Образ “чужих” в мультикультурной литературе с позиции лингвистической имагологии (на материале англоязычной художественной литературы о палестино-израильском конфликте) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Камалова Софья Дамировна

  • Камалова Софья Дамировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2020, ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 189
Камалова Софья Дамировна. Образ “чужих” в мультикультурной литературе с позиции лингвистической имагологии (на материале англоязычной художественной литературы о палестино-израильском конфликте): дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации». 2020. 189 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Камалова Софья Дамировна

Введение

Глава 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИМАГОЛОГИЯ КАК САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОЕ НАУЧНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ

1.1. Предпосылки возникновения имагологического научного направления и его развитие

1.2. Становление лингвистической имагологии

1.3. Понятийный аппарат лингвистической имагологии

1.3.1. Понятие «образ» в литературоведении и в лингвистике

1.3.2. Стереотип. Имидж. Имагологический образ

1.3.3. Семантический ряд ИНОЙ-ЧУЖОЙ-ВРАГ как реализация гетерообраза

1.3.4. Метаобразы и контробразы. Имаготема и имагемы

Выводы по главе

Глава 2. МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ И МУЛЬТИКУЛЬТУРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

2.1. Развитие мультикультурализма в эпоху глобализации

2.2. Мультикультурная литература в интерпретации российских и зарубежных ученых

2.3. Мультикультурные писатели (и их романы) о палестино-израильском конфликте

Выводы по главе

Глава 3. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ТРАНСЛЯЦИИ ОБРАЗА «ЧУЖИХ» В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИМАГОЛОГИИ

3.1 Лингвоимагологический подход к дифференциации трех степеней отчужденности авто- и гетерообраза

3.1.1. Репрезентация образа «врага» в лингвистической имагологии

3.1.2. Репрезентации образа «чужого» в лингвистической имагологии

3.1.3. Репрезентация образа «иного» в лингвистической имагологии

3.2. Ксенонимы и иноязычные вкрапления в художественных текстах как показатель культурной инаковости

3.3. Роль образов-символов в семантической оппозиции «свои-чужие»

3.4. Феномен рутинизации конфликта и его языковое выражение

Выводы по главе

Заключение

Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Образ “чужих” в мультикультурной литературе с позиции лингвистической имагологии (на материале англоязычной художественной литературы о палестино-израильском конфликте)»

Введение

Во второй половине XX века процессы глобализации вызвали динамичное развитие двух противоположных тенденций - унификации культур, с одной стороны, и их локализации, с другой. В сфере научного знания появились исследования, в центре внимания которых находятся вопросы взаимодействия культур, идентичности, чуждости и инаковости и связанные с ними процессы и явления, требующие междисциплинарного подхода к их изучению. Особую актуальность приобретает вызванный миграционными процессами и ознаменовавший собой новый, постколониальный порядок феномен мультикультурализма, который привел к появлению отдельного пласта художественной литературы - мультикультурной литературы: изначально -литературы писателей-мигрантов на английском языке, а позже в более широком смысле - литературы о периферийных этнических культурах. Понятие «мультикультурная литература», непосредственно связанное с британской постколониальной литературой, часто сопровождается определением «англоязычная», которое хотя и избыточно, все же сохраняется в связи с появлением мультикультурной литературы на других языках международного общения. Развитие мультикультурной литературы шло параллельно с формированием в Европе в рамках сравнительного литературоведения нового научного направления - имагологии, занимавшейся изучением в художественных произведениях образов других народов и стран, образов «чужих», или гетерообразов. Связь мультикультурализма с имагологией очевидна, и она поднимает вопрос о лингвистической стороне создания и репрезентации инонациональных образов и подводит к лингвоимагологическому анализу мультикультурной литературы. Мультикультурные художественные произведения, посвященные особо острым вопросам, таким как межэтнические и военно-политические конфликты, позволяют проследить реализацию сразу

нескольких сторон проявления гетерообраза, именно поэтому для изучения художественной репрезентации образа «чужих» данное исследование проводится на материале, отражающем один из самых затяжных конфликтов в истории -палестино-израильский конфликт.

Вопросы мультикультурализма и мультикультурной литературы получают все более широкое освещение в работах как зарубежных (L. Berlant, G. Deleuze, D. Th. Goldberg, A. F. Gordon, F. Guattari, P. McLaren, C. Newfield, M. Warner, J.A. Banks, M. Cai, A. H.Dyson, C.Genishi, D.E. Norton, R. Sims Bishop), так и отечественных (М. А. Дубовицкая, О. Г. Сидорова, М. В. Тлостанова, С. П. Толкачев) ученых в связи с происходящими в мире внешне- и внутриполитическими и культурными процессами. Важная роль в изучении этих вопросов отводится зарубежным исследованиям в области постколониальной теории (H. Bhabha, F. Fannon, Z. Lockman, E. Said).

Проблемы имагологии, несмотря на сравнительно молодой возраст научной дисциплины, успели получить широкое освещение в работах зарубежных, в основном европейских (M. Beller, H. Dyserinck, S. Egger, J. Leerssen, M. Swiderska) и отечественных (В. Б. Земсков, С.Б. Королева, К. В. Костина, Н. П. Михальская, А. Р. Ощепков, Е. В. Папилова, О. Ю. Поляков, А.Д. Савенкова, В. А. Хорев) исследователей. Однако научные исследования по лингвистической имагологии за рубежом не проводились, интерес к этому новому, более узкому направлению, наблюдается в основном среди некоторых украинских (Л. П. Иванова) и российских (А. В. Зеленин, К. В. Костина, С. К. Милославская) исследователей.

Теоретическую основу данной работы составили также исследования отечественных и зарубежных ученых по феноменологии «чужого» (И. В. Пахолова, Ю. С. Степанов, В. В. Феррони, J. Habermas, B. Waldenfels), литературоведению (М. М. Бахтин, В. А. Скиба, В. И. Тюпа, Л. В. Чернец), языкознанию и семиотике художественного текста (Е. Г. Беляевская, Б. М. Гаспаров, А. Ф. Лосев, Ю. М. Лотман), стилистике и интерпретации художественного текста (И. В. Арнольд, Е. Б. Борисова, И. Р. Гальперин, Т. А. Ивушкина, С. М. Мезенин, Е. И. Шейгал), этнографии и этнологии (Г. Д. Гачев, Т.

Г. Грушевицкая, А. П. Садохин, Я. В. Чеснов), межкультурной коммуникации и коммуникативным стратегиям (О. С. Иссерс, С. Г. Тер-Минасова, T. van Dijk).

Актуальность темы обусловливается несколькими факторами. Во-первых, происходящие в последние десятилетия процессы глобализации привели как к интеграции, так и к дроблению культур, вызвали на фоне космополитизма и обратную реакцию - неприятие и отчуждение представителей других культур, конфронтацию и конфликт. Оппозиция «свои-чужие» стала предметом исследований в самых разных научных областях, в том числе и в лингвистике, что неизбежно привело к появлению новых междисциплинарных научных направлений, в частности к формированию имагологии и ее ответвлений. Во-вторых, вопросы идентичности и инаковости находят свое яркое отражение в мультикультурной литературе, появление которой также явилось результатом миграционных процессов, осмысления культурного столкновения Востока и Запада. Мультикультурные писатели все чаще в своих произведениях обращаются к силе слова, художественным образам и выразительным средствам для отражения как различий, так и сходств, которыми обладают культуры и народы, находящиеся в ситуации некоего взаимодействия, оборачивающегося мировоззренческим конфликтом. Не случайно сюжеты мультикультурных романов все чаще основываются на реальных военно-политических конфликтах, одним из самых затяжных и трудно решаемых из которых является палестино-израильский конфликт. Изучение образа «чужих» с позиции лингвистической имагологии в художественном произведении мультикультурной литературы представляется актуальным, новым и практически целесообразным.

