Обучение культуре речевого общения иностранных студентов-филологов: Основной этап тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Самосенкова, Татьяна Владимировна

  • Самосенкова, Татьяна Владимировна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 1999, Белгород
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 341
Самосенкова, Татьяна Владимировна. Обучение культуре речевого общения иностранных студентов-филологов: Основной этап: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Белгород. 1999. 341 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Самосенкова, Татьяна Владимировна

ГЛАВА I. Лингвистические основы обучения культуре речевого об- 13 - в' щения иностранных студентов-филологов в процессе формирования "вторичной" языковой личности.

§ 1. Лингвометодические основы обучения культуре речевого общения 14-4 иностранных студентов-филологов в русле "вторичной" языковой личности.

1.1. Состояние проблемы изучения культуры речевого общения в 14-2: лингвометодическом аспекте.

1.2. Речевое общение и его значение в организации процесса обу- 22 - 2 чения иностранных студентов русской речи.

1.3. Языковое обеспечение коммуникативных целей профессио- 28 - 3 нально-ориектированного обучения иностранных студентов - филологов культуре речевого общения.

1.4. Формирование "вторичной" языковой личности иностранного 33 - 4 студента-филолога в процессе обучения речевому общению.

§ 2. Текст как объект лингвистического исследования и как дидакти- 41 - 6 ческая единица обучения речевому общению иностранных студентов-филологов в процессе формирования и развития "вторичной" языковой личности.

2.1. Общая характеристика лингвистики текста. 41

2.2. Модели порождения речи и языковая личность. 48 - 5'

2.3. Дидактические функции учебного текста. 56 - б1 ВЫВОДЫ. 60 - в:

ГЛАВА 2. Психолингвистические основы обучения культуре речевого 63-10 общения иностранных студентов-филологов в процессе фомирования "вторичной" языковой личности при обучении культуре речевого общения.

§ 1. Основные направления формирования коммуникагтивной компе- 63 - 7: тенции "вторичной" языковой личности в процессе обучения культуре речевого общения.

§ 2. Психолингвистические особенности обучения взрослых русскому 73 - 78 языку как иностранному при формировании "вторичной" языковой личности.

§ 3. Реализация потенциала языковой среды в процессе формирования 78 - 92 "вторичной" языковой личности иностранного студента и обучения культуре речевого общения.

§4. Уровень сформированности знаний, умений и навыков иностранных 92-97 студентов -филологов основного этапа обучения (на меггер нале констатирующего эксперимента).

ВЫВОДЫ. 97

ГЛАВА 3. Методика обучения культуре речевого общения иностранных 100-152 студентов-филологов в процессе формирования и развития "вторичной" языковой личности будущего учителя русского языка как иностранного.

§ 1. Принципы обучения иностранных студентов культуре речевого 100-113 общения в процессе формирования "вторичной" языковой личности.

§ 2. Пути формирования и развития "вторичной" языковой личности 113-133 иностранных студентов-филологов в процессе обучения культуре речевого общения на русском языке.

2.1. Методы и приемы экспериментального обучения. 113

2.2. Система упражнений экспериментального обучения. 118-

§ 3. Проверка эффективности экспериментальной методики обучения 133-150 культуре речевого общения в процессе формирования "вторичной" языковой личности.

ВЫВОДЫ. 150

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение культуре речевого общения иностранных студентов-филологов: Основной этап»

Диссертационная работа посвящена исследованию лингвометодиче-ских основ совершенствования речевой культуры иностранных студентов в процессе формирования "вторичной" языковой личности на основе развития мотивационных установок будущего учителя-русиста.

Актуальность исследования. Сегодня гуманизация и демократизация заявлены как основные принципы реформы системы образования. В этих условиях образование иностранного студента рассматривается "как средство безопасного и комфортного существования личности" [Соколова, 1966:4]. Целью образования становится формирование коммуникативной компетенции личности обучающегося, включающей в себя эмоциональную, речевую, информационную, логическую и языковую культуру, т.е. подготовку личности иностранного студента к восприятию иной социокультурной общности. Взгляд на язык как на средство межкультурной коммуникации обусловливает переориентировку методических исследований на изучение функциональных и коммуникативных свойств единиц языка/речи в свете антропологической лингвистики. В связи с этим перед методикой преподавания русского языка как иностранного стоит проблема исследований закономерностей личностего ориентированного обучения иноязычному речевому общению в основе которого лежат последние достижения в области функциональной лингвистики, теории текста, социолингвистики, этнопсихолингви-стики в учебных целях.

В настоящее время в методической науке недостаточно теоретически разработаны средства коммуникативного потенциала традиционных дисциплин русского языка как иностранного, отсутствует единая методическая система формирования речевой культуры иностранных студентов-филологов на основе совершенствования профессионального педагогического мышления и речевого развития в процессе становления языковой личности. Культура речевого общения является базовым компонентом профессиональной деятельности иностранного учителя-русиста, от знаний и педагогического мастерства которого зависит успех обучения его будущих учеников в зарубежных школах.

В связи с этим возникает потребность в поиске методических путей развития речевой культуры общения в процессе поэтапного формирования "вторичной" языковой личности будущего учителя-русиста (Ю.Н. Караулов, И.Б.Игнатова, И. И. Халеева и др.).

