Моделирование нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.21, кандидат наук Шевцова, Анна Юрьевна

  • Шевцова, Анна Юрьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Тюмень
  • Специальность ВАК РФ10.02.21
  • Количество страниц 203
Шевцова, Анна Юрьевна. Моделирование нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии: дис. кандидат наук: 10.02.21 - Прикладная и математическая лингвистика. Тюмень. 2014. 203 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Шевцова, Анна Юрьевна

Оглавление

Введение

Глава

Формирование й обоснование выборки терминов авиационной экологии с использованием методов математической статистики

1.1. Актуальные экологические проблемы современной гражданской авиации

1.2. Источники отбора авиационной экологической терминологии

1.3. Обоснование выборки авиационных экологических терминов с использованием методов математической статистики

Выводы по главе 1

Глава

Моделирование терминосистемы предметной области «авиационная экология»

2.1. Моделирование - эффективное средство систематизации терминологии в прикладном исследовании

2.2. Комплексная модель терминосистемы предметной области «авиационная экология»

2.2.1. Предварительная систематизация терминологического массива: определение формальной структуры терминосистемы

2.2.1.1. Понятийная модель терминосистемы: классифицирование терминов по типам общих понятий

2.2.1.2. Содержательная модель терминосистемы: классифицирование терминов по денотату

2.2.1.3. Категориальная модель терминосистемы: классифицирование терминов по понятийным категориям

2.2.2. Логико-понятийное моделирование терминосистемы предметной области «авиационная экология»

Выводы по главе 2

Глава

Модель нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов

авиационной экологии

3.1. Описание типологических параметров нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии

3.2. Макроструктура нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии

3.3. Микроструктура нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии

Выводы по главе 3

Заключение

Список используемых источников

Приложения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Прикладная и математическая лингвистика», 10.02.21 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Моделирование нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии»

Введение

Процессы, происходящие в современной лингвистике, представляют собой выражение некоторого общенаучного движения к переделу границ и сфер компетенции наук. Технические науки активно вторгаются в область гуманитарного знания, а гуманитарные науки активно способствуют развитию технических отраслей. Современная языковая ситуация обуславливает запросы современной лингвистики; в то время как современный уровень индустриального и технического развития обуславливает запросы современного терминоведения. Всё большее значение сегодня приобретают подъязыки, связанные с профессиональной деятельностью людей. Данное исследование проведено в рамках прикладной лингвистики, которая призвана обеспечить специалистов оптимизированными средствами информационного поиска, в том числе и через создание толковых, переводных и других специальных словарей отдельных отраслей знания.

Уже не одно десятилетие ученые-языковеды, а также специалисты различных областей науки и культуры занимаются разработкой теоретических и практических проблем, связанных с терминологией. Разработка теоретических основ терминоведения как науки в нашей стране датируется началом 1930-х годов. Основателем отечественной школы терминоведения считается Дмитрий Семенович Лотте (1898-1950). Результаты его исследований, а также работы Э.К. Дрезена, Г.О. Винокура и A.A. Реформатского легли в основу отечественной науки о терминах. В то время терминоведение рассматривалось в общем русле работ по языковому строительству, необходимость работ по упорядочению и развитию терминологической лексики объяснялась потребностью в правильной, единой и понятной терминологии. Исследователи стремились выяснить природу терминологической лексики и определить наиболее эффективные пути регулирования её развития, т.е. создать теоретические предпосылки для практической терминологической деятельности. Подобная острая потребность

была связана с массовым овладением техническими знаниями и общей индустриализацией страны (Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. М., 1961. С. 11).

Тем не менее, уже в начале 1980-х большинство специалистов данной области знания считали терминоведение формирующейся самостоятельной комплексной научной дисциплиной, вышедшей за рамки традиционного языкознания, хотя и тесно с ним связанной. Именно на 1980-е приходится пик терминоведческих исследований. Кроме того, важной особенностью развития терминоведения в тот период стало выделение целого ряда его направлений в виде самостоятельных научных дисциплин. В тот период основными направлениями терминологических изысканий стали разработка теории терминографии (научно-технической лексикографии) и терминологических банков данных (работы А .Я. Шайкевича, A.C. Герда, C.B. Гринева, Ю.Н. Марчука); решение прикладных вопросов терминологического редактирования (В.М. Лейчик) и перевода (Ю.Н. Марчук), а также лингвистических средств информационных систем (Р.Ю. Кобрин), философских и социолингвистических аспектов терминоведения (В.М. Лейчик, С.Е. Никитина, Л.Б. Ткачева); сопоставительного (Ф.А. Циткина), отраслевого (Э.И. Хан-Пира, И.П. Лидов) и гносеологического (Н.Б. Гвишиани, C.B. Гринев) терминоведения.

Таким образом, прошло более 80 лет с начала теоретических исследований в области специальной лексики. За это время значительно вырос объем терминологических знаний, была сформирована надежная теоретическая база для терминоведческих исследований, были выделены и описаны такие единицы специальной лексики, как термины и номенклатурные единицы, описаны их основные свойства и сформулирован ряд требований, которым должны отвечать упорядоченные термины. Также выработаны принципы упорядочения терминов и определены основные направления терминологической работы, проведено описание лексики большинства областей знаний русского и основных европейских языков. Можно констатировать, что в ' настоящий момент терминоведение как наука о специальной лексике превратилась в совокупность

дисциплин, объединенных общей теорией термина, но имеющих разные объекты, предметы изучения и набор применяемых методов.

Наше исследование сосредоточено в рамках прикладного направления терминоведения, а именно в рамках прикладной терминографии. Терминографчя это наука о проектировании, составлении и использовании словарей специальной лексики. Предметом терминографии следует считать разработку общей методологии и конкретных приемов составления специальных словарей, а наиболее важными задачами среди прочих - выработку научно обоснованных принципов отбора специальной лексики для отдельных типов терминологических словарей, установление единых принципов представления и описания единиц терминологии в специальных словарях, а также способов систематизации терминологии в словаре для создания оптимальных условий пользования им (Гринёв-Гриневич С. В. Терминоведение. М., 2008. С. 217). Эти современные задачи терминографии обуславливают целесообразность настоящего исследования, направленного на формирование терминологического массива исследуемой предметной области, его систематизацию и последовательное представление полученной модели терминосистемы в специальном словаре.

Для изучения, анализа и описания нами выбрана терминология достаточно

узкой предметной области авиационной экологии. Проблемы экологии сегодня становятся актуальными, так как любая деятельность человека сказывается на окружающей среде, особенно в больших промышленных центрах и регионах. Одним из крупных современных источников загрязнений окружающей среды признается авиация. Проблема экологически эффективного функционирования производственных процессов и систем на авиапредприятиях гражданской авиации в наши дни занимает второе место среди основных проблем воздушного транспорта после безопасности полётов (Николайкина Н.Е., Николайкин Н.И., Матягина A.M. М., 2006. С. 18).