Таким образом, материалом исследования послужили произведения, написанные носителями палестинской ("Tasting the Sky"1 И. Баракат, "Habibi"2 Н. Ш. Най, "Where the Streets Had a Name"3 Р. Абдель-Фаттах) и еврейской ("The Enemy Has a Face"4 Г. Д. Микловитц, "Real Time"5 П. М. Касс, "The Book of

1Barakat I. Tasting the Sky: a Palestinian Childhood / I. Barakat. — Harrisonburg: Melanie Kroupa Books, 2007. — 176 p.

2Nye N. Sh. Habibi / N. Sh. Nye. — New York: Aladdin Paperworks, 1999. — 271 p.

3Abdel-Fattah R. Where the Streets Had a Name / R. Abdel-Fattah. — New York: Schlastic Press, 2010. — 314 p.

4Miklowitz G. The Enemy Has a Face. Grand Rapids: EerdmansBooks for Young Readers, 2003. - 139 p.

Trees"6 Л. Либерман, "Checkpoints"7 М. Леви) культур, однако некоторые произведения вышли из-под пера британских ("Bröken Bridge"8 Л. Р. Бэнкс, "A Little Piece of Ground"9 Э. Лэард и С. Нимр), канадских ("The Shepherd's Granddaughter"10 Э. Л. Картер), американских ("A Stone In My Hand"nK. Клинтон) писателей. Общий объем проанализированного материала составляет около 2400 страниц.

Важно отметить, что на первом этапе отбора материала было выявлено большое количество художественных произведений о палестино-израильском конфликте, предназначенных для подростково-юношеской аудитории. Приняв во внимание эту заметную тенденцию, мы остановились именно на Young Adult literature - разделе литературы, включающем в себя произведения, рассчитанные на подростков и повествующие главным образом о молодежи и волнующих ее представителей проблема12. Значимость литературных произведений о сложном межэтническом противостоянии, о предубежденности и толерантности, вражде и дружбе, написанных специально для вышеупомянутой целевой аудитории, едва ли можно переоценить, ведь в подростковом возрасте трансформируются высшие психические функции, влияющие на процессы мышления, закладываются нравственные ценности, формируются идеалы и антиидеалы, а в период юности человек определяет свою позицию в жизни, находит свое место в обществе и делает выбор в пользу тех или иных моральных установок13.

С начала 1990-х годов американские исследователи в своих трудах 14 начинают уделять особое внимание мультикультурной подростково-юношеской

5Kass P. Real Time. Boston: Graphia, Houghton Mifflin Company, 2004. - 186 p.

6Lieberman L. The Book of Trees. Custer: Orca Book Publishers, 2010. - 243 p.

7Levy M. Checkpoints. Philadelphia: The Jewish Publication Society, 2008. - 151 p.

8 Banks, L. R. Broken Bridge. New York: Avon Books, 1994. - 314 p.

9Laird E., Nimr S.A Little Piece of Ground. Chicago: Haymarket Books, 2006. - 216 p.

10Carter A. L.The Shepherd's Granddaughter. Toronto: House of Anansi Press, Groundwood Books, 2008. - 224 p.

"Clinton C. A Stone in My Hand. Somerville: Candlewick Press, 2002. - 184 p.

12Global and Multicultural Literature for Young Adults. [Electronic resource], URL: http://www.sagepub.com/sites/default/files/upm-binaries/54139_Chapter_12.pdf

13 Мухина В. С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов. - 6-е изд., стереотип. - М.: Издательский центр "Академия", 2000. - с.419.

14 Banks J. A. Multicultural education: Characteristics and goals. In J. A. Banks and C. A. M. Banks (Eds.), Multicultural education: Issues and Perspectives. Boston: Allyn and Bacon. - P.2-27; Cai, M., Sims Bishop, R. Multicultural Literature for Children: Towards a Clarification of the Concept. In A. H. Dyson and C. Genishi (Eds.), The Need for Story: Cultural Diversity in Classroom and Community. 1994. Urbana, IL: National Council of Teachers of English. - P. 57-71.

литературе (multicultural literature for young adults), отмечая ее огромный потенциал в становлении гармонично развивающегося многонационального общества. Из двух основных функций такой литературы - информировать и наделять способностью к критическому мышлению - особая роль отводится второй, с ее акцентом на рефлексии, активном размышлении над поступающей информацией и принятием обоснованных решений15.

При подборе произведений для исследования мы в частности опирались на работу16 американской детской писательницы Эльсы Марстон, подготовившей обзор детской и юношеской художественной литературы о палестино-израильском противостоянии, доступной на английском языке как языке оригинала, а также как языке перевода с арабского и иврита. Согласно Э. Марстон, количество предназначенных для юной аудитории произведений на английском языке о палестино-израильском конфликте не уступает общему объему произведений обо всех конфликтах, происходящих на Ближнем Востоке и в северной Африке. Исследовательница группирует работы о палестино-израильском конфликте по отношению к занимаемой авторами позиции, выделяя при этом три категории книг: произведения, явно продвигающие идеи сионизма, произведения, демонстрирующие терпимую израильскую позицию, и работы, излагающие позицию палестинцев. Из перечисленных Э. Марстон произведений мы отобрали наиболее заметные: те, что получили отклик на международной арене или были отмечены специальными наградами в области литературы. Сборники детских иллюстрированных рассказов, предназначенных для детей в возрасте до 12 лет, а также переводные произведения в наше исследование не вошли. Таким образом, в данной работе рассматриваются современные англоязычные романы о палестино-израильском конфликте, изданные в период с 1994 по 2010 год, предназначенные для подростково-юношеской аудитории. Как отмечает сама Э. Марстон, «в результате длительного палестино-израильского противостояния в свет вышло большое количество соответствующей

15Cai M. Multicultural Literature for Children and Young Adults: Reflections on Critical Issues / M. Cai. —Westport, Conn: Greenwood Press, 2002. — P. 134.

16Marston E. Palestinians in Fiction for Young People / E. Marston // Wasafiri. — 2009. — Volume 24. — P. 27—33.

англоязычной юношеской литературы, которая, безусловно, представляя собой

" " 17

литературную ценность, также имеет и определенный политический посыл» . Тем интереснее исследовать образ «чужих» в произведениях с разными точками зрения на один и тот же конфликт.

Гипотеза диссертационного исследования заключалась в том, что образ «чужих» не является единообразным и однозначным явлением в произведениях художественной литературы: он проявляется по-разному и транслируется с разной степенью отчужденности, или инаковости, что непременно должно находить свое отражение и в лингвистических средствах передачи этих различий.

В качестве объекта исследования выступает образ «чужих», или гетерообраз, в сопоставлении с образом «своих», или автообразом, в мультикультурной художественной литературе, посвященной палестино-израильскому конфликту.

Предметом исследования являются лингвоимагологические особенности репрезентации авто- и гетерообраза, подразумевающие под собой прежде всего лингвостилистические и лексико-семантические средства актуализации.

