Моделирование семантической структуры глаголов широкой семантики с общим значением делать в естественном языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Евтеева, Мария Юрьевна

  • Евтеева, Мария Юрьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 293
Евтеева, Мария Юрьевна. Моделирование семантической структуры глаголов широкой семантики с общим значением делать в естественном языке: дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. Москва. 2014. 293 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Евтеева, Мария Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................................................................................................................................4

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ГЛАГОЛОВ С ОБЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ ДЕЛАТЬ .... 12

1.1. Проблема описания широкого значения слова..........................................................................................12

1.2. Обзор работ по глаголам с общим значением делать..................................................................................28

1.3. Методология и метаязык описания значения глаголов широкой семантики с общим значением делать....................................................................................................................................................................48

1.3.1. Основание построения семантической структуры платеосеманта......................................48

1.3.2. Методика определения семантических признаков широкозначного слова .. 58

1.3.3. Актанты в конструкциях с глаголами широкой семантики с общим значением делать..................................................................................................................................................................65

1.3.4. Метаязык описания значения глагола типа делать..............................................................73

1.3.5. Определение семантических связей между прототипическими значениями

и их внутренняя структура............................................................................................................................................................84

Выводы по Главе I..................................................................................................................................................................................91

ГЛАВА II. МОДЕЛИРОВАНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ГЛАГОЛОВ С

ОБЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ ДЕЛАТЬ В ЕСТЕСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ........................................................................97

2.1. Семантическая структура широкозначных глаголов (sich) machen, (sich) tun в немецком языке................................................................................................................................................................................................102

2.1.1. Объекты в основной конструкции (X) tun Y, (X) machen Y................................................104

2.1.2. Значение глаголов tun, machen в производных от основной конструкциях..........120

2.1.3. Значения глаголов (sich) tun, (sich) machen и диатеза..............................................................135

2.2. Семантическая структура широкозначного глагола (с)делать(ся) в русском языке ... 147

2.2.1. Объекты в основной конструкции (X) делать Y..........................................................................151

2.2.2. Значение глагола делать в производных от основной конструкциях........................166

2.2.3. Значения глагола (с)делатъ(ся) и диатеза..................................................................................................175

2.3. Семантическая структура широкозначных глаголов darït(ies), taisït(ies) в латышском языке..................................................................................................................................................................................................................185

2.3.1. Объекты в основной конструкции (X) darlt Y, (X) taislt Y....................................................188

2.3.2. Значение глаголов darït, taisït в производных от основной конструкциях............198

2.3.3. Значения глаголов darTt(ies), taisît(ies) и диатеза..........................................................................205

2.4. Механизмы развития прототипических значений глаголов широкой семантики с общим значением делать..............................................................................................................................................................213

Выводы по Главе II................................................................................................................................................................................218

ГЛАВА III. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОДХОДА К РАЗГРАНИЧЕНИЮ ЯВЛЕНИЙ ПЛАТЕОСЕМИИ И ПОЛИСЕМИИ В СВЕТЕ МОДЕЛИРОВАНИЯ

СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ГЛАГОЛА ТИПА ДЕЛАТЬ..............................................................221

3.1. Инвариантное значение широкозначной единицы......................................................................................................221

3.2. Критерии разграничения широкозначности и многозначности........................................................225

3.2.1. Традиционный подход к проблеме широкозначность vs многозначность..........225

3.2.2. Новый подход к проблеме широкозначность vs многозначность..............................235

3.3. Соотношение широкозначности и многозначности....................................................................................................241

Выводы по Главе III........................................................................................................................................................................................243

ЗАКЛЮЧЕНИЕ........................................................................................................................................................................................................246

БИБЛИОГРАФИЯ................................................................................................................................................................................................251

ПРИЛОЖЕНИЯ......................................................................................................................................................................................................281

ПРИЛОЖЕНИЕ А. Дополнительная дистрибуция форм страдательного причастия прошедшего времени сделан и возвратного глагола делаться по временным и видовым

формам в пассивном залоге............................................................................................................................................................281

ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Схемы семантической деривации глаголов широкой семантики с

общим значением делать................................................................................................................................................................282

ПРИЛОЖЕНИЕ В. Сводные схемы распределения конструкций по прототипическим

значениям глаголов machen, tun, делать, taisTt, darit....................................................................................................................286

ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Семантическая структура глаголов широкой семантики darit, taisit в

латышском языке конца 19 -го - первой трети 20-го века................................................................................289

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Моделирование семантической структуры глаголов широкой семантики с общим значением делать в естественном языке»

ВВЕДЕНИЕ

С середины XX века широкозначные единицы регулярно становятся предметом исследования лингвистов [Амосова 2010; Беляева 1954; Боровик 1958; Гак 2010а; Гросул 1977; Плоткин 1989; Уфимцева 2011, 20106]. Актуальность проблемы сохраняется и сейчас, о чём свидетельствует появление многочисленных работ в последние годы [Соболева 2001; Авдеев 2002; Загородняя 2003; Резникова 2003; Малютина 2008; Иевлева 2010]. В целом за платеосемантами (термин вводится в настоящей работе для широкозначных единиц по аналогии с существующим термином для многозначного слова - полисемант, см. подробнее стр. 15) до сих пор признавалось наличие единого широкого значения, полиденотативность, соотнесённость с понятием широкого объёма, контекстная обусловленность подзначений, не выделяемых в целостной структуре слова, и, соответственно, отсутствие отношений семантической производности. Такой подход к пониманию широкозначности практически исключал возможность построения семантической модели платеосеманта, так как её описание предполагало либо сведение значений такой единицы к одному широкому значению, либо выделение практически неограниченного числа значений, обусловленных контекстом.

В качестве представителей категории широкозначности особого внимания заслуживают глаголы с общим значением делать, выражающие идею деятельности в обобщённом виде, без указания на специфические характеристики реализации действия. Ситуация деятельности является одной из фундаментальных для человеческого опыта, соответствующие глаголы в различных языках весьма частотны (ср.: Таблица 1 по данным частотного словаря Projekt Deutscher Wortschatz [http://wortschatz.uni-leipzig.de/abfrage/], где максимальная частотность слова соответствует первому классу).

Таблица 1. Данные частотного словаря

Язык глагол количество употреблений класс частотности

русский делать 99 092 8

немецкий machen 89 300 6

tun 37 571 7

английский таке 784 320 6

do 1 185 066 5

французский faire 1 871 472 5

Именно эти факторы позволили А. Вежбицкой включить глагол делать (г/о) в ограниченный состав элементарных неразложимых единиц, семантических примитивов метаязыка, используемого в толкованиях слов и выражений естественных языков мира. А. Вежбицкая отнесла данный глагол в класс обозначений действий и событий и определила его как «врождённый», «культурноспецифический концепт» [Вежбицкая 1999: 24]. Иными словами, существование глаголов типа делать в естественном языке предполагает наличие

механизма, связывающего ментальные репрезентации идеи делать с языковыми формами в разных языках [Кубрякова 1996: 100]. Поиск таких универсальных взаимосвязей представляет особый интерес. Описание действия указанного механизма может быть соотнесено с семантической моделью глагола с общим значением делать как представителя категории широкозначности.

Предметом исследования являются принципы организации семантической структуры глагола-платеосеманта и взаимосвязи её элементов, на основе анализа которой осуществляется моделирование значения широкозначной единицы. Под моделью понимается упорядоченная совокупность знания об изучаемой единице, полученного в ходе анализа, и отражающая его основные свойства [ФЭС 1997: 304]. Семантика единицы предстаёт в виде «системы утверждений, служащих для описания» её элементов, их взаимоотношений и взаимосвязи [БРЭ 2012, XX: 578]. В основе построения такой модели лежат когнитивные механизмы категоризации и концептуализации денотативной ситуации (фрагмента внеязыковой действительности), способы её ментальной репрезентации и реализация её разноуровневыми средствами в естественном языке [КСКТ 1997: 56-57].

В качестве объекта исследования выступает группа широкозначных глаголов с общим значением делать (немецкие глаголы tun, machen, русский - делать, латышские - darit, taisit, частично английские - do, make).

Методологическую основу диссертационного исследования составляют положения когнитивной лингвистики, связанные с интерпретацией процессов языковой категоризации, разрабатываемые отечественными и зарубежными лингвистами. Базовыми явились работы в области лексической семантики и когнитивной науки [Селиверстова 1982, 2004а, 20046; Булыгина 1982; Кубрякова 1992, 1997, 2010, 2009; Бондарко 2001, 2004; Уфимцева 2004, 2010а, 20106, 2011; Гак 1992, 1998, 20106; Lakoff 1987; Шмелёв 2006; Сулейманова 1987, 2004, 2010, 2012; Комлев 2012; Падучева 1992, 2001, 2003; Болдырев 2007, 2008; Зализняк 2001, 2004], а также в вопросах разработки теории вида и предельности [Маслов 1948, 1984, 1987, 2004; Булыгина 1989; Шелякин 2011; Бондарко 1990; Падучева 1996; Телин 1985; Тимберлейк 1985; Шелякин 2011], залога [Храковский 1974; Бондарко 1991], валентности [Канцельсон 1987], грамматикализации [Майсак 2002]. Теоретическую базу для выявления отношений между значениями глагола-платеосеманта и определения типов семантических переносов как базы развития нового значения составили работы в области теории метафоры [Lakoff, Johnson 1980], метонимии [Шмелёв 2006; Гак 1992] и когнитивной теории метонимии [Кубрякова 1992; Падучева 2003; Сулейманова 2010а; Кустова 2004], интерпретировавшейся указанными учёными значительно более сложно, чем в американской традиции.

Актуальность предпринятого исследования обусловлена рядом факторов. Во-первых, имеет место общий устойчивый интерес к процессам языковой категоризации и изучению концептуализации фрагментов внеязыковой действительности средствами естественного языка, в частности к репрезентации денотативной ситуации посредством предиката. Так, широко исследуются широкозначные единицы [Мурыгина 2003; Амирова 2004; Кустова 2004; Савицкий 2005; Михалёв 2007; Клепикова 2007; Фурашова 2007; Абрамова 2011; Богданова

2012], в том числе глаголы [Соболева 2001; Загородняя 2003; Авдеев 2005; Федюк 2011], глагольная метонимия [Агеева 1990; Козлова 2001; Трухановская 2009], семантика пассива [Некрасова 2000], возвратных структур [Волохова 2005; Сай 2007], а также валентностей многозначных глаголов [Мурыгина 2003].

Тем не менее, чёткое представление о явлении широкозначности не сформировалось. Об этом свидетельствует тот факт, что платеосемия не упоминается в учебниках и учебных пособиях по языкознанию, авторы которых ограничиваются рассмотрением полисемии в её соотношении с омонимией, реже - с моносемией (см., например, [Маслов 1987; Гируцкий 2003; Кронгауз 2005; Шмелёв 2006; Васильев 2009; Степанов 2011; Попова, Стернин 2011; Кобозева 2012; Скребцова 2011; Шанский 2013; Левицкий 2013; Куликова 2013; Осипова 2013; Немченко

2013]). Платеосеманты (идти, дело, take (брать)) часто рассматривают в рамках полисемии.

Во-вторых, в современной лингвистике глагольная полисемия и платеосемия не

представляются вполне изученными, хотя ещё Д.Н. Шмелёв отмечал, что «дальнейшее изучение семантики синтаксически активных слов - а глагольная лексика, в силу самого категориального значения глагола, всегда потенциально указывает на ситуацию, характеризующуюся наибольшим количеством синтаксических показателей, - должно быть направлено на уточнение категориальной значимости тех трансформаций, которые возможны для различных типов глагольных форм, а также на выяснение синтаксических и лексических условий их совместимости» [Шмелёв 2006: 169]. В частности, семантика высокочастотных глаголов с общим значением делать не получила удовлетворительного описания, хотя они уже становились предметом исследования [Боровик 1958; Абаев 1988; Дуцяк 1993; Кудинова 1994; Шапошникова 1999; Зеликов 2001; Резникова 2003; Schwarz 2004; Sick 2009; Малютина 2008; Ахмерова 2009; Иевлева 2010]. При реализации общей цели поиска максимально объективных методов изучения лексического материала и разграничения значений глаголов типа делать исследователям на разных этапах развития лингвистической науки не удалось в достаточно полной мере описать схему связей и отношений между элементами, входящими в единую систему семантики широкозначного глагола. Не кажется вполне оправданным представление значение платеосеманта в виде единого широкого значения и практически неограниченного ряда (под)значений, определяемых множественностью разнообразных контекстов. Описание

значения через соотношение его с вариантами перевода также не выдерживает критики. Кроме того, в качестве материала исследования преимущественно используются уже готовые словарные дефиниции, на основе систематизации которых выводится инвариантное значение и ведётся исчисление (под)значений (см. детальный анализ работ по глаголам с общим значением делать в Главе И, стр. 28-48).

Вместе с тем в словарях, даже сопоставимых по объёму, порядок расположения значений и их количество не совпадают. Так, для глагола machen в словаре портала [DWDS] и словаре [MGUL 1986] предложено по 19 значений, в толковом словаре немецкого языка [DW 1997] - 9, а в [DUW 2003] - 14. Не всегда очевидны основания выделения тех или иных значений. Например, словарь [DW 1997] для того же глагола в значении machenS приводит ряд примеров, где глагол явно используется в разных значениях: sich an die Arbeit machen — взяться за работу, in Kunst machen -работать в сфере искусства, er wird es nicht mehr lange machen - он долго не протянет (о больном), jemanden zu einem Abteilungsleiter machen - сделать кого-либо начальником отдела. (Кроме того, в словарях наблюдается непоследовательность в толкованиях, снабжённых дефинициями выборочно. Так, в словаре [DUW 2003] слово tun la) сопровождается объяснением через синонимы machen, ausführen (делать, производить, осуществлять), а толкование глагола tun lb) сопровождается лишь пометой Iverblasstl (букв. стертое) и примерами: einen Blick tun - взглянуть, etwas tut seine Wirkung - что-либо оказывает влияние, seine Pflicht tun - выполнять свой долг и т.д.)