Любое современное предприятие гражданской авиации должно строго следовать экологическим стандартам и нормам, устанавливаемым федеральным и международным законодательством, а также действующими

неправительственными международными организациями. Становится очевидной потребность специалистов предприятий гражданской авиации в качественном лексикографическом продукте, дающем исчерпывающее представление об актуальной нормативной терминологии данной отрасли знания. В результате систематической и целенаправленной работы в рамках прикладной терминографии в области гражданской авиации уже разработано определенное число лексикографических продуктов: авиационно-космические словари, словари по авиационной медицине, сборники авиационно-технических терминов, словари по авиационной метеорологии, по авиационному оборудованию и бортовым системам, терминологические словари гражданской авиации. Кроме того, имеется ряд научных работ прикладного характера по авиационной терминологии: Арнольд И.В. «Английская авиационная техническая лексикология», диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 1944; Ткачева JI. Б. «Происхождение и образование авиационных терминов в английском языке», диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 1972; Рякина O.P. «Структурно-семантическая и функциональная специфика военной авиационной инженерной терминологии», диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 1997; Москалева М.М. «Терминосистема авиационной лексики и особенности ее презентации в иностранной аудитории», диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 1998; Тенг Шу-Юань «Синонимия и идиоматичность терминов в двуязычном русско-китайском переводном терминологическом словаре: На материале авиационной боевой техники», диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 1999; Акимова О.В. «Термин как единица терминологического поля и профессионального дискурса в разноструктурных языках :На материале терминологии макрополя "Радиообмен гражданской авиации" в русском и английском языках», диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 2004; Позднякова С.Ю. «Когнитивный подход к отбору и организации учебного словаря-минимума узкоспециальных военно-авиационных терминов», диссертация на соискание

ученой степени кандидата педагогических наук, 2005; Зюзина Е.А. «Эпонимические единицы в составе специальной авиационной лексики», диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 2006. Однако, несмотря на существующее многообразие подходов к исследованию, анализу и представлению авиационной терминологии, можно говорить об отсутствии теоретических и практических разработок в области авиационной экологической терминологии, в то время как именно эта узкоспециальная область авиации является наиболее перспективной в настоящее время.

В этих условиях актуальным становится формирование и обоснование терминологического массива авиационных экологических терминов, их понятийный, содержательный, категориальный и логико-понятийный анализ с целью выявления иерархических связей и последующей систематизации для построения модели терминосистемы и её представления в специальном словаре. Иными словами, актуальность настоящего исследования определяется обращением к проблеме отбора терминологии, выбора способов систематизации авиационной экологической терминологии, поиска оптимальных лексикографических параметров специального словаря и выработки принципов лексикографического представления терминосистемы.

Объектом исследования является авиационная экологическая терминология. Предметом исследования выступает терминосистема предметной области «авиационная экология» в электронном словаре-тезаурусе.

Цель данного исследования - лексикографическое моделирование терминосистемы предметной области «авиационная экология». Для достижения поставленной цели реализуется ряд задач: ~ осветить актуальные экологические проблемы современной

гражданской авиации для последующего определения круга источников авиационной экологической терминологии; ~ произвести отбор авиационной экологической терминологии с

использованием методов математической статистики;

~ обосновать метод моделирования в качестве эффективного средства

систематизации терминологии для последующего построения и описания терминосистемы; ~ провести понятийный, денотативный, категориальный и логико-

понятийный анализ сформированного и обоснованного терминологического массива; ~ описать комплексную модель терминосистемы предметной области

«авиационная экология»; ~ рассмотреть актуальные задачи и перспективы современной

терминографии, определить требования, обязательные для современного лексикографического моделирования; ~ разработать модель терминологического словаря авиационных

экологических терминов; ~ представить электронную оболочку модели словаря, в рамках

которого будет представлена модель терминосистемы предметной области авиационная экология. Для реализации поставленных задач мы использовали следующие методы: ~ теоретико-аналитический метод, подразумевающий обзср,

критический анализ и обобщение научной литературы по прикладной лингвистике, общему и прикладному терминоведению, терминографии, теории и практике лексикографии; ~ методы математической статистики;

~ методы логико-понятийного анализа: полевого, категориального,

родовидового, понятийного, денотативного; ~ метод дефиниционного анализа;

~ метод лингвистического и лексикографического моделирования.

Методологической основой диссертации послужили научные работы Г.О.

Винокура (1939), Д.С. Лотте (1961), A.A. Реформатского (1959, 1960, 1986), В.М.

Лейчика (1986, 2001, 2006,2009), В.П. Даниленко (1971, 1977, 1986), В.А.

Татаринова (1995), C.B. Гринёва-Гриневича (2008), Н.Д. Андреева (1966), A.C.

Герда (1986, 2007), A.B. Суперанской (1989, 2003) по теоретическому и прикладному терминоведению; в частности работы по семантике, природе термина и проблемам терминологии В.П. Даниленко (1971, 1977), T.JI. Канделаки (1986), C.JL Мишлановой (2001), JIM. Алексеевой (1998), В.Д. Табанаковой (1998, 1999, 2001), В.М. Лейчика (1986, 2006), С.Д. Шелова (1998, 2010), и др.; исследования системности термина и принципов упорядочения терминологий В.М. Лейчика (2001, 2009), Г.И. Морозова (2001), Т.Л. Канделаки (1986), В.Д. Табанаковой (1999, 2001) и др.; труды по теоретической и прикладной лексикографии и терминографии Л.В. Щербы (1974), C.B. Гринева-Гриневича (2008), Р.Ю. Кобрина (1985), В.В. Дубиченского (1994, 1998), В.В. Морковкина (1970, 1994), Ю.Н. Караулова (1976, 1981), A.C. Герда (1986), Б.Ю. Городецкого (1983); работы по лингвистическому моделированию В.Д. Табанаковой (2009), М.А. Ковязиной (2006), Н.Г. Кантышевой (2011) и др., а также лексикографические исследования зарубежных авторов Р. Теммермана (2003), Б. Свенсена (1993), Дж. Грина (1996), P.P.K. Хартманна (2004), К. Варантолы (2003) и др. Кроме того, в вопросах о сущности модели и принципах моделирования мы опирались на работы Б.А. Глинского, Б.С. Грязнова, Б.С. Дынина, Е.П. Никитина (1965), А.И. Уемова (1971), В.А. Штоффа (1966), Г. Клауса (1963), 3. Харриса (1951), С. Хокетта (1958), Е.Ф. Кирова (1989). Раскрыть экологические проблемы в сфере гражданской авиации нам позволили работы В.Е. Квитки (1979), Б.Ч. Мельникова (2004), Б.Н. Карпина (1981, 2009), Н.И. Николайкина (2006) и др., а также сборники научных трудов ГосНИИ ГА (2010), Научный Вестник МГТУ ГА (2012-2013).