Цель настоящей работы - выявить механизмы репрезентации гетерообраза (образа «чужих») с позиции лингвистической имагологии в англоязычных мультикультурных романах, сюжет которых разворачивается на фоне палестино-израильского конфликта. Для достижения цели определяются следующие исследовательские задачи:

- систематизировать теоретическую базу формирующегося научного направления лингвистической имагологии;

- выявить особенности понятия «мультикультурная литература» с позиций отечественной и зарубежной науки;

- изучить составные части образа «чужих», а именно образ «иного», образ «чужого» и образ «врага»;

- исследовать и сопоставить члены семантического ряда ИНОЙ-ЧУЖОЙ-ВРАГ, осуществляющие репрезентацию гетерообраза;

17Marston E. Palestinians in Fiction for Young People / E. Marston // Wasafiri. — 2009. — Volume 24. — P. 27

- провести анализ языковых средств, участвующих в актуализации гетерообразов, с позиции лингвистической имагологии;

- обозначить особенности иноязычных вкраплений и ксенонимов в художественном отображении культурной инаковости;

- определить роль образов-символов в художественной репрезентации семантической оппозиции «свои-чужие»;

- описать языковые средства отображения феномена рутинизации конфликта.

В соответствии с поставленными задачами в качестве методов исследования применяются интерпретационный, метод лингвостилистического, лексико-семантического и контекстуального анализа художественного текста, метод сопоставительного анализа для исследования образа «иного», «чужого», «врага», а также метод статистического анализа.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в разработке нового направления в лингвистике - лингвистической имагологии, в систематизации ее понятийного аппарата и построении методологиии. До сих пор данное научное направление оставалось на этапе своего становления. Впервые образ «чужих», являющийся вторым членом основополагающей для имагологии семантической оппозиции «свои-чужие», представлен с точки зрения лингвистики как сложное, трехчастное явление, обладающее разной степенью отчужденности: образ «иного» - образ «чужого» - образ «врага». С помощью анализа языковых средств мультикультурной художественной литературы обосновывается принципиальность выделения трех степеней отчужденности авто- и гетерообраза. При этом исследованию подвергаются мультикультурные произведения, представляющие разные позиции по палестино-израильскому конфликту, сподвигшему целый ряд писателей, выходцев как с Запада, так и с Востока, на создание своих произведений. Исследование носит междисциплинарный характер и проводится на стыке лингвостилистики, литературоведения, этнографии и культурологии.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в становление и развитие молодой научной дисциплины - лингвистической имагологии, ее методологии и понятийного аппарата, а также в разработку нового, лингвоимагологического подхода к анализу художественной литературы, заключающегося в выявлении лингвостилистических и лексико-семантических особенностей выражения различных уровней отчужденности двух взаимодействующих культур, материализующихся в авто- и гетерообразе.

Практическая ценность работы состоит в том, что развитие методологии и понятийного аппарата лингвистической имагологии дает возможность использовать результаты исследования в разработке курсов не только непосредственно по лингвистической имагологии, но также и по стилистике и литературоведению. Результаты изучения образа «чужих», представленного разной степенью отчужденности, выраженной в триаде ИНОЙ-ЧУЖОЙ-ВРАГ, может быть практически полезным и в области исследования языка средств массовой информации, при создании художественных образов в искусстве, а также в исследованиях по политологии и конфликтологии. Кроме того, анализ лингвоимагологических средств выражения гетерообраза может найти практическое применение и в области международных отношений - в разработке программ по урегулированию и предупреждению конфликтов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Бинарная оппозиция авто- и гетерообраза, которая условно обозначается дихотомией «свои-чужие», имеет сложную структуру: гетерообраз представляет собой триаду ИНОЙ - ЧУЖОЙ - ВРАГ, члены которой отличаются разной степенью отчужденности, или инаковости. При этом общепринятый в лингвистике термин «образ "чужих"» является гиперонимом по отношению к членам семантического ряда ИНОЙ-ЧУЖОЙ-ВРАГ, или образ «иного» - образ «чужого» - образ «врага». Если ИНОЙ вызывает интерес и любопытство, а также желание идти на диалог, то ЧУЖОЙ отрицает ценности оппонента и делает невозможным

сосуществование с собой, а ВРАГ эти ценности разрушает, стремясь уничтожить противника.

2. Образ «врага» представлен с помощью ярлыков и мифологем в речи персонажей-подростков, выражающих очевидно радикальную позицию на конфликт, которая не разделяется персонажами, обладающими способностью к более критическому мышлению.

3. Образ «чужого» находит свое отражение в художественных произведениях о палестино-израильском конфликте с помощью оппозиции Запад-Восток, где Запад предстает в образе Израиля, а Восток - в образе Палестины. Однако образ Израиля в некоторых фрагментах отличается двуплановостью, обнаруживая в себе как западные, так и восточные черты, которая демонстрирует соотношение в образе одной страны полярных характеристик, обозначаемых в имагологии понятием «имагемы».

4. При осуществлении лингвоимагологического подхода к исследованию мультикультурной художественной литературы и описании лингвостилистических особенностей создания авто- и гетерообраза важная роль отводится понятию «имагологический образ», представляющему собой многомерный и глубокий инонациональный художественный образ, стремящийся усилиями писателя к освобождению от признаков стереотипизации и имиджирования, к смещению акцента с образа врага и образа «чужого» на образ «иного», что является средством к примирению и сближению двух конфликтующих сторон.

5. Дейктические средства, участвующие в противопоставлении авто- и гетерообраза, то есть в создании образа «чужого», используются также и для их сопоставления и выявления между ними общих черт, то есть в создании образа «иного».

6. Характерной особенностью мультикультурной художественной литературы является использование иноязычных вкраплений и

ксенонимов, обладающих высокой степенью выразительности и предназначенных для передачи смыслового подтекста.

7. В мультикультурной художественной литературе, с ее акцентом на проблемах идентичности, инаковости и поиске точек соприкосновения, важная экспрессивная роль в раскрытии отношений между членами семантической оппозиции «свои-чужие» отводится образам-символам, зачастую представленным в стихотворных вставках, что придает прозаическим произведениям лирический характер.

8. Описание затяжного конфликта в художественной литературе выявляет языковое отражение феномена рутинизации (конфликта), актуализируемого посредством использования милитаристской лексики в различных выразительных средствах и стилистических приемах, фрагментов из новостных сводок, включение которых в канву текста произведения усиливает эффект эмоционального воздействия, а также посредством создания комичного эффекта при описании трагических явлений.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были представлены на научных конференциях, среди которых III Международная научно-практическая конференция «Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: культура, образование, политика» (Москва, ноябрь 2017), II Межвузовская научно-практическая конференция «Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе. Социокультурные аспекты формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции специалистов-международников» (Москва, апрель 2018), XX Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур" (Москва, июнь 2018), IV Международная научно-практическая конференция «Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике» (Москва, март 2019), а также на научно-практическом семинаре в рамках гранта МГИМО МИД России на выполнение научных работ молодыми исследователями под руководством докторов и кандидатов наук «Лингвокультурные особенности

медиадискурса Великобритании и США». О результатах исследования также делались доклады на заседаниях кафедры английского языка №3 МГИМО МИД России с 2016 по 2019 год. По теме исследования опубликовано пять научных работ общим объемом 3,81 п.л.

Структура работы определяется поставленной целью и вытекающими из нее задачами. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Во Введении излагается теоретическая основа исследования, обосновывается его актуальность, формулируются объект, предмет, цель и задачи исследования, описываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, приводятся гипотеза исследования и положения, выносимые на защиту, а также сведения о публикации полученных результатов.