Как следует из примера выше (tun la)), существенным недостатком словарей является трактовка одного из исследуемых слов через другое. Так, глагол machen в [DW 1997] определяется через tun: machen II. - tun, beschäftigt sein mit etc., тогда как глагол tun толкуется через machen: tun IL- machen, ausführen, bewirken etc. (остальные значения (2-9) для machen и (2-8) для tun в данном словаре не сопровождаются толкованием, а иллюстрируются примерами, в то время как для tun I 1., снабжённого толкованием, не приведено ни одного примера употребления). Совпадение определений означает, что слова имеют одинаковое значение, а это, в свою очередь, предполагает возможность их взаимозамены. Действительно, в высказывании Nichts Symbolisches wurde hier gemacht (Здесь не было сделано ничего символичного) замена глагола machen на tun приводит к появлению правильного высказывания - Nichts Symbolisches wurde hier getan (Ср.: Was machst du bloss am Abend? и Was tust du bloss am Abend? (Что же ты делаешь вечером?)', Schon eine Kleinigket macht da viel и Schon eine Kleinigket tut da viel {Даже мелочь будет там иметь большое значение)). Однако возможность взаимозамены свидетельствует скорее о том, что описываемая денотативная ситуация по-разному осмысляется.

Более того в ряде случаев взаимозамена невозможна, так как ведёт к порождению неправильного высказывания. Так, по оценкам информантов, замена одного из рассматриваемых глаголов на другой в следующих предложениях приводит к появлению неприемлемых высказываний: Was macht deine Arbeit? (Как твоя работа?) - ср. *Was tut deine Arbeit?', Was habe ich dir getan? (Что я тебе сделал?) - ср. *Was habe ich dir gemacht? В отношении латышских глаголов darit и taisit можно утверждать то же самое.

В-третьих, очевидно, что семантический потенциал выражающих идею делать лексических единиц значительно различается для глаголов, составляющих ядро данного ЛСП / ЛСГ даже в рамках одного языка - ср., например, глаголы do, make ~ в английском языке; machen, tun - в немецком; darit, taisit - в латышском. Для английских глаголов make и do приведём пример из художественной литературы. Один из собеседников рассказывает, что им было сделано при расследовании дела. Первоначально он использует глагол do (I've got something to tell you about this case. ... Well, not tell you about it, tell you what I've done - У меня есть что рассказать тебе об этом деле. ... Ну, ещё не о деле, расскажу, что я предпринял1), затем заменяет глагол do на make (What I've made, rather - Скорее, что я сделал) и значительно позже (не в ближайшем контексте) поясняет, что речь идёт о сделанной им аудиозаписи (You've found an earlier record? - No, I've made one - Ты нашёл более раннюю запись? - Нет, я такую сделал) (R. Rendell, Not in the Flesh). Таким образом, различие заключается в информации, вносимой в рассмотренных случаях: посредством глагола do происходит фиксация некоторого действия, при использовании же глагола make характер этого действия конкретизируется как создание объекта (аудиозапись). Семантическое различие схожих по значению единиц чётко осознаётся говорящим, тогда как данные лексикографии в этом плане не представляются исчерпывающими.

Такое положение дел объясняется тем, что схожие явления могут осмысливаться по-разному и, как следствие, иметь разные «отражения» в языке. Д.Н. Шмелёв в этой связи отмечает, что каждый язык «по-своему» выделяет и группирует явления реальной действительности, поскольку «внеязыковые» моменты тесно переплетены с «собственно» языковыми и изолированное рассмотрение последних по существу не возможно [Шмелёв 2006: 105]. Отдельные смысловые кванты, выделяющие в ситуации действия различные ключевые моменты, могут по-разному распределяться между лексемами в рамках одного языка (см. также [Schalley 2005: 180; Schaff 1973: 91, 139]). Окружающий мир проявляется в каждом естественном языке так, как он был понят (категоризирован и концептуализирован) данным языком [Кубрякова 2010: 14]. Каждое слово представляет собой «индивидуализированную», отличающуюся от других единицу «того же порядка» [Смирницкий 1998: 21], именно поэтому

1 Здесь и далее перевод мой - М.Е.

о синонимии можно говорить только как об относительной. Таким образом, в силу существования семантических различий между схожими по значению глаголами создание и описание структур их значений ввиду своей неоднозначности представляется актуальной задачей.

Следует также отметить отсутствие пары у русского глагола делать. Этот факт позволяет предположить, что семантика его расширяется, покрывая те области, которые в иных языках «обслуживаются» другими словами. Стержнем слова оказывается некоторое инвариантное значение, общее для всех значений глагола. «Эта общность опирается на тождество материального знака, обуславливая взаимопроницаемость объединённых значений в ряде случаев реального употребления слова, как бы незаметно переходящих друг в друга» [Шмелёв 2006: 79].

Таким образом, исследование семантической структуры глаголов широкой семантики с общим значением делать представляется актуальной задачей. Основывающееся на когнитивном подходе исследование проблемы позволяет надеяться на получение более точных данных о семантике единиц типа делать и выявление различий в восприятии и вербализации относительно схожих денотативных ситуаций носителями разных языков. На основании обобщения полученных результатов можно построить семантические структуры соответствующих единиц, что, в свою очередь, будет способствовать детальному описанию модели значения широкозначных слов.

Цель исследования заключается в полном и систематизированном описании семантики широкозначных глаголов с общим значением делать в русском, немецком и латышском языках (делать, machen, tun, taisit, darit) как представителей категории платеосемии, результатом чего должно стать построение модели значения широкозначной единицы.

Выдвинутая цель предполагает решение следующих задач:

1) систематизировать различные точки зрения на явление широкозначности и выявить проблемы, не получившие удовлетворительного решения в трудах лингвистов;

2) определить, каким образом до сих пор трактовалась семантика глаголов с общим значением делать, что предполагает обращение к истории вопроса;

3) разработать методологию и метаязык описания семантики широкозначных глаголов с общим значением делать;

4) предложить методику описания структуры значения глаголов делать, machen, tun, taisit darit как представителей глаголов-Платеосемантов и в более широком плане широкозначных единиц;

5) на основании полученных результатов построить модель слова широкой семантики и предложить критерии различия явлений широкозначности и многозначности.

Цель и задачи обусловили использование следующих методов исследования. На первом этапе обработки эмпирических данных применяются традиционные методы - валентный, дистрибутивный, контекстный анализы. На их основе выдвигается гипотеза о содержании значения исследуемых единиц, которая проверяется и уточняется в рамках гипотетико-дедуктивного метода (ГДМ), детально разработанного О.Н. Селиверстовой и развиваемого в работах [Сулейманова 1985, 2004, 20106, 2010в; Белайчук 2004а, 20046; Волченко 2004; Арнольд 2011; Трухановская 2009]. ГДМ, в свою очередь, основан на применении верификационных процедур с опорой на лингвистическое анкетирование информантов -носителей языка. Целесообразность подобного эксперимента отмечал ещё JI.B. Щерба: выдвигая предположение о смысле какой-либо единицы, необходимо «пробовать, можно ли сказать ряд разнообразных фраз (который можно бесконечно множить), применяя это правило» [Щерба 1931]. Эвристическая интуиция, направленная на познание и связанная с категориальным синтезом, позволяющим обобщать данные и делать выводы, а также интуитивное знание языка его носителем играют важную роль на разных этапах исследования [Арнольд 2011: 79]. При исследовании глагола делать использовался также метод интроспекции, где в роли информанта выступает сам исследователь (как носитель языка), оценивающий правильность искусственно создаваемых с целью проверки гипотезы высказываний (но не саму гипотезу [Сулейманова 2010: 223]).

Материалом исследования послужили примеры из лексикографических источников, ресурсы корпусной лингвистики: Корпус русского литературного языка (KP ЛЯ) [http://www.narusco.ru], Национальный корпус русского языка (НКРЯ) [http://www.ruscorpora.ru], Das Digitale-Wörterbuchportal des Instituts fur Deutsche Sprache [http://www.dwds.de]. Эмпирический материал для исследования латышских глаголов был получен посредством запроса в поисковой системе ведущего новостного и развлекательного портала delfi [http://delfi.lv/], включающего тексты публицистического и разговорного жанра. Общая выборка по исследуемым единицам, включая примеры для анкетирования информантов, составила 10 220 примеров (darît - 2060, taisït - 1860, machen - 2400, tun - 1400, делать - 2500). В корпусах текстов поиск задавался при варьировании форм глаголов по числу, лицу, роду, времени, а также по формам причастий; ограничение касалось употребления глаголов с приставками и в устойчивых сочетаниях фразеологического характера.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что получают развитие теоретические представления, связанные с определением и описанием когнитивных механизмов категоризации действительности; выявляются и получают описание когнитивные механизмы репрезентации денотативной ситуации широкозначными глаголами

естественного языка; развивается теория широкозначности в её соотношении с многозначностью.

Практическая значимость работы состоит в том, что предложенное описание глаголов с общим значением делать и используемые в исследовании способы моделирования могут быть использованы в лексикографической практике при создании словарей (также интернет- и электронных словарей), в области. машинного перевода, для целей корпусной лингвистики. Материалы исследования могут быть полезными в практике преподавания ряда теоретических дисциплин (общее языкознание, лексикология, стилистика, теоретическая грамматика, сравнительная типология родного и первого иностранного языка), спецкурсов по различным аспектам перевода; в преподавании практических курсов (практика речи, практикум по культуре речевого общения, практический курс первого и второго иностранного языка). Кроме того, результаты данной работы могут найти применение при написании дипломных и курсовых работ по рассматриваемым в исследовании проблемам.

В качестве гипотезы выдвигается предположение о том, что моделирование семантической структуры широкозначного глагола (и шире платеосеманта вообще) возможно на основе выделения прототипического значения (значений), а также интегрального инварианта значения глагола с учётом взаимодействия разноуровневых категорий языка. Научная новизна исследования заключается в том, что:

1) предложена новая интерпретация явления широкозначности;

2) разработана методология описания семантической структуры широкозначной единицы на основе выделения прототипического значения (значений), установления связей между отдельными такими значениями, а также соотношения между прототипическими и инвариантным значениями платеосеманта;

3) предложены семантические описания глаголов типа делать, включающие набор прототипических значений, объединённых инвариантным широким значением;

4) представлена собственная трактовка проблемы соотношения платео- и полисемии;

5) выдвинуты различительные критерии явлений широкозначности и многозначности;

6) исследование проводилось на материале трёх языков, представляющих три языковые группы (германскую, балтийскую и славянскую), что обеспечивает более широкий ракурс рассмотрения проблемы и достоверности результатов.

Полученные в ходе исследования результаты позволяют сформулировать следующие выносимые на защиту положения:

1) широкозначность представляет собой особый механизм категоризации и концептуализации действительности, отличное от многозначности и моносемии лексико-семантическое явление;

2) обязательными элементами семантической структуры широкозначного слова являются инвариант, соотносимый с широким значением, и прототипическое значение, обладающее индивидуальным набором семантических признаков;

3) прототипические значения широкозначного слова находятся в отношениях семантической производности, не образуя при этом иерархию;

4) семантические структуры глаголов типа делать организуются различными соотношениями прототипических значений создание объекта, преобразование объекта, реализация порции действия, которые объединяются одним из инвариантных значений реализация действия или осуществление взаимодействия с объектами',

5) прототипическое значение создание объекта определяют семантические признаки создание объекта иной качественной определённости, необратимость ситуации, ориентация на внутреннюю структуру события-, прототипическое значение преобразование объекта формируется семантическими признаками преобразование объекта при сохранении его качественной определённости и обратимость ситуации; прототипическое значение реализация порции действия включает семантические признаки фиксация порции неспецифицированного действия при отсутствии ориентации на внутреннюю структуру события-,

6) семантическая структура глагола tun включает в себя прототипическое значение реализация порции действия и инвариантное значение реализация действия-, семантическая структура глаголов machen и taisit организована прототипическими значениями создание объекта, преобразование объекта, объединённых инвариантным значением осуществление взаимодействия с объектами-, семантическая структура глаголов делать и darit представлена прототипическими значениями реализация порции действия, создание объекта и преобразование объекта, инвариантным значением которых является реализация действия.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения; трёх глав; заключения; библиографического списка, включающего в себя 306 наименований, в том числе 63 на иностранных языках; списка использованных словарей и их условных сокращений; списка интернет-ресурсов; приложения. Общий объём работы составил 293 страницы (из них библиография 30 страниц, приложения 12 страниц). Текст работы включает 10 таблиц и 20 схем (из них в приложениях 1 таблица и 10 схем).

Во Введении обосновывается выбор объекта и предмета исследования, освещается степень разработанности проблемы, доказывается актуальность работы, формулируются цели и задачи исследования, раскрываются теоретическая и практическая значимость диссертации, описываются методы и используемый материал.