В основе предлагаемой в диссертационном исследовании концепции лежит лингводидактическая теории формирования и развития "вторичной" языковой личности студента-филолога в процессе овладения им культурой речевого общения в основном этапе обучения.

Данный подход требует учета совокупностей способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов) на иностранном (русском) языке , в которых личность обнаруживает свои коммуникативные способности и свойства (Ю. Н. Караулов).

Различные концепции образования рассматривают включение личностных элементов в качестве необходимого компонента содержания обучения (В.В.Виноградов,Т.К.Донская,И.И.Халеева,И.Б.Игнатова, И.С.Якиманская и др.) Применительно к аспекту обучения культуре речи личностно ориентированное обучение (Е.СБутакова) - это обучение, создающее условия для полноценного проявления, развития личности иностранного студента в процессе иной социокультурной общности, овладение ими речевой культурой страны изучаемого языка.

Роль, место и значение культуры речи в общей системе обучения русскому языку как иностранному было неоднократно подчеркнуто на IY Конгрессе МАГТРЯЛ, что нашло отражение в его Резолюции и докладе В.Г. Костомарова, в котором обосновывается положение о том, что преподаватель русского языка как иностранного (в том числе и зарубежный) должен не только сам владеть высокой культурой речи, но и представлять себе общую картину проблематики культурного пользования языком. Это требует целенаправленной работы, в которой, наряду с другими мероприятиями культурно-речевой ориентации, ведущее место должен занять особый курс "Основы культуры русской речи".

Существующие в настоящее время исследования по культуре речи углубляют идеи, намеченные в русистике Г.О.Винокуром, В.В.Виноградовым, Б.А-Лариным, Л.В.Щербой. В месте с тем, различные подходы к теории культуры речи, отражающие ее зависимость от уровня разработанности теории языка и запросов социальной речевой практики, определяют направления в современ- ных исследованиях (см. работы Б.Н.Головина, Л.И.Скворцова, С.И.Ожегова, Л.К.Граудиной, А.Н.Васильевой, и др.). Анализ литературы, связанный с проблемой формирования языковой личности, не выявил работ с ориентацией обучения речевой культуре в русле концепта "языковая личность".

Основой подхода к обучению речевой культуре в реферируемой работе является многоуровневая организация структурной модели языковой личности иностранного студента при овладении им русским языком на основном этапе обучения. Без реализации такого подхода трудно говорить о создании эффективной модели процесса обучения, ибо до тех пор, пока модель обучения языку не предполагает решительно вторгнуться в структуру языковой личности, она будет оставаться чем-то внешним, чуждым по отношению к объекту обучения языку [Караулов 1987 : 49].

Личностно ориентированный подход к обучению предполагает учет 1) многоуровневой организации языковой личности, 2) закономерностей формирования "вторичной" языковой личности, в частности, вторичного языкового и ливогвокогнепгивного сознания, 3) поэтапного включения языковой личности в контекст инофонной социокультуры.

Разработка лингвометодического статуса и психологической сущности обучения, учет предыдущего языкового опыта студентов, актуальны и необходимы, поскольку цели обучения речевой культуре сопряжены с развитием творческой личности иностранных студентов, что отвечает духу времени, требующему, чтобы выпускники вузов, в том числе иностранные студенты, обладали общей языковой культурой.

Таким образом, выбор темы обусловлен актуальностью проблемы обучения основам культуры речи иностранных студентов-филологов в русле концепта языковая личность. Такая постановка вопроса предполагает поэтапное познание обучающимися инокультурного социума (И.Б.Игнатова). Теоретическая и практическая неразработанность данной проблемы, отсутствие специальных исследований, в которых теория формирования "вторичной" языковой личности соотносилась бы с проблематикой овладения иноязычным общением студентами-филологами выдвинула проблему лингвометодического обоснования системы обучения культуре речевого общения будущих учителей-русистов в русле концепта "языковая личность".

Цель исследования - создание и обоснование методической системы обучения иностранных студентов культуре речевого общения в процессе личностно ориентированного обучения русскому языку на основном этапе обучения.

Объект исследования - процесс поэтапного обучения культуре речевого общения иностранных студентов-филологов в соответствии с концепцией формирования коммуникативной компетенции "вторичной" языковой личности будущего учителя-русиста.

Предмет исследования - методическая организация процесса обучения культуре речевого общения иностранных студентов-филологов.

Гипотеза исследования - эффективность обучения культуре речевого общения на основе сознательного усвоения основных правил русской речевой культуры зависит от:

- обеспечения в учебном процессе поэтапного овладения учащимися языковым материалом и поэтапного формирования уровней языковой личности (ассоциативно-вербальный; лингаокогнитивный; мотивационно-прагма-■гаческий);

- признаний учебно-коммуникативных речевых ситуаций и текста в качестве основных единиц обучения основам культуры речевого общения иностранных студентов.

Цель и гипотеза исследования обусловили необходимость решения ряда исследовательских задач:

1)выяснить на основе анализа лингвистической, педагогической, психолингвистической литературы степень изученности интересующей нас проблемы;

2) определить теоретические и организационные принципы программы экспериментального обучения культуре речевого общения иностранных студентов-филологов в русле концепта формирования "вторичной" языковой личности;

3) создать обучающую программу, нацеленную на формирование культуры речевого общения иностранных учащихся;

4)произвести отбор методов и приемов обучения речевой деятельно сти в различных ситуациях и условиях общения;

5)создать систему заданий, упражнений для выработки коммуникативной компетенции студентов.