В первой главе излагаются теоретические основы лингвистической имагологии, описывается ее понятийный аппарат, отдельно рассматривается понятие образа в лингвистике и литературоведении. Обосновывается различие между ключевыми для имагологии терминами, а именно между стереотипом, имиджем и имагологическим образом, анализируется сложная, трехчастная структура гетерообраза, реализуемая триадой ИНОЙ-ЧУЖОЙ-ВРАГ.

Во второй главе рассматривается феномен мультикультурализма, сопоставляются взгляды отечественных и зарубежных ученых на понятие мультикультурной литературы, обосновывается выбор данного термина.

В третьей главе проводится лингвоимагологический анализ мультикультурных произведений о палестино-израильском конфликте, выделяются языковые средства репрезентации трех проявлений гетерообраза -образа «иного», образа «чужого» и образа «врага», приводятся особенности использования иноязычных вкраплений и ксенонимов, а также образов-символов в мультикультурной литературе, описывается понятие рутинизации конфликта и демонстрируется его вербальная актуализация в художественной литературе.

В Заключении обобщаются результаты и формулируются выводы исследования, намечается перспектива дальнейшего развития представленной темы.

В конце работы приводится список литературы, словарей, справочников, энциклопедий и электронных источников.

Глава 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИМАГОЛОГИЯ КАК САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОЕ НАУЧНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ

1.1.Предпосылки возникновения имагологического научного направления и его

развитие

Проблемы чуждости и инаковости, сходства и различий между народами и культурами, идентификации по принципу разделения на «своих» и «чужих» оформились в отдельное научное направление с закрепленным за ним названием - имагология - лишь в середине XX века, однако попытки дать ответы на эти вопросы предпринимались еще со времен античности. Описания других народов, их образа жизни, государственного устройства давались в работах древних философов, например, «Географии» Страбона, «Истории» Геродота, «Государстве» и «Законах» Платона. 18 Великие географические открытия, налаживание международной торговли значительно расширили возможности ознакомления с культурой и бытом других стран. Эпоха Нового времени обогатила представления о народах мира благодаря таким сочинениям, как «Основания новой науки об общей природе наций» (1725) Джамбатисты Вико, «О духе законов» (1748) Монтескье, «Идеи к философии истории человечества» (1791) Гердера, «Философия истории» (1820-е гг.) Гегеля и др. Важно упомянуть также относящиеся уже к периоду Новейшего времени работу Шпенглера «Закат Европы» (1922) и 12-томный труд Тойнби «Исследование истории» (1934-1961).19 В России одним из самых ярких сочинений в допетровскую эпоху о жизни других народов является «Хождение за три моря» Афанасия Никитина. Со времен Петра I до нас дошли многочисленные доклады, донесения и путевые записки, являющиеся источником информации о восприятии русскими иностранцев того времени. Позднее особой популярностью стал пользоваться литературный жанр путешествий, или травелог, в котором выполнены, например, такие сочинения, как «Путешествие русской дворянки» (1775) Е. Р. Дашковой, «Письма из

18Гачев Г. Д. Ментальности народов мира. М.: Эксмо, 2008. - С. 15.

19 Там же, с. 15.

Франции» (1777-1778) Д. И. Фонвизина, «Письма русского путешественника» (1791-1792) Н. М. Карамзина. 20 Очевидно, что в XIX веке количество художественных произведений, в которых представлены образы иностранцев, как в России (произведения Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого И. С. Тургенева), так и за рубежом (произведения П. Мериме, В. Скотта, Ф. Троллоп) заметно возросло, что привело к необходимости начать исследования художественной репрезентации других народов. Начала зарождаться имагология.

Термин «имагология» происходит от латинского слова imago - «образ» и древнегреческого Хоуо^ - «знание» 21 , то есть в самом широком смысле имагология является наукой, учением об образе. По сути, данный термин можно перевести на русский язык словом «образоведение», которое периодически фигурирует в статьях об имагологии, а также смежных дисциплинах, таких как имиджелогия, однако, как отмечает С. К. Милославская, «в отечественной

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Камалова Софья Дамировна, 2020 год

Библиография

1. Абышева Е. М. Архетипы коллективного бессознательного в свете теории лингвистической имагологии (на материале сказочного дискурса) / Е. М. Абышева // Когнитивные исследования языка. - 2016. - № 6. - С.494-496.

2. Алиева Т. В. Языковые средства реализации концептуальной оппозиции «свой-чужой» в британском политическом дискурсе: диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Москва, 2013. - 192 с.

3. Апресян Р. Г. Сила и насилие слова // Человек. - 1997. - №5. - С. 133-137.

4. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. Изд-е 5-е, испр. и доп. М.: Флинта; Наука, 2002. - 384 с.

5. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Художественная литература, 1972. - 470 с.

6. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. - 445 с.

7. Беляевская Е. Г. К проблеме конструирования языковых образов// Вестник МГЛУ. - 2011. - Выпуск 21 (627). - С. 24-32.

8. Библия [Electronic resource]. URL: https://allbible.info/bible/sinodal/ge/20/

9. Бобровников В. Почему Мы Маргиналы?: Заметки на Полях Русского Перевода "Ориентализма" Эдварда Саида// Abimperio. - 2008. - Т. 2008. - №. 2. - С. 325-344.

10. Большакова А. Ю. От составителя // Россия и Запад в начале нового тысячелетия / Сост. и отв. ред. А. Ю. Большакова: Институт мировой лит. им. А. М. Горького РАН - М.: Наука, 2007. - 328 с.

11. Борев Ю. Б. Теория литературы. Литературный процесс// М.: ИМЛИ РАН: Наследие. - 2001. - 625 с.

12. Борисова Е. Б. О содержании понятий «художественный образ» и «образность» в литературоведении и лингвистике // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 35 (173). Вып. 37. Филология. Искусствоведение. - С. 20-26.

13. Борисова Е. Б. Художественный образ в английской литературе ХХ века: типология - лингвопоэтика - перевод: диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.04, 10.02.20 / Е. Б. Борисова. - Самара: 2010. -383 с.

14. Вальденфельс Б. Мотив чужого. / Б. Вальденфельс. - Минск, 1999. - С. 175.

15. Власевская И.А. Роль символа в анализе и интерпретации художественного текста // Вестник СВФУ. 2009. №2. - С. 64-69.

16. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. - Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 459 с.

17. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.

18. Гачев Г. Д. Ментальности народов мира. М.: Эксмо, 2008. - 544 с.

19. Гуревич П.С. Философская антропология. - М.: Вестник, 1997. - 448 с.

20. Дейк, ван Т. Язык, познание, коммуникация. Б.: БГК им.И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.

21. Делез Ж., Гваттари Ф. Кафка: за малую литературу / Пер. Я. Свирского. -М.: Институт общегуманитарных исследований, 2015. - 114 с.

22. Деррида Ж. Голос и феномен / Ж. Деррида. - СПб.: Алетейя, 1999.

23. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ (Современная английская медиаречь). - М.: Флинта, 2008. - 263 с.

24. Дробышева Е. П. Нации и культуры в игре подвижных отношений неравенства //Вестник Удмуртского университета. Серия «Философия. Психология. Педагогика». - 2010. - №. 2. - С. 76-81.

25. Дубовицкая М. А. Языковое преломление диады «Восток-Запад», или оппозиции «свой-чужой», в арабо-американском романе «Книга Халида» Амина Ар-Рейхани / М. А. Дубовицкая // Филологические науки в МГИМО. - 2017. - № 11. - С. 113-117.

