Немецкая и нидерландская книга ХV века: Проблемы взаимовлияния и национальные особенности тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 05.25.04, доктор исторических наук Долгодрова, Татьяна Алексеевна

  • Долгодрова, Татьяна Алексеевна
  • доктор исторических наукдоктор исторических наук
  • 1999, Москва
  • Специальность ВАК РФ05.25.04
  • Количество страниц 234
Долгодрова, Татьяна Алексеевна. Немецкая и нидерландская книга ХV века: Проблемы взаимовлияния и национальные особенности: дис. доктор исторических наук: 05.25.04 - Книговедение. Москва. 1999. 234 с.

Оглавление диссертации доктор исторических наук Долгодрова, Татьяна Алексеевна

ВВЕДЕНИЕ. АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ.

ГЛАВА I. ГЕРМАНИЯ - РОДИНА КНИГОПЕЧАТАНИЯ.

1.1. Культурно-исторические предпосылки появления и распространения книгопечатания в германии и нидерландах xv века.

1.2. Ранняя нидерландская печать — работа нидерландской прототипографии.

1.3. 42-строчная Библия Гутенберга — первая печатная крупномасштабная книга (ок. 1453 — 1455/56 г.).

ГЛАВА И. НИДЕРЛАНДЫ - РОДИНА КСИЛОГРАФИЧЕСКИХ КНИГ.

2.1. Поиски новых путей производства книги в Нидерландах. Влияние нидерландских ксилографических книг на появление немецких блокбухов.

2.2. Ксилографические книги на примере Biblia pauperum, Ars moriendi, chiromantia из РГБ. заимствование иконографических схем ксилографических книг печатной книгой.

ГЛАВА III. РОДИНА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПЕЧАТНОГО

ЧАСОВНИКА — НИДЕРЛАНДЫ?.

3.1. К проблеме появления первого печатного часовника — франция или Нидерланды?.

3.2. «hortulus animae» — немецкий аналог часовника, его специфика и отличия от франко-нидерландских молитвенников

ГЛАВА IV. ОБЩЕЕ И НАЦИОНАЛЬНО-МЕСТНОЕ В НЕМЕЦКИХ И НИДЕРЛАНДСКИХ ИНКУНАБУЛАХ.

4.1. книжный репертуар xv века и роль немецких изданий

Princeps" в появлении книг в Нидерландах.

4.2. Влияние нидерландской книжной гравюры на немецкую графику XV века.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Книговедение», 05.25.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Немецкая и нидерландская книга ХV века: Проблемы взаимовлияния и национальные особенности»

Изучение западноевропейских старопечатных книг, хранящихся в отечественных собраниях, малоизученных или вовсе неизвестных науке, в то время, как они могут послужить ценнейшим источником для ряда дисциплин, является актуальной задачей книговедения. Актуальность работы особенно возросла в последние годы, когда были рассекречены т.н. перемещенные культурные ценности, содержащие уникальные памятники печати, и стала возможной их публикация. Этот новый конкретный материал помогает внести дополнения в наши знания о книжной культуре средневековья и эпохи Возрождения. Раннее Возрождение и позднее средневековье во временном отношении во многом совпадают и поэтому взаимозаменяемость терминов тут вполне допустима. Работа строится главным образом на изучении абсолютных раритетов — единственных в мире экземпляров, иногда неизвестных в библиографии, или беспрецедентно редких экземпляров — как 42-строчная Библия Гутенберга, Антверпенский Часовник Герарда Леу, ксилографические и другие уникальные книги из фонда РГБ. Новые сведения, полученные при работе с этими уникумами, расширяют наши представления о количестве дошедших до нас первопечатных раритетов, изданий и экземпляров, иногда вносят коррективы в историю западноевропейской книги, как в случае с историей печатного Часовника XV века, привлекают внимание к до сих пор не изучавшемуся кодикологическому аспекту в работе с 42-строчными Библиями Гутенберга.

Раннепечатную книгу отмечает неповторимость и индивидуальность каждого экземпляра. Существование стандартных библиографических справочников создает всего лишь иллюзию идеального инкунабула, библиографического атома, но предполагавшееся в инкунабулах рукописное иллюминирование, иногда разница в ручном наборе, маргиналии и рукописные исправления текста, свидетельствуют о том, что этот идеальный инкунабул на самом деле подвергся индивидуальным искажениям. Поэтому книги XV века скорее напоминают полуфабрикаты, которые после рубрикации и иллюминирования (то есть добавления существенных, необходимых, но не печатающихся частей), становились настоящими книгами. Идеальный инкунабул XV в. максимально приближен к читательской индивидуальности и соответствует неформальному и личностному стилю общения читателя и книги. Таким образом, печатная книга XV века в принципе открыта для развития. Несомненно, этот динамический аспект первопечатных изданий не может быть не отражен в данной работе. Содержание книги выражалось как в текстах, так и графически — в иллюстрациях, зримо дополняющих текст. Следует заметить, что при описании печатных изданий обычно оставались без внимания рукописные и прочие добавления, которые должны быть отмечены как особый текст. Это тем более важно, что наши экземпляры немецких и нидерландских инкунабулов никогда не были исследованы кодикологически.

Если говорить не строгим научным языком, то XV век в истории книги можно было бы охарактеризовать как "этот загадочный XV век". Мы мало что знаем достоверно точно — ни точной даты рождения изобретателя европейского книгопечатания Иоганна Гутенберга, ни точной даты начала применения им его изобретения, ни точной даты печати В42 . Более того, до сих пор не снят с повестки дня вопрос о стране изобретения книгопечатания — Нидерланды или Германия? Если взять историю книжной гравюры XV века, то в целом, за небольшим исключением, это будет искусство анонимных художников и граверов. Мы до сих пор не можем с уверенностью говорить о времени появления первых ксилографических книг, о том, где появился первый печатный Часовник, и т.д.

При этом книжные западноевропейские фонды, находящиеся в России, вносят очень важный вклад в мировой контекст изучения старопечатной книги. Работа с ними дает возможность получения новых материалов, поэтому вводимые в научный оборот сведения о западноевропейских книгах не только становятся достоянием отечественной науки, но прежде всего привлекают внимание зарубежных ученых. Актуальность поставленной темы определяется, кроме этого, отсутствием ее историографической разработанности и необходимостью раскрытия для дальнейшего изучения уникальных фондов отечественных собраний западноевропейских книг XV века, хранящих ценнейшие памятники истории и культуры Средних веков и Возрождения.

Источниковедческая база исследования обеспечена огромным европейским книжным наследием — около полумиллиона западноевропейских книг XV века и столько же сохранившихся рукописных книг — среди них значительная часть немецких дошедших до нас ин-кунабулов, нидерландские же инкунабулы были напечатаны и сохранились в гораздо меньшем — порядка десяти раз — количестве. Столь значительная источниковедческая база дает возможность поставить ряд важных проблем, связанных с ролью книги в Германии и Нидерландах на разных этапах общественных отношений и культуры, с распространением книги в Западной Европе в период позднего Средневековья и Возрождения, с принципами и системой изготовления и производства печатной книги.

Возможность дальнейшей разработки указанной проблемы надежно обеспечивается большим фондом западноевропейских книг

XV в., хранящихся в отечественных собраниях. Среди них инкунабулы составляют около 18 тысяч, а с учетом трофейных фондов, над которыми с 1993 года ведется активная работа — более 33 тысяч, половина из которых составляют немецкие и нидерландские книги. В диссертации дается историко-книговедческий анализ немецкой и нидерландской книги XV века, проведенный на основе фонда инкунабулов, хранящихся в наших собраниях, в частности 5,5 тысячного фонда инкунабулов РГБ, среди которых есть неизвестные в библиографии инкунабулы — единственные сохранившиеся в мире экземпляры, такие как Ногае и НогЫш апппае и другие, а также один из лучших в мире экземпляров 42-строчной Библии Гутенберга, описания которых и атрибуция их гравюр и миниатюр вошли в текст диссертации. Введены в научный оборот и редчайшие ксилографические книги — нидерландская 40-листная «Библия бедных», немецкие «Хиромантия» Хартлиба и «Искусство умирать».

Научная новизна данной работы заключается в том, что в ней вводятся в научный оборот и осмысляются факты и источники, не привлекавшие ранее внимания исследователей, в особенности сведения о неизученном еще рукописном декоре В42, о неизвестном в библиографии Антверпенском Часовнике, о ксилографических книгах и других единственных в мире экземплярах, иногда неизвестных в библиографии, как НогШ1ш аштае, изданный в Майнце.

Но не только введение в научный оборот неизвестных экземпляров составляет её научную новизну, но и попытка разобраться в сложном процессе взаимовлияний и отличий немецкой и нидерландской книг. В работе впервые в отечественной науке изучены западноевропейские ксилографические книги. Новое направление в науке данной диссертации заключается в использовании искусствоведческих методов в работе с печатными книгами XV в. Именно этим объясняется то, что автором дан анализ рукописного декора В42 из РГБ, отсутствующий до сих пор.

Историография. Поскольку мы не ставим своей задачей систематическое изложение истории немецкой и нидерландской книги XV века, иначе пришлось бы в той или иной мере дублировать многочисленные, в том числе, и отечественные, книги и статьи, проливающие щедрый свет, правда, по преимуществу на аспект истории немецкой книги. Мы не будем повторять весь свод уже известных фактов, изложенных и освещенных в литературе по истории книги и книжной иллюстрации. Наша цель скромнее — сравнивая немецкую и нидерландскую книгу, сохраняя бесстрастный непретенциозный взгляд на историю книги обеих стран, и обеспечивая возможную объективность в изучении проблемы, внести новые сведения в историю западноевропейской книги на основании изучения исключительных книжных редкостей из фондов отечественных собраний.

Вопрос о предвзятости суждений у немецких и голландских исследователей, в частности, о возникновении книгопечатания, хорошо известен. Дело зашло так далеко, что голландский историк Антоний ван дер Линде (1833-1897) был выслан из Голландии соотечественниками, которые обвинили его в отсутствии патриотизма, когда он в своей монографии "Гутенберг. История и вымысел"1, вместо того, чтобы доказать приоритет Лауренса Костера в изобретении книгопечатания, доказал, что его изобретателем был Гутенберг. История с Линде — теперь уже на немецкой почве — повторилась с точностью до наоборот с немецким ученым Готфридом Цедлером (1860-1945), изучавшим раннюю голландскую печать, напечатанную примитивным первопечатным шрифтом. В 1921 г. он опубликовал в Лейпциге монографию "От Костера к Гутенбергу. Ранние голландские издания и изобретение книгопечатания"2, на страницах которой оспаривал приоритет Гутенберга.