Методологической основой исследования является философское понимание неразрывности триединства "язык - мышление - речь", которое определяет творческий характер усвоения языка в трудах А-А-Потебни, Л.В.Щербы, В.М.Солнцева, Ю.Н.Караулова, исследования в области психологии общения, нашедшие отражение в трудах Л.С.Выготского, И.АЗимней,

A.А. Леонтьева, А.Н.Леонтьева и др., теоретические положения дидактики и коммуникативной методики, представленные в трудах Д.И.Изаренкова,

B.Г.Костомарова, И.Я.Лернера, О .Д. Митрофановой, С.Ф.Шатилова, работы в области культуры речи и речевого общения АААкишиной, А.Н. Васильевой, Л. А. Введенской О.Я. Гойхмана, Б.Н. Головина, Л.П. Клобуковой, Е.В. Клюева, О.Г. Мотовиловой, Н.И. Формановской и др.

В настоящем диссертационном исследовании использовались следующие методы:

1) изучение лингвистической, психолого-педагошческой и методической литературы по проблеме исследования для определения его научных основ;

2) наблюдение за учебной деятельностью студентов в процессе усвоения ими русской речевой культуры общения (проведение бесед, анкетирования, контрольных срезов, тестов);

3) экспериментальное исследование (проведение констатирующего, обучающего и контрольного экспериментов);

4) проведение статистической обработки результатов, полученных в ходе эксперимента.

Научная новизна и теоретическая значимость работы: -определены психолингвистические основы поэтапного предъявления языкового материала и поэтапного формирования "вторичной" языковой личности иностранных студентов в процессе овладения ими культурой речевого общения на русском языке;

-определены теоретико-прикладные подходы к построению программы обучения культуре речевого общения для иностранных студентов-филологов;

- экспериментально обоснована и апробирована модель формирования "вторичной" языковой личности иностранного студента-филолога при овладении нормами культуры речевого общения;

-коммуникативно-прагматические нормы определены как основы поведения коммуникантов в процессе речевого общения;

-при обучении организованы психолого-педагогические условия, которые способствуют личностному (профессиональному, социальному) становлению, развитию будущих учителей-русистов.

Практическая значимость работы. В учебный процесс внедрены программа обучения культуре речевого общения иностранных студентов-филологов и комплекс упражнений в виде учебного пособия, ориентированный на развитие лингвистической и коммуникативной компетенции учащихся, способствующий повышению качества профессиональной подготовки будущих учителей-русистов. Материалы исследования и экспериментальная методика используются в теории и практике преподавания русского языка как иностранного, русского языка как родного, при чтении спецкурсов и проведении факультативов (на иностранных, национальных и русских отделениях). Разработанная методика способствует усовершенствованию навыков культуры речевого общения, делает речь иностранных студентов адекватной ситуациям общения, повышает ее выразительность.

Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивалась исходными теоретическими положениями, использованием комплекса методов, адекватных предмету и задачам исследования, апробацией исследовательских программ.

Апробация работы. а) публикации (16 работ в отечественных изданиях); б) доклады на научных конференциях (международных, всероссийских, внутривузовских и др.); в) чтение спецкурса "Основы культуры речевого общении" для иностранных студентов-филологов Б ГУ (факультет романо-германской филологии, филологический факультет); г) руководство курсовыми работами иностранных студентов, обучающихся на гуманитарных факультетах Б ГУ; д) основные идеи и результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры общей филологии филологического факультета и кафедры русского языка как иностранного международного факультета Б ГУ (19941999 годы); е) методика обучения апробирована на занятиях с иностранными студентами Б ГУ (страны Азии, Африки, Латинской Америки, Германия), использование ее дало положительные результаты, которые описаны в работе.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обучение культуре речевого общения должно осуществляться комплексно с учетом поэтапности становления и развития языковой личности иностранного студента-филолога, что предполагает формирование в процессе овладения русским языком вербально-семантического, лингвокошитивно-го (тезаурусного) и мотивационно-прагматического уровней инофонной языковой личности.

2. Лингвометодическая система обучения культуре речевого общения на русском языке иностранных студентов должна моделировать этапы познания обучающимися языковой и лингвокогнитивной картины мира. Поэтому обучение пониманию и порождению грамматически правильных, семантически точных произведений-текстов является основным аспектом обучения речевому общению, а сам текст становится основной единицей обучения. Утверждается необходимость обучения иностранных студентов-филологов культуре речевого общения через спецкурс.

3. В типичных условиях высшей школы остается вопрос о сущности и формах вхождения языковой культуры в образовательно-профессиональную программу обучения студентов-филологов. Задачи языкового образования иностранных учащихся в вузе должны быть подчинены формированию личности учителя русского языка как иностранного. Более того, в настоящее время обучение иноязычному общению через феномен инокультурной языковой личности приобретает статус объективной необходимости. Представленная в исследовании на основе системного и сознательного подходов такая модель обучения иноязычному общению способствует восприятию, пониманию и построению высказывания на иностранном(русском) языке, т.е. беспрепятственному осуществлению речевого коммуникативного акта.