26. Зеленин А.В. Немцы в русской культуре (Лингвистическая имагология) / А.В. Зеленин // Русский язык в школе. - 2013. - № 4. - С. 63-71.

27. Земсков В. Б. Образ России «на переломе» времен (Теоретический аспект: рецепция и репрезентация «другой» культуры) [Электронный ресурс] / В. Б. Земсков //Новые российские гуманитарные исследования. Литературоведение. - 2006. - №1. -http: //www.nrgumis.ru/articles/archives/full_art.php?aid=3 7&binn_rubrik_pl_arti cles=238.

28. Земсков В. Б. Россия на «переломе» // На переломе: образ России прошлой и современной в культуре и литературе Европы и Америки (конец XX - начало XXI вв.). - М.: Новый хронограф, 2011. - С. 4-26.

29. Иванова Л. П. Африка глазами Н. Гумилева (лингвоимагологический аспект) / Л. П. Иванова // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». - 2013. - Том 26 (65). № 1. - С. 471-477.

30. Иванова Л. П. Медиалингвистика в лингвоимагологическом аспекте / Л. П. Иванова // Медиалингвистика. Вып. 5. Язык в координатах массмедиа: матер. I Междунар. науч.-практ. конф. (6-9 сентября 2016 г. Варна, Болгария) / отв. ред. В. В. Васильева. - СПб. : С.-Петерб. гос. ун-т, Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций», 2016. - 290 с. - С. 165-166.

31. Иванова Л. П. Синтез науки - архитектуры - религии как предмет лингвоимагологического описания (на материале публицистики Н. В. Гоголя) / Л. П. Иванова // Мир русского слова. - 2015. - № 1. - С. 52-56.

32. Иванова Л. П. Франция и французы в восприятии русских писателей (лингвоимагологический аспект) / Л. П. Иванова // Система i структура схщнослов'янських мов. - 2015. - Выпуск 9. - С. 191.

33.Ивушкина Т. А. Аллюзивнвые элементы в романах Past Imperfect Джулиана Феллоуз и Rules of Civility Амора Таулиз (в социолингвистическом и сопоставительном аспектах) / Т. А. Ивушкина // Филологические науки в МГИМО. - 2019. - № 3 (19). - С. 74-82.

34. Ивушкина Т. А. Стилизация в речевой характеристике персонажей современной английской литературы: автореферат диссертации. кандидата филологических наук: 10.02.04 / Ивушкина Т. А. - Москва, - 1987. - 24 с.

35. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. - М.: Ленанд, 2017. -308 с.

36. Кабакчи В. В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации. - СПб, РГПУ им. Герцена, 1998. - 231 с.

37. Кожевникова Т. А. К вопросу о лингвистической имагологии //Иностранные языки в высшей школе. - 2016. - №. 3. - С. 56-62.

38. Козлова А. А. Имагологический метод в исследованиях литературы и культуры // Обсерватория культуры. - 2015. -№ 3. - С. 114-118.

39. Коломейцева Е. Б. Иноязычные вкрапления в современном художественном тексте (на материале английского языка): дис. ... кандидата филологических наук: 10. 02. 04. - Санкт-Петербург, 2016. - 200 с.

40. Коралова А.Л. Семантическая природа образных средств в современном английском языке: дис д-ра. филол. наук [Текст] / А.Л. Коралова. - М., 1985. - 185 с.

41. Королева С. Б. Миф о России в британской культуре и литературе (до 1920-х годов): Монография. - М.: Директ-Медиа, 2014. - 314 с.

42. Костина К. В. Аксиологический аспект языковой репрезентации образа России в современном немецком медиадискурсе: дис. ... кандидата филологических наук: 10. 02. 04. - Иркутск, 2011. - 171 с.

43. Кравинская Ю. Ю. О дискурсивных связях постколониального нарратива с постмодернизмом //Филология и культура. - 2015. - №. 4 (42). - С. 232-237.

44. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: лекционный курс / В. В. Красных. -Москва: Гнозис, 2002. - 257 с.

45. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое [Текст] / Л.П.Крысин. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 888 с.

46. Ланда Р. Г. История арабских стран: учебник. - М.: Восточный университет, 2005. - С. 320.

47. Левандовская Е. Н. От «культуры» к «транскультуре» - к вопросу о статусе «национальной культуры» в современном обществе // Studiaculturae. - 2013. - №. 16. - С. 286-293.

48. Леонтьев А.А. Иноязычные вкрапления в русскую речь // Вопросы культуры речи. - М.: Наука, 1966. - №7. - С.60-68.

49. Линченко А. А., Сыров В. Н., Головашина О. В. Проблема постнациональной идентичности: к историографии вопроса // Вестник Томского государственного университета. - 2017. - № 419. - С. 79-85.

50. Лопухин А. П. Толковая Библия. Толкование на Псалтирь. [Electronic resource]. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkovaj a_biblij a_22/136

51. Лосев А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство.- 2-е изд., испр.- М.: Искусство, 1995. - 320 с.

52. Лотман Ю. М. Статьи по семиотике культуры и искусства. СПб.: Академический проект, 2002. - 544с.

53. Лотман Ю. М. Текст в тексте / Ю. М. Лотман // Образовательные технологии. - 2014. - № 1. - С. 30-42.

54. Лысенко В.Г. Сравнительная философия или межкультурная философия в перспективе постколониальных исследований // Философские науки. 2017. № 5. - С. 7-27.

55. Матвеева А. А. Дейксис как маркер категории «Свой—чужой» / А. А. Матвеева // Вестник Челябинского государственного университета. -2007. - № 13. - С. 47-52.

56. Мезенин С. М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. - 1983. - № 6. - С. 48-57.

57. Мезин, С.А. Стереотипы России в европейской общественной мысли XVIII века / С.А. Мезин // Вопросы истории. - 2002. - № 10. - С.148-157.

58. Милославская С. К. Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России. М.: Информационно-учебный центр Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, 2008. - 400 с.

59. Михальская, Н. П. Россия и Англия: проблемы имагологии / Н.П. Михальская. - М.; Самара, - 2012. - 224 с.

60. Михальская Н.П. Образ России в английской художественной литературе 912 вв. / Н. П. Михальская. - М., 1995. - 152 с.

61. Молодыченко Е. Н. Создание образа врага как персуазивная стратегия американского политического дискурса: дисертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Архангельск, 2010. - 245 с.

62. Морозова Е. В. Дегуманизация как технология формирования образа другого/чужого в политике // Среднерусский вестник общественных наук. 2015. Т. 10. № 6. - С. 121-128.

63. Мухина В. С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов. - 6-е изд., стереотип. - М.: Издательский центр "Академия", 2000. - 456 с.

64. Нечипоренко Б. Ю. Прагмалингвистические особенности психотехники «навешивание ярлыков» в китайском медиадискурсе/ Б. Ю. Нечипоренко // Общество. - 2014. № 1. - С. 37-40.

65. Новикова Т.В. Англо-американские заимствования-варваризмы в современном русском языке: 1990-е годы: дис. .канд. филол. наук: специальность 10.02.01< русский язык> / Т.В. Новикова. - СПб., 2003. - 182 с.

66. Ощепков А. Р.Имагология / А. Р. Ощепков // Знание. Понимание. Умение. -2010. - № 1. - С. 251-253.

67. Папилова Е. В. Имагология как гуманитарная дисциплина/ Е. В. Папилова // Rhema. Рема. - 2011. - №4. - С. 31-40.

