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации: 1) сформированность у студентов ИКТ-компетент-ности; 2) мотивированность студентов принимать участие в сетевом взаимодействии; 3) наличие навыка работы в коллективе на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации; 4) наличие четко структурированного алгоритма обучения;

• алгоритм обучения организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, заключительный) и 18 шагов (Подготовительный: знакомство студентов с целью и задачами работы; знакомство с правилами проведения занятия; записи / размещения дискуссии (монолога) / обсуждения по просмотренному материалу; показательное занятие; обсуждение вопросов обеспечения информационной безопасности. Процессуальный: А. Пошаговый сценарий проведения «аудиторного» занятия: подбор материала по теме; проведение «аудиторного» занятия; обсуждение по проеденному материалу; самостоятельная деятельность на занятии. Б. Пошаговый сценарий осуществления проектной деятельности студентов: выбор темы и подбор материала; подготовка и осуществление проекта; обсуждение по просмотренному материалу в текстовом чате (видео-чате); ответная реакция автора (-ов) записи на обсуждения (как письменные, так и устные). Заключительный: А. Заключительный этап «аудиторного» занятия: презентация самостоятельной работы на занятии; оценка преподавателем работы обучаемых; рефлексия. Б. Заключительный этап проектной деятельности: презентация Интернет-проекта в «аудитории»; оценка преподавателем участия обучаемых; рефлексия).

Для решения указанных задач и проверки истинности гипотезы в работе применялись следующие методы исследования:

• анализ и обобщение результатов исследований по теме диссертации;

8

• моделирование педагогического процесса развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• экспериментальное обучение;

• анализ и описание количественных и качественных результатов экспериментального обучения.

Методологической основой диссертационного исследования послужили: положения концепции информатизации образования (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010), положения компетентностного подхода в образовании (Болотов В.А., 2003; Хуторский A.B., 2003; Шадриков В.Д., 2006; Зимняя И.А., 2006; Алмазова Н.И., 2003, 2007; Байденко В.И., 2009; Роберт И.В., 2008, 2010); концепция дистанционного обучения (Полат Е.С., 2005), концепция личностно ориентированного подхода в обучении иностранному языку (Бим И.Л., 1977); концепция коммуникативно-когнитивного подхода к обучению иностранному языку (Щепилова A.B., 2003).

Теоретической базой диссертационного исследования послужили положения, разработанные в отечественных и зарубежных трудах по информатизации образования и использованию современных ИКТ и мультимедийных технологий в обучении (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Андреев A.A., 2001; Апатова Н.В., 1994; Полат Е.С., 2000, 2001; Роберт И.В., Панюкова С.В., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006; Чичерина Н.В., 2008); теории и методике обучения иностранным языкам (Бим И.Л., 1998, 1989, 1996, 2001; Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2008; Ляховицкий М.В., 1981; Миролюбов A.A., Фоломкина С.К., Шатилов С.Ф., 1982; Пассов Е.И., 1985, 1989, 2000; Сафонова В.В., 1996; Соловова E.H., 2002, 2007; Щукин А.Н., 2007, 2011); использованию новых информационных технологий в обучении иностранным языкам (Полат Е.С., 1999, 2000, 2001, 2006; Титова С.В., 2003, 2009; Раицкая Л.К., 2007; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2011; Филатова A.B., 2009; Кошеляева Е.Д., 2010; Петрищева

9

Н.С., 2011; Сысоев П.В., 2011, 2012, 2013; Забродина И.К., 2012; Пустовалова О.В., 2012; Евстигнеева И.А., 2013; Кокорева A.A., 2013; Прибыткова A.A., 2013).

Организация и этапы исследования.

Исследование проводилось с 2010 по 2013 г.

Первый этап исследования (2010-2011 гг.). Данный этап связан с формулировкой и осмыслением исследовательской проблемы, определением объекта, предмета исследования, постановкой цели и задач, выдвижением, уточнением и проверкой рабочей гипотезы, конкретизацией методологии и методов исследования. На данном этапе проводилось изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования. Определялись дидактические свойства и методические функции средств синхронной видео-интернет-коммуникации, уточнялась номенклатура речевых умений студентов неязыкового вуза, развиваемых на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации, обосновывались и выявлялись методические условия развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

Второй этап исследования (2011-2012 гг.). Разрабатывалась авторская система развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации; разрабатывался алгоритм развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

Третий этап исследования (2012-2013 гг.). Данный этап представляется подготовкой экспериментального обучения с целью проверки рабочей гипотезы исследования; проведением экспериментального обучения; описанием его количественных и качественных результатов; формулированием выводов и оформлением текста диссертации.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем:

• определены дидактические свойства и методические функции средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• определена номенклатура речевых умений студентов неязыковых вузов на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• обоснованы и выявлены методические условия развития речевых умений студентов неязыковых вузов на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации;

• разработана система развития речевых умений студентов неязыковых вузов на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• разработан алгоритм развития речевых умений у студентов неязыковых вузов на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:

• дано теоретическое обоснование методики развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации ;

• уточнена номенклатура речевых умений студентов неязыкового

вуза.

Практическая значимость исследования состоит в следующем:

• предложено подробное описание методики развития речевых умений студентов неязыковых вузов на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации ;

• результаты исследования могут быть использованы при разработке учебно-методических пособий и авторских программ и курсов по

иностранным языкам для неязыкового вуза, а также в курсе методики обучения иностранным языкам.

Достоверность научных результатов и выводов обеспечивается обоснованностью теоретических позиций, опытной проверкой теоретических положений, внедрением результатов исследования в практику, опорой на современные достижения методики обучения иностранным языкам, педагогики, психологии, количественными и качественными показателями оценки выполнения заданий студентами в ходе экспериментального обучения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Средства синхронной видео-интернет-коммуникации - это технологии, предоставляющие возможность общаться в реальном времени на базе Интернет-программ, обеспечивающих видео- и аудиосвязь. Средства синхронной видео-интернет-коммуникации обладают рядом дидактических свойств и методических функций, которые можно использовать в обучении иностранному языку. К дидактическим свойствам средств синхронной видеоинтернет-коммуникации относятся: возможность организации видео- или аудиосвязи между двумя или более пользователями в реальном времени; возможность оставлять видео- и аудиосообщения в режимах онлайн и оффлайн; возможность записывать видео- или аудиоразговоры, которые впоследствии можно отправить другим пользователям; возможность оставлять сообщения в чате в реальном времени (до 6 человек одновременно) и оффлайн; возможность транслировать работу с рабочего стола.