В диссертации приняты следующие сокращения:

Б ГУ - Белгородский государственный университет

РД - речевая деятельность

ЛК - лингвистическая компетенция

КК - коммуникативная компетенция

ЭО - экспериментальное обучение

ЭГ - экспериментальная группа КГ - контрольная группа

ПЭО - программа экспериментального обучения

РО - речевое общение

РКИ - русский как иностранный

КЭ - констатирующий эксперимент

ОЭ - обучающий эксперимент

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Самосенкова, Татьяна Владимировна

ВЫВОДЫ

1. Создание эффективной методики обучения культуре речевого общения иностранных студентов-филологов в процессе формирования и развития "вторичной" языковой личности будущего учителя-русиста потребовало рассмотрения следующих вопросов:

- взаимозависимость и взаимообусловленность общедидактических и частнометодических принципов обучения в процессе формирования коммуникативной компетенции обучающихся;

- организация коммуникативно-познавательной деятельности студентов-филологов на основе сознательного усвоения учебного материала при системно-функциональном подходе к становлению и развитию "вторичной" языковой личности обучающихся.

2. Учитывая то, что основной задачей практического курса русского языка для иностранных студентов-филологов является формирование и развитие коммуникативной компетенции на основе сознательного усвоения ими языковой системы и правил ее функционирования в речи, были выделены стратегические принципы: а) общедидактический принцип сознательности и активности, б) часшометодический принцип учета системно-функциональных свойств языка и речи.

Данные принципы рассматриваются в тесной взаимосвязи и взаимообусловленности с 1) общедидактическими принципами научности и доступности, преемственности и перспективности, последовательности и систематичности, прочности и с 2) часшометодическими принципами коммуникативности, аспектно-комплексного подхода, изучения лексики и грамматики на синтаксической основе, учета особенностей русского языка.

3. В соответствии с принципами экспериментального обучения и решением задач формирования коммуникативной компетенции при овладении иностранными студентами-филологами культурой речевого общения в процессе становления и развития "вторичной" языковой личности использовались две группы методов: а) сознательно-практические (теоретико-познавательный, проблемный, частично-поисковый имитационный и др.) и б) комбинированные (частично-поисковый, имитационный, коммуникативный).

С целью развития лингвистической компетенции и коммуникативной компетенции методы реализовались в результате экспериментального обучения различными приемами (наблюдение, сравнение, сопоставление, конструирование/реконструирование текста, создание речевых ситуаций, использование учебных игр и т.д.).

4. Главным условием формирования коммуникативной компетенции студентов-филологов при обучении культуре речевого общения в русле концепта "вторичная" языковая личность являлось создание системы упражнений.

В соответствии с принципами в экспериментальную систему упражнений, направленную на формирование коммуникативной компетенции студентов-филологов при с о звательном усвоении единиц языка/речи, были включены: 1) языковые упражнения; 2) условно-речевые упражнения; 3) речевые упражнения.

5. Апробация в экспериментальном обучении принципов, методов и приемов обучения иностранных студентов-филологов культуре речевого общения на основе системно-функционального подхода к формированию и развитию "вторичной" языковой личности будущего учителя-русиста позволяет считать, что их совокупность обеспечивает более высокий уровень теоретических знаний, коммуникативных навыков и умении студентов экспериментальных групп по сравнению с обучением студентов в контрольных группах.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенной исследовательской работы оказалось возможным: определить лингвометодические основы изучения культуры речевого общения на основе функционально-коммуникативного подхода; решить ряд методических задач при функционально-коммуникативном подходе к обучению культуре речевого общения:

- отбор учебного материала и его методическая организация;

- раскрытие значений формул речевого общения в зависимости от коммуникативно-учебных речевых ситуаций;

- формирование языковых и коммуникативных навыков и умений при обучении культуре речевого общения;

- выбор в качестве основной единицы обучения текста, а вспомогательной - учебно-коммуникативной речевой ситуации; рассмотреть текст как основную единицу обучения иностранных студентов-филологов личностно ориентированному и профессиональному изучению русского языка; проанализировать программы, учебники, предназначенные для студентов-филологов основного этапа обучения, с целью определения возможностей для формирования коммуникативных умений при обучении культуре речевого общения, на их основе создать программу и учебное пособие для обучения русскому речевому общению; установить на основе экспериментального исследования закономерности формирования языковых, речевых и коммуникативных навыков и умений студентов-филологов; осуществить выбор методов и приемов для успешного и сознательного усвоения формул речевого общения; проверить экспериментальным путем эффективность предложенной нами методики обучения культуре речевого общения на основе сознательного усвоения языкового материала; выдвинуть тезис о необходимости создания (аналогичной языковой личности Ю.Н.Караулова) многомерной "вторичной" языковой личности в процессе овладения основами культуры речевого общения иностранного студента-филолога; смоделировать по-новому процесс обучения культуре речевого общения, предполагающий поэтапное овладение языковым материалом и поэтапное формирование и развитие "вторичной" языковой личности.