В Главе I «Теоретические предпосылки и методы исследования семантической структуры глаголов с общим значением делать» рассматриваются традиционные подходы к понятию широкозначности. Представлен анализ посвященных исследуемым глаголам работ, выполненных на основании общепринятой трактовки явления платеосемии. Далее обосновывается методология описания семантической структуры широкозначной единицы на основе прототипического подхода, и разрабатывается метаязык её описания.

В Главе II «Моделирование семантической структуры широкозначных глаголов с общим значением делать в естественном языке» предлагается пошаговое определение прототипических значений глаголов-платеосемантов {machen, tun, делать, taisJt, darit) при рассмотрении основных конструкций с этими глаголами, что затем проверяется при анализе значения данных единиц в залоговых конструкциях и подтверждается результатами опросов информантов. Между полученными прототипическими значениями глаголов устанавливаются деривационные отношения.

В Главе III «Интерпретация подхода к разграничению явлений платеосемии и полисемии в свете моделирования семантической структуры глагола типа делать» предлагается трактовка определения инвариантного значения платеосеманта, соотносимого с самим широким значением. Анализируются точки зрения на проблему платеосемия vs полисемия, базирующиеся на традиционном подходе к явлению широкозначности. На основе полученных при исследовании семантики глаголов типа делать результатов предлагаются критерии разграничения этих явлений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Евтеева, Мария Юрьевна, 2014 год

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Абаев В.И. К семантике глаголов с основным значением «делать» [Текст] / В.И. Абаев // Вопросы языкознания. - 1988. - № 3. - С. 34-43.

2. Абаев В.И. О подаче омонимов в словаре [Текст] / В.И. Абаев // Вопросы языкознания. -1957.-№3,-С. 31-43.

3. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков (= Abramov В.А. Die theoretische Grammatik der deutschen Sprache) [Текст] / Б.А. Абрамов. Учеб. для студ. вузов [Текст] / Под ред. H.H. Семенюк, O.A. Радченко, Л.И. Гришаевой. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001. - 288 с.

4. Абрамова E.H. Глаголы активного действия: монография [Текст] / E.H. Абрамова. -Челябинск: Изд-во РБИУ, 2011. - 131 с.

5. Авдеев A.A. Проблемы широкозначности и её соотношение с полисемией и дейксисом (На материале имен существительных английского, русского и французского языков) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 : защищена в Воронеж, гос. ун-те, 27.12.2002 / A.A. Авдеев. -Воронеж, 2002. - 172 с.

6. Агеева Н.Г. Типология и механизмы глагольной метонимии в современном английском языке [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: защищена в Киев. гос. пед. ин-те иностр. яз. / Н.Г. Агеева. - Киев, 1990. - 199 с.

7. Амирова О.Г. Содержание семантической роли объекта при глаголах управления [Текст] / О.Г. Амирова // Лингвистика на рубеже эпох: доминанты и маргиналии: сб. статей. - М.: МГПУ, 2004.-С. 201-210.

8. Амосова H.H. Основы английской фразеологии [Текст] / H.H. Амосова // Предисл. О.И. Бродович. Изд. 2-е, дополненное. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 216 с.

9. Андронов A.B. Очерки по практической грамматике: Материалы к курсу латышского языка [Текст] / A.B. Андронов. - СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, Кафедра общего языкознания, 2010. - 75 с.

10. Анохина С.П. Сравнительная типология немецкого и русского языков: учеб. пособие [Текст] / С.П. Анохина, O.A. Кострова; под общ. ред. O.A. Костровой. - М.: ФЛИНТА : Наука, 2012.-208 с.

11. Апресян Ю.Д. Избранные труды, т. 1. Лексическая семантика [Текст] / Ю.Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - 472 с.

12. Апресян Ю.Д. Избранные труды, т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография [Текст] / Ю.Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - 767 с.

13. Апресян Ю.Д. О московской семантической школе [Текст] / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 2005. -№ 1. - С. 3-30.

14. Апресян Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний [Текст] / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1990. - № 6. - С. 123-139.

15. Аралов A.M. К вопросу соотношения широкого и узкого значения слова (на материале глагола run в английском языке и глаголов laufen, rennen в немецком языке [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: защищена в Моск. гос. пед. ин-те им. В.И. Ленина / A.M. Аралов. -Москва, 1979.- 148 с.

16. Аралов A.M. О широкозначности как лексико-грамматической категории [Текст] / A.M. Аралов // Функциональный и методический аспекты изучения иностранных языков: Сб. науч. тр., отв. ред. Н.М. Фирсова- М.: Из-во РУДН, 1993. - С. 24-35.

17. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учебное пособие. [Текст] / И.В. Арнольд. Изд. 3-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - 144 с.

18. Архипов И.К. Коммуникативный цейтнот и прототипическая семантика [Текст] / И.К. Архипов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - №4 (7): Общественные и гуманитарные науки: Научный журнал. - СПб., 2004. -С. 75-85.

19. Архипов И.К. Лексические прототипы и явление полисемии [Текст] / И.К.Архипов // Прототипические и непрототипические единицы в языке : кол. монография / Отв. ред. Л.М. Ковалёва; под ред. С.Ю. Богдановой, Т.И. Семёновой. - Иркутск: ИГЛУ, 2012. - С. 101124.

20. Ахмерова A.B. Динамика развития функциональных свойств глагола с семантикой «делать» [Текст] / A.B. Ахмерова // Вестник МГПУ. - №1 (7). - М., 2011. - С. 87-90.

21. Ахмерова A.B. Признаки проявления фундаментальных свойств глаголов со значением «делать» [Текст] / A.B. Ахмерова // Универсум языка и личности : Сборник статей по материалам научной конференции с международным участием (МГПУ, 24-26 сентября 2009 г.) / Отв. ред. Л.Г. Викулова. - М.: МГПУ, 2009. - С. 11-13.

22. Барсук Л.В. Психолингвистическое исследование особенностей идентификации значений широкозначных слов (На материале существительных) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук. 10.02.19 : защищена в Саратов, гос. ун-те. им. Н.Г.Чернышевского, 31.05.1991 / Л.В. Барсук. - Саратов, 1991. - 16 с.

23. Белайчук О.С. К вопросу о семантике предикатов с общим значением отрицания/отказа [Текст] / О.С. Белайчук // Лингвистика на рубеже эпох: доминанты и маргиналии: сб. статей. -М.: МГПУ, 2004а. - С. 138-157.

24. Белайчук О.С. Гипотетико-дедуктивный метод для описания семантики глаголов отрицания (пошаговое описание методики, применяемой для решения конкретной исследовательской задачи) [Текст] / О.С. Белайчук // Лингвистика на рубеже эпох: доминанты и маргиналии: сб. статей. - М.: МГПУ, 20046. - С. 158-176.

25. Беляева Е.П. Когнитивные аспекты полисемии: монография [Текст] / Е.П. Беляева, Поморский гос. ун-т. им. М.В. Ломоносова. - Архангельск: Поморский университет, 2009. -121 с.

26. Беляева Е.П. Прототипическая база семантики английских глаголов [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: защищена в Рос. гос. пед. ун-те им. А.И. Герцена / Е.П. Беляева. - СПб., 2001.- 190 с.

27. Беляева Т.М. Развитие связочных глаголов становления в английском языке [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: защищена в 1-ом Ленингр. гос. пед. ин-те иностр. яз. / Т.М. Беляева. - Л., 1954. - 222 с.

28. Беляевская Е.Г. Семантика в трёх парадигмах лингвистического знания: (Критерии выбора метода) [Текст] / Е.Г. Беляевская // Парадигмы научного знания в современной лингвистике: Сб. науч. трудов / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. языкознания / Редкол.: Е.С. Кубрякова, Л.Г. Лузина (отв. ред.) и др. - М., 2008. - С. 64-81.

29. Беляевская Е.Г. Концептуальные основания семантики и «внутренняя форма» языковых единиц [Текст] / Е.Г. Беляевская // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний : Сб. науч. трудов / РАН Ин-т языкознания; Мин-во образования и науки РФ, ТГУ им. Г.Р. Державина / Редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) и др. - М. - Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 307-315.

30. Бланар В. О внутренне обусловленных семантических изменениях [Текст] / В. Бланар / Пер. со словацкого Л.Н. Смирнова // Вопросы языкознания. - 1971. -№ 1. - С. 3-13.

31. Богданова С.Ю. Прототипическая семантика и понятие ЛСГ [Текст] / С.Ю. Богданова // Прототипические и непрототипические единицы в языке : кол. монография / Отв. ред. Л.М. Ковалёва; под ред. С.Ю. Богдановой, Т.И. Семёновой. - Иркутск : ИГЛУ, 2012. - С. 125147.

32. Болдырев H.H. Категориальная система языка [Текст] / H.H. Болдырев // Когнитивные исследования языка / Гл. ред. серии H.H. Болдырев; М-во обр. и науки РФ, Рос. акад. наук, Инт. языкознания РАН, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов. -М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С. 17120.

33. Болдырев H.H. Прототипы в языковой репрезентации знаний [Текст] / H.H. Болдырев // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов /

РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образования и науки РФ. ТГУ им. Г.Р. Державина / Редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) и др. - М. - Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 29-37.

34. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл [Текст] / A.B. Бондарко. Монография. Академия наук СССР. Институт языкознания, Ленинградское отделение. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1978. - 176 с.

35. Бондарко A.B. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики [Электронный ресурс] / A.B. Бондарко // Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001. - С. 4-13. - URL: http://www.philology.ru/linguisticsl/bondarko-01.htm, последнее посещение - 9 июня 2013 г., свободный.

36. Бондарко A.B. О значениях видов русского глагола [Текст] / A.B. Бондарко // Вопросы языкознания. - 1990. - № 4. - С. 5-24.

37. Бондарко A.B. К определению понятия «залоговость». Активность / пассивность [Текст] / A.B. Бондарко // Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость / Отв. ред. A.B. Бондарко. - СПб.: Наука, 1991. - С. 125-140.

38. Бондарко A.B. Лимитативность как функционально-семантическое поле [Текст] / A.B. Бондарко // Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. Изд. 6-е / Отв. ред. A.B. Бондарко. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - С. 45-63.

39. Боровик М.А. Развитие значений глаголов do и make в английском языке [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: защищена в Ленингр. гос. пед. ин-те им. А.И. Герцена / М.А. Боровик. - Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1958. - 339 с.

40. Бохиева Т.В. Семантика и прагматика немецких пассивных конструкций (на материале рекламных и публицистических текстов) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена Моск. пед. гос. ун-т, 8.12.2003 / Т.В. Бохиева. - М., 2003а. - 17 с.

41. Бохиева Т.В. Семантика и прагматика немецких пассивных конструкций (на материале рекламных и публицистических текстов) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена Моск. пед. гос. ун-т, 8.12.2003 / Т.В. Бохиева. - М., 20036. - 169 с.

42. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке [Текст] / Т.В. Булыгина // Семантические типы предикатов / Отв. ред. Селиверстова О.Н. - М.: Наука, 1982.-С. 7-85.

43. Булыгина Т.В. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии [Текст] / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелёв // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. - М.: Наука, 1989. - С.31-54.

44. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: Учебное пособие [Текст] / Л.М. Васильев. - Изд. 2-е, доп. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 192 с.

45. Вежбицкая А. Семантические универсалии и базисные концепты [Текст] / А. Вежбицкая. -М.: Языки славянских культур, 2011. - 568 с.

46. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков [Текст] / А. Вежбицкая / Пер. с английского А.Д. Шмелёв под ред. Т.В. Булыгиной. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 1-ХП. - 780 с.

47. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая / Пер. с англ., отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

48. Веренк Ж. Диатеза и конструкции с глаголами на -ся [Текст] / Ж. Веренк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная русистика. - М.: Прогресс, 1985. -С. 286-302.

49. Вимер Б. Аспектуальные парадигмы и лексическое значение русских и литовских глаголов [Текст] / Б. Вимер // Вопросы языкознания. - 2001. - № 2. - С. 26-58.

50. Волохова В.В. Семантико-синтаксическая характеристика возвратных и псевдовозвратных структур немецкого предложения [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Волгоградск. гос. ун-те, 7.04.2005 / В.В. Волохова. - Волгоград, 2005. - 151 с.

51. Волченко В.В. Построение модели семантического описания на основе гипотетико-дедуктивного метода [Текст] / В.В. Волченко // Лингвистика на рубеже эпох: доминанты и маргиналии: сб. статей. - М.: МГПУ, 2004. - С. 186-200.

52. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е.М. Вольф / Вступ. ст. Н.Д. Арутюновой, И.И. Челышевой. Изд. 4-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 280 с.

53. Гак В.Г. Беседы о французском слове: Из сравнительной лексикологии французского и русского языков [Текст] / В.Г. Гак. Изд.5-е. - М.: КомКнига, 2010а. - 335 с.

54. Гак В.Г. Номинация действия [Текст] / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Модели действия. - М.: Наука, 1992. - С. 77-84.

55. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология: на материале французского и русого языков [Текст] / В.Г. Гак. Изд. 2-е,- М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 20106. - 264 с.

56. Гак В.Г. Языковые преобразования [Текст] / В.Г. Гак. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

57. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка: Опыт систематизации выразительных средств [Текст] / И.Р. Гальперин. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. -376 с.

58. Гард П. Структура русского местоимения [Текст] / П. Гард // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная русистика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 215-226.

59. Гарьковская Т.Н. О когнитивном потенциале существительных с широким значением и их функционировании в дискурсе (на материале английского языка) [Электронный ресурс] / Т.Н. Гарьковская // Бытие и язык. - Новосибирск, 2004. - С. 324-330. - URL: http://www.philology.ru/linguistics3/garkovskaya-04.htm; последнее посещение - 12 июня 2013 г., свободный.