2. На основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации

можно развивать следующие речевые умения студентов неязыковых

направлений подготовки: умения говорения (делать сообщения, содержащие

наиболее важную информацию по теме/проблеме; кратко передавать

содержание полученной информации; рассказывать о себе, своем окружении,

12

своих планах, обосновывая свои намерения/поступки; рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны/стран изучаемого языка; обмениваться информацией в процессе диалогического общения в связи с содержанием прочитанного/прослушанного текста; начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости что-то переспрашивая, уточняя; расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, реагировать на просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал; порождать инициативные реплики (вступать в общение) / порождать реактивные реплики (ответы на вопросы, комментарии, замечания, выражение отношения к репликам); поддерживать общение или переходить к новой теме; завершать общение; предоставлять слово партнеру; строить развернутые реплики; проводить свою стратегическую линию в общении в согласии с речевыми интенциями собеседников или вопреки их интенциям; учитывать особенности/характеристики новых речевых партнеров; прогнозировать поведение собеседников); умения аудирования (определять информационную нагрузку смыслового ударения в предложениях; узнавать сокращенные лексические и грамматические формы; определять порядок слов для различных типов предложений; определять активную лексику при аудировании текста по определенной тематике; определять ключевые слова в аудиотексте; определять значение незнакомых слов из контекста; определять слова связки в аудиотексте; воспринимать на слух аудиотекст имеющий разную скорость звучания и начитанный носителями разных акцентов и диалектов; распознавать регистры высказывания; определять и интерпретировать варьирование языкового оформления высказывания в зависимости от принадлежности говорящего к определенной

социальной/культурной группе (возрастной, социальной, этнической и т.п.);

13

понимать цель общения; понимать тематику аудиотекста; определять участников общения; понимать логику изложения информации или аргументации (последовательность фактов, событий); понимать взаимозависимость между фактами, причинами, событиями и т.п.; определять отношение говорящего к предмету обсуждения; прогнозировать развитие событий; выражать свое суждение, мнение об услышанном); умения чтения (определять тему, выделять основную мысль; выбирать основные факты из текста, опуская второстепенные; выделять в тексте смысловые вехи и опоры; догадываться о значении ключевых слов и обходить незнакомые слова, не препятствующие пониманию основного содержания); умения письма (умение вести личную/электронную переписку).

3. Развитие речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации будет эффективным, если разработка соответствующей методики будет осуществляться с учетом следующих методических условий: а) сформированность у студентов ИКТ-компетентности; б) мотивированность студентов принимать участие в сетевом взаимодействии; в) наличие навыка работы в коллективе на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации; г) наличие четко структурированного алгоритма обучения.

4. Система развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации, разработанная на основе системного, компетентностного, коммуникативно-когнитивного, личностно-деятельностного подходов, включает целевой, теоретический, технологический и оценочно-результативный блоки, реализуется с учетом принципов: обще дидактических (индивидуализации, сознательности, активности, доступности и посильности, интерактивности, информатизации обучения); методических (коммуникативности, ситуативно-тематической организации обучения, новизны).

5. Алгоритм развития речевых умений студентов на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации состоит из трех этапов и восемнадцати шагов.

Этап I. Подготовительный (шаги: знакомство студентов с целью и задачами работы; знакомство с правилами проведения занятия; записи / размещения дискуссии (монолога) / обсуждения по просмотренному материалу; показательное занятие; обсуждение вопросов обеспечения информационной безопасности);

Этап II. Процессуальный (шаги: А. Пошаговый сценарий проведения «аудиторного» занятия: подбор материала по теме; проведение «аудиторного» занятия; обсуждение по проеденному материалу; самостоятельная деятельность на занятии. Б. Пошаговый сценарий осуществления проектной деятельности студентов: выбор темы и подбор материала; подготовка и осуществление проекта; обсуждение по просмотренному материалу в текстовом чате (видео-чате); ответная реакция автора (-ов) записи на обсуждения (как письменные, так и устные));

Этап III. Заключительный (шаги: А. Заключительный этап «аудиторного» занятия: презентация самостоятельной работы на занятии; оценка преподавателем работы обучаемых; рефлексия. Б. Заключительный

N

этап проектной деятельности: презентация Интернет-проекта в «аудитории»; оценка преподавателем участия обучаемых; рефлексия).

Личный вклад автора исследования заключается в полном участии на всех этапах исследовательского процесса в: определении дидактических свойств и методических функций современных средств видео-интернет-коммуникации; определении номенклатуры речевых умений студентов неязыкового вуза, развиваемых на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации; обосновании и выявлении методических условий и разработке системы развития речевых умений студентов неязыкового вуза на

основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации; разработке

15

алгоритма, реализации данной системы в ходе организации и проведения экспериментального обучения по развитию речевых умений студентов неязыкового вуза, развиваемых посредством синхронной видео-интернет-коммуникации; статистической обработке и интерпретации результатов экспериментального обучения; подготовке публикаций по выполненной работе.

Апробация и внедрение результатов.

Экспериментальное обучение по предложенной методике развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации проводилось на базе ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина» в 20112012 учебном году. Основные теоретические и практические положения диссертации представлялись на: ежегодных конференциях Лаборатории языкового поликультурного образования ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина» (2010-2013 гг.), ежегодных общероссийских конференциях преподавателей и аспирантов в ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина» «Державинские чтения» (Тамбов, 2010, 2011, 2012, 2013), XXIII Международной научно-практической конференции «Язык и культура» в ФГБОУ ВПО «Национальный исследовательский Томский государственный университет» (Томск, 2012); Международной научной конференции «ХЫ Неделя науки СПбГПУ» в ФГБОУ ВПО «Национальный исследовательский Санкт-Петербургский политехнический университет» (Санкт-Петербург, 2012); II Международном научном семинаре «Научный поиск в современной парадигме знания о языке» в ФГБОУ ВПО «МГГУ имени М.А. Шолохова» (Москва, 2012); III Общероссийской научно-практической конференции «Современные информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранному языку» в ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный

университет имени Г.Р. Державина» (Тамбов, 2013).

16

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации. Содержание работы изложено на 162 страницах и состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического списка и приложения.

Во введении обоснованы актуальность и выбор темы исследования, определены цель, объект и предмет, изложены гипотеза и задачи, дана характеристика методологических основ, раскрыта научная новизна, теоретическая и практическая значимость, изложены методы исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту, приведены сведения об апробации и внедрении полученных результатов, представлена структура работы.

В первой главе «Теоретические основы развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации» предлагается определение понятия «средства синхронной видео-интернет-коммуникации», определяются дидактические свойства и методические функции средств синхронной видео-интернет-коммуникации, на основе которых можно развивать речевые умения студентов; выявляется номенклатура речевых умений студентов неязыкового вуза, развиваемых на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации; выявляются и обосновываются методические условия развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

Во второй главе «Практические аспекты развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации» разрабатывается авторская система развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации, определяются этапы и шаги развития речевых

умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-

17

интернет-коммуникации, описывается подготовка к экспериментальному обучению, проведение экспериментального обучения, анализируются его количественные и качественные результаты.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются выводы.

Библиографический список исследования включает 174 источника.

Приложение содержит печатную версию тематического содержания программы по английскому языку для студентов направления подготовки «Юриспруденция», выложенную на платформе МоосИе, а также учебные материалы по темам, иллюстрирующие развитие речевых умений студентов неязыкового вуза, развиваемых на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации (ооУоо).

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Ежиков, Дмитрий Александрович

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Разработку методической системы развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации обусловил тот факт, что в научной литературе отсутствует практическая методика развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации. Разработанная нами методическая система включает в себя связанные между собой в иерархической последовательности компоненты: цель, задачи, принципы, методические условия, основные направления, организационные формы, методы и результат.

Актуальность необходимости развития речевых умений на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации обоснована следующими предпосылками: современные требования к специалисту по направлению подготовки «Юриспруденция» (ФГОС ВПО по направлению «Юриспруденция», 2010); массовое внедрение современных Интернет-технологий в учреждениях высшего профессионального образования; потребность системы образования в специалистах, владеющих современными компьютерными технологиями.

Целевой блок методической системы указывает цель развития речевых умений на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

В теоретическом блоке методической системы представлены подходы (системный, компетентностный, коммуникативно-когнитивный и личностно-деятельностный) и принципы {общедидактические принципы обучения иностранным языкам (принцип индивидуализации; принцип сознательности; принцип активности; доступности и посильности; интерактивности; информатизации обучения) и методические принципы обучения иностранным языкам (принцип коммуникативности; принцип ситуативно-тематической организации обучения; принцип новизны).