На наш взгляд, включение понятия "вторичная" языковая личность в данное исследование открывает перспективное направление в преподавании русского языка как иностранного. Надо отметить, что мы учитывали в процессе обучения иностранных студентов культуре речевого общения поэтапность в становлении во вторичном языковом сознании и когнитивном сознании обучаемого характерной для природного инофона языковой среды, причем эта поэтапность предполагает "подключение" учащихся сначала к языковой, потом к лингвокогнитивной, далее - концептуальной "картинам мира", т.е. речь идет о корректировочной деятельности на вербально-семавггическом уровне в структурной модели языковой личности (ее формирование происходит на начальном этапе обучения), далее - формирование тезаурусного уровня языковой личности (начало основного этапа - I-Пк), а затем, формирование и развитие прагматического уровня языковой личности (основной и продвинутый этапы обучения - П - Yk). Надо сказать, (и в исследовании это подчеркивается), что обучение культуре речевого общения осуществляется на текстовом материале. И мы рассматриваем текст в качестве основной единицы обучения и формирования языкового лингвокогни-тивного и прагматического сознания студентов-иностранцев.

Практическая ценность полученных выводов заключается в возможности их применения в практике преподавания русского языка как иностранного, русского языка как родного, при чтении спецкурсов и проведении факультативов, посвященных культуре речевого общения (на иностранных, национальных и русских отделениях).

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Самосенкова, Татьяна Владимировна, 1999 год

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка: К вопросу о предмете социолингвистики.- Л.: Наука, 1975.-276 с.

2. Акишина АА,Формановская Н.И.Русский речевой этикет.-Изд.2.-М.,1978.-177 с.

3. Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языку / Под ред. Леонтьева А.А.и Рябовой Т.В. М.: МГУ, 1970. -164 с.

4. Актуальные проблемы современной русистики /Под ред. Н.М.Шанского. -Л.: Просвещение, 1991.- 207 с.

5. Ананьев Б.Г. Некоторые вопросы психологии взрослых.- М.: Знание, 1972. -32 с.

6. Ананьев Б.Г. Развитие психофизиологаческих функций взрослых людей.-М.: Педагогика, 1972. 246 с.

7. Ананьев Б.Г. О преемственности в обучении // Советская педагогика.-1953. №2.- С.23-25.

8. Антонов А.В. Информация понимания и восприятия. Киев.: Наука, 1988. -184 с.

9. Арутюнова Н.Д. фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка.- т. 40. -N°4. М., 1981.

10. Ю.Арутюнов АР., Костина И.С. Коммуникативная методика русского языка как иностранного /Конспекты лекций/ М.: Русский язык, 1992. П.Артемов В.А Психология обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1969. - 279 с.

11. Арутюнов АР. Коммушгкативно-интенсивный учебный курс русского языка как иностранного для заданного контингента учащихся (мет.пособие) -М.: Русский язык, 1989.

12. Асмолов АГ. Психология личности. М.: Изд-во МГУ, 1989. -367 с.

13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. - 543 с.

14. Бабанский Ю.К., Поташкин М.М. Оптимизация педагогического процесса. Киев.: Рад.шк., 1984. - 287 с.

15. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения. Общедидактический аспект. М.: Педагогика, 1997. - 254 с.

16. Бабанский Ю.К. Классификация методов обучения и критерии их оптимального выбора // Выбор методов обучения в средней школе.- М.: Педагогика, 1981.-С. 15

17. Байкова Л.С. Теория и практика коммуникативного обучения русскому языку в национальном вузе. Таллин, 1983.- 124 с.

18. Бахтин М.М. Эстетика словестного творчества.- М.: 1989.

19. Бек В. К оммушшативно-функциональный подход к языку как средство интенсификации обучения русскому языку // Русский язык за рубежом.-1984. №6. С. 55-57.

20. Беляев Б.В. Об основном методе и методах обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе.- 1974. №2. - С. 19-33.

21. Бенвенист Э. Общая лингвистика.- М., 1974.

22. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык. 1977. - 191 с.

23. Битехтина Г.А., Юдина А.П. Система работы по теме "Глаголы движения".- М.: Русский язык. 1986. 160 с.

24. Бодалев А.А. Личность и общение: Избранные труды.-М.:Педагогика,1983.-271с.

25. Большакова Н.Г. К вопросу о структурных особенностях учебного текста // Русский язык для студентов-иностранцев. Вып. 19.-М., 1980.- С.101-105.

26. Бондалетов В.Д. Социальная линогвистика.- М.: Просвещение, 1987.- 160 с.

27. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лин-гвострановедческом аспекте. М.: Русский язык, 1987. - 112 с.

28. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка.- М., 1987.

29. Васильева А.Н. Основы культуры речи.- М.: Русский язык, 1990.- 247 с.

30. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи.- Ростов-на-Дону.: Феникс, 1995.- 572 с.

31. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании РКИ. 2-е изд. М., 1976. 268 с.

32. Виноградов В.В.Лингвистические аспекты обучения.-М.:Изд-во МГУ, 1972.-57с.

33. Виноградов Н.В., Захарова И.М. Учебные задания по русскому языку на материале текстов-бесед и художественных произведений современных авторов. -М., РУДН, 1993.- 38 с.

34. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1969.-492 с.

35. Витлин Ж.П. Обучение взрослых иностранному языку. М.: Педагогика, 1978. - 168 с.

36. Вопросы лингвистического анализа русской разговорной речи. М.: 1976.

37. Выготский Л.С. Мышление и речь. Избранные психологические исследования. М.: 1956. - 519 с.

38. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1996. - 412 с.

39. Выготский Л.С. Педагогическая психология. М.: Педагогика - Пресс, 1996. -523с.

40. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. -М.: Русский язык, 1984.