В качестве материала для формирования выборки терминов нами использовались нормативные документы ИКАО 2005-2011 года, действующие федеральные ГОСТы и стандарты ИСО 1977-2010 года, а также специальные словари по гражданской авиации 1995 и 1996 года. Окончательный объем выборки терминологического массива составил 626 лексических единиц на русском языке. В качестве материала для проведения частотного анализа выборочной совокупности терминов использовался корпус научных текстов,

представленных в Научном вестнике МГТУ ГА (Московский государственный технический университет гражданской авиации) за 2012-2013 годы общим объемом 2104 страницы.

Научная новизна работы определяется

~ использованием методов математической статистики, в частности

критерия Пирсона хи-квадрат, для обоснования терминологического массива выборочной совокупности терминов;

~ комплексным подходом к систематизации материала:

моделирование терминосистемы осуществляется через построение моделей подсистем на разных уровнях: понятийном, денотативном, категориальном;

~ применением подхода «перспектива пользователя» для определения

типологических параметров моделируемого словаря;

~ разработкой нормативного двуязычного словаря-тезауруса

авиационных экологических терминов.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие прикладного терминоведения и терминографии. В работе предлагается методика моделирования терминосистемы путем установления её формальной лингвистической и логико-понятийной структуры. Описывается методика обоснования выборки терминов с помощью методов математической статистики, а кроме того, теоретически обосновываются современные требования к составлению словарей и предлагается методика параметрического анализа специальных лексикографических продуктов для установления идеальных параметров словаря данной предметной области для данной группы пользователей. Кроме того, работа представляет и описывает методику систематизации терминологии отдельной предметной области, которая может использоваться при разработке терминосистем других отраслей.

Практическая значимость работы состоит в том, что нами впервые систематизирована авиационная экологическая терминология и представлена в виде модели электронного нормативного двуязычного словаря-тезауруса,

который может быть использован специалистами в области гражданской авиации, занимающимися вопросами экологии; экологами; терминологами; сотрудниками предприятий гражданской авиации, занимающимися .обработкой и поиском определенной информации в сфере экологии; а также специалистами переводческих бюро современных предприятий гражданской авиации; студентами-авиаторами, студентами-экологами.

Основная гипотеза работы заключается в том, что создание модели нормативного двуязычного словаря-тезауруса авиационных экологических терминов обеспечивается комплексным применением методов математической статистики (для формирования и обоснования терминологического массива данной предметной области), и лингвистических методов: логико-понятийного и дефиниционного анализа (для выявления формальной лингвистической и логико-понятийной структуры терминосистемы).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Нормативная парадигма исследования в целом, и нормативность отобранного терминологического массива в частности, обуславливаются нормативным характером источников авиационной экологической терминологии, определяемыми современным состоянием и актуальными проблемами исследуемой предметной области.

2. Формирование терминологического массива происходит в два этапа. На первом осуществляется отбор авиационной экологической терминологии, который начинается с анализа актуальных экологических проблем предметной области «гражданская авиация» и установления тематики нормативных и справочных источников терминологии. На втором проводится обоснование полученного терминологического массива путем определения его количественной и качественной изоморфности с использованием статистического критерия Пирсона хи-квадрат;

3. Комплексная модель терминосистемы предметной области «авиационная экология» представляет собой единство формальной лингвистической структуры (показывающей какими классами терминов представлена

терминосистема) и логико-понятийной структуры терминосистемы (вскрывающей понятийную иерархию терминосистемы). Формальная лингвистическая структура терминосистемы, выявленная в результате понятийного, содержательного и категориального анализа терминологического массива, представлена тремя моделями ее подсистем: понятийной (межотраслевые термины, отраслевые экологические, отраслевые авиационные, узкоспециальные экологические авиационные термины)', содержательной (денотативной) {научные и технические термины)', категориальной (термины, обозначающие предмет, процесс, признак, явление, состояние, величину). Логико-понятийная структура терминосистемы, выявленная в результате логико-понятийного анализа, включающего полевый анализ, категориальное моделирование и родовидовой анализ, представлена 4 понятийными полями, 14 базовыми категориальными понятиями, 83 базовыми родовыми понятиями, 248 базовыми видовыми понятиями, 295 специальными видовыми понятиями. 4. Нормативный статус терминологии и исследование перспективы пользователя определяют следующие типологические параметры словаря терминов авиационной экологии: нормативный, двуязычный, электронный, тезаурус. Особенности композиционных параметров словаря, его макро и микро структура, обусловлены его типологическими параметрами, а также электронной оболочкой ABBYY Lingvo 10.

Основные положения исследования обсуждались на кафедре перевода и переводоведения Института филологии и журналистики Тюменского государственного университета, кафедре иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации гуманитарных направлений Института истории и политических наук Тюменского государственного университета, международных, всероссийских, межрегиональных и международных конференциях (Тюмень, 2010, 2011; Челябинск 2011; Москва 2012; София 2012; Москва 2013; Краснодар 2013). Полученные выводы нашли отражение в 8

публикациях автора. Четыре статьи опубликованы в рецензируемых ВАК изданиях.

Данная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и трёх приложений. Прилагается также собственно цифровая версия модели нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии.

15

Глава 1

Формирование и обоснование выборки авиационных экологических терминов с использованием методов математической статистики

Центральной задачей настоящего исследования является моделирование словаря-тезауруса авиационных экологических терминов. Для осуществления данной задачи нам необходимо, прежде всего, определить основные источники авиационной экологической терминологии и выработать принципы отбора терминов.

Состояние отраслевой терминологии во многом определяет развитие и совершенствование определенной области знаний. Известно, что терминология должна соответствовать современному уровню развития конкретной отрасли знания и адекватно отражать существующую в ней систему понятий (Даниленко В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М., 1977. С. 157). При этом любая область знания находится в постоянном движении, изменении, а значит, чтобы осуществить адекватный отбор авиационных экологических терминов, необходимо иметь четкое представление о современном состоянии данной предметной области в целом, а также об актуальных экологических проблемах гражданской авиации в частности. Определив эти проблемы, мы сможем точнее очертить круг источников для отбора авиационной экологической терминологии как в сфере фиксации, так и в сфере функционирования.