68. Папилова Е. В. Художественная имагология: немцы глазами русских (на материале литературы XIX в.): диссертация.кандидата филологических наук: 10.01.08. - Москва, 2013. - 198 с.

69. Пахолова И. В. От «чужака» к «другому»: проблема взаимодействия сообществ в феноменологии «чужого» // Аспирантский вестник Поволжья. -2015. - №7-8. - С. 90-94.

70. Пахолова И. В. Социокультурный опыт «чужого»: автореферат диссертации. кандидата философских наук: 09.00.11 / Пахолова И. В. -Самара, - 2010. - 20 с.

71. Пеньковский А. Б. О семантической категории "чуждости" в русском языке / А. Б. Пеньковский// Очерки по русской семантике - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 464 с.

72. Поляков О. Ю. Й. Леерссен о репрезентации национальных образов в системе культуры //Знание. Понимание. Умение. - 2015. - №. 3. С. 162-168.

73. Поляков О. Ю. Образы и «миражи» Хуго Дизеринка (к программе Аахенской школы компаративистики) / О. Ю. Поляков // Вестник Вятского государственного университета / Вятский государственный университет; Киров, 2013. - 121-125.

74. Поляков О. Ю., Полякова О. А. Имагология: теоретико-методологические основы. - Киров: ООО "Радуга-ПРЕСС", 2013. - 162 с.

75. Почепцов Г. Г. Имиджелогия. М., 2000. - 575 с.

76. Рахимбергенова М. Х. Лингвокогнитивные стратегии отражения образа этнически "чужого" в российской прессе: диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01. - Екатеринбург, 2008. - 193 с.

77. Савенкова А. Д. Образ России в английской публицистике 20 - 40-х гг. XX в.: к проблеме кросс-культурной коммуникации (Г. Дж. Уэллс, У. С. Моэм, Дж. Б. Пристли): дисс. ... к. филол. н. Нижний Новгород, 2016. - 213 с.

78. Садохин А. П., Грушевицкая Т. Г. Этнология. Учебник для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия»; Высшая школа, 2000. - 304 с.

79. Свинкина М. Ю. Градуальная оппозиция «свой — иной, другой, чужой» в русском и немецком языках / М. Ю. Свинкина // Научный диалог. - 2016. -№ 6 (54). - С. 94-105.

80. Сенявский А.С., Сенявская Е.С. Историческая имагология и проблема формирования «образа врага» (на материалах российской истории XX века // Вестник РУДН. Серия «история России». 2006. № 2 (6). С. 54-72.

81. Сидорова О. Г. Британский постколониальный роман последней трети ХХ века в контексте литературы Великобритании: диссертация . доктора филологических наук : 10.01.03. - Москва: РГБ, 2005. - 333 с.

82. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования.

- М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

83. Тер-Минасова Д.И. Лингвокультурологические особенности трактовки термина «имидж» в русском языке // Англистика XXI века: материалы VI Всерос. науч. конф., 24-26 января 2012 г. / ред. кол. А.В. Зеленщиков [и др]. СПб.: Университетские образовательные округа, - 2012. -С. 130.

84. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. - М.: Слово, 2008. - 344 с. (Электронный ресурс): http: //www.regionalstudies.ru/publication/monograph/war/52-chapter 1. html

85. Тимофеев, Л.И. Основы теории литературы [Текст] / Л.И.Тимофеев. - М., 1976. - 448 с.

86. Тлостанова М. В. Проблема мультикультурализма и литература США конца XX века: диссертация ... доктора филологических наук : 10.01.05 / М. В. Тлостанова. -Москва: РГБ, 2005. - 353 с.

87. Толкачев С. П. Мультикультурный контекст современного английского романа: диссертация .доктора филологических наук : 10.01.03 /С. П. Толкачев. - Москва: РГБ, 2003. - 381 с.

88. Толкачев С. П. Современная английская кросскультурная литература в поле постколониальной теории / С. П. Толкачев // Вестник Московского государственного лингвистического университета. — 2011. - № 22 (628). -С. 118-151.

89. Томашевский В. Б. Стих и Язык. Филологические очерки. М.-Л.: Гослитиздат, 1959. - 469 с.

90. Томберг О. В. Изучение литературы в контексте филологической имагологии // Вестник Нижегородского университета им. НИ Лобачевского.

- 2015. - №. 2-2. - С. 255-259.

91. Топоров В. Н. Образ «соседа» в становлении этнического самосознания: русско-литовская перспектива// Славяне и их соседи: Этно-психологический стереотип в средние века. (Сб. тезисов.) М. - 1990. - С. 4-14.

92. Трыков В. П. Имагология и имагопоэтика/ В. П. Трыков// Знание. Понимание. Умение. - 2015. - №3. - С. 120-129.

93. Тюпа, В.И. Анализ художественного текста [Текст] / В.И.Тюпа. - 3-е изд. -М., 2009. - 336 с.

94. Феофанов О. А. Стереотип и «имидж» в буржуазной пропаганде// Вопросы философии. 1980. №6.

95. Феррони В. В. Три лика Другого: "Другой", "Иной", "Чужой" // Вестник Воронежского государственного университета. 2012. № 1. - С. 112-130.

96. Хайров Ш. Графика как объект лингвистической имагологии. О некоторых типах эстетических и идеологических оценок дореформенной кириллицы в России до и после 1918г. // StudiSlavistici XIV. 2017. С. 293-307. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://eprints.gla.ac.Uk/151991/1/151991.pdf.

97. Хататба Ф. Р. Политические процессы и вероятный исход затяжного палестино-израильского противостояния: дисс. ... к. полит. н. Ростов н/Д.,

2011. - 202 с.

98. Хорев В. А. Польша и поляки глазами русских литераторов: имагологические очерки. Институт славяноведения (Российская академия наук). Индрик, 2005. - 231 с.

99. Чернец Л. В., Скиба В. А., Хализев В. Е., Эсалнек А. Я. и др. Введение в литературоведение: учебник для студ. учреждений высш. проф. образования / под ред. Л. В. Чернец. Изд-е 5-е, стер. М.: Издательский центр «Академия»,

2012. - 720 с.

100. Чеснов Я. В. Лекции по исторической этнологии [Текст]/ Я. В. Чеснов. М., 1998. - 156 с.

101. Чхартишвили Г. Но нет Востока и Запада нет // Иностранная литература. 1996. № 9. - С. 254-264.

102. Шапир М. И. Universum versus: Язык - стих - смысл в русской поэзии XVIII-XX веков. Кн. 1. М.: Языки русской культуры, 2000. - 547 с.

103. Шахбаз, С.А.С. Образ и его языковое воплощение (на материале английской и американской поэзии): автореф. ...дис. канд. филол. наук [Текст] / С.А.С. Шахбаз. М., 2010. - 26 с.

104. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: дисс. ... д. филол. н. Волгоград, 2000. - 431 с.

105. Шеина С. В. Взаимодействие поэзии и прозы в англо-ирландской литературе первой половины ХХ века (Дж. Джойс и С. Бэккет): автореф. .дис. доктора филол. наук [Текст] / С. В. Шеина. М., 2009. - 33 с.

106. Шепель В. М. Имиджелогия. Как нравиться людям: учебное пособие. М.: Народное Образование. - 2002. - 341 с.

107. Шмитт К. Понятие политического// Вопросы социологии. - 1992. -T.I. - №1. - C. 35-67.