В технологическом блоке представлены содержание обучения, методы обучения, средства обучения, этапы обучения и методические условия. Обучение будет происходить на базе информационно-рецептивного, коммуникативного, интерактивного методов и методов контроля и проектов.

В оценочно-результативном блоке методической системы представлены критерии сформированности речевых умений студентов неязыкового вуза на основе синхронных видео-интернет-коммуникаций. Результатом обучения будет служить развитие представленных речевых умений на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

В процессе диссертационного исследования нами был разработан алгоритм развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации, который состоит из трех этапов и восемнадцати шагов:

Этап I. Подготовительный. Шаг 1. Знакомство студентов с целью и задачами работы.

Преподаватель разъясняет обучающимся цель и задачи работы на основе средств синхронной виде-интернет-коммуникации и разработки проектов на их основе, которые направлены на развитие речевых умений у обучающихся; указывает ожидаемый конечный результат; знакомит с алгоритмом действий; перечисляет критерии оценки достижений студентов и участия в учебной и проектной деятельности; делит обучающихся на группы 6-12 человек.

Шаг 2. Знакомство с правилами проведения занятия; записи / размещения дискуссии (монолога) / обсуждения по просмотренному материалу.

Преподаватель сообщает обучающимся адрес сервера выбранного средства синхронной видео-интернет-коммуникации (в нашем исследовании это Интернет-технология ооУоо) для того, чтобы обучающиеся могли скачать и установить программы для работы выбранного средства на свои компьютеры; знакомит с инструкцией установки программы и регистрации в

124 ней; объясняет обучающимся правила проведения онлайн занятия (т.е. как пользоваться функциями видео-звонка и добавления участников группы), размещения текстовой, фото и аудиовизуальной информации в чате, демонстрации материала с рабочего стола; правилами записи проектов (диалогов и монологов в видео- или аудио-формате), их размещения в чате (в виде файла) / распространения среди участников группы; правилами ведения обсуждения (устного / письменного) по просмотренному / прослушанному материалу.

Шаг 3. Показательное занятие.

Преподаватель, используя средство синхронной видео-интернет-коммуникации (Интернет-технологии ооУоо), демонстрирует обучающимся на практике все те действия, которые обучающимся будет необходимо выполнять в ходе обучения: скачает и установит программу; зарегистрируется в ней; продемонстрирует проведение онлайн занятия (т.е. осуществит видео-звонок, добавит участников группы и т.д.); разместит текстовую, фото и аудиовизуальную информацию в чате; продемонстрирует материал с рабочего стола; запишет проект (диалог / монолог в видео- и аудио-формате), разместит в чате (как файл) / распространит среди участников группы; продемонстрирует как необходимо вести обсуждения (устное / письменное) по просмотренному / прослушанному материалу. Шаг 4. Обсуждение вопросов обеспечения информационной безопасности.

Преподаватель знакомит обучающихся с правилами соблюдения информационной безопасности при работе со средствами синхронной видеоинтернет-коммуникации .

Этап II. Процессуальный.

Исходя из того, что мы рассматриваем полное дистанционное обучение (т.е. аудиторные занятия также проводятся на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации), процессуальный этап разобьется на две части, а развитие умений говорения у студентов

125 неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации будет поделено на «аудиторное» (обычные занятия) и на «проектное» (проекты будут выполняться в соответствии с плановым ходом «аудиторных занятий»).

А. Пошаговый сценарий проведения «аудиторного» занятия, целью которого является развитие речевых умений у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации Шаг 5А. Подбор материала по теме.

На основе платформы МоосИе обучающиеся получают материал для занятий (лексика, грамматика, презентации по теме, аудиоматериал, тексты и ссылки на Интернет-источники для дополнительной информации). У каждого обучаемого имеется личный доступ к контенту платформы, который они должны проработать и подготовить для «аудиторного» занятия. Шаг 6А. Проведение «аудиторного» занятия.

На «аудиторном» занятии, проводимому на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации, преподаватель разбирает материал занятия с обучаемыми, отрабатывает речевые умения. Шаг 7А. Обсуждение по проеденному материалу.

Обучаемые обсуждают материал занятия, отрабатывают диалогическую и монологическую речь в группе с преподавателем. Шаг 8А. Самостоятельная деятельность на занятии.

Обучаемые самостоятельно (без участия преподавателя) подготавливают мини-выступления по проблеме занятия, готовят диалоги в группах по 2 человека.

Б. Пошаговый сценарий осуществления проектной деятельности студентов, целью которой является развитие речевых умений у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации Шаг 5Б. Выбор темы и подбор материала.

В течение месяца на «аудиторных» занятиях разбирается тематический материал (лексический, грамматический), а в конце каждого месяца (по прошествии тематического блока) обучающимся необходимо выполнить проекты по одной из проеденных тем (необходимо составить и записать диалог и монолог, а также предусмотрен письменный проект в виде составления юридического документа (письмо, заявление, договор и т.д.) и его обсуждение в группе.

Шаг 6Б. Подготовка и осуществление проекта.

На данной стадии работы обучающиеся каждой группы составляют и записывают диалоги (по 2 человека) и монологи, реализуют письменный проект. Далее данный контент отправляется на обсуждение в группах (6-12 человек), путем размещения материала непосредственно во время проведения обсуждения, либо каждому участнику группы на его аккаунт (контакт), либо с помощью функции «демонстрация рабочего стола». Шаг 7Б. Обсуждение по просмотренному материалу в текстовом чате (видео-чате).

На данной стадии обучающиеся в группах обсуждают просмотренный / прослушанный / прочитанный материал. Обучающиеся высказывают согласие / несогласие относительно позиции автора, дают свое мнение по поводу предоставленного материала и способа его представления, дают рекомендации по поводу того, какие аспекты темы могут быть по-иному освещены, реагируют на комментарии друг друга. Обсуждение происходит в аудио-визуальном формате и текстовом чате.

Шаг 8Б. Ответная реакция автора (-ов) записи на обсуждения (как письменные, так и устные).

После обсуждения каждый из авторов отвечает на комментарии по поводу проектов и объясняет свою позицию.

Этап III. Заключительный.

А. Заключительный этап «аудиторного» занятия. Шаг 9А. Презентация самостоятельной работы на занятии.

127

На занятии обучаемые предоставляют свои мини-монологи и диалоги в «аудитории».

Шаг 10А. Оценка преподавателем работы обучаемых.

Преподаватель оценивает работу обучаемых. Шаг НА. Рефлексия.

Обучаемые делают заметки по проеденному материалу, отмечают ошибки и замечания преподавателя, чтобы учесть их в проектной деятельности.

Б. Заключительный этап проектной деятельности Шаг 9Б. Презентация Интернет-проекта в «аудитории».

После обсуждения в мини-группах обучающиеся представляют в группах.

Шаг 10Б. Оценка преподавателем участия обучаемых

Преподаватель оценивает работу обучаемых. Шаг 11Б. Рефлексия.

Обучающиеся оценивают свое участие в проектной деятельности, разбирают, что им удалось, а чего не удалось достичь в конкретном Интернет-проекте, что необходимо сделать, чтобы преодолеть неудачи в будущем.