В историографии мы опускаем полный перечень всей существующей литературы, тем более, что перечни такого рода неизбежно выходят субъективными и неполными, а остановимся только на тех по преимуществу фундаментальных трудах, которые особенно помогли нам при работе над диссертацией. Попытаемся хотя бы пунктиром наметить движение научной мысли в интересующей нас области.

Проблемы возникновения книгопечатания в Германии и история немецких раннепечатных книг хорошо изучена, по истории же нидерландских инкунабулов написано значительно меньше работ. Но это может быть связано с тем, что в Нидерландах в XV в. было напечатано в десять раз меньше книг, чем в Германии. Во всей этой многочисленной литературе можно найти как бы косвенные сведения по интересующему нас вопросу. Как пример можно привести каталог л ксилографических книг В. Шрайбера , автор не ставил своей целью отмечать особенности немецкой и нидерландской ксилографической книги, но в описании каждого издания он дает иногда сведения, которые способны помочь нам в решении интересующей проблемы.

Работа строится на использовании существующих универсальных библиографий инкунабулов, прежде всего международного "Сводного каталога инкунабулов" (в\¥)4 и Каталога инкунабулов Британского музея (ВМС)5 — именно на основе их данных нами была собрана вся статистика, приводимая в работе, а также на основе национальных каталогов инкунабулов — М.Кэмбелля6, М.Кронен-берга7 и В.Хейлинга8. Среди отечественных каталогов и инвентарей инкунабулов — прежде всего — Выпуски инвентарей РГБ, начало которых положил Н.П.Киселев9 в 1939 году.

Если в целом поставленная нами тема еще не была объектом научного изучения, то частные ее аспекты, в особенности раздел гутен-берговедения, хорошо разработаны.

В XIX веке, когда история книги становится отдельной научной дисциплиной, появляются и первые издания, подробно рассматривающие историю книгопечатания, это прежде всего юбилейное издание, приуроченное к 400-летию изобретения книгопечатания, выпущенное в Лейпциге Карлом Константином Фалькенштейном «История книгопечатания в его возникновении и развитии»10. Затем появляются сразу два обстоятельных труда по истории изобретения книгопечатания — австрийского ученого Карла Фаульмана «Иллюстрированная история книгопечатания» (Вена, 1882)11, снабженная множеством иллюстраций, и двухтомное издание немецкого книговеда Карла Беренца Лорки «Руко

12 водство по истории книгопечатания» (Лейпциг, 1882 — 1883) , ценное публикацией свода документов, связанных с появлением книгопечатания. Новым словом гутенберговедения XIX в. стали труды голландского историка Антония ван дер Линде13, критически проанализировавшего все материалы о Лауренсе Костере и опубликовавшего 17 архивных документов о жизни Гутенберга. Утверждение А.Линде о приоритете Гутенберга получили свое продолжение в фундаментальном трехтомном труде «История изобретения книгопечатания» (Берлин, 1886)14, остающимся до сих пор самым полным фактографическим изданием о Гутенберге, где дается полный для своего времени перечень литературы по истории вопроса — 1099 наименований всех известных документов и текстов, касающихся появления книгопечатания. Существенно новым моментом в работе А.Линде было то, что с него начался учет всех сохранившихся экземпляров ранних инкунабулов. Так он впервые описал 30 известных ему экземпляров В42, заложив основу для появления будущих «цензов».

Источниковедческую линию А.Линде продолжила работа Карла Шорбаха «Документальное известие об Иоганне Гутенберге»15, где были опубликованы все известные архивные материалы о деятельности Гутенберга, ставшие основным источником для последующих ученых-гутенберговедов. В XX были продолжены публикации источниковедческих списков раннепечатных книг, где ценнейшим источником по истории книги являются сами раннепечатные издания. Первым из них стал Сводный каталог всех сохранившихся экземпляров первопечатных книг Сеймура де Риччи, вышедший в 1911 году, где дано описание книг, изданных в Майнце в 1445—1467 гг.16 Поскольку в каталоге С. де Риччи указаны все известные на то время экземпляры ранней майнцской печати, то он не потерял своей научной ценности и поныне, являясь фундаментом, если не сказать больше, всех последующих "переписей", прежде всего 42-строчной Библии Гутенберга. С. де Риччи описал 41 экземпляр В42, два из которых были до него неизвестны. Затем на протяжении XX века вышло несколько новых "цензов" В42: Пауля Швенке, Герберта Райхнера,

1 п

Генри Льюиса Джонсона, Эдварда Лэзера , где описаны все вновь обнаруженные экземпляры. Все существующие и на сегодняшний день известные экземпляры В42 были опубликованы в 1958 г. в новом "цензе" немецкого ученого Рудольфа Штёвезанда, приводящего сведения о 36 бумажных и 12 пергаменных экземплярах В42, два из которых впервые описаны Р.Штёвезандом18. Последними по времени публикациями "переписей" экземпляров В42 стали иллюстрированный "ценз" американца Дона Кливленда Нормана, вышедший к 500-летию В42, где описано 47 экземпляров В42 и 167 ее фрагментов19, и лл ценз" немецкого ученого Иозефа Штумфолля .

Повышенный интерес к отдельным первопечатным изданиям отразился не только на публикации "переписей", но и на создании отдельной отрасли гутенберговедения — шрифтологии. Скрупулезное изучение шрифтов привело к созданию целой методики исследования книг по шрифтам, ставившей своей целью определение места и времени ранних изданий, не имеющих выходных сведений, а также фрагментов книг. Начало этой методике, получившей затем название типологической, положили труды голландского библиотекаря Иоганна Виллема Холтропа и английского ученого Генри Бредшоу21, применившего эту методику при атрибуции голландской первопечати. Затем эта методика была расширена и усовершенствована английским ученым Ро

99 бертом Проктором" и знаменитым немецким книговедом Конрадом Хеблером23. Этот метод, получивший название типологический метод Проктора — Хеблера, и поныне является одним из главных инструмен-тариев в наборе книговедческих методов по изучению первопечатных книг. В нашей работе он применен при установлении печатника фрагментов Часовника, опубликованного Л.Ольшски, и фрагментов Часовни-ка из Кембриджской библиотеки. На основании этого доведенного до совершенства типологического метода, были построены многие работы в области гутенберговедения. Среди них труды Карла Дзяцко, Пауля Швенке, Готфрида Цедлера, Отто Хуппа. Так немецкий книговед Карл Дзяцко24 опубликовал замечательные исследования по 36-строчной и 42-строчной Библиям, убедительно доказав, что первой была напечатана В42. Кроме 42-строчной Библии были изучены и другие первопечатные издания, связанные с именем Гутенберга. Немецкий гутенберговед Пауль Швенке посвятил исследованию учебников латинской грамматики — Дотанам, «турецкому календарю 1454 г.», «Турецкой булле» папы Ка

9 с ликста III (1456), 36-строчной Библии целый ряд своих трудов .

Вслед за Г.Бредшоу к изучению образцов ранней нидерландской и немецкой протопечати обратился немецкий книговед Готфрид Цедлер, впервые введя в научный оборот ряд изданий первопечати, осуществленной самым примитивным шрифтом26. Но самым знаменитым и главным трудом его жизни стала фундаментальная монография «От Костера к Гетенбергу. Ранние голландские издания и изобретение книгопечатания»27, где он отдает приоритет в изобретении книгопечатания Лауренсу Костеру и утверждает, что Гутенберг только усовершенствовал его метод.

Важным этапом в развитии гутенберговедения стало учреждение в 1926 в Майнце «Гутенберговского ежегодника» («Gutenberg — Jahrbuch»), и поныне являющегося самым уважаемым и признанным книговедческим продолжающимся изданием. Бессменный на протяжении 1926 — 1969 гг. главный редактор «GJ» Алоиз Руппель был одним из авторитетных гутенберговедов. Его монография «Иоганн Гутенберг.

28

Его жизнь и его дело», выдержала издания в 1939, 1947 и 1967 годах . Эта монография А.Руппеля как бы учла и вобрала в себя все достижения гутенберговедения, накопленные за предыдущий период, но ее отличает одна существенная недоработка — отсутствие библиографической части, что значительно снижает ее научное значение. Таким образом и конце XX века до сих пор не создано подлинно научной монографии, посвященной всестороннему объективному анализу жизни и деятельности Иоганна Гутенберга, при всем обилии работ, посвященной этой теме.

К середине XX века в гутенберговедение вошли новые имена немецких исследователей, по преимуществу уже известных книговедов: Рудольф Блюм, Карл Вемер, Альберт Капр, Отто фон Фурман, Фердинанд Гельднер29 и др.

Наше отечественное гутенберговедение начинается в 1926 году с открытия фрагментов из учебников Доната, обнаруженных в Библиотеке Академии Наук и опубликованных А.И.Малеиным . Еще более сенсационное открытие было сделано Б.И.Зданевичем, отыскавшим в Киеве и опубликовавшим в 1937 году неизвестное издание Гутенберга «Провинциале Романум» (Provinciale Romanum) , к сожалению, это издание затем исчезло.

Новое открытие было сделано в 1947 году В.С.Люблинским, отыскавшим в фондах ГПБ им.Салтыкова-Щедрина фрагмент 36-сторчной

32

Библии, который был им затем опубликован . Одним из самых значительных трудов, где вводились в научный оборот неизвестные листы голландской и немецкой первопечати, явилась прекрасно подготовленная и научно разработанная публикация Н.П.Киселева33.

К 500-летию изобретения книгопечатания, которое отмечалось в 1940 году, было приурочено несколько работ34. Выпуском в свет сборника превосходных статей, посвященных деятельности И.Гутенберга, было отмечено в 1968 году 500-летие со дня его кончины35, в нем были опубликованы работы Н.В.Варбанец, Э.В.Зилинг, В.С. Люблинского, А.И.Маркушевича, А.А.Сидорова и др. Кроме этого юбилейного сборни

36 ка в печати появился ряд статей, связанных с именем И.Гутенберга .