41. Вятютнев М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков. // Иностранные языки в школе, 1976. №6. 58 с.

42. Гадалина И.И. К вопросу об изучении ошибок в речи студентов-иностранцев // Экспериментальные исследования в методике преподавания русского языка как иностранного. М.: 1975.- С. 14-29

43. Гальперин П.Я. Введение в психологию. М.: Наука, 1976.

44. Ганелин Ш.И. Дидактический принцип сознательности.- М.: АПН. РСФСР 1961. 222 с.

45. Гальперин П.Я., Запорожец А.В., Карпова С.Н. Актуальные вопросы возрастной психологии. М.: МГУ, 1978. - 118 с.

46. Гальперин П.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 318 с.

47. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе, 1985.-№2. С. 17-24.

48. Гинзбург Е.Л. Знаковые проблемы психолингвистики. // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1977.

49. Глаголев Н.В. Экстралингвистическая основа конструирования предложения в речи. // Физиологические науки. 1974.- Ns2.

50. Глухов Б А, А. Н.Щукин. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. -М.: Русский язык, 1993. 433с.

51. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации.- М.: Инфра-М, 1997.- 269 с.

52. Голубева Э.А Способности и индивидуальность, -М., 1993. -125с.

53. Головин Б.Н. Основы культуры речи, М.: Высшая школа, 1988. -315с.

54. Горожанкина А.В. в кн. Методика преподавания русского языка как иностранного, под ред. А.Н.Щукина. М.: Русский язык, 1990.- 90с.

55. Горнфельд АГ. Муки слова. -С.Пб, 1906. -86с.

56. Городилова Г.Г. Речевой опыт на родном языке при формировании навыков иностранной речи. //Вопросы психолингвистики и преподавание русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1971.- 39с.

57. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. 2-е изд., испр. и доп. -М., 1989.

58. Григорьева В.П., Зимняя И.А и др. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности. -М.: Русский язык, 1985.

59. Давыдов В.В. Проблемы развития обучения, -М.: Педагогика, 1986 .-250с.

60. Даш А. Сопоставление внутренней и внешней речи языковой личности. -АДК, -М., 1996. -19с.

61. Дзуцев Э.С. Ощиально-коммуникативный подход к формированию содержания и методов обучения связной речи в национальной школе.: Дис. докт.пед.наук., М., 1991.

62. Добровольская В.В. Домашнее задание как резерв учебного процесса // Русский язык за рубежом.-1984.- No2.

63. Донская Т.К. Лингвистическое развитие учащихся в процессе обучения русскому языку в школе: Метод, рекомендации -Л., 1989. -36с.

64. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. -М.: Высшая школа, 1980. -904с.

65. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. -М.: Наука, 1985.-286с.

66. Ерасов Б.С. Социальная культурология. -М.: 1996.

67. Есаджанян Б.М. Научные основы методической подготовки преподавателей русского языка как неродного. -М.: Русский язык, 1984. -96с.

68. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -160с.

69. Жинкин Н.И. Механизмы речи. -М.: Наука, 1958. -370с.

70. Жукова Г.Р. Лингвометодические проблемы обучения русскому языку как иностранному. -М: РУДН, 1992. -124с.

71. Зарубина Т.Д. Текст: лингвистический и методический анализ. М.: Русский язык, 1981. -112с.

72. Игнатова И.Б. Разговорная практика. Учебное пособие. С.-Петербург-Белгород, 1996. -159с.

73. Игнатова И.Б. Учет родного языка студентов при формировании коммуникативной компетенции //Пути интенсификации процесса обучения ин.студентов. -Белгород, 1995.- С. 125-137.

74. Игнатова И.Б. Текст как высшая единица обучения и речевого профессионального развития ин.студентов //Пути интенсификации процесса обучения ин.студентов -Белгород, 1995.- С.145-151.

75. Игнатова И.Б. Учебная программа по русскому языку для иностранных студентов подготовительных факультетов (аспект "Развитие речи") Белгород, 1996. -18с.

76. Игнатова И.Б. Текст как основная единица обучения иностранных студентов-филологов. //Вопросы коммуникативной методики в национальной школе. -М., 1989.

77. Игнатова И.Б. Обучение грамматическому строю русской речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя.- Дисс. докт. пед. наук.- СПб., 1997.- 420 с.

78. Иевлева З.И. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. -М.: Русский язык, 1981. -142с.

79. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом, 1990.- №4.- С.54-60.

80. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи.- М.: Русский язык, 1986.150 с.

81. Ильенко С. Г. Предложение в текстовом аспекте //Предложение в текстовом аспекте: Сб. научн.трудов. /Отв. ред. Ильенко С.Г. Вологда, 1985.-С.3-15.

82. Ю4.Инновиционное обучение: стратегия и практика /Под ред. В.Я.Ляудис. -М., 1994.

83. Ю5.Ипполитова Н.А Текст в системе изучения русского языка. -М., 1992. -125с.

84. Кан-Калик В.А Основы профессионально-педагогического общения.-Грозный, 1979.

85. Капашинская Е.В. О принципах лингвистического анализа текста. //Лексика. Терминология. Стилистика. -Горький, 1976. -126с.

86. Капитонова Т.И, Щукин А.И. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. -М.: Русский язык, 1979. -244с.

87. Ю9.Карпов В.А Язык как система. -Минск, 1992.

88. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -М.: Наука, 1987. -363с.

89. Караулов Ю.Н. Так что же такое "языковая личность // Этническое и языковое самосознание -М., 1995.- С.63-65.

90. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. -М.: 1981.

91. ПЗ.Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление, -Л.: Наука, 1972-216с.

92. Киселева Л.А, Вопросы теории речевого воздействия. -Л.: Наука, 1978.

93. Киселева Л.А. Проблемы коммуникативной лингвистики как научной основы коммуникативной методики // Русский язык для студентов-иностранцев. -М.: Русский язык, 1988.- С.5-16.

94. Китайгородская М.В. Чужая речь в коммуникативном аспекте.- Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прататический аспект.-М., 1993.

95. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов Р.В. Функциональные типы русской речи. -М„ 1982.

96. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. -М.: Просвещение, 1976. -238с.

97. Колшанский Г.В. Соотношение объективных и субъективных факторов в языке. -М.: Наука, 1975.

98. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и в языке. -М.: Наука, 1990. -108с.

99. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. -М: Наука, 1980. -147с.

100. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики //Вопросы языкознания. -1979. -N56.- С.51-62.

101. Корчагина Т.Н. К проблеме текста как коммуникативной единицы и единицы обучения. //Языковая системность при коммуникативном обучении. М.: 1988. -С. 157-162.

102. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история //Новое в лингвистике. Вып. З.-М., 1963.- С. 193-343.

103. Костомаров В.Г. Вопросы культуры речи в подготовке преподавателей-русистов//Доклады сов. делегации на IY Конгрессе МАПРЯЛ. М., 1979.

104. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка как иностранного. -М.: МГУ, 1983.

105. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. ".пока не забывает родного". //Русский язык за рубежом, 1982.- №3.- С.60-64.

106. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методика как наука. Статья I; //Русский язык за рубежом, 1979.- №2.- С.56-61. Статья 2, 1979.- Ne6.- С .6773.

107. Костомаров В.Г. Русский речевой этикет //Русский язык за рубежом, 1967.- №1.

108. Костомаров В.Г. Культура речи и стиль, изд. ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1960.

109. Клобукова Л.П. Лингвометодические основы обучения иностранных студентов гуманитарных факультетов речевому общению на профессиональные темы. Дисс. доктлед.наук. М., 1995.- 435с.

110. Клюев Е.В. Речевая коммуникация.- М.: ПРИОР, 1998.- 222 с.

111. Кривоносов А.Г. Лингвистика текста и исследование взаимоотношения языка и мышления //Вопросы языкознания, 1986.- №6.- С. 23-27.

112. Крысин Л.П. Владение разными подсистемами языка как явление диглоссии //Социально-лингвистические исследования. -М.: Наука, 1976.

113. Кубрякова Е.С. Текст и его понимание / Рус. текст.- Вып. 2.-С.П6, 1994.

114. Кулюткин.Ю.Н. Психология обучения взрослых. М.: Просвещение, 1985. -127с.

115. Куликова И.С., Сулименко Е.Н. Методические указания и учебные задания к практикуму по лингвистическому анализу текста. -Л.: 1986. 73с.

116. Купина НА Лингвистический анализ художественного текста. -М.: Просвещение, 1980. -76с.

117. Лаптева О.А. Идеи коммуникативной лингвистики и коммуникативной методики. //Русский язык за рубежом. -1990.- №2.- С.66-71.

118. Левкович В.П. Обычай и ритуал как способы социальной регуляции поведения. // В кн.: Психологические проблемы социальной регуляции поведения /отв. ред. Шорохова Е.В., Бобнева М.И., М., 1976.

119. Леонтьев А.А. Общее понятие о деятельности //Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1981. 584с.142 .Леонтьев А.Н. Овладение учащимися научными понятиями. М.: МГУ, 1983. т. 1

120. Леонтьев А.А. Психология общения. -Тарту: 1974.-219с.

121. Леонтьев АА О речевой ситуации и принципе речевых действий // Русский язык за рубежом.- 1968.- №2.- С. 19-22.145 .Леонтьев А А Обучающие функции языковой среды и проблема интенсификации включенного обучения // Русский язык за рубежом. -1983. -№4.

122. Леонтьев АА Язык. Речь. Речевая деятельность. М., 1969. -214с.

123. Леонтьев Л А Проблемы развития психики. -М.: МГУ, 1981. -584с.

124. Леонтьев А А Общие понятия о деятельности //Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1974. -С.5-20.149 .Леонтьев А.А Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. -М.: Наука, 1969.-307с.

125. Леонтьев АА Проблемы опоры на родной язык и типология речевых действий //Вопр. психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного. -М.: МГУ, 1971.- С.17-29.

126. Леонтьев АН. Память в усвоении иностранного языка. Иностранные языки в школе.- 1975. -Nq3.- С.91-96.

127. Леонтьев АА Понятия аспекта и комплексности в свете современной методики преподавания русского языка как иностранного //Русский язык за рубежом, 1984.- №.4.- С.57-59.

128. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1980.

129. Лингвистический энциклопедический словарь.- М.: Просвещение, 1985.-267с.

130. Лингвистика текста. // Материалы научной конференции. -МГ ПИИЯ им. М.Тереза.- ч.2. -М.: 1984. -211с.