С целью проверки гипотезы исследования было проведено экспериментальное обучение. В процессе экспериментального обучения нами было доказано, что развитие речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации будет успешным в том случае, если оно осуществляется на базе разработки и внедрения такой методической системы организации обучения, при которой:

• четко определяется номенклатура речевых умений у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• учитываются дидактические свойства средств синхронной видеоинтернет-коммуникации (возможность организации видео- или аудиосвязи

128 между двумя или более пользователями в реальном времени; возможность оставлять видео- и аудиосообщения в режимах онлайн и оффлайн; возможность записывать видео- или аудиоразговоры, которые впоследствии можно отправить другим пользователям; возможность оставлять сообщения в чате в реальном времени (до 6 человек одновременно) и оффлайн; возможность транслировать работу с рабочего стола) и их соответствующие методические функции;

• учитываются методические условия, необходимые для успешного развития речевых умений у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации: 1) сформированность у студентов ИКТ компетентности; 2) мотивированность студентов принимать участие в сетевом взаимодействии; 3) наличие навыка работы в коллективе на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации; 4) наличие четко структурированного алгоритма обучения;

• алгоритм обучение организуется в 3 этапа и 18 шагов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результатом проведенного диссертационного исследования является подтверждение выдвинутой гипотезы, которая заключается в предположении о том, что развитие речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации будет успешным в том случае, если оно осуществляется на базе разработки и внедрения такой методической системы организации обучения, при которой:

• четко определяется номенклатура речевых умений у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации;

• учитываются дидактические свойства средств синхронной видеоинтернет-коммуникации (возможность организации видео- или аудиосвязи между двумя или более пользователями в реальном времени; возможность оставлять видео- и аудиосообщения в режимах онлайн и оффлайн; возможность записывать видео- или аудиоразговоры, которые впоследствии можно отправить другим пользователям; возможность оставлять сообщения в чате в реальном времени (до 6 человек одновременно) и оффлайн; возможность транслировать работу с рабочего стола) и их соответствующие методические функции; учитываются методические условия, необходимые для успешного развития речевых умений у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации: 1) сформированность у студентов ИКТ компетентности; 2) мотивированность студентов принимать участие в сетевом взаимодействии; 3) наличие навыка работы в коллективе на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации; 4) наличие четко структурированного алгоритма обучения;

• алгоритм обучение организуется в 3 этапа и 18 шагов.

Опираясь на проведенное исследование в рамках нашей диссертационной работы мы можем сделать следующие выводы.

130

Во-первых, проанализировав ряд научных работ, посвященных развитию различных речевых умений, как основной цели обучения иностранного языка в средней общеобразовательной школе и вузе (Апатова Л. И., Зимняя И, 1972; Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, 2006; Каменская О.Л., 1990; Зимняя И.А., 1991; Соловова, 2002; Елухина, 1996; Кулиш, 1991; Филатов, 2004 и др.; а также Новые образовательные стандарты ., 2010; ФГОС ВПО по направлению подготовки «Юриспруденция», 2010), а также принимая во внимание дидактические свойства средств синхронной видео-интернет-коммуникации, нам удалось определить номенклатуру речевых умений студентов неязыкового вуза на основе рассматриваемых нами средств синхронной видео-интернет-коммуникации:

Умения говорения:

- делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме/проблеме;

- кратко передавать содержание полученной информации;

- рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая свои намерения/поступки;

- рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны/стран изучаемого языка; обмениваться информацией в процессе диалогического общения в связи с содержанием прочитанного/прослушанного текста;

- начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости что-то переспрашивая, уточняя; расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, реагировать на просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;

- порождать инициативные реплики (вступать в общение) / порождать реактивные реплики (ответы на вопросы, комментарии, замечания, выражение отношения к репликам): поддерживать общение или перейти к новой теме;

- завершать общение;

- предоставлять слово партнеру;

- строить развернутые реплики;

- проводить свою стратегическую линию в общении в согласии с речевыми интенциями собеседников или вопреки их интенциям;

- учитывать особенности/характеристики новых речевых партнеров;

- прогнозировать поведение собеседников;

Умения аудирования: определять информационную нагрузку смыслового ударения в предложениях;

- узнавать сокращенные лексические и грамматические формы;

- определять порядок слов для различных типов предложений;

- определять активную лексику при аудировании текста по определенной тематике;

- определять ключевые слова в аудиотексте;

- определять значение незнакомых слов из контекста;

- определять слова связки в аудиотексте;

- воспринимать на слух аудиотекст имеющий разную скорость звучания и начитанный носителями разных акцентов и диалектов;

- распознавать регистры высказывания; определять и интерпретировать варьирование языкового оформления высказывания в зависимости от принадлежности говорящего к определенной социальной/культурной группе (возрастной, социальной, этнической и т.п.);

- понимать цель общения;

- понимать тематику аудиотекста;

- определять участников общения; понимать логику изложения информации или аргументации (последовательность фактов, событий);

- понимать взаимозависимость между фактами, причинами, событиями и т.п.;

- определять отношение говорящего к предмету обсуждения;

- прогнозировать развитие событий;

- выражать свое суждение, мнение об услышанном;

Умения чтения:

- определять тему, выделять основную мысль;

- выбирать основные факты из текста, опуская второстепенные;

- выделять в тексте смысловые вехи и опоры;

- догадываться о значении ключевых слов и обходить незнакомые слова, не препятствующие пониманию основного содержания);

Умения письма: умение вести личную/электронную переписку.

Во-вторых, проведенный анализ научных исследований, посвященных формированию аспектов иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе различных социальных сервисов и Интернет-технологий, дал нам возможность выявить и обосновать ряд методических условий. Развитие речевых умений студентов неязыкового вуза будет эффективным, если при разработке методики обучения будут учитываться следующие методические условия:

• сформированность у студентов ИКТ компетентности;

• наличие мотивированности студентов при Интернет-обучении;

• наличие навыка работать в сотрудничестве при Интернет-обучении; в наличие алгоритма обучения.

В-третьих, разработку методической системы развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации обусловил тот факт, что в научной литературе отсутствует практическая методика развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации. Разработанная нами методическая система включает в себя связанные между собой в иерархической последовательности компоненты: цель, задачи, принципы, методические условия, основные направления, организационные формы, методы и результат.

Актуальность необходимости развития речевых умений на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации обоснована следующими предпосылками: современные требования к специалисту по направлению подготовки «Юриспруденция» (ФГОС ВПО по направлению «Юриспруденция», 2010); массовое внедрение современных Интернет-технологий в учреждениях высшего профессионального образования; потребность системы образования в специалистах, владеющих современными компьютерными технологиями.

Целевой блок методической системы указывает цель развития речевых умений на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

В теоретическом блоке методической системы представлены подходы (системный, компетентностный, коммуникативно-когнитивный и личностно-деятельностный) и принципы (<общедидактические принципы обучения иностранным языкам (принцип индивидуализации; принцип сознательности; принцип активности; доступности и посильности; интерактивности; информатизации обучения) и методические принципы обучения иностранным языкам (принцип коммуникативности; принцип ситуативно-тематической организации обучения; принцип новизны).

В технологическом блоке представлены содержание обучения, методы обучения, средства обучения, этапы обучения и методические условия. Обучение будет происходить на базе информационно-рецептивного, коммуникативного, интерактивного методов и методов контроля и проектов.

В оценочно-результативном блоке методической системы представлены критерии сформированности речевых умений студентов неязыкового вуза на основе синхронных видео-интернет-коммуникаций. Результатом обучения будет служить развитие представленных речевых умений на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации.

В-четвертых, В процессе диссертационного исследования нами был разработан алгоритм развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации, который состоит из трех этапов и восемнадцати шагов:

Этап I. Подготовительный. Шаг 1. Знакомство студентов с целью и задачами работы.

Преподаватель разъясняет обучающимся цель и задачи работы на основе средств синхронной виде-интернет-коммуникации и разработки проектов на их основе, которые направлены на развитие речевых умений у обучающихся; указывает ожидаемый конечный результат; знакомит с алгоритмом действий; перечисляет критерии оценки достижений студентов и участия в учебной и проектной деятельности; делит обучающихся на группы 6-12 человек.