В последние десятилетия уходящего века в России вышло сразу две монографии, посвященные рассмотрению деятельности Иоганна Гутенберга. Безусловно ценным вкладом в книговедение является книга Н.В.Варбанец «Йоханн Гутенберг и начало книгопечатания в Европе: Опыт нового прочтения материала» (М., 1980). Чрезмерное в данном случае увлечение автора медиевистикой в рассмотрении гипотетически возможных моментов изобретения книгопечатания, отголоски вульгарной социологии, выразившиеся в слишком пристальном внимании к социально-экономическим предпосылкам возникновения книгопечатания явились одновременно и сильной стороной этой работы, выказывая непредвзятый, свободный от западных стереотипов, взгляд на существо вопроса. В целом же никаких новых открытий в области источниковедения гутенберговского феномена сделано не было, автор следовал за уже хорошо известными публикациями. Огромным упущением в этом издании является отсутствие библиографических отсылок, снижая его научный уровень. Чего нельзя сказать о фундаментальной монографии Е.Л.Немировского" , прекрасно документированной, вобравшей в себя все достижения гутенберговедения и являющейся на сегодняшний день самым капитальным и значительным исследованием жизни и деятельности Иоганна Гутенберга, как бы подводящей в этом веке итог всех мировых и отечественных изысканий в этой области.

В современном же западном гутенберговедении появились работы, подвергшие критике основные постулаты этой отрасли истории книги. Как публикация Г.Прессера38, утверждающего, что все тради-онно считавшиеся первой печатью Гутенберга Донаты, индульгенции, календари напечатаны позднее и относятся к работе неизвестного типографа. Наряду с этим в Германии вышло несколько новых трудов в области гутенберговедения: "Современное состояние гутенберговских исследований" под редакцией Ганса Видмана . А также в 1983—1987 гг. — серия статей Леонхарда Хоффмана "Гутенберг, Фуст и первое издание Библии"40, проливающих новый свет на некоторые неясные моменты в жизни и деятельности Иоганна Гутенберга.

Бесспорна важность появления высококачественных факсимиле 42-строчной Библии. Это повторение в 1979 году издания факсимиле

А/у

Берлинского экземпляра В , снабженного комментарием коллектива авторов41. В 1998 году было выпущено факсимиле испанского экземпляра В42, также имеющего том комментариев42. Эти публикации открывают новые возможности в изучении 42-строчной Библии Гутенберга, делая воспроизведенные экземпляры доступными для исследователей всего мира.

Что касается изучения ранней печати Нидерландов, то этот раздел инкунабуловедения начинается с трудов английского ученого Генри Бредшоу, занявшегося исследованием фрагментов голландских первопечатных книг и выпустившего в 1871 году "Указатель гарнитур шрифта и ксилографических украшений, употреблявшихся в Голландии в XV столетии"43. Г.Бредшоу описал 7 готических шрифтов, использованных при работе голландских прототипогра-фий. Самым тщательным образом исследовал эту голландскую пер-вопечать немецкий инкунабуловед Готфрид Цедлер в своей знаменитой монографии "От Костера к Гутенбергу"44, где он доказывает, что голландских первопечатен было три. Г. Цедлер датировал Iй голландский шрифт, получивший название Iй шрифт "Печатника Зерцал", 1430 годом и связал его с именем Лауренса Костера, не употребив, впрочем, никаких доказательств этого. Вторым шрифтом "Печатника Зерцал" Г.Цедлер назвал шрифт Салицето, получившим свое имя по напечатанной этим шрифтом книге Г.Салицето "О здоровом теле", он отнес этот шрифт к 1440 году. Последующие исследователи по-разному датировали работу голландского "Печатника Зерцал", считая ее более поздней, в частности, Н.П.Киселев45 отнес ее к 50—60 годам. Один из совремнных немецких ученых Фердинанд Гельднер даже предположил, что Иоганн Гутенберг мог жить в Голландии в 1444—1448 гг. и печатать там примитивным способом издания "Зерцала человеческого спасения", Донаты и т.д.46

В работе по изучению ксилографической книги XV века нами использованы: пока единственный существующий каталог ксилографических книг В.Л. Шрайбера47, недавно появившаяся монография А. Авриля48, посвященная Библии бедных, и многочисленные факсимильные издания49. Исследование таких типов книги как Часовник облегчалось обширностью существующей литературы, в основном, посвященной рукописным Часовникам — В. Лероке, Д. Мей-ден, Д. Хартан50. Часовниками занимался и Л. Ольшски51.

В вопросе изучения истории нидерландской и немецкой гравюры мы опирались главным образом на фундаментальные труды У. Кон-вей52, первым сделавшим классификацию нидерландской гравюры XV века, давшим характеристику художественных граверных школ всех городов, где производились книги, и условное название каждому анонимному граверу. Во многом на основании работы Конвея строится труд А. Делена53, который увеличивает сумму знаний о нидерландской гравюре и детализирует характеристики творческих манер граверов, что помогает при атрибуции гравюр. Проведенная нами работа по атрибутированию гравюр в изданиях, неизвестных в библиографии и в тех случаях, когда авторство гравюр не было установлено, была бы невозможна также без этих изданий У.Конвея и А.Делена.

Необходимо отметить также особенно значительный для данной диссертации капитальный труд Хорста Кунце "История книжной иллюстрации в Германии. XV столетие"54, где подробно анализируется появление и развитие немецкой книжной графики. К сожалению, автор не уделяет должного внимания нидерландским влияниям на искусство иллюстрации в Германии. Зато в переведенном на русский язык труде по истории западноевропейской гравюры Пауля Кристеллера55, отмечается влияние нидерландской гравюры на немецкую, что особенно для нас ценно. Сопоставление двух школ гравюры XV века — нидерландской и немецкой осуществлено также отчасти в каталоге К. Додсона56.

Общее представление об истории немецкого книгопечатания XV века дает монография Ф.Гельднера , являющаяся компиляцией известных ранее книг по этому вопросу. Также компиляцией из разных источников (за исключением палеографической части) является монография Л.И.Киселевой58 , но ценность этой книги в том, что она дает возможность получить хоть и беглое, но целостное представление об истории западноевропейского книгопечатания XV века.

Работа с фондами западноевропейской книги XV века была существенно дополнена в случае отсутствия нужных книг — работой с факсимильными изданиями. Среди них прежде всего нужно отметить факсимиле берлинского экземпляра 42-строчной Библии Гутенберга59 и факсимиле самой знаменитой нидерландской книги инкуна-бульного периода — "Жития Христа" Людольфа Саксонского60.

Целью диссертации является выявление особенностей немецкой и нидерландской книги XV века на примере абсолютных раритетов, хранящихся в РГБ, и анализ сложного процесса взаимовлияния, в котором находились обе культуры на материале уникальных, в основном трофейных, фондов из наших собраний. Невозможно охватить десятки тысяч немецких и нидерландских изданий XV века. Мы остановимся только на тех, которые были наиболее выдающимися и значимыми для своего времени, имели основополагающее значение для истории книги и оказали влияние на последующее развитие книги.

В соответствии с основной целью исследования в диссертации поставлены конкретные задачи:

1. Дать характеристику немецкой и нидерландской книги как родственных явлений в истории западноевропейской печатной книги и проанализировать процесс их взаимовлияний.

2. Путем сравнительного анализа выявить национальные особенности немецкой и нидерландской книги, объясняющиеся отчасти небывалым расцветом культуры в Нидерландах XV века и начавшегося культурного подъема Германии.

3. Внести новые сведения в историю возникновения книгопечатания в Германии и Нидерландах на основании источников из трофейных фондов — 42-строчной Библии Гутенберга и других образцов раннего книгопечатания. Рассмотреть вопрос о гипотетическом первопечатнике Европы — Лауренсе Костере, на примере фрагмента Speculum humanae salvationis и трактата "О здравом теле" Г.Салицето из РГБ.

4. Проанализировать структуру и генезис печатных нидерландских Часовников — неизвестных в библиографии изданий. Сделать попытку объяснить, почему в Германии роль Часовника играл Hortulus animae.

5. Показать главенствующее место Нидерландов в истории генезиса, появления и распространения ксилографических книг на основе блокбухов из РГБ.

В диссертации собраны наиболее новые или интересные сведения из истории раннего книгопечатания, они существенно дополнены выводами, сделанными при изучении книг, неизвестных в библиографии. История европейской книги XV века показана в контексте существования книги рукописной, влияние которой на ранне-печатную книгу очевидно. Это помогает прояснить обстановку в книгопечатании в первые десятилетия его существования.

Объектом исследования является немецкая и нидерландская книга XV века как образец самой ранней западноевропейской печати и как оригинальное явление в истории книги. Всего в диссертации детально изучены 16 инкунабулов, менее подробно рассмотрены 74 книги XV века, в сравнительном анализе задействованы сведения о

14 рукописных книгах этого периода, и привлечены материалы, взятые из 11 факсимиле, недостающих в наших фондах немецких и нидерландских книг.

Предметом данной работы является выявление взаимосвязи немецкой и нидерландской книги XV века при сохранении присущих им национальных особенностей. При разработке темы использованы различные методы исследования — книговедческий, кодикологиче-ский, типологический, иконографический и сравнительно-исторический, что позволило выявить основные особенности и отличия немецкой и нидерландской книги XV века.

Диссертация состоит из Введения, четырех глав, Заключения и списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Книговедение», 05.25.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Книговедение», Долгодрова, Татьяна Алексеевна

V. Результаты работы с ксилографическими книгами XV века позволяют считать, что ксилографические книги, распространенные только в Нидерландах и в Западной Германии, имеют в большинстве случаев нидерландский генезис. Даже немецкие, выпущенные в Германии ксилографические книги, такие как 4-е издание Ars moriendi копировали нидерландский прототип. По нашему мнению, архетип этих гравюр более ранний, чем принято считать — его надо искать в творчестве флемальского мастера. Как пример нами приводится картина "Рождество" из музея в Дижоне этого мастера, послужившая прообразом гравюры Ars moriendi. То, что ксилографические книги происходили по преимуществу из Нидерландов и относились к 1460-1470 гг., объясняется тем, что до 1473 года в Нидерландах, (несмотря на попытки печатать до этого времени), не было начато массовое книгопечатание.

Для блокбухов с немецким генезисом характерна светская тематика. Один из существенных выводов, который нам удалось сделать, это то, что почти все немецкие ксилографические книги имеют подписи граверов в отличие от анонимных в абсолютном большинстве работ нидерландских мастеров. Эта одна из особенностей немецких ксилографических книг может объясняться ранним распространением книгопечатания в Германии и появившейся там традиции указывать в книге имя печатника.