1.1. Актуальные экологические проблемы современной

гражданской авиации

Авиатранспорт представляет собой сложную технико-экономическую систему, объединяющую различные сферы хозяйственной деятельности человека, активно развивающуюся в последние десятилетия. На долю воздушного транспорта в нашей стране приходится более 20% общего пассажирооборота в междугороднем сообщении, благодаря нему перевозится более 80% пассажиров в международном сообщении. Согласно Федеральной целевой программе "Развитие транспортной системы России (2010 - 2015 годы)", развитие транспортной системы страны становится в настоящее время необходимым условием реализации инновационной модели экономического роста Российской Федерации и улучшения качества жизни населения. В 2010-2015 г.г. планируется увеличить транспортную подвижность населения в 1,3 раза по сравнению с 2009 годом, в том числе на воздушном транспорте в 1,6 раз. Развитие объектов инфраструктуры воздушного транспорта обеспечит формирование опорной сети аэропортов, будут построены и реконструирован 103 взлетно-посадочных полосы, в том числе 10 в крупных международных узловых аэропортах. Количество пассажиров, перевезенных в год на местных авиалиниях, возрастет в 1,5 раза, трансферных пассажиров в 20,8 раза, обновление парка самолетов составит 678 единиц. Однако, несмотря на это, в состоянии авиатранспортной инфраструктуры отечественной гражданской авиации в целом прослеживаются негативные тенденции, которые указывают на возможность снижения ее конкурентоспособности и экономической эффективности. Основными причинами возникновения проблем являются высокий износ наземной авиационной инфраструктуры и неудовлетворительное состояние парка воздушных судов, что негативно влияет на экономическую эффективность перевозок и безопасность полетов. Значительными проблемами в области обеспечения эффективного

функционирования воздушного транспорта и безопасности полетов являются несоответствие материально-технической базы гражданской авиации требованиям Международной организации гражданской авиации ИКАО. Именно поэтому действующая в настоящая время в РФ подпрограмма «Гражданская авиация» Федеральной целевой программы нацелена на обеспечение эффективного развития национальной сети аэропортов, ее соответствие требованиям растущего авиатранспортного рынка, эксплуатационным характеристикам перспективного парка воздушных судов, современным требованиям защиты окружающей среды, а также на обеспечение соответствия парка воздушных судов современным и перспективным экологическим требованиям (по шумам и эмиссии вредных веществ, выделяемых авиадвигателями), что позволит на 30 — 50% улучшить экологические характеристики эксплуатируемого парка воздушных судов, повысить экологичность объектов инфраструктуры аэропортов (Развитие транспортной системы России: федеральная целевая программа за 2010 - 2015 годы, подпрограмма «Гражданская авиация», Собрание законодательства РФ, 2008. 444 е.).

Во всем мире ИКАО выполняет ведущую функцию в рассмотрении экологических вопросов, связанных с деятельностью международной гражданской авиации. В резолюции 17/2 «Сводное заявление о постоянной политике и практике ИКАО в области охраны окружающей среды. Изменение климата» 37 Ассамблеи ИКАО подчеркивается, что гражданская авиация играет жизненно важную роль в глобальном экономическом и социальном развитии, а, следовательно, необходимо обеспечивать дальнейшее устойчивое развитие отрасли с учетом всех современных экологических требований. Кроме того, резолюция отмечает, что для оказания содействия устойчивому развитию авиации необходим комплексный подход, охватывающий деятельность в области технологий и стандартов, а также эксплуатационные и рыночные меры (Сводное заявление о постоянной политике и практике ИКАО в области охраны окружающей среды. Изменение климата. Резолюция 17/2, 2010. 11с.).

Похожие диссертационные работы по специальности «Прикладная и математическая лингвистика», 10.02.21 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шевцова, Анна Юрьевна, 2014 год

Список используемых источников:

1. Об охране окружающей среды: Федеральный закон от 10 января 2002 № 7-ФЗ // http://wwwxonsultant.ru/popular/okrsred/

2. Развитие транспортной системы России: Федеральная целевая программа за 2010 - 2015 годы, подпрограмма «Гражданская авиация»: в ред. постановлений Правительства РФ от 20 мая 2008 № 377 с изм., внесенными постановлениями Правительства РФ от 21.12.2009 № 1035, от 22.12.2010 № 1088// Собрание законодательства РФ. - 2008. - 444 с.

3. О состоянии окружающей природной среды РФ и о состоянии и об охране окружающей среды РФ в 1991-2004 гг.: государственные доклады. - М.: Минэкологии-Госкомэкологии-Минприроды РФ, 1992-2005. - 120 с.

4. Сводное заявление о постоянной политике и практике ИКАО в области охраны окружающей среды. Изменение климата: резолюция 17/2 // 37-я сессия Ассамблеи ИКАО, 28 сентября - 8 октября 2010. - 11 с.

5. Охрана природы. Атмосфера. Источники и метеорологические факторы загрязнения, промышленные выбросы. Термины и определения: ГОСТ 17.2.1.04-77 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М. : Изд-во стандартов, 1977. - 11 с.

6. Самолеты гражданской авиации. Допустимые уровни интенсивности звукового удара на местности и методы его измерения: ГОСТ 23552-79 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М. : Изд-во стандартов, 1979. - 11 с.

7. Самолеты транспортные сверхзвуковые. Допустимые уровни шума на местности и методы определения уровней шума: ГОСТ 24646-81 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М. : Изд-во стандартов, 1982. - 6 с.

8. Самолеты короткого взлета и посадки. Допустимые уровни шума на местности и методы определения уровней шума: ГОСТ 24659-81 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М. : Изд-во стандартов, 1982. - 5 с.

9. Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения: ГОСТ 17.2.1.03-84 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. -М.: Изд-во стандартов, 1984. - 8 с.

10. Акустика авиационная. Термины и определения: ГОСТ 26120-84 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. — М. : Изд-во стандартов, 1984. - 14 с.

11. Самолеты пассажирские и транспортные. Метод определения уровней шума создаваемого на местности: ГОСТ 17229-85 / Государственный стандарт. -изд. офиц., перераб. и доп. - М.: Изд-во стандартов, 1985. - 54 с.

12.Самолеты винтовые легкой весовой категории. Допустимые уровни шума, методы определения уровней шума, создаваемого на местности: ГОСТ 2302385 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М. : Изд-во стандартов, 1985. - 13 с.

13. Установки силовые вспомогательные пассажирских и транспортных самолетов. Допускаемые уровни шума, создаваемого на местности, и методы их определения: ГОСТ 26820-86 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М.: Изд-во стандартов, 1986. - 11 с.