Шаг 2. Знакомство с правилами проведения занятия; записи / размещения дискуссии (монолога) / обсуждения по просмотренному материалу.

Преподаватель сообщает обучающимся адрес сервера выбранного средства синхронной видео-интернет-коммуникации (в нашем исследовании это Интернет-технология ооУоо) для того, чтобы обучающиеся могли скачать и установить программы для работы выбранного средства на свои компьютеры; знакомит с инструкцией установки программы и регистрации в ней; объясняет обучающимся правила проведения онлайн занятия (т.е. как пользоваться функциями видео-звонка и добавления участников группы), размещения текстовой, фото и аудиовизуальной информации в чате, демонстрации материала с рабочего стола; правилами записи проектов (диалогов и монологов в видео- или аудио-формате), их размещения в чате (в виде файла) / распространения среди участников группы; правилами ведения обсуждения (устного / письменного) по просмотренному / прослушанному материалу.

Шаг 3. Показательное занятие.

Преподаватель, используя средство синхронной видео-интернет-коммуникации (Интернет-технологии ооУоо), демонстрирует обучающимся на практике все те действия, которые обучающимся будет необходимо выполнять в ходе обучения: скачает и установит программу; зарегистрируется в ней; продемонстрирует проведение онлайн занятия (т.е. осуществит видео-звонок, добавит участников группы и т.д.); разместит текстовую, фото и аудиовизуальную информацию в чате; продемонстрирует материал с рабочего стола; запишет проект (диалог / монолог в видео- и аудио-формате), разместит в чате (как файл) / распространит среди участников группы; продемонстрирует как необходимо вести обсуждения (устное / письменное) по просмотренному / прослушанному материалу. Шаг 4. Обсуждение вопросов обеспечения информационной безопасности.

Преподаватель знакомит обучающихся с правилами соблюдения информационной безопасности при работе со средствами синхронной видеоинтернет-коммуникации .

Этап II. Процессуальный.

Исходя из того, что мы рассматриваем полное дистанционное обучение (т.е. аудиторные занятия также проводятся на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации), процессуальный этап разобьется на две части, а развитие умений говорения у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации будет поделено на «аудиторное» (обычные занятия) и на «проектное» (проекты будут выполняться в соответствии с плановым ходом «аудиторных занятий»).

А. Пошаговый сценарий проведения «аудиторного» занятия, целью которого является развитие речевых умений у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации Шаг 5А. Подбор материала по теме.

На основе платформы МоосИе обучающиеся получают материал для занятий (лексика, грамматика, презентации по теме, аудиоматериал, тексты и ссылки на Интернет-источники для дополнительной информации). У каждого обучаемого имеется личный доступ к контенту платформы, который они должны проработать и подготовить для «аудиторного» занятия. Шаг 6А. Проведение «аудиторного» занятия.

На «аудиторном» занятии, проводимому на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации, преподаватель разбирает материал занятия с обучаемыми, отрабатывает речевые умения. Шаг 7А. Обсуждение по проеденному материалу.

Обучаемые обсуждают материал занятия, отрабатывают диалогическую и монологическую речь в группе с преподавателем. Шаг 8А. Самостоятельная деятельность на занятии.

Обучаемые самостоятельно (без участия преподавателя) подготавливают мини-выступления по проблеме занятия, готовят диалоги в группах по 2 человека.

Б. Пошаговый сценарий осуществления проектной деятельности студентов, целью которой является развитие речевых умений у студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видеоинтернет-коммуникации Шаг 5Б. Выбор темы и подбор материала.

В течение месяца на «аудиторных» занятиях разбирается тематический материал (лексический, грамматический), а в конце каждого месяца (по прошествии тематического блока) обучающимся необходимо выполнить проекты по одной из проеденных тем (необходимо составить и записать диалог и монолог, а также предусмотрен письменный проект в виде составления юридического документа (письмо, заявление, договор и т.д.) и его обсуждение в группе.

Шаг 6Б. Подготовка и осуществление проекта.

На данной стадии работы обучающиеся каждой группы составляют и записывают диалоги (по 2 человека) и монологи, реализуют письменный проект. Далее данный контент отправляется на обсуждение в группах (6-12 человек), путем размещения материала непосредственно во время проведения обсуждения, либо каждому участнику группы на его аккаунт (контакт), либо с помощью функции «демонстрация рабочего стола». Шаг 7Б. Обсуждение по просмотренному материалу в текстовом чате (видео-чате).

На данной стадии обучающиеся в группах обсуждают просмотренный / прослушанный / прочитанный материал. Обучающиеся высказывают согласие / несогласие относительно позиции автора, дают свое мнение по поводу предоставленного материала и способа его представления, дают рекомендации по поводу того, какие аспекты темы могут быть по-иному освещены, реагируют на комментарии друг друга. Обсуждение происходит в аудио-визуальном формате и текстовом чате.

Шаг 8Б. Ответная реакция автора (-ов) записи на обсуждения (как письменные, так и устные).

После обсуждения каждый из авторов отвечает на комментарии по поводу проектов и объясняет свою позицию.

Этап III. Заключительный.

А. Заключительный этап «аудиторного» занятия. Шаг 9А. Презентация самостоятельной работы на занятии.

На занятии обучаемые предоставляют свои мини-монологи и диалоги в «аудитории».

Шаг 10А. Оценка преподавателем работы обучаемых.

Преподаватель оценивает работу обучаемых. Шаг 11 А. Рефлексия.

Обучаемые делают заметки по проеденному материалу, отмечают ошибки и замечания преподавателя, чтобы учесть их в проектной деятельности.

Б. Заключительный этап проектной деятельности Шаг 9Б. Презентация Интернет-проекта в «аудитории».

После обсуждения в мини-группах обучающиеся представляют в группах.

Шаг 10Б. Оценка преподавателем участия обучаемых.

Преподаватель оценивает работу обучаемых. Шаг 11Б. Рефлексия.

Обучающиеся оценивают свое участие в проектной деятельности, разбирают, что им удалось, а чего не удалось достичь в конкретном Интернет-проекте, что необходимо сделать, чтобы преодолеть неудачи в будущем.

В процессе опытного обучения нами была доказана предложенная гипотеза исследования и эффективность выработанной методики развития речевых умений студентов неязыкового вуза на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации, что и являлось целью диссертационного исследования.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Ежиков, Дмитрий Александрович, 2013 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Азаров В.Н. Качество. Инновации. Образование. - М.: Издательство: Фонд «Европейский центр по качеству», 2009.

2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). - СПб.: Златоуст, 1999. - 472с.

3. Акимов С.С. Методическая система обучения основам научных исследований в технологическом образовании студентов педагогических университетов // Взаимодействие личности, общества и образования в современных социокультурных условиях: Межвузовский сборник научных трудов. Ред. коллегия С.А. Лисицын, В.П. Соломин, C.B. Тарасов. - СПб.: ЛОИРО, 2005. - 474 с. (С. 292-295)

4. Александров Г.Н., Иванкова Н.И., Тимошкина Н.В., Чшиева Т.П. Педагогические системы, педагогические процессы и педагогические технологии в современном педагогическом знании // Educational Technology & Society - 3(2) - 2000. pp. 134-149

5. Алмазова H.H. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: Дис... докт. пед. наук. СПб, 2003. 446 с.

6. Андреев A.A. Компьютерные и телекоммуникационные технологии в сфере образования // Информационные технологии. 2001. № 3. С.155-169.

7. Апалъков В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень): Дис... канд. пед. наук.- Тамбов, 2008. - 157 с.