Очень значительная в художественном отношении и плодотворная деятельность нидерландских мастеров, авторов ксилографических книг, падает на третью четверть XV века, то есть как раз на ту эпоху, когда в Германии это искусство переживало период упадка и вынуждено было искать образцов для подражания у своих в то время более талантливых северных соседей — нидерландцев.

Таким образом, сделанное исследование, выявленные и описанные памятники печати показали, что немецкие и нидерландские книги XV века являются многогранным источником для изучения эстетических и художественных вкусов эпохи, рукописного декора, книжного репертуара, потребностей общества в изданиях определенной тематики, для исследования эпохи позднего Средневековья и Возрождения.

О перспективах научных исследований по данной тематике.

• Продолжить работу над "Сводным каталогом инкунабулов, хранящихся в собраниях России", включив в него библиографические описания трофейных фондов инкунабулов, отсутствующие ранее, среди которых - немецкие и нидерландские книги.

• Добавить описания трофейных экземпляров в аннотированный "Каталог нидерландских инкунабулов РГБ".

• Основные положения диссертации должны быть внесены в Международную программу "Память мира".

• Дать подробный и детальный кодикологический анализ рукописного декора возможно большего количества экземпляров 42-строчной Библии Гутенберга, поскольку до сих пор его не существует.

• Попытаться установить авторство миниатюр экземпляра В42 из РГБ.

Заключение

В данной диссертации немецкая и нидерландская книга XV века изучена в книговедческом и кодикологическом аспектах на примере самых выдающихся ее образцов. Это дало возможность показать, в особенности в работе с В42, до какой степени печатная книга унаследовала облик рукописной. На немецкую печатную книгу сильное влияние оказала художественная культура Нидерландов, одна из самых передовых в Западной Европе этого периода. Это проявилось не только в копировании нидерландских гравюр, в работе нидерландских граверов в Германии, но и в сильном воздействии традиций иллюминирования нидерландских манускриптов. Мы обнаруживаем следы влияния нидерландских рукописей в декоре Берлинского экземпляра В42. Свидетельством того, что в нидерландской школе иллюминирования рукописных книг была выработана своя, легко узнаваемая система декорирования, признанная лучшей в Европе XV века, говорит тот факт, что Часовник (Alter Gebetbuch) для германского императора Максимилиана I делал мастер из Гента.

Сравнительное изучение немецкой и нидерландской книги XV века позволило на фактическом материале показать, до какой степени эти книжные культуры влияли друг на друга и находились в тесном взаимодействии. В работе было выявлено значительное сходство печати в этих странах книг определенных авторов и определенной тематики, вплоть до полной перепечатки немецких изданий "princeps" в нидерландских и наоборот. Наряду с этим были отмечены и существенные их различия — так в Нидерландах был распространен свой тип молитвенника Ногае, идентичный французским молитвенникам, хотя, как мы знаем, в печатной книге появился новый вид Часовника для использования приверженцами Нового благочестия, уже отличный от французского типа, в то время как Германия выработала свой национальный образец молитвенника — "Hortulus animae", существенно отличающийся от нидерландских Ча-совников. Сравнение немецкой и нидерландской книжной гравюры закономерно поставило проблему сильного нидерландского влияния на немецкую графику, при сохранении определенных национальных и региональных отличий. Таков общий вывод, который можно сделать из приведенного в работе исследования. Частные же выводы таковы:

I. Тематическая, стилистическая и художественная близость немецкой и нидерландской печатной книги XV позволяют рассматривать их как близкие явления в истории книжной культуры Западной Европы в эпоху завершающегося Средневековья и наступившей эпохи Возрождения. Тематичаская близость видна в сильном влиянии тематики немецкой книги на нидерландскую, о чем свидетельствует большое число перепечаток немецких изданий "princeps" в Нидерландах, вплоть до появления там книг на голландском языке, разработанных и напечатанных в Германии. Обратное воздействие также отмечается, но в меньшем объеме, поскольку нидерландских инкунабулов было напечатано значительно меньше. Примеры печатания книг на немецком языке в Нидерландах также наличиствуют. Стилистическая родственность в оформлении немецких и нидерландских книг, сказалась в очень схожей системе оформления: пристрастие к большим инициалам, употребление рукописных бордюров, подражание им в печатной книге и т.д. Художественная близость отразилась в общности нидерландской и немецкой гравюрных школ, в подражании немецкой гравюры нидерландской, иногда доходящей до копирования. Большое количество выпущенных там книг по религиозной философии, а также обилие, наряду с античными авторами, произведений гуманистов, позволяет сделать вывод, что Ренессанс в этих областях Европы, в отличие от Италии, где над теологической тематикой преобладали античная и гуманистическая, приобрел религиозную окраску, в этом специфическое отличие Северного Ренессанса от классического Ренессанса Италии, особенно ярко проявившееся в книжной культуре.

Реализовывалось это отличие во многом благодаря новому искусству — типографскому. Это, прежде всего, сказалось на тематике выпускаемых книг. В особенности это показательно на издательской деятельности религиозных братств, таких, как "Братство общей жизни". Влияние Германии на Нидерланды очевидно — если можно спорить, впрочем, только гипотетично, о том, где была изобретена печать подвижными литерами, то факт появления постоянного книгопечатания в Нидерландах прочно связан с именами немецких пер-вотипографов.

II. Национальные особенности немецкой и нидерландской книги XV века, кроме естественных региональных различий в печати произведений и житий местных святых или авторов, применимых только в определенных районах этих стран, сказались во многом. Одной из национальных особенностей нидерландской книги, отмеченной нами, является сильное воздействие бургундской культуры, ведь Нидерланды большую часть XV века находились в зависимости от Бургундского герцогства. Одной из основных национальных особенностей являются также высокие художественные достижения нидерландской гравюры, выдвинувшееся в Европе на главенствующее место, что объясняется высочайшими достижениями Нидерландской культуры и искусства в XV веке. Нидерландская гравюра была более технична и отличалась системой моделировки объемов, еще не столь развитой в немецгой гравюре, отличающейся экспрессивностью, преобладанием контурности.

III. Работа с экземплярами 42-строчной Библии Гутенберга — первой крупномасштабной печатной книгой и сведениями, опубликованными в "цензах",— позволяют сделать вывод, что иллюстрации-миниатюры есть только в одном экземпляре 1-го тиража. Гутенберг после 1 -го тиража отказался не только от цветной печати, но и от иллюстрирования книги, возможно, из-за дополнительных денежных затрат, хотя в первоначальном замысле В предполагалась, видимо, иллюстрированной и имеющей не только бордюры и инициалы, но и миниатюры, т.е. абсолютно подобной в декоративном оформлении книге рукописной.

Благодаря датировке 1-го тома экземпляра из РГБ — "1453" — мы можем изменить традиционную датировку В42, не 1454/1455 — не позднее августа 1456, а 1453/1455 — не позднее августа 1456. Опубликованное письмо Н. Пикколомини, датированное 1452 годом, утверждает нас в этом мнении.

Записи на экземплярах В42 позволяют сделать очень важный вывод — до начала постоянного книгопечатания в Нидерландах — 1473 год — там бытовали немецкие печатные книги.

Изучение образцов ранней голландской печати в РГБ — фрагмента "Speculum" и трактата Салицето, а также литературы по этому вопросу, убеждает нас в том, что на сегодняшний день все мнения и датировки весьма условны, так как отсутствует серьезная документальная база, их подтверждающая. Все точки зрения остаются на уровне предположения, поэтому мы считаем, что отсутствие в "Speculum" выключки, пунктуации, печать подвижными литерами, но ксилографическим способом, т.е. в силу примитивности и "переходного" характера печати, мы можем датировать "Speculum" не "около 1471 года", как указывается в библиографии, а считать эту печать более ранней, возможно, отнести ее к 60-м годам XV века, беря за точку отсчета не мюнхенскую рукописную дату "1471", а датировку известных нам живописных работ, послуживших прообразом трех гравюр. Если картины Дирка Боутса были куплены в 1466 году, но написаны, возможно, даже немного раньше. Предпологае-мая нами аналогия к гравюре "Рождество" — "Поклонение младенцу Христу" датируется около середины XV века. Что касается датировки "Speculum", то одним из путей установления даты ранней печати нам видится в тщательном изучении филиграней бумаги и в применении новейших способов бетарадиографии, это позволило бы датировать "Speculum" с точностью до десятилетия. Если рассматривать предполагаемое авторство гравюр, то по нашему убеждению, их нельзя считать сделанными в подражание творчества какого-то одного художника. Возможно, тщательное иконографическое исследование всех 116 гравюр "Speculunjm" могло бы дать более четкое представление об иконографических прототипах. Найденный нами живописный аналог "Рождества" из круга братьев Лимбург, позволяет считать, что прообразами гравюр "5реси1ит"послужили работы не одного Дирка Боутса, а как минимум двух мастеров. Т.е. гравюрная сюита "Speculum" вобрала в себя лучшие иконографические находки нидерландской живописи I половины XV века.

IV. Примечательно, что результаты книговедческого исследования дают большой материал для уточнения датировки и локализации такого типа книг, как Часовники. Так, в работе доказывается, что первые печатные Часовники появились в Нидерландах, а не во Франции, как традиционно принято считать в книговедческой литературе. И датой появления печатного Часовника надо считать 1482 год (А. де Кейзере), а не 1485—86 год (Париж, Антуан Верар) — это существенный вывод, вносящий коррективы в историю книги. Смещение акцентов Часов девы Марии в Часовнике на раздел Поминовений святых в Hortulus animae отражает новое индивидуальное сознание создателей особого типа молитвенника, появившегося в Германии в конце XV века. Таким образом, лишенный узусов, свойственных Часовникам, Hortulus animae становится универсальным молитвенником, пригодным для использования во всех диоцезах Германии.

Список литературы диссертационного исследования доктор исторических наук Долгодрова, Татьяна Алексеевна, 1999 год

1. Варламова E.B. О своеобразии искусства северных провинций Нидерландов во 1. пол. XV века. // Проблемы истории античности и средних веков. -М., 1979.-С. 169-186.

2. Бас И. Великое открытие: 500 лет книгопечатания. — М.- JL, 1940.

3. Белый Ю.А. Йоганн Мюллер (Региомонтан). — М., 1985.

4. Боброва Е.И. Каталог инкунабулов.-М.- JL, 1963.

5. Варбанец Н.В. Иоханн Гутенберг и начало книгопечатания в Европе.-М., 1980.