14. Охрана природы. Атмосфера. Двигатели газотурбинные самолетов гражданской авиации. Нормы и методы определения выбросов загрязняющих веществ: ГОСТ 17.2.2.04-86 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М.: Изд-во стандартов, 1986. - 32 с.

15. Самолеты пассажирские и транспортные. Допустимые уровни шума, создаваемого на местности: ГОСТ 17228-87 / Государственный стандарт. -изд. офиц., перераб. и доп. -М.: Изд-во стандартов, 1987. - 18 с.

16.Тезаурус информационно-поисковый одноязычный. Правила разработки, структура, состав и форма представления: ГОСТ 7.25-80 / Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. - изд. офиц., перераб. и доп. -М. : Изд-во стандартов, 1988. - 15 с.

17. Шум авиационный. Допустимые уровни шума на территории жилой застройки и методы его измерения: ГОСТ 22283-88 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М.: Изд-во стандартов, 1989. - 15 с.

18. Вертолеты гражданской авиации. Допустимые уровни шума и методы определения уровня шума на местности: ГОСТ 24647-91 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М.: Изд-во стандартов, 1991.-25 с.

19. Управление окружающей средой. Оценивание экологической эффективности. Общие требования: ГОСТ Р ИСО 14 031-2001 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. — М. : Госстандарт России, 2001.-24 с.

20. Шум. Описание, измерение и оценка шума на местности. Часть 1. Основные величины и процедуры оценки: ГОСТ 31296.1-2005 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. -М. : Стандартинформ, 2005. - 19 с.

21. Выбросы стационарных источников. Автоматический мониторинг массовой концентрации твердых частиц. Характеристики измерительных систем, методы испытаний и технические требования: ГОСТ Р ИСО 10155-2006 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М. : Стандартинформ, 2006. - 16 с.

22. Шум. Описание, измерение и оценка шума на местности. Часть 2. Определение уровней звукового давления: ГОСТ 31296.2-2006 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М. : Стандартинформ, 2008. - 31 с.

23. Воздушный транспорт. Система технического обслуживания и ремонта авиационной техники. Термины и определения: ГОСТ Р 53863-2010 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М. : Стандартинформ, 2011. - 19 с.

24. Акустика. Шумовой мониторинг городских территорий: ГОСТ Р 53187-2012 / Государственный стандарт. - изд. офиц., перераб. и доп. - М. : Стандартинформ, 2012. - 16 с.

25. Охрана окружающей среды: том I: шум на местности: Приложение 16 к Конвенции о международной гражданской авиации ИКАО / Международная организация гражданской авиации. - 4-е изд. - ИКАО, 2005. - 169 с.

26. Охрана окружающей среды: том II: эмиссия авиационных двигателей: Приложение 16 к Конвенции о международной гражданской авиации ИКАО / Международная организация гражданской авиации. - 3-е изд. - ИКАО, 2008. -118с.

27. Техническое руководство по окружающей среде. Том I: Методики сертификации воздушных судов по шуму: Doc 9501 / Международная организация гражданской авиации. - 1-е изд. - ИКАО, 2010. - 268 с.

28. Техническое руководство по окружающей среде. Том И: Методики сертификации авиационных двигателей по эмиссии: Doc 9501 / Международная организация гражданской авиации. - 1-е изд. - ИКАО, 2010. -52 с.

29. Инструктивный материал по сбалансированному подходу к управлению авиационным шумом: Doc 9829 / Международная организация гражданской авиации. - 2-е изд. - ИКАО, 2008. - 130 с.

30. Инструктивный материал по сборам за авиационную эмиссию, связанным с местным качеством воздуха: Doc 9884 / Международная организация гражданской авиации. - 1-е изд. - ИКАО, 2007. - 30 с.

31. Руководство по качеству воздуха в аэропортах: Doc 9889 / Международная организация гражданской авиации. - 1-е изд. - ИКАО, 2011. - 200 с.

32. Руководство по рекомендуемому методу расчета контуров шума вокруг аэропортов: Doc 9911 / Международная организация гражданской авиации. -1-е изд. - ИКАО, 2008. - 131 с.

33. Результаты предварительного исследования применения в авиации систем торговли квотами на эмиссию и механизмов компенсации для управления местным качеством воздуха: Doc 9948 / Международная организация гражданской авиации. - 1-е изд. - ИКАО, 2011. - 44 с.

34. Предварительное изучение вопросов, касающихся увязки "открытых" систем торговли квотами на эмиссии с участием международной авиации: Doc 9949 / Международная организация гражданской авиации. - 1-е изд. - ИКАО, 2011. -54 с.

35.Комарова, 3. И. Латинизированный семантический метаязык в русском агрономическом подъязыке: монография / З.И. Комарова, Г.В. Хасаншина. -Екатеринбург: Изд-во ГУП СО «Белоярская типография», 2009. - 334 с.

36.Лингвистическое моделирование: коллективная монография / под ред. В.Д. Табанаковой [и др.]. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- 186 с.

37. Табанакова, В. Д. Идеографическое описание научной терминологии: монография / В.Д. Табанакова. - Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 1999. - 200 с.

38. Герд, А. С. Введение в изучение языков для специальных целей: учебное пособие/ A.C. Герд. - СПб. : Изд-во СПб. ун-та, 2007. - 60 с.

39. Гринёв-Гриневич, С. В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / C.B. Гринев-Гриневич. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.

40. Карпова, О. М. Английская лексикография: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / О.М. Карпова. - М.: Издательский центр «Академия», 2010.-176 с.

41. Лосев, А. Ф. Языковая структура: учебное пособие / А.Ф. Лосев. - М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983. - 375с.

42. Агеев, В. Н. Семиотика / В.Н. Агеев. - М. : Весь Мир, 2002. - 256 с.

43. Агрикола, Э. Микро-, медио- и макроструктуры как содержательная основа словаря / Э. Агрикола // Вопросы языкознания. - 1984. - №2. - С. 73.

44.Анализ метаязыка словаря с помощью ЭВМ / Ю.Н. Караулов [и др.]. - М. : Наука, 1982.- 120 с.

45. Андреев, Н. Д. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном терминоведении / Н.Д. Андреев. - Л. : Наука, 1965. - 403 с.

46. Апресян, Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики / Ю.Д. Апресян. - М.: Просвещение, 1966. - 304 с.

47. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл / Н.Д. Арутюнова. - М. : Наука, 1976.-383 с.

48. Афонина, И. А. Вероятностно-статистическая модель трансляции ритмико-фонетических особенностей текста художественной прозы / И.А. Афонина // Лингвистическое моделирование: коллективная монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- С. 47-55.