60. Генюшене Э.Ш. Рефлексивные глаголы в балтийских языках и типология рефлексивов [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.20 : защищена в Вильнюс, гос. ун-те им В. Капсукаса / Э.Ш. Генюшене. - Вильнюс, 1983. - 49 с.

61. Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола [Текст] / М. Гиро-Вебер // Вопросы языкознания. - 1990. -№ 2. - С. 104-112.

62. Гируцкий A.A. Введение в языкознание : учеб. пособие [Текст] / A.A. Гируцкий. - 2-ое изд., стер. - Минск: ТетраСистемс, 2003. - 288 с.

63. Горшкова К.А. Имя существительное широкой семантики thing в современном английском языке [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Одес. гос. ун-те, 19.06.1973 / К.А. Горшкова - М., 1973. - 32 с.

64. Гречко В.К. О семантике пассивных конструкций (на материале немецкой научной речи [Текст] / В.К. Гречко // Вопросы языкознания. - 1984. - № 4. - С. 76-83.

65. Григорьян E.JI. Действие и деятель [Текст] / E.JI. Григорьян // Логический анализ языка. Модели.-М.: Наука, 1992.-С. 96-101.

66. Гросул Л.Я. К вопросу о многозначности и широкозначности английских слов (на примере глаголов to give и to yeild) [Текст] / Л.Я. Гросул // Лингвистические основы преподавания иностранных языков. - Кишинёв: Штиинца, 1989. - С. 3-9.

67. Гросул Л.Я. Широкозначные глаголы динамического состояния в английском языке [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Институте языкознания АН СССР / Л.Я. Гросул. - Кишинёв, 1977. - 137 с.

68. Гружане В. Грамматика латышского языка : Краткий справочник [Текст] / В. Гружане, А. Еча, В. Спрогис. - Рига: Zvaigzne ABC, 1995. - 240 с.

69. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика [Текст] / В.Д. Девкин. - М.: Междунар. отношения, 1979. - 256 с.

70. Девкин В.Д. Очерки по лексикографии [Текст] / В.Д. Девкин. - М.: Прометей, 2000. - 395 с.

71. Державина Е.И. История группы глаголов с общим значением «делать» в русском языке [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 : защищена в Институте русского языка АН СССР / Е.И. Державина. - М., 1984. - 18 с.

72. Джоламанова Б.Д. Имя существительное с широким значением в лексической системе современного английского языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Моск. гос. пед. ин-те иностр. яз. имени Мориса Тореза / Б.Д. Джоломанова. - М., 1978. - 189 с.

73. Дианова Е.М. Взаимодействие лексико-семантических вариантов в семантической структуре слова (На примере английских существительных с широкой понятийной основой) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук.: 10.02.04 : защищена в Моск. гос. пед. ин-те имени

B.И. Ленина / Е.М. Дианова. - М., 1979. - 202 с.

74. Димова С.Н. О полифункциональности слова с широким значением [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Моск. гос. пед. ин-те имени В.И. Ленина / С.Н. Димова - М., 1972.- 144 с.

75. Дуцяк Т.М. Закономерности выбора английских широкозначных глаголов как стилеобразующий фактор (на материале глаголов do и make) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: защищена в Моск. ордена Дружбы народов гос. лингв, ун-те, 28.05.1993 / Т.М. Дуцяк. - М„ 1993. - 28 с.

76. Елисеева А.Г. Семантическая структура местоименного значения [Текст] / А.Г. Елисеева, О.Н. Селиверстова // Вопросы языкознания. - 1987. - № 1. - С. 79-92.

77. Ельмслев JI. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? [Электронный ресурс] / Л. Ельмслев // Новое в лингвистике. Вып. 2. - М.: Издательство иностранной литературы, 1962. - С. 117-136. - URL: http://www.classes.ru/grammar/149.new-in-linguistics-2/source/worddocuments/_4.htm, последнее посещение - 25 декабря 2013 г., свободный.

78. Загородняя В.А. Глаголы широкой семантики в научно-технических текстах на английском языке и их перевод на русский язык [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 : защищена в Моск. гос. обл. ун-те, 7.04.2003 / В.А. Загородняя. - М., 2003. - 475 с.

79. Зайлер Г. Инвариантность и вариативность: параметрическая модель исследования языковых универсалий [Текст] / Г. Зайлер // Вопросы языкознания. - 1988. - № 3. - С. 44-54.

80. Зализняк A.A. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов» [Текст] / A.A. Зализняк // Вопросы языкознания. - 2001. - № 2. -

C. 13-25.

81. Зализняк A.A. Феномен многозначности и способы его описания [Текст] / A.A. Зализняк // Вопросы языкознания. - 2004. - № 2. - С. 20-45.

82. Звегинцев В.А. Семасиология [Текст] / В.А. Звегинцев. - М.: Изд-во Московского университета, 1957. - 320 с.

83. Зеликов М.В. Модели с глаголом действия в языках Западной Романии [Текст] / М.В. Зеликов // Вопросы языкознания. - 2001. -№ 4. - С. 107-128.

84. Землякова K.B. Валентность и сочетаемость: разграничение понятий и их функций (на примере анализа качественно-обстоятельственных фразеологизмов квалитативной семантики русского и английского языков) [Электронный ресурс] / К.В. Землякова. - Прага, Publishing house Education and Science s.r.o., 2009. - URL: http://www.rusnauka.com/ll _EISN_2010/Philologia/63912.doc.htm, последнее посещение - 20 июня 2013 г., свободный.

85. Зинина Ю.М. Связочные глаголы как слова неполной номинации [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Московском государственном областном университете, Институте лингвистики и межкультурной коммуникации, 17.02.2011 / Ю.М. Зинина. - М., 2011. -178 с.

86. Иевлева Н.В. Фундаментальный глагол действия в языках различных групп. Семантический, функциональный и когнитивный аспекты [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 : защищена в Саратовском государственном университет им. Н.Г. Чернышевского, 17.11.2010 / Н.В. Иевлева. - Саратов, 2010.- 193 с.

87. Иоанесян Е.Р. Понятие перспективы в семантическом описании глаголов движения [Текст] / Е.Р. Ноанесян // Вопросы языкознания. - 1990. -№ 1. - С. 128-132.

88. Ирисханова O.K. Семиотические гибриды как способ репрезентации знаний в дискурсе [Текст] / O.K. Ирисханова // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и формы знаний: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образования и науки РФ, ТГУ им. Г.Р. Державина / Редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) и др. - М.

- Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 271-278.

89. Калашникова JI.B. Когнитивные принцыпы процесса познания, метафорическое понимание мира [Текст] / JI.B. Калашникова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, Вопросы теории и практики. - №1 (19). - Тамбов: Грамота, 2013.

- С. 92-94.

90. Канцельсон С.Д. К понятию типов валентности [Текст] / С.Д. Канцельсон // Вопросы языкознания. - 1987. -№ 3. - С. 20-32.

91. Канцельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение [Текст] / С.Д. Канцельсон / Под общ. ред. В.М. Жирмундского, М.М. Гухман, С.Д. Канцельсона. Изд. 3-е. - М.: Едиториал УРСС, 2011.-112 с.

92. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1987.-263 с.

93. Кимов P.C. Когнитивные и эпистемические аспекты представления мира в языке (на материале кабардинского, русского и английского языков) [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 : защищена в Кабардино-Балкарск. гос. ун-те им. Х.М. Бербекова, 23.12.2010 / P.C. Кимов. - Волгоград, 2005. - 151 с.

94. Киселёва C.B. Прототипический подход к выявлению содержательного ядра лексем глагола [Текст] / C.B. Киселёва // Когнитивные исследования языка. Вып. VII. Типы категорий в языке : сб. науч. тр. / Гл. ред. серии Е.С. Кубрякова, отв. ред. вып. H.H. Болдырев ; М-во обр. и науки РФ, Рос. акад. наук, Учреждение Рос. акад. наук Ин-т языкознания РАН, ГОУВПО «Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина», Общерос. обществ, орг. «Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов». - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. - С. 281-291.

95. Кицей E.H. Сопоставительное исследование средств выражения значения действия с помощью устойчивых глагольно-именных словосочетаний (на материале русского, английского, немецкого зыков) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 : защищена в Моск. гос. лингв, ун-те, 16.06.2008 / E.H. Кицей. - М., 2008. - 28 с.

96. Клепикова Т.А. Семантика глагола и когнитивная модель ситуации [Текст] / Т.А. Клепикова // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний : Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образования и науки РФ. ТГУ им. Г.Р. Державина / Редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) и др. - М. - Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 263-270.

97. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 5-е, испр. и доп. [Текст] / И.М. Кобозева. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 352 с.

98. Кобрин Р.Ю. Языковые отношения и базовые единицы языка [Текст] / Р.Ю. Кобрин // Вопросы языкознания. - 1987. -№ 5. - С. 31-39.

99. Кобрина H.A. Формирование смысловых и структурных модификаций при синтезировании линейных структур [Текст] / H.A. Кобрина // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и формы знаний: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образования и науки РФ, ТГУ им. Г.Р. Державина / Редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) и др. - М. - Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - с. 56-62.

100. Ковтун Л.С. О неявных семантических изменениях [Текст] / Л.С. Ковтун // Вопросы языкознания. - 1971,-№5.-С. 81-90.

101. Кодзасов C.B. Перформативность и интонация [Текст] / C.B. Кодзасов // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. - М.: Наука, 1989. -С. 216-226.

102. Козлова Н.В. Глагольные носители эврисемии со значением «посессивное состояние» в английском и немецком языках (опыт историко-типологического сравнительно-сопоставительного анализа) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20: защищена в Институте филологии СО РАН, 3.12.2008 / Н.В. Козлова. - Новосибирск, 2008. - 189 с.

103. Козлова Е.А. Метонимия как концептуальная основа функциональной категоризации английского глагола [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Тамб. гос. ун-те им. Г.Р. Державина, 14.12.2001 / Е.А. Козлова. - Тамбов, 2001. - 154 с.

104. Колесов И.Ю. Механизмы грамматизации глагола (на материале глаголов, имеющих более двух статусов в современном английском языке) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Росс. гос. пед. ун-те им. А.И. Герцена / И.Ю. Колесов. - СПб., 1994. - 242 с.

105. Колобаев В.К. О некоторых смежных явлениях в области лексики (К вопросу о соотношении полисемии и широкозначности слова) [Текст] / В.К. Колобаев // Иностранные языки в школе. 1983а. -№1 - С. 11-13.

106. Колобаев В.К. Слова широкой семантики и способы их конкретизации в английской научной литературе (На материале медицинских научных публикаций) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Ленингр. гос. ун-те им. A.A. Жданова / В.К. Колобаев. - Л.: 19836.- 186 с.

107. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. [Текст] / Н.Г. Комлев. Изд. 4-е. - М.: Книжный дом «Либроком», 2012. - 192 с.

108. Костюченко Ю.П. Значение деятеля при страдательном залоге (агенса) и творительный падеж в славянских языках [Текст] / Ю.П. Костюченко // Вопросы языкознания. - 1977. - № 1. -С. 84-95.

109. Кричевская В.И. Взаимодействие общего смысла высказывания и значений составляющих его слов [Текст] / В.И. Кричевская // Контекстуально обусловленная вариативность единиц языка. Сб. научн. Трудов / Под ред. В.И. Агамджановой. - Рига: Латвийский гос. ун-т им. П. Стучки, 1989. - С.87-96.

110. Кричевская В.И. Влияние семантической доминанты высказывания на лексико-семантический вариант слова [Текст] / В.И. Кричевская // Контекстуально обусловленная вариативность единиц языка. Сб. научн. Трудов / Под ред. В.И. Агамджановой. - Рига: Латвийский гос. ун-т им. П. Стучки, 1986. - С.94-101.

111. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / М.А. Кронгауз. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 352 с.

112. Крушельницкая К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков [Текст] / К.Г. Крушельницкая / Предисл. М.Н. Попова. Изд. 3-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 272 с.

113. Крылов С.А. Залог [Электронный ресурс] / С.А.Крылов // Энциклопедия Кругосвет, универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия. - URL: http://www.krugosvet.ru/enc/ gumanitarnye_nauki/lingvistika/ZALOG.html; последнее посещение - 20 июля 2013 г., свободный.

114. Кубрякова Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики [Текст] / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка: Модели действия. - М.: Наука, 1992. - С.84-90.

115. Кубрякова Е.С. О месте когнитивной лингвистики среди других наук когнитивного цикла и о её роли в исследовании процессов категоризации и концептуализации мира [Текст] / Е.С. Кубрякова // Когнитивные исследования языка. Вып. VII. Типы категорий в языке : сб. науч. тр. / Гл. ред. серии Е.С. Кубрякова, отв. ред. вып. H.H. Болдырев ; М-во обр. и науки РФ, Рос. акад. наук, Учреждение Рос. акад. наук Ин-т языкознания РАН, ГОУВПО «Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина», Общерос. обществ, орг. «Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов». - М.: Инт языкознания РАН ; Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. - С. 13-18.

116. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения [Текст] / Е.С. Кубрякова. - М.: Инст-т языкознания РАН, Тамбовский госуд. ун-т, 1997. - 327 с.

117. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) [Текст] / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века. - М., 1995. -С. 144-238.

118. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира [Текст] / Е.С. Кубрякова. Рос. академия наук. Ин-т языкознания. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

119. Кудинова В.И. Широкозначные глаголы в современном немецком языке [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: защищена в Моск. пед. гос. ун-те им. В.И. Ленина, 13.04.1994 / В.И. Кудинова. - М., 1994. - 16 с.

120. Кудинова В.И. Широкозначные глаголы в современном немецком языке [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: защищена в Моск. пед. гос. ун-те им. В.И.Ленина, 13.04.1994 /

B.И. Кудинова. - Тула, 1989. - 198 с.

121. Кудреватых Л.П. Моносемия: узкозначность - широкозначность [Текст] / Л.П. Кудреватых // Вопросы германской филологии. - Киров: ВГПУ, 1997. - С. 35-40.

122. Кузякин A.C. Семантическая структура широкозначных глаголов geve, get и её реализация в синтаксисе предложения [Текст] / A.C. Кузякин // Лексическая и синтаксическая семантика: Межвуз. сб. науч. тр. - Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1989. - С. 129-142.

123. Куликова И.С. Введение в языкознание: учебник для бакалавров [Текст] / И.С. Куликова, Д.В. Салмина. - М.: Юрайт, 2013. - 699 с.

124. Кульгавова Л.В. Динамический характер прототипического значения слова [Текст] / Л.В. Кульгавова // Прототипические и непрототипические единицы в языке : кол. монография / отв. ред. Л.М. Ковалёва; под ред. С.Ю. Богдановой, Т.И. Семёновой. - Иркутск: ИГЛУ, 2012. -

C. 148-173.

125. Кульгавова JI.В. Прототипическое значение слова в динамике (этнокультурные и субъективные аспекты категоризации) [Текст] / Л.В. Кульгавова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2013. - №3 (21): в 2-х ч. - Ч. I. - С. 95-98.

126. Курилович Е.Р. Заметки о значении слова [Текст] / Е.Р. Курилович // Вопросы языкознания. - 1955. -№ 3. - С. 73-81.

127. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения [Текст] / Г.И. Кустова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 472 с.

128. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику [Текст] / Дж. Лайонз / Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. В.А. Звегинцева. Изд. 2-е - М.: Едиториал УРСС, 2010. - 544 с.

129. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение [Текст] / Дж. Лайонз, пер. с англ. В.В. Морозова, И.Б. Шатуновского; Под общ. ред. И.Б. Шатуновского. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.

130. Лакина Н.Ю. Глагол как структурно-семантический центр высказывания [Текст] / Н.Ю. Лакина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - №2 (20). - Тамбов: Грамота, 2013.-С. 119-123.

131. Лебедева Л.Б. Функциональные особенности имён существительных широкой семантики [Текст] / Л.Б. Лебедева // Теоретические проблемы семантики и её отражение в одноязычных словарях. - Кишинёв: Штиинца, 1982. - С. 86-89.

132. Левицкий Ю.А. Общее языкознание: Учебное пособие [Текст] / Ю.А. Левицкий. - Изд. 5-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013.-266 с.

133. Лотова И.С. Семантическая структура существительного «thing» в современном английском языке [Текст] /И.С. Лотова // Синтаксические исследования по английскому языку. - Вып. 2. - Т. 473. - М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1971. - С. 96-115.

134. Майсак Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 : защищена в Моск. гос. ун-те им. М.В. Ломоносова / Т.А. Майсак. - М., 2002. - 287 с.

135. Малютина Е.И. Глаголы широкой семантики в когнитивном аспекте [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Рос. гос. пед. ун-те им. А.И. Герцена, 3.12.2008 / Е.И. Малютина. - СПб., 2008. - 198 с.

136. Маляр Т.Н. Пространство - время: метафорический перенос или единая концептуальная система? [Текст] / Т.Н. Маляр // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов / РАН Ин-т языкознания; Мин-во образования и науки РФ, ТГУ им. Г.Р. Державина / Редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) и др. - М. - Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 315-321.

137. Маринова Е.Д. Синтаксис и семантика некоторых широкозначных глаголов динамического состояния в английском языке (опыт диахронического исследования) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Иркутск, гос. пед. ин-те иностр. яз., 20.06.1995 / Е.Д. Маринова. - Кемерово, 1995. - 192 с.

138. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов [Текст] / Ж. Марузо / Пер. с фр. / Предисл. В.А. Звегинцева. Изд. 2-е, испр. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 440 с.

139. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов [Текст] / Ю.С. Маслов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1987. - 272 с.

140. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке [Текст] / Ю.С. Маслов // Изв. АН СССР. Отд. лит. и яз.. - Т. 7. - Вып. 4. -М.: Издательство Академии Наук СССР, 1948. - С. 303-316.

141. Маслов Ю.С. Избранные труды: аспектология. Общее языкознание [Текст] / Ю.С. Маслов. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 839 с.

142. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии [Текст] / Ю.С. Маслов. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1984. - 262 с.

143. Мелиг Х.Р. Семантика предложения и семантика вида в русском языке [Текст] / Х.Р. Мелиг // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная русистика. -М.: Прогресс, 1985. - С. 227-249.

144. Михалёв А.Б. Семантические прототипы [Текст] / А.Б. Михалёв // Язык и действительность: Сборник научных трудов памяти В.Г. Гака. - М.: ЛЕНАНД, 2007. - С. 32-39.

145. Москальская О.И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка (= Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache): Учебник для студ. высш. учеб. заведений. [Текст] / О.И. Москальская. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 352с.

146. Мурыгина А.М. Семантика валентностей многозначных глаголов (на материале английских глаголов движения) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Московск. гос. пед. ун-те / А.М. Мурыгина. - М., 2003. - 135 с.

147. Найда Е.А. Анализ значения и составление словарей [Электонный ресурс] / Е.А. Найда // Новое в лингвистике. Вып. 2. - М.: Издательство иностранной литературы, 1962. - С. 45-71. -URL: http://www.classes.ru/grammar/149.new-in-linguistics-2/source/worddocuments/_2.htm, последнее посещение - 25 декабря 2013 г., свободный.

148. Некрасова И.М. Семантика и функции немецкого пассива: в сопоставлении с русским и английским языками [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 : защищена в Пермск. гос. унте, 25.05.2000 / И.М. Некрасова. - Пермь, 2000. - 161 с.

149. Немченко В.Н. Введение в языкознание: учебник для вузов [Текст] / В.Н. Немченко. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Издательство Юрайт, 2013. - 679 с.

150. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) [Текст] / М.В. Никитин. Учеб. пособие для пед. вузов по спец № 2130 «Иностр. яз.». - М.: Высш. школа,

1983.- 127 с.

151. Никитин М.В. Полисемия на пределе (широкозначность) [Текст] / М.В.Никитин // Концептуальное пространство языка: Сб. науч. тр. Посвящается юбилею профессора Николая Николаевича Болдырева / Под ред. проф. Е.С. Кубряковой; Федеральное агентство по образованию, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 101-111.

152. Николаева Т.М. «Скрытая память» языка: Попытка постановки проблемы [Текст] / Т.М. Николаева // Вопросы языкознания. - 2002. - № 4. - С. 25-41.

153. Ноанесян Е.Р. Понятие перспективы в семантическом описании глаголов движения [Текст] / Е.Р. Ноанесян // Вопросы языкознания. - 1990. - № 1. - С. 128-132.

154. Новиков А. Л. Метонимия в русском языке: Семантическая структура. Словообразовательный потенциал. Стилистические функции [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01: защищена в Рос. ун-те дружбы народов, 29.03.1996 / АЛ. Новиков. - М., 1996. - 179 с.

155. Осипова Л.И. Введение в языкознание: учебник для студ. учреждений высш. проф. образования [Текст] / Л.И. Осипова. - М.: Издательский центр «Академия», 2013. - 256 с.

156. Павлов В.М. Темпоральные и аспектуальные признаки в семантике «временных форм» немецкого глагола и некоторые вопросы теории грамматических значений [Текст]. /

B.М. Павлов // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. - Л.:

1984.-С. 42-70.

157. Падучева Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость [Текст] / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Модели действия. - М.: Наука, 1992. - С. 69-77.

158. Падучева Е.В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация [Текст] / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания. - 2003. - № 6. - С. 30-46.

159. Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятие» (на материале глаголов восприятия в русском языке). [Текст] / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания. - 2001. - № 4. -

C. 23-44.

160. Падучева Е.В. Семантические исследования. (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива). [Текст] / Е.В. Падучева. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-464 с.

161. Перебейнос В.И. Об использовании структурных методов для разграничения значений многозначного глагола (на примере make) [Текст] / В.И. Перебейнос // Вопросы языкознания. -1962.-№3,-С. 56-61.

162. Перельмутер И.А. Семантическое определение залога [Текст] / И.А. Перельмутер // Вопросы языкознания. - 1987. - № 6. - С. 10-20.

163. Лесина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики [Текст] / С.А. Песина // Вестник ОГУ. Приложение Гуманитарные науки. - Омск, 2005а. - №2. -С. 57-63.

164. Песина С.А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики: на материале английских существительных [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 : защищена в Рос. гос. пед. ун-те им. А.И. Герцена, 9.11.2005 / С.А. Песина. -СПб.: 20056.-36 с.

165. Песина C.Aj Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики: на материале английских существительных [Текст]: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 : защищена в Рос. гос. пед. ун-те им. А.И. Герцена, 9.11.2005 / С.А. Песина. - СПб.: 2005в. - 384 с.

166. Песина С.А. Полисемия в когнитивном аспекте: Монография [Текст] / С.А. Песина. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. - 325 с.

167. Плоткин В.Я. Строй английского языка: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. [Текст] / В.Я. Плоткин. - М.: Высшая школа, 1989. - 239 с.

168. Плоткин В.Я. Широкозначность как лексико-семантическая категория [Текст] / В.Я. Плоткин, Л.Я. Гросул // Теоретические проблемы семантики и её отражение в одноязычных словарях. - Кишинёв: Штиинца, 1982. - С. 81-86.

169. Плоткин В.Я. Широкозначность как особый тип семантики слова [Текст] / В.Я. Плоткин // Номинация и контекст :.сб. науч. тр. - Кемерово: КемГУ, 1985. - С. 94-99.

170. Плотникова А.М. Широкозначные глаголы в современном русском языке [Электронный ресурс] / А.М. Плотникова // Известия Уральского государственного университета. Гуманитарные науки. Филология. - № 1/2 (63). - Екатеринбург, 2009. - С. 24-31. - URL: http://www.philology.ru/linguistics2/plotnikova-09.htm, последнее посещение - 20 января 2013 г., свободный.

171. Поветкина Ю.В. Моделирование как метод лингвистического исследования [Текст] / Ю.В. Поветкина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - №6 (17). - Тамбов: Грамота, 2012.-С. 132-136.

172. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка: Внутренняя организация, категориальный аппарат и приёмы описания: Учебное пособие. [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин - Изд. 3-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2001.- 176 с.

173. Попова Т.Г. Метафора как ментальный и языковой механизм [Текст] / Т.Г. Попова // Материалы межвузовской научно-практической конференции «Современные теории и методы

обучения иностранным языкам в вузе» (25 мая 2011 года). Статьи и доклады участников конференции. В 2-х томах. Т. I. - М.: Типография в/ч 33965, 2012. - С. 62-68.

174. Ревзин И.И. Структура немецкого языка [Текст] / Ревзин И.И.; Предисл. О.Г. Ревзиной. -М.: ОГИб 2009.-400 с.

175. Резникова Т.И. Грамматикализация конструкций с глаголом «делать» [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 : защищена в Моск. гос. ун-те им. М.В.Ломоносова / Т.И. Резникова. - М., 2003. - 143 с.

176. Ризель Э. Стиль немецкой обиходно-разговорной речи (= Riesel Е. Der Stil der deutschen Alltagsrede) [Текст] / Э. Ризель. - М.: Высшая школа, 1964. - 316 с.

177. Русская грамматика [Текст] / Академия Наук СССР. Институт русского языка. - М.: Наука, 1980-1982. - Т. I 783 е., Т. II 710 с.

178. Савицкий В.М. Глаголы действия и их дериваты: лингвокогнитивный подход [Текст] / В.М. Савицкий, В.Е. Абрамов. - Самара: Поволжская государственная академия телекоммуникаций и информатики, 2005. - 134 с.

179. Сай С.С. Прагматически обусловленные возвратные конструкции «опущенного объекта» в русском языке [Текст] / С.С. Сай // Вопросы языкознания. - 2007. - № 2. - С. 75-91.

180. Самигуллина A.C. «Скрытая память» слова (на примере метафорических номинаций) [Текст] / A.C. Самигуллина // Вопросы языкознания. - 2009. - № 4. - С. 110-119.

181. Сахно С.Л. Действие в контексте естественного языка [Текст] / СЛ. Сахно // Логический анализ языка. Модели. - М.: Наука, 1992. - С. 90-96.

182. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка [Текст] / О.Н. Селиверстова // Семантические типы предикатов, отв. ред. О.Н. Селиверстова. - М.: Наука, 1982. - С. 86-157.

183. Селивёрстова О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: Опыт описания [Текст] / О.Н. Селивёрстова / Отв. ред. В.Н.Ярцева. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2004.- 152 с.

184. Селивёрстова О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки [Текст] / О.Н. Селивёрстова // Вопросы языкознания. - 2002. - № 6. - С. 12-26.

185. Селивёрстова О.Н. Опыт семантического анализа слов типа всё и типа кто-нибудь [Текст] / О.Н. Селивёрстова // Вопросы языкознания. - 1964. - № 4. - С. 80-90.