6. Варбанец Н.В. Современное состояние Гутенберговского вопроса. // Пятьсот лет после Гутенберга, 1468-1968.- М.,1968.

7. Вельфлин Г. Искусство Италии и Германии эпохи Ренессанса. — Л., 1934.

8. Владимиров Л.И. Всеобщая история книги М., 1988.

9. Гершензон-Чегодаева Н.М. Живопись Нидерландов XV века. // Искусство раннего Возрождения. М., 1980 - С. 130-167.

10. Ю.Горфункель А. X. Каталог инкунабулов.-Л., 1967.

11. Горфункель А. X. Каталог палеотипов из собрания Научной библиотеки им. М.Горького Ленинградского университета; Дополнение к Каталогу инкунабулов.-Л., 1977.-150 с.

12. Гуревич А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников. -— М., 1989.

13. Гуревич А.Я. Проблемы средневековой народной культуры М., 1981.

14. Даркевич В.П. Народная культура Средневековья. — М., 1988.

15. Добиаш-Рождественская O.A. "Выставка западных Часовников с миниатюрами в Публичной библиотеке 28 марта- 4 апреля 1926 г." // Библиотечное обозрение, 1927. — Кн. I-II. — С.3-18.

16. Долгодрова Т.А., Кузнецов А.Е. Неизвестный антверпенский Ча-совник Герарда Jley в собрании РГБ. // "Памятники культуры. Новые открытия"., 1994. М., 1996. —С. 7-16.17.3даневич Б.1. "Provincile Котапит".Невщоме видание Йоганна Гутенберга. — Кшв, 1941.

17. Инвентарь инкунабулов. Гос. б-ка СССР им. В.И.Ленина. Отдел редких книг. Сост. Н.П.Черкашина, К.Л.Биленькая. Вып. 2-4. — М., 1977-1979.

18. Инвентарь инкунабулов. Гос. б-ка СССР им. В.И.Ленина. Отдел редких книг. Сост. Н.П.Черкашина, К.Л.Биленькая, Т.А.Долгодрова, О.Б.Лопухова. —Вып. 5.— М.,1985.

19. Киселев Н.П. "Изобретение книгопечатания и первые типографии в Европе: (К 500-летию книгопечатания)." // Исторический журнал, 1940.— № 9.— С. 77-89.

20. Киселев Н. П. Инвентарь инкунабулов Всесоюзной библиотеки СССР имени В.И.Ленина. Наличие на 1.1.1939. Вып.1.-М., 1939.

21. Киселев Н.П. Неизвестные фрагменты древнейших памятников печати Германии и Голландии.- М., 1961.

22. Киселева Л.И. Западноевропейская книга XIV-XV вв. Л., 1985.

23. Лихачев Н.П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. — Спб, 1899.— Т. 1 -4.

24. Логутова М.Г. О некоторых идеологических предпосылках Северного Возрождения и Реформации. // Вестник ЛГУ.- 1974.-Вып.З.-N 14.-С.51-55.

25. Люблинский B.C. Книга в истории человеческого общества.- М., 1972.

26. Люблинский B.C. Подвиг Гутенберга. // Книга. Исследования и материалы. 1968.—Сб.16.—М., 1968.

27. Люблинский B.C. Производство книги в прошлом. Л., 1940.

28. Малеин А.И. "Донаты", принадлежащие Библиотеке Академии наук СССР.//ДАН СССР, 1926. — С. 9-12.

29. Маркушевич А.И. Эволюция научной книги в Западной Европе. //Пятьсот лет после Гутенберга, 1468-1968. М., 1968.

30. Молдавская М.А. Зарождение капитализма в книгопечатном производстве во Франции в первой половине XVI в. // Средние века, 1955.—Вып. 7.—М., 1955.

31. Молдавская М.А. Положение и условие труда рабочих-печатников Лиона и Парижа в первой половине XVI в. // Средние века. 1959.—Вып. 14.—М., 1959.

32. Немилов А.Н. Немецкие гуманисты XV века.— Л., 1979.

33. Немировский Е.Л. Иоганн Гутенберг. М., 1989.

34. Немировский Е.Л. Техника книгопечатания. // Пятьсот лет после Гутенберга, 1468-1968.-М., 1968.

35. Никулин H.H. Золотой век нидерландской живописи: XV век. — М., 1981.

36. Петрусевич Н.Б. "О трех французских Часовниках из собрания Эрмитажа". // Искусство Франции XV-XX вв. Л., 1975. — С.5-21.

37. Проскурин Н.П. 500-летие изобретения книгопечатания.// По-лигр. пр-во, 1940.— №6.—С. 3-10.

38. Пуришев Б. Очерки немецкой литературы XV-XVII в. — М., 1955.

39. Пятьсот лет после Гутенберга, 1468-1968. М., 1968.

40. Рукописная и печатная книга.—М., 1973.

41. Скржинская Е.И. 500 лет европейского книгопечатания.// Сов. наука, 1940.—№8. —С.98-121.

42. Соколов М.Н. Бытовые образы в западноевропейской живописи XV-XVII веков.—М., 1994.

43. Соколов М.Н. Границы иконологии и проблемы единства искусствоведческого метода (к спорам вокруг теории Э.Панофского). // Современное искусствознание Запада о классическом искусстве.-М., 1977.-С. 227-249.

44. Соколов М.Н. Христос у подножия мельницы-фортуны. // Искусство Западной Европы и Византии. — М., 1978.— С. 132-156.

45. Стерлигов А.Б. "Часовник Этьена Шевалье" и его место в истории французской книжной миниатюры.". // Античность. Средние века. Новое время. Проблемы искусства. М., 1977. — С. 4865.

46. Учетный список собрания инкунабулов Государственной публичной библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина // Сост. Л.А.Колга; Науч. ред. Н.В.Варбанец.— Вып. 1-2.-Л., 1981-1986.

47. Функе Ф. Книговедение.- М., 1982.

48. Хейзинга Й. Осень средневековья. — М., 1988.

49. Ястребицкая А.Л. Некоторые формы раннекапиталистических отношений в немецком книгопечатании второй половины XV-середины XVI века. // Средние века. 1963.— Вып. 24.—М., 1963.

50. Ястребицкая А.Л. О развитии капиталистических отношений в книгопечатном производстве немецкого города XV-XVI вв. // Вестник Московского университета. Историко-филологическая сер.— 1958.—№ 3.—М., 1958.

51. Аа A.J. van der. Biographisch woordenboek der Nederlanden.-Unchanged repr. of the ed. Haarlem 1852-1878 Amsterdam, 1969.- Deel 1-7.

52. Adams H.M. Catalogue of books printed on the continent of Europe, 15011600 in Cambridge libraries.— Cambridge, 1967 Vol. 1-2.

53. Adelung J.Chr., Rotermund H.W. Fortsetzung und Ergänzungen zu Chr.G.Jöchers Allgemeinen Gelehrten-Lexicon. // Angefangen von J.Chr.Adelung und vom Buchstaben "K" fortgesetzt von H.W.Rotermund.- Leipzig, 1784-1797,- Bd. 1-7.

54. Allgemeine Deutsche Biographie // Hrsg. durch die Hist. Commis, bei der Königl. Akad. der Wiss.-Leipzig, 1875-1912.-Bd. 1-56.

55. Archiv für Geschichte des Deutschen Buchhandels // Hrag. von der Hist. Kommiss. des Börsenvereins der Deutschen Buchhändler Leipzig, 1878-1898.-Bd. 1-20.- 1898.

56. Ars moriendi. — Augsburg, 1874.

57. The Ars moriendi. (Editio princeps. Circa 1450). — London, 1881.

58. Ars moriendi. Holztafeldruck. Von. C. 1470. — Zwickau, 1910.

59. Avril H. Biblia pauperum. — Aldershot, 1987.

60. Avril F. La technique de 1' enluminure d ' apres les textes-Paris, 1967.

61. Baer L. Die illustrierten Historienbücher des 15 Jahrhuntderts. — Strassburg, 1903.

62. Bauer K.F. Aventur und Kunst Fr.a.M., 1940.

63. Baumister A. Die Ornamentik des Meisters der Katharina von Kleve. -Münster, 1973.

64. Bazin G. L' école franco-flamande XV-XVI siècles Génève, 1961.

65. Becher C. Jobst Amman Zeichner und Formischneites, Kunferätzer und Stecher.-Leipzig, 1854.

66. Benzing J. Bibliographie Haguenovienne: Bibliogr. des ouvrages impr. a Hagenau (Bas-Rhin) au XVI-e s Baden-Baden, 1973- (Bibl. bibliogr. Aureliana. 50).

67. Benzing J. Bibliographie Strassbourgeoise: Bibliogr. des ouvrages impr. à

68. Strassbourg (Bas-Rhin) au XVI-e s.- Baden-Baden, 1981.- T.I.-(Bibl.bibliogr. Aureliana.80).

69. Benzing J. Die Buchdrucker des 16. und 17. Jahrhunderts im deutschen Sprachgebiet-Wiesbaden, 1963.

70. Berjeau J. Ph. Biblia pauperum. Reproduced in Fac-simile from one of the Copies in the British Museum. London, 1839.

71. Bezzel I. Erasmusdrucke des 16. Jahrhunderts in Bayerischen Bibliotheken: Ein bibliogr. Verz Stuttgart, 1979.

72. Biblia pauperum Budapest, 1966.

73. Die Biblia pauperum. Deutsche Ausgabe. 1471. — Weimar, 1906.

74. Bibliotheca bibliographica librorum sedecimi saeculi. // Ed. F.G.Wagner.- Aurelliae Aquensis.— Baden-Baden, 1960.

75. Bibliothèque Nationale. Le livre Paris, 1972.

76. Bibliothèque Royal de Belgique Bruxelles, 1967.

77. Biographie nationale publiée par l'Académie Royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique Bruxelles, 1866-1944 - T. 1-28-Suppl.-1957-1980.