8. Anamoea Н.В. Информационные технологии в школьном образовании. М. : РАО., 1994. - 228 с.

9. Артамонова JI.A., Архипова М.В., Ганюшкина Е.В., Делягина JI.K., Золотова М.В., Мартьянова Т.В. Инновации в обучении английскому языку студентов неязыковых вузов // Инновации в образовании. Вестник

Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2012, №2 (1). - С. 28 -33.

10. Байденко В.И. Болонский процесс: проблемы, опыт, решения. Изд. 2-е, испр. И доп. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. - 111 с.

11. Базель Л. Педагогические условия формирования мотивов изучения иностранных языков в лицее // Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук. Общая педагогика. Молдавский Государственный Университет, 2006.

12. Баранова Н.М., Змушко A.A. Инновационные технологии: обучение в малых группах по методике сотрудничества Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы бразования. Языки и специальность. 2008. № 3. С. 92-97.

13. Батуева Е.В. Опыт применения технологии сотрудничества в обучении иностранному языку студентов технического вуза // Сборники конференций НИЦ Социосфера. 2011. № 8. С. 118-121.

14. Бекаревич Т.Н. Понятие «подход» в теоретических исследованиях по методике преподавания иностранным языкам в начальной и средней школе [Текст] / Т. И. Бекаревич // Теория и практика образования в современном мире: материалы междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — СПб.: Реноме, 2012. — С. 314-316.

15. Бермус А.Г. Ифраструктура компетентностного подхода в гуманитарном образовании / А.Г. Бермус // Компетенции в образовании: опыт проектирования: сб. науч. тр. / под ред. A.B. Хуторского. - М., 2007. -С. 45-53.

16. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. - М.: Издательство «Русский язык», 1977.

17. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М.: «Просвещение», 1988. 273 с.

18. Бим И.Л. Обучение иностранному языку: поиск новых путей // ИЯШ, 1989. № I.e. 25-32.

19. Бим И.Л., Биболетова М.З., Вайсбурд М.Л., Якушина О.З. К проблеме базового уровня образования по иностранному языку в средней школе. //ИЯШ, 1990. № 5. с. 16-26.

20. Бодалев А.А. Об общении и учете его характеристик при работе с людьми. - Л.: ЛГУ, 1972.

21. Болотов В. А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В.А. Болотов, В.В. Сериков // Педагогика. -2003.-№10.- С. 8-14.

22. Большой толковый словарь русского языка (БТСРЯ) [Текст]. -Спб.: Норинт, 2005.

23. Бондаревская Е.В. Личностно ориентированное образование: опыт разработки парадигмы. -Ростов н/Д., 1997.

24. Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностно ориентированного образования. // Педагогика. 1997. № 4. С. 11-17.

25. Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностно ориентированного образования // Ученик в структуре личностно ориентированного образования. -Ростов н/Д., 1997. С.6-21.

26. Бороненко Т.А. Методика обучения информатике. Теоретические основы. Учебное пособие для студентов. - СПб., 1997.

27. Брановский Ю.С. Методическая система обучения предметам в области информатики студентов нефизико-математических специальностей в структуре многоуровневого педагогического образования: Автореф. дисс. доктора пед. наук. - М., 1996.

28. Буденкова Е.А., Цвелюх И.П. «Обучение в сотрудничестве» средствами Веб 2.0 // Высшее образование в России - 2011.- № 11.-е. 117 -124.

29. Ванорин А.В. Методическая система стохастической подготовки учителя математики на основе новых информационных технологий: Автореф. дисс. канд. пед. наук. - Красноярск, 2003.

30. Веделъ Г.Е. Сознательно-практический метод обучения иностранным языкам: спустя сорок лет. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. -187с.

31. Волков В.Н., Денисов А.А. Основы теории систем и системного анализа: Учебник для студентов вузов. - СПб.: Из-во СПбГТУ, 1997. - 510 с.

32. Выготский JI.C. Вопросы теории и истории психологии. Сбор, соч. в 6 т. Т. 1. —М., 1982.

33. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы). - М., 1984. Методы и подходы. С. 12 -14.

34. Галъскова Н.Д Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. - М.: Академия, 2008.

35. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А А., Фоломкина С.К., Шатилов С. Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. -М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.

36. Государственные и образовательные стандарты в системе общего обра-зования. Теория и практика / Под ред. В. С. Леднева, Н. Д. Никандрова, М. В. Рыжакова. М., 2002. С. 63.

37. Горошко Е.И. Виртуальное групповое обучение (с использованием skype-технологий) как средство реформирования магистерских программ университетов // Образовательные технологии и общество (Educational Technology & Society), 2010. Т. 13. № 2. С. 289-301.

38. Государственный Образовательный стандарт РФ по иностранным языкам. -М., 2010

39. Готская И.Б. Маркетинговое проектирование методической системы обучения информатике студентов педвузов: Монография. - СПб., 1999.

40. Дружинин В.В., Канторев Д. С. Проблемы системологии. - М.: Сов. Радио, 1976.-295 с.

41. Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия, М., Русский язык, 1991.

42. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи // Иностр. языки в школе, 1996.

43. Забродина И.К. Алгоритм развития социокультурных умений студентов направления подготовки перевод и переводоведение посредством современных интернет-технологий // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2012. № 9. С. 160-165.

44. Забродина И.К. Практика применения информационно-коммуникационных образовательных ресурсов на занятиях по второму иностранному языку // Коммуникативные аспекты языка и культуры: материалы XII международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. Томск: Изд-во Национального исследовательского Томского политехнического университета, 2012.

45. Зеер Э.Ф. Модернизация профессионального образования: компетентностный подход/ Образование и наука, 2004. №3 (27). - С. 42-53.

46. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. - М.: Наука, 1976.

47. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Книга для учителя.-2-е изд.- М.: Просвещение., 1985.-160с.

48. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 1986. - 160 с.

49. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991, с. 248.

50. Зимняя И.А. Личностно-деятельностный подход как основа

организации образовательного процесса // Общая стратегия воспитания в

144

образовательной системе России (к постановке проблемы): Коллективная монография. В 2 книгах. Книга 1 / Под общей редакцией И. А. Зимней. — М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2001. — С. 244—252.

51. Зимняя И.А. Педагогическая психология. Изд. второе, доп., испр. и перераб. М.: Логос, 2002.

52. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. -. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. -40 с.

53. Иванова В.А., Левина Т.В. Педагогика. Электронный учебно-методический комплекс // Алгоритм // http://www.kgau.ru/distance/mf_01/ped-asp/glos.html Доступ от 21.07.2013.

54. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. - М., 1990.

55. Камянова Т.Г. Практический курс английского языка. - 3-е изд., -М.: Издательство «Дом Славянской Книги», 2005.

56. Камянова Т.Г. Успешный английский. Системный подход к изучению английского языка. - М.: Издательство «Дом Славянской Книги», 2008.

57. Кокорева А.А. Методика обучения студентов профессиональной лексике на основе корпуса параллельных текстов (английский язык, направление подготовки «экономика»): Дис. ... кандидата педагогических наук. - Москва: МПГУ, 2013.

58. Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков [Текст] / И.Л. Колесникова, О.А. Долгина. - СПб.: Из-во БЛИЦ, Cambridge University Press, 2001, - 224 с.

59. Коротенков Ю.Г. Дистанционное обучение в системе образования // Школьные технологии. 2005. № 3. С. 66-70.

60. Кошеляева Е.Д. Методика развития социокультурных умений студентов посредством социального сервиса "Вики" (английский язык, языковой вуз): Дис. ... кандидата педагогических наук. - Москва: Mill У, 2010.-21 с.

61. Кричевский Р.Л., Дубовская Е.М. Психология малой группы: теоретический и прикладной аспекты. — М., 1991.