186. Селивёрстова О.Н. Труды по семантике [Текст] / О.Н. Селивёрстова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 960 с.

187. Сигал К.Я. Проблемы теории синтаксиса [Текст] / К.Я. Сигал; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. - М.: Ключ-С, 2012.- 164 с.

188. Скребцова Т.Г. Когнитивная лингвистика: Курс лекций. [Текст] / Т.Г. Скребцова. -СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. - 256 с.

189. Скрелина Л.М. Грамматическая синонимия. Учебное пособие к спецкурсу [Текст] / Л.М. Скрелина. - Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1987. - 84 с.

190. Скрелина Л.М. Очерк исторического синтаксиса французского языка (развитие структуры предложения в связи с изменением валентных свойств фундаментальных глаголов). Учебное пособие по курсу грамматики и истории французского языка [Текст] / Л.М. Скрелина. -Минск, 1973.-362 с.

191. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка [Текст] / А.И. Смирницкий. - М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. - 260 с.

192. Соболева Е.Л. Развитие широкозначности у глаголов turn и grow. Опыт системного диахронического анализа [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 : защищена в Иркутск, гос. лингвистич. ун-те, 30.03.2001 / Е.Л. Соболева. - Иркутск, 2001. - 146 с.

193. Соколова В.М. К проблеме слов широкой семантики [Текст] / В.М. Соколова // Вопросы германской филологии. - Волгоград: ВПИ им. A.C. Серафимовича, 1967. - С. 22-37.

194. Соколовская К.А. Прагматическая интерпретация аспектуальной характеристики высказываний [Текст] / К.А. Соколовская // Вопросы языкознания. - 1993. -№ 5. - С. 59-69.

195. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы [Текст] /

B.М. Солнцев // Вопросы языкознания. - 1984. - №2. - С. 31-42.

196. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: Учебное пособие. [Текст] / Ю.С. Степанов. - Изд. 3-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - 272 с.

197. Степанов Ю.С. Проблема общего метода современной лингвистики [Текст] / Ю.С. Степанов // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания (11-16 ноября 1974 г.): Тез. докладов секционных заседаний. - М.: АН СССР. Ин-т языкознания, 1974.-С. 118-126.

198. Сулейманова O.A. Гипотетико-дедуктивный метод в современной семантике [Текст] / O.A. Сулейманова // Лингвистика на рубеже эпох: доминанты и маргиналии: сб. статей. - М.: МГПУ, 2004.-С. 6-17.

199. Сулейманова O.A. Грамматические аспекты перевода: учеб. пособие для студ. филол. и лингв, фак. вузов [Текст] / O.A. Сулейманова, H.H. Беклемешева, К.С. Карданова и др. - М.: Издательский центр «Академия», 2010а. - 240 с.

200. Сулейманова O.A. К вопросу о типологии лингвистического эксперимента [Текст] / O.A. Сулейманова // Методология современного языкознания: сб. статей. - М.: АСОУ, 20106. -

C. 214-230.

201. Сулейманова О.А. Некоторые семантические типы субстантивов и их актуализаторы весь/целый и all/whole [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 : защищена в Институте языкознания АН СССР, 27.01.1987 / О.А. Сулейманова. - М., 1985.- 188 с.

202. Сулейманова О.А. Принципы и методы семантических исследований: учебно-методическое пособие [Текст] / О.А. Сулейманова, М.А. Фомина. Часть 1. - М.: МГПУ, 2010в. -120 с.

203. Сулейманова О.А. Релевантные типы безличных синтаксических структур и их семантические корреляты [Текст]: автореф. дис. ... д-ра. филол. наук: 10.02.19, 10.02.01 : защищена в Институте языкознания РАН, 12.10.2000 / О.А. Сулейманова. - М., 2000. - 51 с.

204. Сулейманова О.А. Семантика и прагматика предикатов бесперспективного протекания [Текст] / О.А. Сулейманова // Материалы межвузовской научно-практической конференции «Современные теории и методы обучения иностранным языкам в вузе» (25 мая 2011 года). Статьи и доклады участников конференции. В 2-х томах. Том I. - М., 2012. - С. 30-46.

205. Сулейманова О.А. Стилистические аспекты перевода: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования [Текст] / О.А. Сулейманова, Н.Н. Беклемешева, К.С. Карданова и др. - М.: Издательский центр «Академия», 2010г. - 176 с.

206. Татевосов С.Г. Акциональность: типология и теория [Текст] / С.Г. Татевосов // Вопросы языкознания,-2005. -№ 1.-С. 108-141.

207. Телин Н.Б. Вид и способ действия в русском языке [Текст] / Н.Б. Телин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная русистика. - М., Прогресс, 1985. -С. 250-260.

208. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса [Текст] / J1. Теньер / Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Степанов (пред.) и др.; Вступ. ст. и общ.ред. В.Г. Гака. - М.: Прогресс, 1988. - 656 с.

209. Тимберлейк А. Инвариантность и синтаксические свойства вида в русском языке [Текст] / А. Тимберлейк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная русистика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 261-285.

210. Титова О.А. О понятии «оценка» и её семантической интерпретации [Текст] / О.А. Титова // Вестник МГПУ. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». -№ 2 (4). - М., 2009. - С. 109-113.

211. Трофимова У.М. О некоторых аспектах проявления категории абстрактность-конкретность в языке и сознании [Текст] / У.М. Трофимова // Семантический анализ единиц языка и речи: процессы концептуализации и структура знания. Вторые чтения памяти О.Н. Селивёрстовой. - М.: МГПУ, 2006. - С. 304-312.

212. Трухановская Н.С. Метонимический сдвиг при концептуализации денотативной ситуации (в сфере предикатов физического воздействия) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук:

10.02.19: защищена в ГОУ ВПО г. Москвы «Московский городской педагогический университет», 24.12.2009 / Н.С. Трухановская. - М., 2009. - 280 с.

213. Ульман С. Дескриптивная семантика и лингвистическая типология [Электонный ресурс] / С. Ульман // Новое в лингвистике. Вып. 2. - М.: Издательство иностранной литературы, 1962. - С. 45-71. - URL: http://www.classes.ru/grammar/149.new-in-linguistics-2/source/worddocuments/c.htm, последнее посещение - 25 декабря 2013 г., свободный.

214. Уфимцева A.A. Лексика [Текст] / A.A. Уфимцева // Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Под ред. Б.А. Серебренникова. - М., 1972. - С. 435-445.

215. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики [Текст] / A.A. Уфимцева / Под ред. Ю.С. Степанова. Изд. 4-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010а. - 240 с.

216. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) [Текст] / A.A. Уфимцева. - Изд. 2-е, испр. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 288 с.

217. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка [Текст] / A.A. Уфимцева. -М.: Наука, 1968.-272 с.

218. Уфимцева A.A. Типы словестных знаков [Текст] / A.A. Уфимцева. - Изд. 3-е. - М.: Едиториал УРСС, 2011. - 208 с.

219. Уфимцева A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) [Текст] / A.A. Уфимцева. - Изд. 2-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 20106. - 88 с.

220. Фёдорова A.B. К проблеме разработки методики лексикографического портретирования слова [Текст] / A.B. Фёдорова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2013. -№1 (19).-С. 185-188.

221. Федюк П.С. Глаголы размещения предметов в пространстве в языках различных групп [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19: защищена в Саратовск. гос. ун-те им. Н.Г. Чернышевского, 26.10.2011 / П.С. Федюк. - Саратов, 2011. - 19 с.

222. Федюк П.С. Специфика определения критериев широкозначности лексических единиц [Электронный ресурс] / П.С. Федюк // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2009. - № 101. - URL: http://cyberleninka.ro/article/n/spetsifika-opredeleniya-kriteriev-shirokoznachnosti-leksicheskih-edinits; последнее посещение: 09.06.2013, свободный.

223. Фельдман Ф.И. Номинативные функции некоторых широкозначных существительных английского языка [Текст] / Ф.И. Фельдман // Семантика и структура слова: Сб. науч. трудов. -Калинин, КГУ, 1984.-С. 110-117.

224. Фурашова Н.В. О взаимодействии категорий разных уровней в формировании семантики многозначного глагола [Текст] / Н.В. Фурашова // Когнитивные исследования языка. Вып. VII. Типы категорий в языке : сб. науч. тр. / Гл. ред. серии Е.С. Кубрякова, отв. ред. вып.

H.H. Болдырев ; М-во обр. и науки РФ, Рос. акад. наук, Учреждение Рос. акад. наук Ин-т языкознания РАН, ГОУВПО «Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина», Общерос. обществ, орг. «Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов». - М.: Ин-т языкознания РАН ; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. - С. 535-542.

225. Фурашова Н.В. Репрезентация знаний в глаголах физического действия [Текст] / Н.В. Фурашова // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и формы знаний: Сб. науч. Трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образования и науки РФ, ТГУ им. Г.Р. Державина / Редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) и др. - М. - Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 233-247.

226. Холодова Д.Д. Когнитивный анализ предикатных выражений типа have a talk [Текст]: Выпускная квалификационная работа бакалавра по направлению «031100.62 - Лингвистика» / Д.Д. Холодова. - М., 2011. - 82 с.

227. Храковский B.C. Пассивные конструкции [Текст] / B.C. Храковский // Типология пассивных конструкций: диатезы и залоги: коллективная монография / Отв. ред. A.A. Холодович; АН СССР, Ин-т языкознания, Ленинградское отделение. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1974. - С. 5-48.

228. Храковский B.C. Кратность [Текст] / B.C. Храковский // Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. - Изд. 6-е. / Отв. ред. A.B. Бондарко. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - С. 124-151.

229. Шабанова Т.Д. Семантические мутации в системе предикатов [Текст] / Т.Д. Шабанова // Семантический анализ единиц языка и речи: процессы концептуализации и структура знания. Вторые чтения памяти О.Н. Селиверстовой. - М.: МГПУ, 2006. - С. 367-379.

230. Шабанова Т.Д. Семантический язык описания ролевых актантов [Текст] / Т.Д. Шабанова // Языковые значения: методы исследования и принципы описания (памяти О.Н. Селиверстовой). - М.: МГПУ, 2004. - 307-312 с.

231. Шаляпина З.М. Семантические элементы, семантические отношения и их взаимосвязь в системе элементарных семантических единиц [Текст] / З.М. Шаляпина // Представление знаний и моделирование процесса понимания. Сб. научн. Трудов / Под ред. A.C. Нариньяни. -Новосибирск: Ротапринт ВЦ СО АН СССР, 1980. - С. 31-46.

232. Шаляпина З.М. Трёхмерная стратификационная модель языка и его функционирования: к общей теории лингвистических моделей: монография [Текст] / З.М. Шаляпина; РАН, Институт востоковедения. — М.: Вост. лит. РАН, 2007. - 480 с.

233. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка: учебное пособие [Текст] / Н.М. Шанский. - Изд. 5-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. - 312 с.

234. Шапошникова И.В. История английского языка: учебное пособие [Текст] / И.В. Шапошникова. - М.: Флинта, 2011. - 508 с.

235. Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте [Текст] / И.В. Шапошникова. - Иркутск, 1999.-243 с.

236. Шарандин A.JI. Инварианты и прототипы как объекты описания языковой системы [Текст] / А.Л. Шарандин // Когнитивные исследования языка / Гл. ред. серии Е.С. Кубрякова, отв. ред. вып. H.H. Болдырев; М-во обр. и науки РФ, Рос. акад. наук, Ин-т языкознания РАН, Адм. Тамб. обл., Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Рос. ассоц. Лингвистов-когнитологов. -М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С.87-90.

237. Шарандин А.Л. Категория когнитивно-дискурсивных форм русского глагола [Текст] / А.Л. Шарандин // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и формы знаний: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образования и науки РФ, ТГУ им. Г.Р. Державина / Редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) и др. - М. - Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 214-224.

238. Шелякин М.А. Способы действия в поле лимитативности [Текст] / М.А. Шелякин // Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис / Отв. ред. A.B. Бондарко. Изд. 6-е. - М.: Книжный дом «Либроком», 2011. - С. 63-84.

239. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики [Текст] / Д.Н. Шмелёв. - М.: КомКнига, 2006а. - 280 с.

240. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика [Текст] / Д.Н. Шмелёв. Изд. 4-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 20066. - 336 с.

241. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии [Электронный ресурс] / Л.В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. - М.: Наука, 1974. - С. 265-304. - Архив петербургской русистики. - URL: http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba9. htm; последнее посещение - 26 июня 2013 г., свободный.

242. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании [Электронный ресурс] / Л.В. Щерба // Памяти учителя И.А. Бодуэна де Куртенэ. - Изв., Отд. 1931. № 1. - С. 113-129. - Архив петербургской русистики. - URL: http://www.ruthenia.ru/apr /textes/sherba/sherba3.htm; последнее посещение - 26 июня 2013 г., свободный.

243. Ярцева В.Н. Составное сказуемое и генезис связочных глаголов в английском языке [Текст] / В.Н. Ярцева // Труды ВИИЯ, 1947. - № 3. - С. 29-47.

244. Al-Sulaimaan M.M.D. Problems of Translating Some Polysemous and Homonymous Lexical Verbs in the Glorious Qur'arn into English [Текст] / M.M.D. Al-Sulaimaan // Adab Al-Rafidayn, vol. 40. - College of Arts, University of Mosoul, 2005. - P. 45-74.