78. Bland D. A History of Book Illustration. London, 1958.

79. Bland D. A history of book illustration. The illuminated manuscript and the printed book Berkeley-Los Angeles, 1969.

80. Blum A. La route du papier-Grenoble, 1946.

81. Blum A. Les origines de la gravure en France.- Paris et Bruxelles, 1927.

82. Blum A. Les origines du papier.// La France graphique.— №132, 1957.-P. 4-21.

83. Blum R. Der Prosess Fust gegen Gutenberg. Wiesbaden, 1954.

84. Bockwitz H.H. Beiträge zur kulturgeschichte des Buches Leipzig, 1956.

85. Borchling C., Claussen B. Niederdeutsche Bibliographie: Gesamtverzeichnis der niederdeutschen Drucke bis zum Jahr 1800

86. Neumünster, 1931-1935.-Lfg. 1-18.

87. Bradshow H. List of the founts of type and woodcut devices used by printers in Holland in the fifteenth century. —London, 1871.

88. Brandes W. Bibliographie der niedersächsischen Frühdrucke bis zum Jahre 1600. Baden-Baden, I960.- (Bibl. bibliogr. Aureliana. 4).

89. Briquet C.M. Les filigranes. Dictionnaire historique des marques du papier.— Leipzig, 1923.—T. 1-6.

90. Brunet J.-Ch. Manuel du libraire et de 1 ' amateur des livres.- Paris, 18601865.- T.l-6.

91. Budinsky A. Die Universität Paris und die Frendent. Mittelalter.— Berlin, 1876.

92. Bühler C.F. The Fifteenth Century Book. The Scribes, The Printers, The Decorators-Philadelphia, 1961.

93. Byvanck A., Hoogewerpp C. La miniature hollandaise dans les manuscrits des 14, 15, 16 siècles.-La Haye, 1922-1926.-Vol. 1-3.

94. Campbell M.F.A.G. Annales de la typographie néerlandaise au XV-e siècle. —La Haye, 1874.

95. Catalogue of books printed in the XV-th century, now in the British Museum.-London, 1968-1971.

96. Chevalier U. Répertoire des sources historique du moyen âge. Biobibliographie.-Paris, 1905-1907.-Vol. 1-2.

97. Colas R. Bibliographie générale du costume et de la mode Paris, 1933-T.l-2.

98. Commeaux Ch. Histoire de bourguignons Paris, 1977.

99. Conway W.M. The woodcutters of the Netherlands in the fifteeth century.-Cambridge, 1884.

100. Cornell H. Biblia pauperum Stocholm, 1925.

101. Couderc C. Les enluminures des manuscrits du moyen-âge (du VI au XVs).-Paris, 1927.

102. Courboin F. La Gravure en France Paris, 1923.

103. Crowe J.A., Cavalcaselle G.B. Les anciens peintres flamands, leurs vies et leurs oeuvres annote et augmenté des documents inédits par Alex. Pinchart et Ch.Ruelens.-Bruxelles, 1862-1865.-T. 1-3.

104. David G., Nägler D. Breviarul Brukenthal- Bucuresti, 1981.

105. Deckert H. Katalog der Inkunabeln der Sächsischen Landsbibliothek zu Dresden-Leipzig, 1957.

106. Délaissé L.M.-J. A Century of Dutch manuscript illumination Berneley -Los Angeles, 1968.

107. Delaissé L.M.-J. Le manuscrit autographe de Thomas à Kempis-Bruxelles, 1956.-T. 1-2.

108. Delaissé L.M.-J. Le siècle d'or de la miniature flamande. Le mécénat de Philippe le Bon Bruxelles, 1959.

109. Delen A.J.J. Histoire de la gravure dans les anciens Pays-Bas.— Paris; Bruxelles, 1924. —Part .1.

110. Der gegenwärtige Stand der Gutenbergforschung. // Hrsg. H.Widman. — Stuttgart, 1972.

111. Derseble. "Die Datierung und Lokalisierung der ältesten gedruckten Bücher und Laurens Janszoon Coster"// Die graphischen Künste, 1938-S. 48-52.

112. Dietrichs K. Die Buchdruckerpresse von Gutenberg bis F. König. -Mainz, 1930.

113. Dietz A. Zur Geschichte der Frankfurter Buchmesse- Frankfurt am1. Main, 1921.1 lö.Diringer D. The illuminated Book its history and production-New York -Washington, 1967.

114. Dodgson, C. Catalogue of Early German and Flemish Woodcuts preserved in the Department of Prints and Drawings in the British Museum-London, 1903.

115. Doorninck J.I. van, Kempenaer A. de. Vermomde en naamlooze schrijvers opgespoord op het gebied der nederlandsche en vlaamsche letteren.-Leiden 1883-1885, 1928.-Amsterdam, 1970.- (671, 678, 690 ). biz.

116. Dörnhoffer F. Seelengärtlein (Hortulus animae). Faksimile. — Wien, 1910-1911.

117. Durant W. The Renaissance. New-York, 1953.

118. Durrieu P. La miniature flamande aux temps de la cour de Bourgogne (1415-1530).-Paris, 1927.

119. Dülberg F. Niederländische Malerei der Spätgotik und RenaissancePotsdam, 1929.

120. Dziatzko K. Beiträge zur Gutenbergfrage. — Berlin, 1889.

121. Einsle A. und Schönbrunner, J. Biblia pauperum. Facsimile-Reproduction getreu nach dem in der Erzherzeglich Albrecht ' sehen Kunstsammlung "Albertina" befunlichen Exemplar.-Wien-Pest-Leipzig, 1890.

122. Emeric-David T. Histoire de la peinture du moyen-âge Paris, 1852.

123. Encyklopedia wiedzy o ksiazce / Kom. red. Aleksander Birkenmajer. 7-Wroclaw, 1971.

124. Exposition de reliures. Bibliothèque Royale de Belgique- Bruxelles, 1930-1931.- T. 1-2.

125. Falkenstein C.K. Geschichte der Buchdruckerkunst in ihrer Entstehungund Ausbildung. —Leipzig, 1840.

126. Faulmann K. Illustrierte Geschichte der Buchdruckerkunst mit besonderer Berücksichtung bis zur Gegenwart. — Wien, 1882.

127. Febvre L., Martin H.J. L ' apparition du livre Paris, 1958.131 .Ferguson J. Bibliotheca chemica: A catalogue of the alchemical, chemical and pharmaceutical books in the collection of. James Young of Kelly and Durris.-Glasgow, 1906-Vol. 1-2.

128. Fierens P. L ' art en Belgique du moyen-âge à nos jours Paris, 1939.

129. Fierens-Gevaert H. La Renaissance septentrionale et les premiers maîtres des Flandres Bruxelles, 1905.

130. Fierens-Gevaert H. Les primitifs flamands Bruxelles, 1908-1912 - T. 1-4.

131. Focillon H. Art d'occident-Paris, 1947.

132. Friedländer M.J. Die altniederländische Malerei Berlin, 1924-1937-T. 1-14.

133. Friedländer M.J. Von Van Eyck bis Breugel Köln, 1956.

134. Fuhrmann O.W. Gutenberg and the Strassbourg documents of 1439. — N.-Y., 1940.

135. Gabelentz H. von der. Die Biblia pauperum und Apokalypse der Grossherzoglicken Biblliothek zu Weimar Strassburg, 1912.

136. Gaspar C., Lyna Fr. Les principaux manuscrits à peintures de la Bibliothèque Royale de Belgique.-Bruxelles, 1937-1945.-Vol. 1-2.

137. Gaspar C., Lyna Fr. Philippe le Bon et ses beaux livres Bruxelles, 1942.

138. Geck E. Johannes Gutenberg. Bad Godesberg, 1968.

139. Geldner F. Die Deutschen inkunabeldrucker Stuttgart, 1968.

140. Geldner F. Die erste typographische Drucke. — Stuttgart

141. Geldner F. Enea Silvio de'Piccolomini und Dr. Paulus Paulirinus aus Prag als Zeugen für die beiden ältesten Bibeldrucke.//GJ, 1984. — S.133

142. Gilles R. Le symbolisme dans 1' art religieux Paris, 1943.

143. Glaister ' s Glossary of the book.- London: 1979.

144. Glaser C. Gotische Holzschnitte.—Berllin, 1923.

145. Grundmann, H. Religiöse Bewegungen im Mittelaltere.— Berlin, 1911.

146. Gumbert J.P. Die Utrechter Kartäuser und ihre Bücher im frühen fünfzehnter Jahrhundert Leiden, 1972.

147. Gusman P. La gravure sur bois et 1 ' estampe sur metal Paris, 1916.

148. GW Gesamtkatalog der Wiegendrucke // Hrsg. von der Kommission für den Gesamtkatalog der Wiegendrucke. - Leipzig. 1925-1940. - Bd. 1-7, Bd. 8.Lfg. 1., 1991—Bd.9.

149. Haebler K.von. Die deutschen Buchdrucker des XV Jahrhunderts im Auslade.— 1924.

150. Haebler K.von. Typenrepertorium der Wiegendrucke. T.l-3. — Halle a.S., 1905.

151. Haebler K. von. Der Westeuropaische Wiegendruck in originaltypenbeispielen.— München, 1928.

152. Haebler K.von. Deutsche bibliophilen des 16 Jahr Leipzig, 1923.

153. Hahn A., Dumaitre P. Histoire de la médecine et du livre médical. — Paris, 1962.

154. Hallaire E. Quelques manuscrits de Jean le Belque. // Scriptorium-1954,- T. 8, fasc 2.

155. Hamel C.F.R. Reflexions on the trade in Books of Hours at Ghent and Bruges. // Manuscripts in the fifty years after the invention of printing-London, 1983.-P.29-33.

156. Harthan J. Books of Hours and their owners New York, 1977.

157. Harve G. van. Marques typographiques des imprimeurs et libraires Anversois.- Antwerpen— Gent, 1883-1884.- T. 1-2.

158. Haupt G. Die Farbensymbolik in der Sakralen Kunst des abendländischen Mittelalters Dresden, 1941.

159. Hay R. Aula ecclesiastica et Hortus crusianus Fr.a.M.,— 1648.

160. Heitz P. Genfer Buchdrucker-und Verlegerzeichen in XV., XVI. und XVII. Jahrhundert- Strassburg, 1908.

161. Heitz P. und Schreiber W.L. Biblia pauperum. Strassburg, 1903.

162. Hellinga W. Copy and print in the Netherlands Amsterdam, 1972.

163. Hellinga, W. and Hellinga, L. The Fifteenth-century printing types of the Low Countries.— Amsterdam, 1966 Vol. 1 -2.

164. Hermant J. Histoire des religions ou ordres millitaires de 1' église, et des ordres de chevalerie-Rouen, 1698.

165. Hind A. An Introduction to a History of Woodcut London, 1935.

166. Hoffman F.L. Trois éditions rares de Gerard Leeu, d'Anvers. (Conservées dans la Bibliothèque publique de la ville de Hamburg).-// Bulletin du Bibliophile Belge. T. 15.— 1913-1914.— P.183-184.