108. Якобсон Р. О. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. - 460 с.

109. ABC. Religion and Ethics [Electronic resource]. URL: https://www.abc.net.au/religion/living-the-nakba-testimonies-of-trauma-loss-rage-and-hope/10094746 (accessed 5.01.2019)

110. ABC. Q+A. Randa Abdel-Fattah [Electronic resource]. URL: http://www.abc.net.au/tv/qanda/txt/s3055917.htm (accessed 5.01.2019)

111. Abdel-Fattah R. Where the Streets Had a Name / R. Abdel-Fattah. — New York: Schlastic Press, 2010. — 314 p.

112. Anne Carter. Website [Electronic resource]. URL: http: //www.annecarter.com/AnneCarter/About_Me. html

113. Banks J. A. Multicultural education: Characteristics and goals. In J. A. Banks and C. A. M. Banks (Eds.), Multicultural education: Issues and Perspectives (pp.2-27). Boston: Allyn and Bacon.

114. Banks L. R. Broken Bridge. New York: Avon Books, 1994. - 314 p.

115. Barakat I. Tasting the Sky: a Palestinian Childhood / I. Barakat. — Harrisonburg: Melanie Kroupa Books, 2007. - 176 p.

116. Bar-Tal D. Routinization of the Israeli-Arab Conflict: The Perspective of Outsiders / D. Bar-tal, S. Vered // Israel Studies Review. - 2014. - Vol. 29. Issue 1. -P. 41-61.

117. Bhabha H. K. Culture's in-between //Questions of cultural identity. - 1996. - T. 1. - C. 53-60.

118. Bhabha H. K. The Location of Culture / H. K. Bhabha. - London and New York: Routledge, 1994. - 407 p.

119. Cai M. Multicultural Literature for Children and Young Adults: Reflections on Critical Issues / M. Cai. - Westport, Conn: Greenwood Press, 2002. - 200 p.

120. Cai M., Sims Bishop R. Multicultural Literature for Children: Towards a Clarification of the Concept. In A. H. Dyson and C. Genishi (Eds.), The Need for Story: Cultural Diversity in Classroom and Community (pp. 57-71). Urbana, IL: National Council of Teachers of English. - 1994.

121. Carré J.-M. Les écrivains français et le mirage allemande: 1800-1940 / J.-M. Carre. - Paris: Boivin, 1947. - 223 p.

122. Carter A. L. The Shepherd's Granddaughter. Toronto: House of Anansi Press, Groundwood Books, 2008. - 224 p.

123. Clifford J. "On Orientalism", The Predicament of Culture: Twentieth-Century Ethnography, Literature, and Art (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1988), ch. 11.

124. Clinton C. A Stone in My Hand. Somerville: Candlewick Press, 2002. -184 p.

125. Dyserinck H. Imagology and the Problem of Ethnic Identity [Electronic resource]. URL: https://is.muni.cz/el/1421/podzim2009/NIDCC03_01/um/2_Dyserinck.pdf

126. Dyserinck H. Komparatistische Imagologie jenseitsvon "Werkimmanenz" und "Werktranszendenz" // Syntethis. Bulletin de comite de literature compare de la republique socialiste de Roumanie. Bucarest, 1982. - №9. - P.32.

127. Dyserinck H. Zum Problem der'images' und'mirages' und ihrer Untersuchung im Rahmen der Vergleichenden Literaturwissenschaft // Arcadia. 1966. - № 1. - P. 107-120.

128. Dyson A. H., Genishi C. The Need for Story: Cultural Diversity in Classroom and Community. - National Council of Teachers of English, Urbana, IL, 1994. - 263 p.

129. Eco U. Semiotica e filosofía del linguaggio. Einaudi, Torino, 1984. - 328 p.

130. Egger, S. Komparatistische Imagologie im Interkulturellen Literaturanterricht [Electronic resource] / S. Egger. 2002. [Electronic resource]. URL:

http://www.spz.tudarmstadt.de/proj ekt_ej ournal/j g_06_3/beitrag/imagologie.htm.

131. Elizabeth Laird. Books [Electronic resource]. URL: http://www.elizabethlaird.co.uk/books/a-little-piece-of-ground/ (accessed 4.01.2019).

132. Elizabeth Laird. Website [Electronic resource]. URL: http://www.elizabethlaird.co.uk/test/

133. Global and Multicultural Literature for Young Adults. [Electronic resource]. URL: http://www.sagepub.com/sites/default/files/upm-binaries/54139_Chapter_12.pdf

134. Goldberg D. Th. "Introduction: Multicultural Conditions" in Multiculturalism. A Critical Reader (D. Th. Goldberg, ed.), Oxford: Blackwell Publishers - 1994. - pp. 3-41.

135. GoodReads. [Electronic resource]. URL: https://www.goodreads.com/author/show/386442.Cathryn_Clinton (accessed 4.01.2019)

136. GoodReads. [Electronic resource]. URL: https://www.goodreads.com/author/show/1461378.Leanne_Lieberman (accessed 07. 01. 2019).

137. Gordon A., Newfíeld C. Mapping Multiculturalism. - University of Minnesota Press, Minneapolis, 1996. - 491 p.

138. Guyard M.-F. La littérature comparée. 2-e edition. Paris, P.U.F., Collection "Que sais-je?", 1958. In-12, -128 p.

139. Halbfass W. India and Europe: An essay in understanding (Albany, NY: State University of New York Press). - 1988.

140. Harris, V. (1994). Review of Against Borders: Promoting Books for a Multicultural World. Journal of Reading Behaviour, 26 (1), 117-120.

141. Hilton B. Frantz Fanon and colonialism: A psychology of oppression. Journal of Scientific Psychology. 2011. - P. 46-59.

142. Holocaust: A Call to Conscience. History of the Jews in Yemen [Electronic resource]. URL: http://www.projetaladin.org/holocaust/en/muslims-and-j ews/muslims-and-j ews-in-history/history-of-the-j ews-in-yemen.html

143. Huntington S. The Clash of Civilisations?, in "Foreign Affairs", vol. 72, no. 3, Summer 1993, pp. 22-49.

144. Jenkinson D. Anne Laurel Carter. CM Magazine [Electronic resource]. URL: ftp://ftp.cc.umanitoba.ca/cmvol11/profiles/carter.html

145. Jourdan A. Symbol. In "Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters — A Critical Survey", edited by Joep Leerssen and Manfred Beller. Amsterdam and New York: Rodopi, 2007. - P. 434-437.

146. Kachru B. B. The Bilingual's creativity: Discoursal and Stylistic Strategies in Contact Literatures in English. Studies in the Linguistic Sciences. - № 13:2. -P. 37-55.

147. Kass P. Real Time. Boston: Graphia, Houghton Mifflin Company, 2004. - 186 p.

148. Kirpal V. The Third World Novel of Expatriation: A Study of Émigré Fiction by Indian, West African and Caribbean Writers. New Delhi: Sterling Publishers. 1989. - 174 p.

149. Laird E., Nimr S. A Little Piece of Ground. Chicago: Haymarket Books, 2006. - 216 p.

150. LearnHebrewPod [Electronic resource]. URL: https://www.learnhebrewpod.eom/explore/j ewish-holidays/passover/hebrew-vocabulary

151. Leerssen J. "Image" in Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters — A Critical Survey (M. Beller, J. Leerssen, eds.), Series: Studialmagologica. — Amsterdam; New York: Rodopi, 2007. -Vol. 13. - 476 p.