49. Батороев, К. Б. Аналогии и модели в познании / К.Б. Батороев. - М. : Наука, 1981.-234 с.

50. Борисова, Л. Т. О системном подходе к представлению терминологии в отраслевом словаре / Л.Т. Борисова // Теория и практика научно-технической лексикографии и перевода. - Горький: Горьковский ун-т, 1990. - С. 23-31.

51. Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г.О. Винокур // Тр. МИИФЛИ. - М. : Наука, 1939. -T.V. - 167 с.

52. Герд, A.C. Основы научно-технической лексикографии: (Как работать над терминологическим словарем) / A.C. Герд. - Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. -70 с.

53. Моделирование как метод научного исследования / Б. А. Глинский [и др.]. -М.: Наука, 1965.- 169 с.

54. Городецкий, Б. Ю. Проблемы и методы современной лексикографии /Б.Ю. Городецкий // Новое в зарубежной лингвистике. - 1983. - № 14. - С. 56-70.

55.Горский, Д. П. Вопросы абстракции и образования понятия / Д.П. Горский. -М. : Изд-во академии наук СССР, 1961 - 353 с.

56.Даниленко, В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов / В.П. Даниленко // Исследования по русской терминологии. -М. : Наука, 1971.С.7-67.

57.Даниленко, В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания / В.П. Даниленко. - М.: Наука, 1977. - 246 с.

58.Даниленко, В. П. Современные проблемы русской терминологии / В.П. Даниленко. - М.: Наука, 1986. - 197 с.

59.Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П.Н. Денисов. - М.: Рус. яз., 1980. - 251 с.

60.Денисов, П. Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии / П.Н. Денисов. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. - 255 с.

61. Дрожащих, А. В. Модель англо-русского словаря-справочника по банковскому делу / A.B. Дрожащих // Лингвистическое моделирование: коллективная монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- С. 136-143.

62.Дубичинский, В. В. Искусство создания словарей. Конспекты по лексикографии / В.В. Дубичинский. - Харьков: ХГПУ, 1994. С. 18-23.

63.Дубичинский, В. В. Теоретическая и практическая лексикография / В.В. Дубичинский. - Вена-Харьков, 1998. - 160 с.

64.Запорожец, А. И. Влияние состояния атмосферы на характеристики распространения авиационного шума / А.И. Запорожец, Г.Г. Голембиевский // Международная научно-техническая конференция «Авиа-2004»: Материалы. - Киев, 2004. - Т. 4. - С. 35 - 39.

65. Звегинцев, В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В.А. Звегинцев. -М. :URSS, 2007. -334с.

66. Згуста, Л. Пути развития лексикографии будущего / Л. Згуста // Русская историческая лексикография на современном этапе. - М. : Наука, 2000. - С. 29-35.

67.Ильющеня, Т. А. Модель учебного переводного глоссария английских компьютерных глагольно-именных терминосочетаний / Т.А. Ильющеня // Лингвистическое моделирование: коллективная монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- С. 122-129.

68. Канделаки, Т. Л. Опыт разработки принципов упорядочения терминологий. Современные проблемы русской терминологии / Т.Л. Канделаки. - М. :

}

Наука, Академия наук СССР Институт русского языка, 1986. - 198 с.

69. Канделаки, Т.Д. Семантика и мотивированность терминов / T.JI. Канделаки. -М. : Наука, 1977.-167 с.

70.Кантышева, Н. Г. Категориальный анализ как средство семантизации терминов экологического аудита на этапе отбора / Н.Г. Кантышева // Лингвистическое моделирование: коллективная монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- С .99-105.

71. Кантышева, Н. Г. Моделирование терминосистемы «Экологический аудит» и её описание в систематизирующем глоссарии: автореферат диссертации... кандидата филол. наук: 10.02.21. / Н.Г. Кантышева - Тюмень: изд-во ТюмГУ, 2011.-26 с.

72. Караулов, Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1981. С. 75-76.

73. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1976.-356 с.

74. Карпин, Б.Н. Разработка принципа компенсации применительно к нормированию эмиссии авиадвигателями вредных веществ / Б.Н. Карпин // Наука и техника гражданской авиации. Науч.-тех. рефератив. сб. сер. "Летная эксплуатация". - М.: ЦНТИГА, 1978. - С. 15-17.

75. Карпин, Б. Н. Постановка задачи описания воздушных судов как источника загрязнения атмосферы / Б.Н. Карпин, А.И. Запорожец, В.М. Воротынцев // Труды ГосНИИ ГА. - 1981. - № 197. - С. 14-21.

76. Карпин, Б. Н. Некоторые аспекты разработки федеральных авиационных правил по охране окружающей среды в гражданской авиации / Б.Н. Карпин, A.M. Матягина, Н.И. Николайкин // Научный вестник Московского государственного технического университета гражданской авиации. Серия «Воздушное право». - 2009. - № 144. - С. 100-107.

77. Касарес, X. Введение в современную лексикографию / X. Касарес. - М.: Изд-во иностр. литературы, 1958. - 364 с.

78. Квитка, В. Е. Загрязнение атмосферы при эксплуатации самолётов / В.Е. Квитка, Б.Н. Карпин // Итоги науки и техники. Возд. транспорт. - Т. 7. -М.: ВИНИТИ, 1979. - С. 38-98.

79.Киров, Е. Ф. Теоретические проблемы моделирования языка / Е.Ф. Киров-Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. - 335с.

80.Клаус, Г. Кибернетика и философия / Г. Клаус. - М. :Наука, 1963. - 267 с.

81.Кобрин, Р. Ю. Опыт семантической классификации словарей / Р.Ю. Кобрин // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и практики перевода. - Омск, 1985. — С. 63-69.

82.Ковязина, М. А. Модель переводного тезауруса английских и русских экологических терминов / М.А. Ковязина // Лингвистическое моделирование: коллективная монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- С. 117-122.

83.Ковязина, М. А. Функциональная модель двуязычного экологического словаря-тезауруса: диссертация... кандидата филол. наук: 10.02.21. / М.А. Ковязина. — Тюмень: изд-во ТюмГУ, 2006. - 374 с.

84.Ковязина, М.А. Экологическая терминосистема в специальных словарях толкового типа: лексикографический анализ / М.А. Ковязина // Лингвистическое моделирование: коллективная монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- С. 76-86.

85. Кудашев, И. С. Моделирование логико-понятийных схем в терминологических словарях / И.С. Кудашев, И.О. Кудашева // Терминология и знание. Материалы I Международного симпозиума. - М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2009. - 220 с.