167. Hoffman I. Gutenberg, Fust und der erste Bibeldruck.// Zentralblatt für Bibliothekswesen, 1983.— H.ll. —S.373-481; 1984,—H.12.—S.529-536.

168. Holzmann M., Bohatta H. Deutsches Anonymen-Lexicon, 1501-1850.-Weimar, 1902-1928.-Bd. 1-7.173 .Humphreys H.N. The illuminated books of the Middle Ages London, 1849.

169. Johannes Gutenbergs zweinndvier zigzeilinge Bibel: Faksimile-Ausgabe nach dem Exemplar der Staatsbibliothek Preußischer Kuiturbesitz Berlin: Kommentarband. München, 1979.

170. Johnson H.L. Gutenberg and the book of books. — London, 1932.

171. Illuminated Books of the Middle Ages and Renaissance. Catalogue-Baltimore, 1949.177.1vânyi S. and Dercsenyi D. Horae beatae Mariae virginis Budapest,1978.-T. 1-2.

172. Jörg A., Krenzer A., Stöckl T. Gutenberg War's nicht allein: Gutenberg, Faust und Schöffer. Karlsruhe, 1988.

173. Kapp F., Goldfriedrich J. Geschichte des deutschen BuchhandelsLeipzig, 1886.—B. 1-2.

174. Kapr A. Johannes Gutenberg. Tatsachen und Thesen. — Leipzig, 1977.

175. Kapr A. Schriftkunst. Geschichte, Anatomie und Schönheit der lateinischen Buchstaten. Dresden, 1971.

176. Kiseleva L. Nueve Wiegendrucke in der Bibliothek der Akademie der Wissenschaften der UdSSR- Beitr. zur Inkunabelkunde. Dritte Folge, 1967.

177. Klemm H. Beschreiben der Catalog des Bibliographischen Museums.-Dresden, 1884,-Abthl. 1-2.

178. Köhler W. Bibliographia Brentiniana.-Berlin, 1904.

179. Kristeller P. Kupferstich und Holzschnitt in vier Jahrhunderten.— Berlin, 1921.

180. Kronenberg M.E. Campbell ' s Annales de la typographie néerlandaise au XV-e siècle Hague, 1956.

181. Kronenberg M.E. Catalogus van de incunabelen in de Athenaeum-bibliotheek te Deventer.- Deventer, 1917.

182. Kunze H. Geschichte der Buchillustration Deutschland: Das 15 Jahrhundert.— Leipzig, 1975.

183. Labarte J. Histoire des arts industriels au moyen-âge- Paris, 18721875,- Vol. 1-3.

184. Labitte A. L'art de l'enluminure. Métier. Histoire. Pratique-Paris, 1893.

185. Laborde A. de. Étude sur la Bible moralisée illustrée Paris, 1927.— P.92-102.

186. Lalande J. de. L' art de faire le parchemin Paris, 1762.

187. Lang H.W. Die Buchdrucker des 15. bis 17. Jahrhunderts in Österreich. Mit einer Bibliographie zur Geschichte des österreichischen Buchdrucks bis 1700.-Baden-Baden, 1972.-(Bibl. Bibliogr. Aureliana. 42).

188. Lavande L. Les primitifs français Marseille, 1932.

189. Lazare E. Die Gutenberg-Bibel: Ein Census. Wien, 1951.

190. Lecoy de la Marche A. L ' art illuminandi Paris, 1890.

191. Lecoy de la Marche A. Les manuscrits et la miniature Paris, 1884.

192. Leroquais V. Les breviaires manuscrits des bibliothèque publiques de France-Paris, 1934-T. 1-5.

193. Leroquais V. Les livres d'Heures manuscrits de la Bibliothèque Nationale.-Paris, 1927-T. 1-3.

194. Leroquais V. Les Psautiers manuscrits latins des bibliothèques publiques de France.-Mâcon, 1940-1941.-T. 1-4.

195. Lexicon des Buchwesens // Hrag. von Joachim Kirchner- Stuttgart, 1952-1955.- Bd. 1-3.

196. Lexikon des gesamten Buchwesens // Hrag. von K.Löffler und J.Kirchner unter Mitw. von W.Olbrich.-Leipzig, 1935-1937.-Bd.l-3.

197. Lexicon für Theologie und Kirche Freiburg, 1930-1938 - T.l-10.

198. Liebaers H. L'art belgique. Miniatures médiévales de la Bibliothèque Royale de Belgique-Bruxelles, 1960.

199. Lieftinck G.J. Manuscrits datés conservés dans les Pays-Bas-Amsterdam, 1964-T. 1-2.

200. Lieftinck G.J. Pour une nomenclature de l'écriture livresque de la periode dite gothique. Nomenclature des écritures livresque du IX-e au XVI-siècle.-Paris, 1954.-P.47-62.

201. Linde A. van der. Geschichte der Erfindung der Buchdruckerkunst. — Berlin, 1886. —Bd. 1-3.

202. Linde A. van der. Gutenberg. Geschichte und Erdichtung aus den Quellen nachgewiesen. — Stuttgart, 1878.

203. Longnon J. Les heures de la duchesse de Bourgogne. // L ' oeil-1955-N 12.-P. 12-19.

204. Lorck C.B. Handbuch der Geschichte der Buchdruckerkunst. —Leipzig, 1882-1883.—Th. 1-2.

205. Loumyer G. Les traditions techniques de la peinture médiévale-Bruxelles-Paris, 1914.

206. Lülfing H. Johannes Gutenberg und das Buchwesen des 14 und 15 Jahrhunderts-Leipzig, 1969.

207. Lyna F. La bordure marginale dans les manuscrits flamands.// Numero special du journale "Les beaux-arts'' -10 avril 1959.-P.4-6.

208. Madan F. Documents and records à Hours of the virgin Mary (Tests for localization). // The Bodlean quaterly record.-Juillet.-1920.-P.40-44.

209. Majer W. Der Buchdrucker Hans Lufft zu Wittenberg-Leipzig: 1923.

210. Mallinckrodt B. de. De ortu et progressu artis typographica Köln, 1639.

211. Mandel G. Les manuscrits à peintures-Paris, 1964.

212. Les manuscrits à peintures en France du XIII au XVI siècle. Bibliothèque Nationale.(Catalogue). -Paris, 1955.

213. Manuscrits dates, conserves en Belgique Gend, 1971-1978.—T. 1-3.

214. Martin H.M.R. La miniature française du XIII au XV siècle-Paris et Bruxelles, 1924.

215. Martin H.M.R. Le moyen-âge. A l'exposition de la Bibliothèque nationale. //Gasette de Beaux-Arts.-1926.-Fevrier.-P.65-79.

216. Martin H.M.R. Les esquisses de la miniature // Revue archéologique-Paris.-Juilllet-Aôut.-l 904.-P. 17-45.

217. Martin H.M.R. Les Joyaux de l'enluminure à la Bibliothèque nationaleParis, 1928.

218. Martin H.M.R. Les miniaturiestes français-Paris, 1906.

219. Martin H.M.R. Les peintres des manuscrits et la miniature en FranceParis, 1927.

220. Mâle E. Art et artistes du moyan-âge.-Paris, 1968.

221. Mâle E. L ' art religieux de la fin du Moyen-âge en France Paris, 1931.

222. A Medieval flover garden. — San Francisco, 1995.

223. Meier W. Der Buchdrucker Hans Lufft zu Wittenberg. Leipzig, 1923.

224. Meiss M. French painting in the time of Jean de Berry; The Boucicaut master-London, 1968.-Vol.l-2.

225. Meiss M., Beatson E. Les Belles heures de Jean Duc de Berry-London, 1974.

226. Merrifield M.Ph. Original treatises on the arts of Painting.-New-York, 1967.—Vol. 1-2.

227. Michel E. L ' art flamand.-Paris, 1935.

228. Michel E. L'école flamande du XV siècle au Musée du Louvre-Bruxelles, 1944.

229. Michiels A. Histoire de la peinture flamande. — Paris, 1865-1867-Vol.1-4.

230. Midoux Et., Matton A. Etude sur les filigranes des papiers. Employes en France auxXlVe et XVe siècles-Paris, 1868.

231. Miniatures espagnoles et flamandes dans les collectiones d'Espagne-Bruxelles, 1964.

232. Miniatures médiévales, de la librairie de Bourgogne au Cabinet des manuscrits de la Bibliothèque Royale de Belgique.-Geneve, 1959.

233. Mitchell S. Medieval manuscript painting.-New-York, 1965.

234. Moes E.W. De Amsterdamshe boekdrukkers en uitgevers in de zestiende eeuw Amsterdam — Gravenhage, 1900-1915.- T. 1 -4.

235. Molinier A. Les manuscrits et les miniatures-Paris, 1892.

236. Muller J.W. Gutenberg bibles: A list of the 45 known copies of the first book ever printed.// Publisher's Weekly. 1927., №8.—P.691-694.243 .Musper H.Th. Die Uransgaben der hollandischen Apokalypse und Biblia pauperum. München, 1961.

237. Nagler G.K. Die Monogrammissten und diejenigen bekannten und unbekannten Künstler., welche sich zur Bezeichnung ihrer Werke eines figürlichen Zeichens, der Initialen des Namens.- München; Leipzig: 1858-1879.-Bd.l-5.

238. Nagler G.K. Neues allgemeiness Künstler-Lexicon.- Linz: 1904-1914-Bd.1-25.

239. Nellis N. "Lettres françoises" aux XIV et XV siècles.// Revue Bénedictine.-l 93 5 .-V.47.-P. 12-18.

240. Nieuw Nederlandsch biografisch woordenboek // Onder red. van P.C .Molhuysen. .P. J.Blok.- Leiden, 1911-1937.-Deel 1-10.

241. Norman D.C. The 500th Aniversary Pictorial Census Of The Gutenberg Bible. Chicago, 1961.

242. Nouvelle biographie universelle depuis les temps les plus reculés jusqu ' à nos jours./ / Publ. par Hoefer- Paris, 1852-1866 Vol. 1-46.250.01denbourg M.C. Hortulus animae 1494.-1523. Bibliographie und illustration. — Hamburg, 1973.