152. Leerssen J. "Imagology: History and Method" in Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters — A Critical Survey (M. Beller, J. Leerssen, eds.), Series: Studialmagologica. - Amsterdam; New York : Rodopi, 2007. -Vol. 13. - 476 p.

153. Leerssen J. Imagology: On Using Ethnicity to Make Sense of the World [Electronic resource]. URL: http://imagologica.eu/cms/UPL0AD/Imagology2016.pdf (Accessed 3.03. 2018)

154. Leerssen J. Mere Irish and Fior-Ghael. Studies in the Idea of Irish Nationality, Its Literary Expression and Development. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1986. - 534 p.

155. Levy M. Checkpoints. Philadelphia: Jewish Publication Society, 2008. -178 p.

156. Lieberman L. The Book of Trees. - Orca Book Publishers, 2010. - 249 p.

157. Lippmann W. Public Opinion. Harcourt, Brace, 1922. - 427 p.

158. Lockman Z. Contending visions of the Middle East: The history and politics of Orientalism. - Cambridge University Press, 2009. - T. 3. - 308 p.

159. Lynne Reid Banks. Website [Electronic resource]. URL: http: //www.lynnereidbanks .com/

160. Lynne Reid Banks: raising a family on a kibbutz was everything my mother detested [Electronic resource] // The Guardian. 11.03.2017. - Access

mode: https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2017/mar/11/lynne-reid-banks-my-raising-family-kibbutz-mother-detested.

161. Macmillan Publishers [Electronic resource]. URL: https : //us .macmillan. com/author/ibtisambarakat/ (accessed 5.01.2019).

162. Marston E. Palestinians in Fiction for Young People / E. Marston // Wasafiri. - 2009. - Volume 24. - P. 27-33.

163. Mathieu E. C. Edward Said's Rhetoric of the Secular, Bloomsbury. [Electronic resource]. URL: https://books.google.ru/books?id=a1UGgCuTHTUC&pg=PT139&lpg=PT139&d q=regrag+nadira+post-colonialism&source=bl&ots=zR4a37e37H&sig=-gK7IzL-cVbjUYzENDpoOvxfXb8&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj eztna1vj dAhXL2ywK HUFkACUQ6AEwAXoECAgQAQ#v=onepage&q=regrag%20nadira%20post-colonialism&f=false

164. McLaren P. "White Terror and Oppositional Agency: Towards a Critical Multiculturalism" in Multiculturalism. A Critical Reader (D. Th. Goldberg, ed.), Oxford: Blackwell Publishers. - 1994. - pp. 45-74.

165. Merskin D. L. Media, minorities, and meaning: A critical introduction. -Peter Lang, 2011. - 449 p.

166. Miklowitz G. The Enemy Has a Face. Grand Rapids: EerdmansBooks for Young Readers, 2003. - 139 p.

167. Moura J.-M. L'Image du tiers monde dans le roman français contemporain. Paris: PU de France, 1992. - 320 p.

168. Niven A. Black British Writing: The Struggle for Recognition // Crises and Creativity in New Literatures in English. Ed. By J. Davis and H. Maes-Jelinek. Amsterdam - Atlanta, 1990. - 326 p.

169. Norton, D. E. (1999). Through the Eyes of a Child: An Introduction to Children's Literature. Columbus, OH: Merrill. - 640 p.

170. Novak H. Black British Literature - Unity or Diversity? // Unity in Diversity Revisited?: British Literature and Culture in the 1990s. Ed. By B. Korte and K. P. Muller. Tubingen, 1998. - P. 71- 88.

171. Nye N. Sh. Habibi / N. Sh. Nye. - New York: Aladdin Paperworks, 1999. - 271 p.

172. Obituaries / Los Angeles Times. [Electronic resource]. URL: https://www.legacy.com/obituaries/latimes/obituary.aspx?n=gloria-d-miklowitz&pid=173959040 (accessed 6.01.2019)

173. On Growing up in Fergusson and Palestine / Washington Post [Electronic resource]. URL: https://www.washingtonpost.com/posteverything/wp/2014/08/28/on-growing-up-in-ferguson-and-gaza/?noredirect=on&utm_term=.dd73d00c48f7 (accessed 4.01.2019)

174. Pnina Moed Kass. Website [Electronic resource]. URL: http://www.pninamoedkass.com/Biography01.html (accessed 5.01.2019).

175. Poetry Foundation [Electronic resource]. URL: https: //www.poetryfoundation.org/poets/ibtisam-barakat (accessed 5.01.2019).

176. Poets.org [Electronic resource]. URL: https://www.poets.org/poetsorg/poet/naomi-shihab-nye (accessed 4.01.2019)

177. Pratt L., Beaty J. J. (1999). Transcultural Children's Literature. Columbus, OH: Merrill.

178. Regrag N. Frantz Fanon in: Cultural theory: the key thinkers / ed. by Peter Sedgwick & Andrew Edgar. - London; New York: Routledge, 2002. - 277 p.

179. Rosenberg P., Jungbluth K., Rhobodes D. Z. (ed.). Linguistic construction of ethnic borders. - Peter Lang Edition, 2015. - 261 p.

180. Said E. "Intifada and Independence." In Intifada: The Palestinian Uprising Against Israeli Occupation, edited by Zachary Lockman and Joel Beinin. Boston: South End Press. - 1989. - 423 pp.

181. Said E. The Clash of Ignorance. In "The Nation", Issue October 22, 2001. [Electronic resource]. URL: https://www.thenation.com/article/archive/clash-ignorance/

182. Said E. Orientalism / E. Said. - New York: Pantheon, 1978. - 377 p.

183. Sims Bishop, R. Multicultural Literature for Children: Making Informed Choices. In V. Harris (Ed.), Teaching Multicultural Literature in Grades K-8. Norwood, MA: Christopher-Gordon. 1992.

184. Swiderska M. Comparativist Imagology and the Phenomenon of Strangeness // CLCWeb: Comparative Literature and Culture. 2013. № 7. [Electronic resource]. URL: http://docs.lib.purdue.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2387&context=clcweb (Accessed 06.05.2018).

185. Young E. (1989). Lon Po Po: A Red Riding Hood story from China. New York: Phiomel.

Словари

186. Аверинцев С. С. Символ // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. - М.: Сов. энцикл., 1962—1978. Т. 6: Присказка -«Советская Россия». - 1971. - С. 826-831.

187. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь: ок. 42 000 слов. - 3-е. - М.: Издатель Валерий Костин, 2001. - 944 с.

188. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. - Изд. 2-е, переработ. и доп. - М.: Русский язык, 1976. - 1096 с.

189. Национальная политическая энциклопедия http://politike.ru/

190. Миры образов — образы мира / Bilderwelten — Weltbilder: Справочник по имагологии / пер. с нем. М. И. Логвинова, Н. В. Бутковой. Волгоград: Перемена. - 2003. - 93 с.

191. Теория и методология исторической науки: терминологический словарь / отв. ред. А. О. Чубарьян. -Москва: Аквилон, 2014. - 575 с.

192. Яценко, Н. Е. Толковый словарь обществоведческих терминов / Н.Е. Яценко. -М., 1999. 1448 с.

193. Cambridge Dictionary Online http://dictionary.cambridge.org/

194. Longman Dictionary of Contemporary English Online https://www.ldoceonline.com/

195. Merriam-Webster Dictionary https://www.merriam-webster.com/

189

Oxford Living Dictionaries https://en.oxforddictionaries.com/

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.