245. Apse L. Kategorizäcijas problema gramatikäs [Текст] / L. Apse // Latvijas Universitätes raksti. Valodnieclba. Latvistika un somugristika, 746. sej. - Riga: Latvijas Universitäte, 2009. - 7-15 1pp.

246. Boost K. Arteigene Sprachlehre. Vom Wirkungszusammenhang der deutschen Sprache [Текст] / К. Boost. - Breslau. - 1938. - 82 S.

247. Braunmüller K. Referenz und Pronominalisierung: zu d. Deiktika u. Proformen d. Dt. [Текст] / К. Braunmüller. - 1. Aufl. - Tübingen: Niemeyer, 1977. - 277 S.

248. Carnap R. Einführung in die symbolische Logik mit besonderer Berücksichtigung ihrer Anwendungen [Текст] / R. Carnap. - Wien: Verlag von Julius Springer, 1960. - 241 S.

249. Carnap R. Empiricism, Semantics, and Ontology [Электронный ресурс] / R. Carnap // Revue Internationale de Philosophie 4 (2), 1950. - P. 20-40. - URL: http://www.xet.es/books/Carnap/ Empiricism,%20Semantics,%20and%200ntology%20Carnap.pdf; последнее посещение - 22 декабря 2013 г., свободный.

250. Carnap R. Logische Syntax der Sprache [Текст] / R. Carnap. - Wien: Verlag von Julius Springer, 1934.-274 S.

251. Casagrande J.B. Language Universals in Antropological Perspective [Текст] / J.B. Casagrande // Universals of Language. Ed. By Joseph H. Greenberg. - Cambridge, Massachusetts, The M.I.T. Press, 1963. - P. 219-234.

252. Cepllte B. Latviesu valodas praktiskä gramatika [Текст] / В. Cepllte, L. Ceplltis. - Riga : Zvaigzne ABC, 1997. - 232 lpp.

253. Cermäk F. Types of Language Nomination: Universals, Typology and Lexicographical Relevance [Текст] / F. Cermäk // EURALEX-PROCEEDINGS-1; International congress; 10th, Lexicography. - Gothenburg University, 2002. - P. 237-247.

254. Evans N. Semantic Typology [Текст] / N. Evans // The Oxford Handbook of Linguistic Typology, J.J. Sung (Ed.). - Oxford: OUP, 2010. - P. 504-533.

255. Freimane I. Vienkärss tiekums un tä paplasinäsana [Текст] /1. Freimane. - Riga: LVU, 1985. - 106 lpp.

256. Geeraerts D. Theories of Lexical Semantics [Текст] / D. Geeraerts. - Oxford: Oxford Univerity Press, 2010.-341 p.

257. Halliday M.A.K. Grammer, Society and the noun [Текст] / M.A.K. Halliday. An Inaugural Lecture Delivered at University College London 24. November 1966. - Published for the College by H.K. Lewis & Co LTD London. 1967. - 32 p.

258. Halliday M.A.K. System and Function in Language [Текст] / M.A.K. Halliday. Selected Papers ed. by G.R. Kress. - London: Oxford University Press, 1976. - 250 p.

259. Helbig G. Deutsche Grammatik, Ein Handbuch für Ausländerunterricht. [Текст] / G. Heibig, J. Buscha. - VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig, 7., unveränderte Auflage. - 1981. - 629 S.

260. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik, Ein Handbuch für Ausländerunterricht. [Текст] / G. Helbig, J. Buscha. - Langenscheidt Verlag Enzyklopädie, Leipzig, Berlin, München, Wien, Zürich, New York, 18. Auflage. - 1998. - 736 S.

261. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. [Текст] / W.Jung. - VEB Bibliographisches Institut Leipzig. - 1966. - 518 S.

262. Keizer E. The English Noun Phrase. The Nature of Linguistic Categorization [Текст] / E. Keizer. - Cambridge, New Yourk, Melbourn, Madrid, Cape Town, Singapore, Cambridge University Press, 2007. - 379 p.

263. Kalnaca A. Gramatisko formu polisemija, sinonlmija un homonlmija - izpausme un attieksmes latviesu valodä [Электронный ресурс] / A. Kalnaca // Linguistica Lettica. 9. - Riga: 2001. - Lpp. 176-186. - URL: http://www.vvk.lv/index.php?sadala=140&id=297; последнее посещение - 12 декабря 2013 г., свободный.

264. Kalnaca А. Gramatizesanäs un leksikalizesanäs attieksmes [Текст] / A. Kalnaca // Valoda: nozlme un forma 2. Gramatizesanäs un leksikalizesanäs latviesu valodas sistemä = Language: Meaning and Form 2. Grammaticalization and Lexicalization in the System of Latvian : LU Humanitäre zinätnu fakultätes Latviesu un vispärlgäs valodnieclbas katedras rakstu kräjums; kräjuma sastädltäjas un redaktores A. Kalnaca un I. Lokmane. - Riga: LU Akademiskais apgäds, 2012a. - Lpp. 17-23.

265. Kalnaca A. Gramatizesanäs un morfologizesanäs attieksmes [Текст] / A. Kalnaca // Valoda: nozlme un forma 2. Gramatizesanäs un leksikalizesanäs latviesu valodas sistemä = Language: Meaning and Form 2. Grammaticalization and Lexicalization in the System of Latvian: LU Humanitäro zinätnu fakultätes Latviesu un vispärlgäs valodnieclbas katedras rakstu kräjums; kräjuma sastädltäjas un redaktores A. Kalnaca un I. Lokmane. - Riga: LU Akademiskais apgäds, 20126. - Lpp. 25-32.

266. Kalnaca A. Värdskiru sinkretisms latviesu valodä [Электронный ресурс] / A. Kalnaca. -URL: http://www.vvk.lv/index.php?sadala=140&id=349; последнее посещение - 20 января 2013 г., свободный.

267. Kikauka P. Dazas piezTmes par müsu literäro valodu [Электронный ресурс] / P. Kikauka // Jaunä Gaita Nr. 32, 33, 34. - 1961. - URL: http://zagarins.net/JG/jg32/JG32_Kikauka_Dazas_ piezimes.htm; последнее посещение - 26 февраля 2013 года.

268. Lakoff G. Metaphors we live by [Текст] / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago, The University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

269. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind [Текст] / G. Lakoff. - Chicago and London, The University of Chicago Press, 1987. - 614 p.

270. Laua A. Latviesu leksikologija [Текст] / A. Laua. - Papildinajumi, „Zvaigzne", 1981. - 288 1.

271. Leech G. Semantics [Текст] / G. Leech. - London: Penguin Books, 1974. - 386 p.

272. Levane-Petrova K. Adverbu un citu vardskiru sinkretisms [Текст] / К. Leváne-Petrova // VI межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 7-11 апреля 2003 г., Санкт-Петербург / Отв. ред. А.В. Андронов. СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2003. - С. 29-30.

273. Liefrink F. Semántico-Syntax [Текст] / F. Liefrink. - London: Longman Linguistics Library, 1973.- 178 p.

274. Lokmane I. Datlvs latviesu valodas sintaksiskaja sistema [Электронный ресурс] / I. Lokmane. // Lingüistica Lettica. 10. - Riga: LU Latviesu valodas institüts, 2002a. - Lpp 151-161. -URL: http://www.vvk.lv/print.php?id=344; последнее посещение - 31 января 2013 г., свободный.

275. Lokmane I. Gramatizesanas un desemantizesanas attieksmes [Текст] / I. Lokmane // Valoda: nozlme un forma 2. Gramatizesanas un leksikalizesanas latviesu valodas sistema = Language: Meaning and Form 2. Grammaticalization and Lexicalization in the System of Latvian: LU Humanitáro zinátnu fakultátes Latviesu un vispárlgas valodnieclbas katedras rakstu krájums; krajuma sastádltájas un redaktores A. Kalnaca un I. Lokmane. - Riga: LU Akademiskais apgáds, 2012a. - Lpp. 10-16.

276. Lokmane I. Saitinas primáraja un sekundaraja predikacija [Текст] / I. Lokmane // Valoda: nozlme un forma 2. Gramatizesanas un leksikalizesanas latviesu valodas sistema = Language: Meaning and Form 2. Grammaticalization and Lexicalization in the System of Latvian: LU Humanitáro zinatnu fakultates Latviesu un vispárlgas valodnieclbas katedras rakstu krájums; krájuma sastádltájas un redaktores A. Kalnaca un I. Lokmane. - Riga: LU Akademiskais apgáds, 20126. - Lpp. 32-38.

277. Lokmane I. Sekundári predikatlvs komponents ka teikuma loceklis [Электронный ресурс] / I. Lokmane // Baltu filologija, XI (1). - Riga: LU, 20026. - Lpp 47-64. - URL: http://www.vvk.lv /index.php?sadala=152&id=346; последнее посещение - 13 декабря 2013 г., свободный.

278. Lokmane I. Várdformas vispárináto nozlmju loma teikuma sintaktiskajá struktürá [Электронный ресурс] / I. Lokmane // Baltu fílologija, X. - Riga: LU, 2001. - Lpp. 97-104. - URL: http://www.vvk.lv/index.php?sadala=152&id=348; последнее посещение - 13 декабря 2013 г., свободный.

279. Lokmane I. Vienkärsa teikuma strukturälie tipi latviesu valodä un dzimtas valodas mäclbä skola [Текст] /1. Lokmane // Latvijas Universitätes raksti. Valodnieclba. Latvistika un somugristika, 746. sej. - Riga: Latvijas Universitäte, 2009 - Lpp. 55-63.

280. Lyons J. Einfuhrung in die moderne Linguistic [Текст] /J. Lyons. - München, Satz und Druck: Druckerei Georg Appl, Wemding, 1971. - 538 S.

281. Lyons J. Language, Meaning & Context [Текст] Я. Lyons. - London: Fontana, 1981 - 256 p.

282. Müsdienu latviesu literäräs valodas gramatika (Mllvg). I. Fonetika un morfologija [Текст] / Autoru kolektlvs. - Riga : LPSR ZA izdevnieclba, 1959. - 830 lpp.

283. Nitida D. Värdu un värdformu semantikas pragmatiskie aspekti [Электронный ресурс] / D. Nltina // Linguistica Lettica, 8. - Riga: LU LaVI, 2001. - Lpp. 78-86. - URL: http://www.vvk.lv/ index.php?sadala=176&id=486; последнее посещение - 12 декабря 2013 г., свободный.

284. Path-Paul С. Machen und tun - zwei arg strapazierte Verben [электронный ресурс] / С. Path-Paul. - URL: http://cornelia-poth-paul.suitel01.de; последнее посещение - 10 ноября 2011 г., свободный.

285. Paul Н. Deutsche Grammatik [Текст] / Н. Paul. Band IV. Syntax (zweite Hälfte). 3. Auflage. -Veb Max Niemeyer Verlag, Halle (Saale), 1957. - 425 S.

286. Rosch E. Cognitive Representations of Semantic Categories [Текст] / E. Rosch // Journal of Experimental Psychology. General 1975, Vol. 104, No. 3. - P. 192-233.

287. Rosch E. Principles of Categorization [Текст] / E. Rosch // Rosch E., Lloyd B.B. Cognition and Categorization. - Hillsdale (N.Y.): London : Lawrence Erlbaum Associates, 1978. - P. 27-48.

288. Saullte B. Struktüras shemas komponentu redukcija pallgteikumä [Текст] / В. Saullte // VI межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 7-11 апреля 2003 г., Санкт-Петербург. Отв. ред. A.B. Андронов. - Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2003. - С. 35.

289. Saullte В. Teikuma informativäs struktüras formälie rädltäji latviesu valodä [Текст] / В. Saullte // Latvijas Universitätes raksti. Valodnieclba. Latvistika un somugristika, 746. sej. - Riga: Latvijas Universitäte, 2009. - 87-93 lpp.

290. Schaff A. Language and Cognition [Текст] / A. Schaff. - New York, Mc. Graw-Hill Book Company, 1973,- 194p.

291. Schalley A.C. Semantische Modellierung. Bindeglied zwischen Sprache und Kognition [Текст] / A.C. Schalley // Sprache und Kognition: Traditionelle und neue Ansätze. Language and Cognition: Traditional and New Approches. Akten des 40. Linguistischen Kolloquiums in Moskau, 2005. Proceedings oft he 40-th Linguistics Colloquium, Moscow 2005. - Frankfurt am Main, Peter Lang GMBH International Verlag der Wissenschaften, 2010. - S. 179-189.

292. Schmitz W. Übungen zu Präpositionen und synonymen Verben [Текст] / W. Schmitz. - Max Hueber Verlag., 1999. - 83 S.

293. Schwarz Ch. Die tun-Periphrase im Deutschen [электронный ресурс] / Ch. Schwarz. Abschlussarbeit. Zur Erlangung des akademischen Grades des Magister Artium. Eingereicht an der Sprach- und Literaturwissenschaftlichen Fakultät der Ludwig-Maximilians-Universität München. -2004. - 170 S. - URL: http://www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/1759/; последнее посещение -12 января 2013 г., свободный.

294. Seiler Н. A Functional View on Prototypes [Текст] / H. Seiler // Akup, Arbeiten des Kölner Universalien-Projekts. - Institut für Sprachwissenschaft, UUniversität zu Köln, 1989. - 32 S.

295. Sick B. Der Dativ ist dem Genetiv sein Tod [Текст] / В. Sick. - Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG. Verlag, 2009. - 270 S.