86. Кутузов, А. Б. Модель частотного электронного глоссария компьютерных

- сленгизмов / А.Б. Кутузов // Лингвистическое моделирование: коллективная

монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- С. 129-136.

87. Лавренова, О.А Методика разработки информационно-поискового тезауруса/О.А. Лавренова - Москва, 2001- 57 с.

88. Лейчик, В. М. О языковом субстрате термина / В.М. Лейчик //Вопросы языкознания. - 1986. - №5. - С. 87-97.

89. Лейчик, В. М. Общая типология и многоаспектные классификации специальной лексики / В.М. Лейчик // Терминология и знание. Материалы I Международного симпозиума. - М. : Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2009. - 220 с.

90.Лейчик, В. М. Проблема системности в отечественном терминоведении / В.М. Лейчик // Научно-техническая терминология. - №2. - 2001. - С.53-56.

91. Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. -М.: Наука, 2006.-214 с.

92. Лотте, Д. С. Основы построения научно-технической терминологии / Д.С. Лотте. - М. : Наука, 1961. - 112 с.

93. Мельников, Б. Н. Шум сверхзвуковых транспортных самолётов, вопросы его нормирования и снижения / Б.Н. Мельников // Итоги науки и техники. — М. : ВИНИТИ, 1979. - Т. 7. - С. 5-37.

94.Мельников, Б. Н. Сравнительные показатели и пути снижения шума парка гражданских самолётов Российских авиакомпаний: Справочник / Б.Н. Мельников, А.Г. Мунин. - М.: ГосНИИ ГА, ЦАГИ, 2004. - 132 с.

95. Мельчук, И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл — текст»: Семантика, синтаксис / И.А. Мельчук. - М.: Яз. рус. культуры, 1999. - 345 с.

96. Моисеев, А. И. О языковой природе термина / А.И. Моисеев //Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М. : Наука, 1970.-С. 127-138.

97. Морковкин, В. В. Идеографические словари / В.В. Морковкин. - М. : Изд-во МГУ, 1970.-71 с.

98. Морковкин, В. В. Типология филологических словарей /В.В. Морковкин // Вестник Харьковского университета. - 1994. - №19. - С.34-38.

99. Морозов, Г. И. Системность терминов в аспекте биосферного подхода / Г.И. Морозов // Научно-техническая терминология. - 2001. - №1 - С.4-12.

100. Морозов, К. Е. Математическое моделирование в научном познании / К.Е. Морозов. - М.: Наука, 1969. - 198 с.

101.Мунин, А. Г. Авиационная акустика. В 2-х ч. / А.Г. Мунин, В.Ф. Самохин, P.A. Шипов. - М.: Машиностроение, 1986. - 310 с.

102. Нелюбин, JI. JI. Перевод и прикладная лингвистика / JI.JL Нелюбин. - М. : Высш. школа, 1983. - 207 с.

103. Никитина, С. Е. К проблеме описания термина в системном толковом терминологическом словаре / С.Е. Никитина // Теория и практика научно-технической лексикографии: Сб. статей. -М.: Рус. яз., 1988, - С. 72-77.

104. Никитина, С. Е. О тезаурусном описании лексикографической терминологии / С.Е. Никитина // Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре. - М. : Наука, 1988. С. 111-114.

105. Николайкин, Н. И. Экологическая оценка полного жизненного цикла деятельности эксплуатационных авиапредприятий гражданской авиации / H.H. Николайкин // Научный вестник Московского государственного технического университета гражданской авиации. - 2006. - № 108. - С. 73-79.

106. Николайкина, Н. Е. Промышленная экология. Инженерная защита биосферы от воздействия воздушного транспорта / Н.Е. Николайкина, Н.И. Николайкин, A.M. Матягина. - М. : ИКЦ Академкнига, 2006. -240 с.

107. Папаев, С. Т. Терминология. Терминография. Стандартизация. Современное состояние и перспективы: Сб. трудов второй межд. научно-практической конференции "Международная педагогическая лексикография в теории и практике обучения в высшей школе" / С.Т. Папаев, Г.И. Морозов. - Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ, 2001. - 137 с.

108. Петров, В. В. Семантика научных терминов / В.В. Петров. - Новосибирск: Наука, Сиб. отдел, 1982. - 123 с.

109. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике / A.A. Потебня. - М. : Наука, 1958.-T.I-II.-345 с.

ПО.Ревзин, И. И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы / И.И. Ревзин. - М.: Наука, 1977. - 287с.

Ш.Реймерс, Н. Ф. Природопользование / Н.Ф. Реймерс. - М.: Мысль, 1990. -205 с.

112. Реформатский, А. А. Введение в языкознание / A.A. Реформатский. - М. : Наука, 1960.-298 с.

113. Реформатский, А. А. Мысли о терминологии / A.A. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии. - М.: Наука, Академия наук СССР Институт русского языка, 1986. - 198 с.

114. Реформатский А. А. Что такое термин и терминообразование? / A.A. Реформатский. - М.: Наука, 1959.- 260с.

115.Роменская, В. Ф. О классификационной схеме понятия "тип словаря" / В.Ф. Роменская // Структурная и прикладная лингвистика. - JI. : ЛГУ, 1978. - С. 181-188.

116. Русакова, А. В. Модель двуязычного электронного текстоориентированного словаря юридических терминов (на материале Конституции Российской Федерации, Конституции Французской Республики и Конвенции о защите Прав человека и основных свобод) / A.B. Русакова // Лингвистическое моделирование: коллективная монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- С. 143-152.

117. Сивакова, Н. А. Модель многофункционального электронного двуязычного глоссария фитонимов / H.A. Сивакова // Лингвистическое моделирование: коллективная монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.- С. 159-167.

118.Скороходько, Э. Ф. Вопросы перевода английской технической литературы / Э.Ф. Скороходько. - Издание 2. - М. : Наука, 1963. - 92 с.

119.Скрипниченко, С. Ю. О комплексном показателе экологичности эксплуатации воздушного судна / С.Ю. Скрипниченко, Г.Е. Масленникова, А.И. Плешаков // Научный вестник Московского государственного технического университета гражданской авиации. - 2012. - № 179. - С. 101104.

120. Суперанская, А. В. Общая терминология: Вопросы теории/ A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. - М.: Наука, 1989; 2-ое изд. -М.: Эдиториал УРСС, 2003. - 246 с.

121.Табанакова, В. Д. Два термина - одно понятие / В.Д. Табанакова // Терминоведение 1-3. - 1998. - С. 63-67.

122. Табанакова, В. Д. Идеографическое описание научной терминологии в специальных словарях: Автореф. дис. ...д-ра филол. наук / В.Д. Табанакова. -СПб., 2001.-38 с.