243. Oursei Ch. L'art de Bourgogne-Paris, 1953.

244. Ouy C. Une maguette de manuscrit à peintures. (Paris. Bibl. Nat. Cat; 14643)// Melanges Frank Calot.-Paris, 1960.-P. 269-283.

245. Panofsky E. Early Netherlandish Painting-Cambridge (Mass), 1953 -T.l-2.

246. Pächt O. Notes and observations on the origine of humanistic book-decoration.// Fritz Saxl, 1890-1948 A Volume of memorial essays edited by D.J.Cordon - London, 1957.

247. Picinelli F. Mundus symbolicus.-Köln, 1695.-T.1-2.

248. Pilinski A. Biblie des Pauvres, reproduite en fac-similé sur l'exemplaire de la Bibliothèque Nationale. Paris, 1883.

249. Pirenne H. Histore de Belgique.- Bruxelles, 1922-1932,- T. 1-7.

250. Plummer J. Les très riches heures de Catherine de Cleves Paris, 1967.

251. Porcher J. L ' enluminure française. Paris, 1959.

252. Powitz G.Die Frankfuter Gutenberg-Bibel. —Fr.a.M., 1990.

253. Presser H. Johannes Gutenberg in Zeugnissen und Bilddokumenten. — Hamburg, 1967.

254. Primitifs flamands anonymes (XV-XVI ss)". Exposition. Bruges. Cataloque aves supplement scientifique.— Bruges, 1969.263 .La puissance bourguignone. La documentation fotographique. Paris, 1963.

255. Putnam G.H. Books and their Makers During the Middle Ages New-York. — Vol. 2.

256. Rath E. von und Juchhoft R. Buchdruck und Buchillustration bis zum 1600. // Handbuch der Bibliothekswissenschaft. Wiesbaden, 1952.— Bd.l.

257. Reiffenberg F.A.F. Th. Histoire de 1 ' ordre de la Toison d ' or Bruxelles, 1930.

258. Renaissance painting in manuscripts treasures from the British Library.-New-York, 1983.

259. Reuschel L. Die verschollene Gutenbergbibel des Deutschen Buch-und Schriftmuseums in Leipzig und ihre Abbildungen. // Leipziger Jahrbuch zur Buchgeschichte. 2(1992). — Weisbaden, 1992. — S.35-42.

260. Reyder M.L. Parchement — its history, manufacture and composition.//Journal of the society of archiviste.-1964.-V.2.-N9- P. 291-399.

261. Réau L. La Bourgogne. La peinture et les tapisseries. Paris et Bruxelles, 1929.

262. Réau L. Histoire de la peinture au Moyen-âge. La miniature-Melun,1947.

263. Réau L. Iconographie de T art chretien- Paris, 1955 1959 - T. 1-3.

264. Réau L. La Peinture français du XIV au XVI siècle Paris, 1939.

265. Reichener H. Die Gutenberg Bibel der Sammlung Vollbehr. — Berlin, 1927.

266. Ricci S. Catalogue raisonné des premieres impressions de Mayence, 1443-1467.-Mainz, 1911.

267. Ring G. A century of French-painting.-London, 1949.

268. Ring G. Primitifs français.//Gazette des Beaux-Arts- Paris, 1938-Mars.-P. 149-168.

269. Ritter Fr. Histoire de L imprimerie Alsacienne aux XV-e et XVI-e siècles Strassbourg; Paris, 1955.

270. Robb M.D. The art of the illuminated manuscript.-New-York-London, 1973.

271. Roth F.W.E. Die Mainzer Buchdrucker — familie Schöffer während des XVI Jahrhunderts. Leipzig, 1892.

272. Roth F.W.E. Die Mainzer Buchdrucker familie Schöffer während des XVI. Jahrhunderts. //Beiheffe zum Zentralblatt für Bibliothekswesen. -Leipzig, 1982. —N9.

273. Röttinger D. The History of Printing Press. New-York, 1938.

274. Röttinger H. Der Frankfurter Buchholzschnitt. 1530-1550.- BadenBaden, 1980.

275. Ruble A. Notice des principaux livres manuscrits et imprimés que ont fait partie de 1 ' exposition de L art ancien au Trocadero. Paris, 1879. - P. 47-48.

276. Ruelens C., De Backer A. Annales Plantiniennes depuis la fondation de 1 ' imprimerie Plantinienne à Anvers jusqu' à la mort de Chr. Plantin (1555-1589).-Paris, 1866.

277. Ruppel A. Die Technik Gutenbergs und ihre Vorstafe. Düsseldorf, 1961.

278. Ruppel A. Johannes Gutenberg. Sein Leben und sein Werk. Berlin, 1939; 1947; 1967.

279. Scheller R.W. Survey of Medieval Model-Books.-Haarlem, 1963.

280. Schmidt G. Die Armenbibeln des XIV Jahrhunderts. Graz-Köln, 1959.

281. Scholderer V. Johann Gutenberg Inventor of Printing. - London, 1963.291 .Schottenloher K. Bücher bewegten die Welt.- Stuttgart, 1951.— Bd. 1.

282. Schramm A. Die Bilderschmuck der Frühdrucke Leipzig, 1920-1943-Bd.1-23.

283. Schreiber W.L. Der Buchholzchnitt im 15 Jahrhundert in OriginalBeispielen.— München, 1929.

284. Schreiber W.L. Manuel de 1 ' amateur de la gravure sur bois et sur métal au XV-e siècle.— T.5. Contenant un catalogue des incunables à figures imprimés en Allemagne, en Suise, en Autriche-Hongrie et en Scandinavie. -Leipzig, 1910-1911.— P.l-2.

285. Schretlen M. Dutch and Flemish Woodcuts of the Fifteenth century. — London, 1925.

286. Schwenke P. Johannes Gutenbergs 42 zeitige Bibel. Faksimileausgabe. Ergänzungsband. — Leipzig, 1923.

287. Short-title catalogue of books printed in the German-speaking countries and German books printed in other countries from 1455 to 1600 now in the British Museum.- London, 1962.

288. Short-titles catalogue of books printed in the Netherlands and Belgium and of Dutch and Flemish books printed in other countries from 1470 to1600 now in British Museum.— London, 1965.

289. Sjöblom A.A. Die koloristische Entwicklung in der niederländische Malerei des XV und XVI Jahrhunderten Stockholm, 1928.

290. Smeyers M. "De Invloed der blokboekeditie van de Biblia pauperum op het getijdenboek van Maria van Vronesteyn" — De Gulden Passer, 53 (1975) —P.307-325.

291. Soltész E. Biblia pauperum: Facsimile Edition of the Fortyleaf Blockbook in the Library of Esztergom Cathedral.— Budapest, 1967.

292. Sotheby S. Principia Typographica: The Blockbooks issned in Holland, Flanders and Germany during the Fifteenth century.— London, 1858.— Vol. 1-3.

293. Staub K.H. Die Immenhäuser Gutenbergbibel. // GJ. 1976.— S. 74-84.

294. Stöwesand R. Der heutige Bestand der Welt an Gutenbergbibeln mit besonderer Berückfichtigung derer in den alten Einbänden. — Wolfenbüttel, 1929.

295. Stöwesand R. Noch unbekannte Gutenberg-Bibeln und ein Überblick über die Entwicklung der Registrierung // AGB, 1958.— Bd. 1.— S. 490512.

296. Das Stuendenbuch Ludwig von Orléans. Faksimileausgabe der Handshrift aus den Beständen der Saltykov-Schtschedrin-Bibliothek, Leningrad. Mit einem Kommentar von Andrei Sterligow B. Moskau, 1980; ZolotovaE. Books of hours. - Leningrad, 1991.

297. Stummvoll J. Die Gutenberg-Bibel. Eine Census-übersicht. // Biblos. 1971.— Bd.20.

298. Tboeck vanden Leven ons Heeren Jesu Christi. (Geeraert Leeu, Antwerpen 1487). Facsimile-druk van de Houtsneden. Met Inleiding foor Luc Indestege.-Antwerpen, 1952.

299. Thompson E.M. On a Manuscript of the "Bibliapauperum"//Bibliographica papers on books, their history and art-Vol.HI, parts. XII London, 1897.— P.385-406.

300. Untexkicher F., Sehmicl G. Die Wiemer Biblia pauperum- Graz- WienKöln, 1962.—Bd. 1-3.

301. Updike D.B. Printing types. Their history, Forms and Use Cambridge, 1966.

302. Vaultier R. La technique des miniatures au moyen âge.-// La France graphique-1954 -N 90 -P. 8-11.

303. Verfasserlexikon des deutschen Mittelalters // Unter Mitarbeit zahlr. Fachgenossen hrag. von Wolfgang Stammler- Berlin; Leipzig: 1931-1955.-Bd.l-5.

304. Wallau H. Gutenberg-Techniker und Künstller. //Jahresbericht der Gutenberg Gesellschaft. Mainz, 1905.— Bd. 4.

305. Weckerth, A. "Die Zweckbestimmung der Armenbibel und die Bedentung ihres Names."-- // "Zeitschrift für Kirchengeschichte, 4 Folge.—Bd.68, 1957.

306. Wehmer C. Manzer Probedrucke in der Type des genanten Astronomischen Kalenders für 1448.— München, 1948.

307. Widmann H. Geschichte des Buch handels von Altetum bis zur Gegenwart-Wisbaden, 1952.

308. White E. Bold beginnings: The Art of the illuminated initial in the Brid-well. De Bellis collection of fiftieenth century italian printing. — Dallas, 1998.

309. Willison J.R. Orientalia.//IFLA Journal, 4,- 1978.-N 2.-P. 158-165.

310. Winkler F. Die flämische Buchmalerei des XV und XVI Jahrhunderts.-Leipzig, 1925.

311. Woodberry, G.E. A history of Wood-engraving. — London, 1883.

312. Zedier G. Die älteste Gutenberg type. — Mainz, 1902.234

313. Zedier G. Von Coster zu Gutenberg. Der holländische Frühdruck und die Erfindung des Buchdrucks Leipzig, 1921.

314. Zedler G. Gutenberg und Schöffer im Lichte des Mainzer Frühdrucks. — Mainz, 1929—1934.

315. Zedier G. Die älteste Büchdruck und das frühholländische Doktrinale des Alexander de Villa Dei. — Leiden, 1936.

316. Zinner E. Geschichte und Bibliographie der astronomischen Literatur in Deutschland zur Zeit der Renaissance Leipzig, 1941.

317. Zolotova E. Books of Hours. — Leningrad, 1991.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.