296. Soida E. Värddarinäsana [Текст] / E. Soida. - Riga: LU Akademiskais apgäds, 2009. -268 lpp.

297. Strunk W.Jr. The Elements of Style [Электронный ресурс] / W.Jr. Strunk. - Ithaca, N.Y.: Priv. print. [Geneva, N.Y.: Press of W.P.Humphrey], 1918. - 43 p. - URL: http://www.bartleby. com/141/srtunk5.html, свободный, последнее посещение - 12 сентября 2012 г.

298. Taylor J.R. Prototypes in Cognitive Linguistics [Текст] / J.R. Taylor // P. Robinson, N. Ellis (eds.), Handbook of Cognitive Linguisitics and Second Language Acquisition. - London: Routledge 2008.-P. 39-65.

299. Терещенко C.C. Широкозачначшсть та багатозначшсть в украшськш MOBi [Электронный ресурс] / С.С. Терещенко // Наукова електронна б!блютека перюдичних видань HAH УкраТни, 2007. - С. 177-179. - URL: //http://dspace.nbuv.gov.ua/dspace/bitstream/ handle/123456789/21756/74-Tereshchenko.pdf?sequence=l; последнее посещение - 18 апреля 2013 г., свободный.

300. Ullmann S. Grundzüge der Semantik. Die Bedeutung im sprachwissenschaftlichen Sicht [Текст] /S. Ullmann. - Berlin, Walter de Gruyter & Co., 1967. - S. 347.

301. Ullmann S. Semantic Universals [Текст] / S. Ullmann // Universals of Language. Ed. By J. H. Greenberg. - Cambridge, Massachusetts, The M.I.T. Press, 1963. - P. 172-207.

302. Weinreich U. On the Semantic Structure of Language [Текст] / U. Weinreich // Universals of Language. Ed. By J. H. Greenberg. - Cambridge, Massachusetts, The M.I.T. Press, 1963. - P. 114171.

303. Weinrich H. Tempus. Besprochene und erzählte Welt [Текст] / H. Weinrich. - Stuttgart, W. Kohlhammer Verlag, 1964. - 358 S.

304. Vogina L. Atgriezeniskie darblbas värdi un teikuma semantiskäs lomas: latviesu valodas korpusa pieredze [Электронный ресурс] / L. Vogina // Latviesu valoda digitälajä vide:

datorlingvistika. Informativi izglitojosa seminaru cikla materiali [tiessaiste]. Rakstu krajums. - Riga : LVA, 2012a.-Lpp. 130-135.

305. Vogina L. DarTtäja un izjuteja lomas robezosanäs latvisu valodä [Текст] / L. Vogina. -Baltistica VIII, Priedas, 20126. - 169-180 lpp.

306. Vogina L. Leksiskäs nozlmes maina kontekstä [Текст] / L. Vogina // Санкт-Петербургский государственный университет. VI Межвузовская научная конференция студентов-филологов. Тезисы. 7-11 апреля 2003 г.. Санкт-Петербург. Отв. ред. А.В.Андронов. - Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2003. - С. 13-14.

307. Vogina L. Teikuma dzijäs struktöras Istenosanäs virsejä: subjekta nullforma [Текст] / L. Vogina // Valoda: nozTme un forma 2. Gramatizesanäs un leksikalizesanäs latviesu valodas sistema = Language: Meaning and Form 2. Grammaticalization and Lexicalization in the System of Latvian : LU Humanitäro zinätnu fakultätes Latviesu un vispärlgäs valodnieclbas katedras rakstu kräjums; kräjuma sastädltäjas un redaktores A. Kalnaca un I. Lokmane. - Riga: LU Akademiskais apgäds, 2012в.-Lpp. 121-129.

СЛОВАРИ И СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

1. Большой немецко-русский словарь (БНРС О.И. Москальской): В 3 т.: около 180 тыс. лексических единиц /Авт.-сост. Е.И. Лепинг, Н.И. Филичёва, М.Я. Цвиллинг и др.; Под общ. Рук. О.И. Москальской. - 9-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2004. - 761 с. (т. 1), 681 с. (т. 2).

2. Большой немецко-русский словарь (БНРС Langenscheidts) = Langenscheidts Grosswörterbuch Deutsch-Russisch. В 2 т. / Коллектив авторов. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. - 1120 с. (т. 1),1216 с. (т. 2).

3. Большая Российская энциклопедия (БРЭ). В 30 томах. Том 20: Меотская археологическая культура - Монголо-татарское нашествие / Науч.-ред. совет: Ю.С. Осипов (пред.) [и др.]; отв. ред. С.Л. Кравец. - М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2012. - 768 с.

4. Большая советская энциклопедия (БСЭ) / Гл. ред. А.М.Прохоров, т. 21. - М.:

Советская энциклопедия, 1975. - 640 с.

5. Краткий словарь когнитивных терминов (КСКТ) / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина // Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. - М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. - 245 с.

6. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-ое изд., дополненное. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.

7. Лингводидактический энциклопедический словарь (ЛдЭС) / А.И.Щукин. - М.: Астрель. ACT: Хранитель, 2009. - 746 с.

8. Словарь лингвистических терминов (СЛТ) / О.С. Ахманова. Изд. 2-ое стереотип. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.

9. Словарь русского языка (СРЯ) / С.И. Ожегов: 70 ООО слов. - М.: Рус. яз., 1990. - 917 с.

10. Словарь синонимов (СС), справочное пособие / Редактор А.П. Евгеньева. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1975. - 648 с.

11. Словарь философских терминов (СФТ) / Научая редакция В.Г.Кузнецова. - М.: Инфра-М, 2009.-731 с.

12. Современный словарь иностранных слов (ССИС) / 3-е изд. стер. - М.: Русский язык, 2000. - 742 с.

13. Философская энциклопедия (ФЭ): Коммунизм - Наука, Т. 3. - М.: Советская энциклопедия, 1964. - 584 с.

14. Философский энциклопедический словарь (ФЭС) / Е.Ф. Губский, Г.В. Кораблева, В.А. Лутченко. - М.: ИНФРА, 1997. - 576 с.

15. Brockhaus Enzyklopädie (ВЕ), in 24 Bänden, neunzehnte, völlig neu bearbeitete Auflage, Band 17. - Mannheim, 1992. - 847 S.

16. Duden Bd. 2: Das Stilwörterbuch (DSW): [Grundlegend für gutes Deutsch: Ausdrucksmöglichkeiten der deutschen Sprache: Bedeutung und Verwendung der Wörter im Satz: Mehr als 100000 Satzbeispiele, Wendungen, Redensarten und Sprichwörter] [Текст]: 7., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. / von G. Drosdowski. - Mannheim, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1988. - 864 S.

17. Duden Bd. 7: Das Herkunftswörterbuch der deutschen Sprache (DHW): 2., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. / von G. Drosdowski. - Mannheim, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1989. - 848 S.

18. Duden, Deutsches Universalwörterbuch (DUW) / 5. В., überarbeitete Auflage, Herausgegeben von der Dudenredaktion. - Dudenverlag, Mannheim. Leipzig. Wien. Zürich, 2003. -1892 S.

19. Latviesu etimologijas värdnlca (LEV) / K. Karulis - Riga: Avots, 2001. - 1304 lpp.

20. Latviesu krievu värdnlca (LKV): 2 sej. Ap 53 000 v. - Riga: SIA «Univers», 1996. - 1. sej. А - M, 699 lpp., 2. sej. N - Z, 714 lpp.

21. Latviesu valodas värdnlca (LVV) 30 000 pamatvärdu u nto skaidrojumu / Redaktores D. Gujevska, I. Rozenstrauha, D. Sne. - Riga: «Izdevnieclba Avots», 2006. - 1210 lpp.

22. Meyers Grosses Universal Lexikon (MGUL) Bd. 16, 17, 18: Deutsches Wörterbuch. -Bibliographisches Institut Mannheim / Wien / Zürich. - Meyers Lexikonverlag. - 1986. - 2992 S.

23. The Oxford English Dictionary (OED), 2nd ed., prepared by J.A. Simpson, E.S.C. Weiner, vol. 12: Poise-Quelt. - Oxford, Clarendon Press, 1989.-VIII, 1016 p.

24. Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache (WDaF): G. Kempcke. - Walter de Gruyter. Berlin. New York. 2000.- 1329 S.

25. Wahrig Bd. 6: Deutsches Wörterbuch (DW): [250 000 Stichwörter], - Gütersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag GMBH, 1997. - 1420 S.

СПИСОК ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ

1. Русский ассоциативный словарь (РАС). - URL: http://tesaurus.ru/dict/dict.php; последнее посещение - 19 ноября 2013 г., свободный.

2. Большой толковый словарь русского языка (БТСРЯ). - URL: http://www.academic.ru; последнее посещение - 9 июля 2012 г., свободный.

3. Корпус русского литературного языка (KPЛЯ). - URL: http://www.narusco.ru; последнее посещение - 9 июля 2012 г., свободный.

4. Национальный корпус русского языка (НКРЯ). - URL: http://www.ruscorpora.ru; последнее посещение - 20 июля 2011 г., свободный.

5. Толковый словарь Ушакова (ТСУ). - URL: http://ushakovdictionary.ru/word.php? wordid-68834; последнее посещение - 4 августа 2012 г., свободный.

6. Русская грамматика (электронная версия). - URL: http://rusgram.narod.ru/predmet2. html#n; последнее посещение - 2 августа 2012 г., свободный.

7. Русская грамматика, Возвратность. - URL: http://rusgram.ru/%D0%92%D0%BE %D0%B7%D0%B2%D 1 %80%D0%B0%D 1 %82%D0%BD%D0%BE%D 1 %81 %D 1 %82%D 1 %8C#2 4, последнее посещение - 3 августа 2012 г., свободный.

8. Словарь живого великорусского языка под редакцией В.И. Даля ON-LINE

(СЖВРЯ). - URL: http://vidahl.agava.ru; последнее посещение - 20 июля 2012 г., свободный.

9. Фундаментальная электронная библиотека, русская литература и фольклор. -

URL: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-7032.htm; последнее посещение - 19 июля 2012 г., свободный.

10. Das Digitale-Wörterbuchportal des Instituts für Deutsche Sprache (DWDS) - URL: http://www.dwds.de; последнее посещение - 1 февраля 2012 г., свободный.

11. Delfi.lv - URL: http://delfi.lv/; последнее посещение - 20 апреля 2012 г., свободный (один из крупнейших новостных порталов Латвии).

12. Letonika.lv - URL: http://www.letonika.lv, последнее посещение - 15 января 2013 г., свободный (Латвийский портал справочной информации и переводческих средств).

13. Müsdienu latviesu valodas vârdnïca (MLVV) - URL: http://www.tezaurs.lv/mlvv/; последнее посещение - 20 мая 2012 г., свободный.

14. Skaidrojosâ vârdnïca (SV) - URL: http://www.tezaurs.lv/sv/; последнее посещение - 20 мая 2012 г., свободный.

15. Latviesu literârâs valodas vârdnïca (LLVV) - URL: http://www.tezaurs.lv/llvv/; последнее посещение - 20 мая 2012 г., свободный.

16. Macmillan Dictionary (MD). - URL: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/ british/make; последнее посещение - 13 марта 2014 г., свободный.

17. Projekt Deutscher Wortschatz (Данные частотного словаря Лейпцигского Университета) - URL: http://wortschatz.uni-leipzig.de/abfrage/; последнее посещение - 12 июля 2013 г., свободный.

18. TheFreeDictionary by Farlex (FD). - URL: http://www.thefreedictionary.com/make; последнее посещение - 13 марта 2014 г., свободный.

19. WordNet English database, Princeton University (WNEd). - URL: http://wordnetweb. princeton.edu/perl/webwn?o2=&o0=l&o7=&o5=&ol=l&o6=&o4=&o3=&h=&s=make; последнее посещение - 13 марта 2014 г., свободный.

20. Wordsmyth, The Educational Dictionary-Thesaurus (WEDT). - URL: http://www. wordsmyth.net/?ent=make; последнее посещение - 13 марта 2014 г., свободный.

Таблица 10. Дополнительная дистрибуция форм страдательного причастия прошедшего

времени сделан и возвратного глагола делаться _по временным и видовым формам в пассивном залоге_

Прошедшее время Настоящее Будущее время

время

НСВ СВ НСВ НСВ СВ

делался был сделан делается будет делаться будет сделан

Создание Создание Создание Создание Создание

объекта объекта объекта объекта объекта

У делаться (X- У сделан (Х-ом) У делаться (X- У делаться (X- У сделан (Х-ом)

ом) из Z из Z ом) из Z ом) из Z из Z

Из человека Из человека Из человека Из человека Из человека

(врачами) (врачами) был (врачами) (врачами) будет (врачами) будет

делался инвалид сделан инвалид делается делаться сделан инвалид

Z делаться (X- Ъ сделан (Х-ом) инвалид инвалид Z будет сделан

ом) (У-ом) Z делаться (X- Z делаться (X- (Х-ом) (У-ом)

ГУ-ом} (Врачами) ом) ом) Человек будет

(Врачами) человек был (У-ом) ГУ-ом) сделан (врачами)

человек делался сделан Человек Человек будет инвалидом

инвалидом инвалидом делается делаться Преобразован ие

Преобразован ие Преобразование (врачами) (врачами) объекта

объекта объекта инвалидом инвалидом У сделан (Х-ом)

У делаться ОС- У сделан (Х-ом) Преобразован ие Преобразован ие каким?

ом) каким? каким? объекта объекта (Человеком)

(Человеком) Техника была У делаться (X- У делаться (X- техника будет

техника делалась сделана ом) каким? ом) каким? сделана

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.