123. Табанакова, В. Д. Возможности категориального анализа терминологии в целях моделирования терминосистемы / В.Д. Табанакова // Лингвистическое моделирование: коллективная монография. - Тюмень: Вектор Бук, 2009.-С.93-99.

124. Тарасов, А. С. Моделирование оценки количества эмиссии вредных веществ от двигателей воздушных судов: зона аэропорта / A.C. Тарасов, A.B. Ципенко // Научный вестник Московского государственного технического университета гражданской авиации. - 2012. - № 175. - С. 84-94.

125. Татаринов, В. А. Теория терминоведения: В 3 т., т.1 / В.А. Татаринов. - М. : Наука, 1995.-357 с.

126.Уемов, А. И. Логические основы метода моделирования / А.И. Уемов. - М. : Просвещение, 1971. - 169 с.

127. Шевчук, Н. В. Производные военные термины в английском языке / Н.В. Шевчук. - М. : Наука, 1983.- 104 с.

128.Шелов, С. Д. Еще раз о природе термина и определении понятия «термин» / С.Д. Шеллов // Терминология и знание: Материалы II Международного симпозиума (Москва, 21-22 мая 2010 г.)/ под ред. С.Д. Шелова. - М.: Азбуковник, 2010.-361 с.

129.Шелов, С. Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии / С.Д. Шеллов. - Спб.: Изд-во С. -Петерб. ун-та, 1998. - 236 с.

130.Штофф, В. А. Моделирование и философия / В.А. Штоф. - М.-Л. :Наука, 1966.-146 с.

131.Щерба, Л. В. Опыт общей теории лексикографии / Л.В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. - 350 с.

*

132. Афанасьев, Г. И. Русско-английский сборник авиационно-технических терминов / Г.И. Афанасьев. - М. : "Авиаиздат", 1995. - 640 с.

133. Боргест, Н. М. Краткий словарь авиационных терминов / Н.М. Боргест, А.И. Данилин, В.А. Комаров. - М.: МАИ, 1992. - 357 с.

134. БЭС. Языкознание. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 682с.

135.Гюрджиан, А. А. Англо-русский словарь по авиационно-космической медицине / A.A. Гюрджиян, Н.М. Хватков. - М.: Воениздат, 1972. - 388 с.

136.Марасанов, В. П. Англо-русский словарь по гражданской авиации / В.П. Марасанов. - М.: Скорпион-Россия, 1996. 560 с.

137.Мурашкевич, А. М. Англо-русский словарь по авиационному оборудованию и бортовым системам / A.M. Мурашкевич. - М.: НВК-Инвест, 2003. - 1249 с.

138.Мурашкевич, А. М. Англо-русский словарь по перспективным авиационно-космическим системам / A.M. Мурашкевич, H.H. Новичков. - М. : Военное изд-во, 1993. - 724 с.

139. Мурашкевич, А. М. Англо-русский словарь сокращений по авиационной и ракетно-космической технике / A.M. Мурашкевич, О.Н. Владимиров. - М. : Воениздат, 1981. 621 с.

140. Мурашкевич, A.M. Англо-русский авиационно-космический словарь / A.M. Мурашкевич. - М.: Воениздат, 1974. - 1317 с.

141. Словарь по международной гражданской авиации: Doc 9713 / Международная организация гражданской авиации. - 3-е издание. - ИКАО, 2007.-816 с.

142.Эльянова, Н.Е. Англо-русский словарь по авиационной метеорологии / Н.Е. Эльянова. - М. : Изограф, 1996. - 320 с.

143.Terminology Work - Principles and Methods. ISO 704: 2000(E). - Geneva: ISO, 2000.-45 p.

144. Aviation and Global Atmosphere. - Cambridge: Cambridge University Press, 1999.-112 p.

145. Catalogue of ICAO Publications. - International Civil Aviation Organization: ICAO, 2012.-138 p.

146. Green, J. Chasing the Sun. Dictionary-Makers and the Dictionaries They Made / J. Green. - L.: N.Y., 1996. - 145 p.

147. Harris, Z. The methods in Structural Linguistics / Z. Harris. - Chicago: Univ. o. Press, 1951.-98 p.

148.Hartmann, R.R.K. Lexicography. Critical concepts / R.R.K. Hartmann. - L.: N.Y., 2004.-209 p.

149.Hockett, C. F. A course in modern linguistics / C.F. Hockett. -N.Y.: Macmillan, 1958.-621 p.

150. Ooi, V. Computer Corpus Lexicography / V. Ooi. - Edinburgh, 1998. - 370 p. 151.Svensen, B. Practical lexicography: Principles and Methods of Dictionary-

Making / B. Svensen. - Oxford: N.Y., 1993. - 256 p.

152. Temmerman, R. Innovative Methods in Specialised Lixicography / R. Temmerman //Terminology. - 2003. - Vol.9. - № 1. -P. 117-135.

153.Using Dictionaries: Studies of Dictionary Use by Language Learners and Translators// Lexicographica / ed. B.T. Sue Atkins. - Tubingen, 1998. - 321 p.

154. Varantola, K. Linguistic Corpora (Databases) and the Compilation of Dictionaries // A practical Guide to Lexicography / P. van Sterkenburg. - Amsterdam; Philadelphia, 2003.-179 p.

155. Ассоциация лексикографов Lingvo [Электронный ресурс]. - URL :http://www.lingvoda.ru/

156. Борисова, И.Ф. Англо-русский словарь по авиационно-космическим материалам [Электронный ресурс] / И.Ф. Борисова. - URL : http://dic.academic.ru/

157. Каталог государственных стандартов [Электронный ресурс]. - URL : http://www.internet-law.ru/gosts/

158.Каталог государственных стандартов [Электронный ресурс]. - URL : http ://www. standard, gost.ru

159. Словарь авиа терминов [Электронный ресурс]. — URL : http://avia.cybernet.name/term/a.htm

160. Словарь авиационных терминов [Электронный ресурс]. - URL : http://www.aviaslovar.ru/.

161. Словарь английских авиационных терминов [Электронный ресурс]. - URL : http://www.avsim.su/forum/topic/106330-slovar-angliyskih-aviacionnih-terminov/

162. Словарь терминов по гражданской авиации [Электронный ресурс]. - URL : http://www.aerohelp.ru/

163.Энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс]. - URL ' : http://www.krugosvet.ru/

164. ABBYY Lingvo [Электронный ресурс]. - URL : http://www.ABBYY.ru

165. International Organization for Standardization [Электронный ресурс]. - URL : http://www.iso.org

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.