62. Кудрявцева Л.В. Использование телекоммуникационных проектов для формирования иноязычной социокультурной компетенции у учащихся старших классов (на примере США и России) // Иностр. языки в школе. -2007. - №4.- С. 49-53.

63. Кузовлев В.П., Дворяткина С.Н. Технология градационного развития личности в процессе обучения студентов инженерных и гуманитарных специальностей теории вероятностей и математической статистике // Психология образования в поликультурном пространстве. 2011. Т. 2. № 14. С. 103-112.

64. Кузнецов H.H. Научное исследование. Методика проведения и оформления. - М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К», 2006.

65. Кулиш Л.Ю. Виды аудирования // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. Сост. Леонтьев A.A. -М.: Русский язык, 1991.

66. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 1977

67. Леонтьев A.A. Психология общения. - М.: Смысл, 1997. С. 456.

68. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. - М.: Академия, 2005.

69. Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии. - М.: Академия,

2007.

70. Лернер И.Я., Скаткин М.Н. О методах обучения //Сов. Педагогика.- 1965. -№ 3.

71. Лобова Т.Н. Основы подготовки студентов к исследовательской деятельности. - М., 2000.

72. Ляховицкий M.B. Методика преподавания иностранных языков. М., 1981.

73. Маркова Ю.Ю. Методика развития умений письменной речи студентов на основе вики технологии (английский язык, языковой вуз): дис. ... канд. пед. наук. М.: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2011.

74. Метод активизации возможностей личности и коллектива / Юбилейный сборник статей. Отв. редактор Г.А. Китайгородская - Изд. НОЦ "Школа Китайгородской"- М., 2000 г.

75. Мипъруд Р.П. Методика преподавания английского языка. М.: Дрофа, 2005. 253 с.

76. Минъяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. — М.: Просвещение, 1990. — 223 с.

77. Павелъева Т.Ю. Развитие умений письменной речи студентов средствами учебного Интернет - блога (английский язык, языковой вуз). Автореферат дис. ... канд. пед. наук. — Тамбов, 2010. -21с.

78. Пешкова A.B. Применение сервисов Веб 2.0 в преподавании иностранных языков// Преподавание иностранных языков в мультимедийном пространстве: сб. науч. ст. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2012. - С. 69-85

79. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -М., 1985.

80. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. - 223 с.

81. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. -М.: Русский язык. 1989

82. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. — Липецк: ЛГПИ—РЦИО, 2000. — 204 с.

83. Пекшева А.Г. Методика подготовки учителя информатики к обеспечению предпрофильного обучения // диссертация на соискание ученой

степени кандидата педагогических наук / Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова. Ростов-на-Дону, 2008

84. Петрищева Н.С. Методика формирования социокультурной компетенции студентов специальности «Юриспруденция» посредством учебных Интернет-проектов (английский язык)»: Дис. ... кандидата педагогических наук. Москва: МГТУ имени М.А. Шолохова, 2011.

85. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров; под ред. Е.С. Полат. - М.: Академия», 1999. - 272 с.

86. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 2.

87. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностр. языки в школе. - 2000. - № 1.

88. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // Иностр. языки в школе. -2001.- №2,3.

89. Полат Е.С. Педагогические технологии дистанционного обучения. - М.: Издательский центр «Академия», 2005.

90. Полат Е.С., Петров Е.А., Татаринова М.А. Дистанционное обучение в профильной школе. -М.: «Академия». 2009

91. Полонский В.М. Понятийно-терминологический словарь по народному образованию и педагогике / Рос. акад. образования. Ин-т теории образования и педагогики. Центр общ. и нормат. методологии. - М., 2001.

92. Пустовалова О.С. Методика культуроведческого обогащения иноязычной практики школьников 10-11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка (на материале культуроведения США). Автореферат дис... канд.пед.наук. - Москва: МГУ, 2001. 21 с.

93. Пьгшкало A.M. Методическая система обучения геометрии в начальной школе: Авторский доклад по монографии «Методика обучения

элементам геометрии в начальных классах», представленной на соискание ... д-ра пед. наук. М.: Академия пед. наук СССР, 1975. 60 с.

94. Раицкая Л. К. Интернет-ресурсы в преподавании английского языка в высшей школе: классификации, критерии оценки, методика использования - М.: МГИМО(У) МИД России, 2007. - 190с.

95. Роберт И.В. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы; перспективы использования. - М.: Школа-пресс, 1994.

96. Роберт КВ. Основные направления информатизации образования в отечественной школе // Вестник московского городского университета. Серия: Информатика и информатизация образования. 2005. № 5. С. 106-114.

97. Роберт И.В. Подготовка научно-педагогических и научных кадров в системе послевузовского педагогического образования в области применения средств информационных и коммуникационных технологий в образовании // Труды международного симпозиума «Надежность и качество 2006. № 2. С. 6-8.

98. Роберт И.В. Развитие дидактики в условиях информатизации образования // Ученые записки ИИ О РАО. 2010. № 33. С. 3-21.

99. Роберт И.В. Информация и информационное взаимодействие, их место и роль в современном образовании // Мир психологии. 2010. № 3. С. 54-67.

100. Роберт И.В. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы; перспективы использования. - М.: ИИО РАО, 2010.- 140 с.

101. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. М. Просвещение - 1988. - 224 с.

102. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 1991. - 287 с.

103. Роберт И.В. Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю. Информационные и коммуникационные технологии в образовании: Учебно-методическое пособие для педагогических вузов / Под ред. И.В. Роберт. - М.: ИИО РАО, 2006.-374 с.

104. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе.- М.: «Просвещение», 1993 .

105. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. В 2-х т. Т. 2. — М.,

1989.

106. Рязанова Е.А. Методика формирования грамматических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса (английский язык, языковой вуз): Дис. ... кандидата педагогических наук. Москва: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2012.

107. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. - Воронеж: Истоки, 1996. - 237с.

108. Сафонова В.В., Сысоев П.В. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Программа элективного курса по культуроведению США (10-11 классы, профильный уровень). - М.: Еврошкола, 2004.

109. Сериков В.В. Личностный подход в образовании: концепция и технологии: Моногр. - Волгоград, 1994.

110. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. - М.: Русский язык, 1981. - 248 с.

111. Соловова E.H. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс: Пособие для студентов педвузов и учителей. - М.: Просвещение, 2002.

112. Соломатина А.Г. Алгоритм развития умений говорения и аудирования учащихся посредством учебных подкастов // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2011. № 2. С. 131135.

113. Соломатина А.Г. Методика развития умений говорения и

аудирования учащихся посредством учебных подкастов (английский язык,

150

базовый уровень): Дис. ... кандидата педагогических наук. Москва: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2011.

114. Степанова ТА. Методическая система обучения курсу «Численные методы» в условиях информационно-коммуникативной предметной среды: Автореф. дисс. канд. пед. наук-Красноярск, 2003.

115. Сушкова НА. Методика формирования межкультурной компетенции в условиях погружения в культуру страны изучаемого языка. Автореферат дис. ... канд.пед.наук: 13.00.02. - Тамбов, 2009.-21 с.

116. Сысоев П.В. Социокультурный компонент содержания обучения американскому варианту английского языка (для школ с углубленным изучением английского языка) Дис. ... канд. пед. наук. Тамбов, 1999. 231 с.

117. Сысоев П.В. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур: монография. Тамбов: ТГУ им. Державина, 2001. 145 с.

118. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. 2001. №4. С. 17-23.

119. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования: Монография. М.: Еврошкола, 2003. 406 с.

120. Сысоев П.В. Культурное самоопределение как часть поликультурного образования в России // Иностр. яз.в школе. 2003. №1. С. 42-47.

121. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования (на материале культуроведения США): Дис. ... доктора пед. наук. М.: МГУ имени М.В. Ломоносова, 2004. 512 с.

122. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: Что это такое? // Иностр. языки в школе. 2006. № 4. С. 2-14.

123. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: теория и практика (на материале культуроведения США). Издательство М.: Глосса-Пресс, 2008. 385 с.

124. Сысоев П.В. Информационная безопасность учащихся при работе в образовательной Интернет-среде: современный ответ на вызовы времени // Иностранные языки в школе. 2011. № 10. С. 20-24.

125. Сысоев П.В. Современные информационные и коммуникационные технологии: дидактические свойства и функции // Язык и культура. 2012. № 1. С. 120-133.

126. Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранному языку: теория и практика: монография. М.: Глосса-пресс, 2012. 252 с.

127. Сысоев П.В. Информатизация языкового образования: основные направления и перспективы // Иностр. языки в школе. 2012. № 2,3.

128. Сысоев П.В. Спорные вопросы коммуникативного контроля умений учащихся воспринимать на слух речь // Иностр. языки в школе. - 2008. - № 1. - С. 8-15.

129. Сысоев П.В. Спорные вопросы коммуникативного контроля умений учащихся воспринимать на слух речь // Иностр. языки в школе. - 2008. - № 2. - С. 16-21.

130. Сысоев П.В. Евстигнеев М.Н. Внедрение новых учебных Интернет-материалов в обучение иностранному языку (на материале английского языка и страноведения США). // Интернет-журнал "Эйдос". -2008. - 1 февраля, http://www.eidos.ru/iournal/2008/0201-8.htm

131. Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н. Создание авторских учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку. // Интернет-журнал "Эйдос". -2008. - 16 мая. http://www.eidos.ru/iournal/2008/0516-4.htm.

132. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Типологизация лингвокультуроведческих единиц: поликультурный подход (на материале культуроведения США) // Педагогический журнал Башкортостана. 2008. № 5. С. 30-41.

133. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Поликультурный подход к типологизации лингвокультуроведческих единиц (на материале культуроведения США) // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. № 1. С. 244-250.

152

134. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Современные учебные Интернет-ресурсы в обучении иностранному языку // Иностр. языки в школе. 2008. № 6. С. 1-10.

135. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Учебные Интернет-ресурсы в системе языковой подготовки учащихся Иностр. языки в школе. 2008. № 8. С. 12-15.

136. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Разработка авторских учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку // Иностр. языки в школе. 2009. №2. С. 8-16.

137. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0 в создании виртуальной образовательный среды для изучения иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2009. № 3. С. 26-31.

138. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис блогов в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2009. № 4. С. 12-18.

139. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис вики в обучении иностранному языку // Иностр. языки в школе. 2009. № 5.С. 2-8.

140. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис подкастов в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2009. №6. С. 8-11.

141. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий. Москва; Ростов н/Д, 2010.- 182 с.

142. Сушкова Н.А. Методика формирования межкультурной компетенции в условиях погружения в культуру страны изучаемого языка. Автореферат дис. ... канд.пед.наук: 13.00.02. - Тамбов, 2009. - 21 с.

143. Тагирова P.O. Будущее России: перспективы и стратегии развития. В 5 томах. Том IV. - Казань: Изд-во "Таглимат" Института

экономики, управления и права, 2005. - 320 с.

153

144. Тасенюк O.B. Обучение английскому языку в рамках коммуникативно-когнитивного подхода. 2013. http://nsportal.ru/shkola/inostrarinye-yazyki/angliiskii-yazyk/library/statva-obuchenie-angliyskomu-yazyku-v-ramkah Доступ от 16.07.2013

145. Титова C.B. Ресурсы и службы Интернета в преподавании иностранных языков. - М.: МГУ, 2003. - 263 с.

146. Титова C.B. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практики. - М.: МГУ, 2009. - 240 с.

147. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам. Под общей редакцией М.К. Колковой. - СПб.: КАРО, 2007. - 288 с.

148. Требования Единого Государственного Экзамена к выпускным экзаменам по иностранным языкам в средней школе РФ.- М., 2010.

149. Тригиина C.B. Информационная компетентность специалиста в системе дополнительного профессионального образования. Интернет-журнал «Эйдос», 2004. Электронный ресурс. URL: http://www.eidos.ru/journal/2004/ 0622-09.htm (дата обращения: 5.10.2008).

150. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 Юриспруденция (квалификация (степень) «Бакалавр»). Москва, 2010.

151. Филатов В. М. Учебное пособие для студентов педагогических колледжей. — Ростов н/Д: Феникс, 2004.

152. Филатова A.B. Оптимизация преподавания иностранных языков посредством б лог-технологий: для студентов языковых специальностей вузов: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. М, 2005. 20с.

153. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе // Пособие для вузов. - Высшая Школа, 2005. - 255 с.

154. Хуторской A.B. Современная дидактика: Учебник для вузов. -СПб, 2001.

155. Хуторской A.B. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. - М.: ИОСО РАО, 2002. С.135-157.

156. Черкасов А.К. Алгоритм формирования социокультурной компетенции посредством веб-форума. // Вестник ТГУ, выпуск 1 (105), 2012. -С. 79-81.

157. Чернилевский Д.В., Моисеев В.Б. Инновационные технологии и дидактические средства современного профессионального образования: Моногр. — М.: МГИУ, 2002.

158. Чернякова Т.А. Методика формирования лексических навыков студентов на основе лингвистического корпуса (английский язык, языковой вуз): Дис. ... кандидата педагогических наук. Москва: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2012.

159. Шадриков В.Д. Интеллектуальные операции. М.: Логос, 2006. -

108 с.

160. Шамов А.Н. Методика преподавания иностранных языков: Общий курс - 2-е изд. - М.: Восток-Запад, 2008. - 238 с.

161. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1986. - 223 с.

162. Шелехова JI.B. К вопросу о методической системе обучения: Вестник Адыгейского государственного университета. - 2005, № 3.

163. Щепилова A.B. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому как второму иностранному языку. Теоретические основы. -М., 2003.

164. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. - М.: Высш. шк., 2003.

165. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. -М.: Филоматис, 2007. - 256 с.

166. Bloch J. Abdullah's Blogging: A Generation 1.5 student enters the

blogosphere // Language Learning and Technology.- 2007- vol.11, №2. - p.25-37.

155

167. Gardner R. C. Social psychology and second language learning : the role of attitudes and motivation. London: Arnold, 1985.

168. Gardner R.C., Lambert W. E. Attitudes and Motivation in Second Language Learning. Rowley, Mass.: Newbury House, 1984.

169. Kennedy K. Writing with Web Logs// Technology & Learning. -2003.-№2.-Pp. 29-35.

170. Lowe C., Williams T. Into the Blogosphere: Moving to the Public: Weblogs in the writing classroom. 2006. - 109 p.

171. Meagher M., Castaños F. Perceptions of American culture: The impact of an electronically-mediated cultural exchange program on Mexican high school students // Computer-mediated communication. Linguistic, social and cross-cultural perspectives. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1996. Pp. 187-201.

172. Peltonen M., Ruohotie P. Oppimismotivaatio. Teoriaa, tutkimuksia ja esimerkkejá oppimishalukkuudesta. Keuruu: Otava, 1992.

173. Ruohotie P. Motivaatio, tahto ja oppiminen. Helsinki: Edita Ab. TAK Oy. 2008. Venájánkielen osaajatarpeet- kysely, 1998.

174. Warschauer M. Computer-Mediated Collaborative Learning: Theory and Practice // The Modern Language Journal. - 1997. -№ 81 (4). - Pp. 470-481.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.