131. Лингвистика текста.// Материалы научной конференции. -МГ ПИИЯ им. М.Тереэа.- ч.1. М.: 1984. -230с.

132. Лингвистическое описание русского языка в учебных целях. /Отв. Шанский Н.М., Ефремова-Т.ф. -М.: АПН СССР, 1981. -88с.

133. Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного. -М.: Наука, 1987. -183с.

134. Лингвометодические проблемы включенного обучения.// Межвуз. сб. науч. трудов. / Под ред. проф. И.А.Дерибас. -М: Прометей ,1991. -117с.

135. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений, в 11т. М.: Л., 1952. т.7.

136. Лосева Л.М. Как строится текст. -М.: Просвещение, 1980. -90с.

137. Лурия АР. Язык и сознание. -М.: Наука, 1979.

138. Лурия АР. Основные проблемы нейролингвистики. -М.: МГУ, 1975. -254с.

139. Львов М.Р. Общие вопросы методики русского языка: Учеб. пособие. -М.: МГПИ, 1983. -88с.

140. Львов М.Р. Основные понятия методики преподавания и методическая терминология //Сов. педагогика, 1982. -№3. -С.41-44.

141. Львов М.Р. Тенденции развития речи учащихся: Пособие для студен-тов.пед.ин-тов. -Вып 2. -М.: МШИ, 1979. -79с.

142. Маркова АК. Психология усвоения языка как средства общения. М.: Просвещение, 1974. -240с.

143. Маркова АК., Матис Г.А, Орлов А.Б. Формирование мотивации учения. -М.: Педагогика, 1990. 329с.

144. Методика обучения профессиональному речевому общению в подготовке учителя русского языка для национальной школы. /Под ред. Городиловой Г.Г.-Ташкент, 1992. -155с.

145. Методика преподавания русского языка как иностранного. /Под ред. Митрофановой О.Д., Костомарова В.Г. и др. -М.: Русский язык, 1990.

146. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. /Гез Н.И., Леховицкий М.В., Миролюб А.А и др. -М.: Высшая школа, 1982. -373с.

147. Методика /Под ред. ААЛеонтьева, Г.А.Королевой. -М.: Русский язык, 1982. -112с.

148. Методика преподавания русского языка как иностранного /для зарубежных филологов-русистов/включенное обучение / под ред. А.Н.Щукина. -М.: Русский язык, 1990. 232с.

149. Микк Я.А Оптимизация сложности учебного текста. -М.: Просвещение, 1991. -118с.

150. Михалкина М.В. Коммуникативное и языковое сознание обучения профессиональному общению специалистов в области внешнеэкономических связей. -Дисс. канд. пед. наук. -М.: 1994. -205с.

151. Мотовилова О.Г. Пособие по развитию навыков разговорной речи для иностранцев.- М.: Наука, 1986.- 141 с.177.2380 наиболее употребительных слов русской разговорной речи. -М.: 1968.

152. Николаева Т.М. К вопросу о названии и самоназвании в русском речевом общении /сб: Страноведение и преподавание русского языка иностранцам. М.: 1972.

153. Новиков Л.А Художественный текст и его анализ. -М.: Русский язык, 1988.

154. Обучение русской речи в 4-8кл. башкирских школ. -Уфа: Башкирское книжное издательство, 1985. -168с.

155. Вып. 17 -М.: Просвещение, 1986.- С.22-30.186.0сновы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1977.187.0сновы методики преподавания иностранных языков. /Под ред.

156. В.АБухбиндера., В.Штрауса: -Киев, 1985. -279с.188.0черки методики обучения устной речи на иностранных языках. /Под ред. В.АБухбиндера, -Киев, 1980. -286с.

157. Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка //Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986.

158. Павиленис Р.И., Петров В.В. Язык как объект логикометодического анализа: новые тенденции и перспективы // Вопросы философии, -1987.- №7.

159. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -М.: Просвещение, 1985.-207с.

160. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1977.-216с

161. Проблемы интенсивного обучения русского языка как иностранного. -С.Петербург.: Образование, 1993.

162. Проблемы лингводидактики. -Таллин, 1988. -174с.

163. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на филологических факультетах. -М.: Русский язык, 1984.

164. Программа курса "Основы культуры речи и стилистики". -М.: 1988.

165. Пустовалов П.С., Сенкевич М.П. Пособие по развитию речи, М.: Просвещение, 1987. -285с.

166. Рожкова Г.И. К вопросу о лингвистических основах описания РКИ// Международная конференция преподавателей русского языка и литературы./ Тезисы докладов и выступлений. М., 1969.-292с.

167. Рожкова Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка.- М.: Русский язык, 1983.- 126 с.

168. Русская разговорная речь. Тексты, /отв. ред. Земская ЕА Капанадзе ДА, М.: 1978.

169. Ряд олова М.А. Типовые модели семантизации знаменательной лексики в СО и MAC (сравнительная характеристика в аспекте адресности лексикографического текста): Автореф. Дисс. канд. Филол. Наук.- Белгород 1997. -22 с.

170. Самарин Ю.А. Очерки психологии ума: особенности умственных действий школьников. М.: АПН РСФСР, 1962 .-504с.

171. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. -М.: Прогресс, 1986.- С. 155-222.

172. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. -М.: Прогресс, 1986.- С. 151-159.

173. Скорикова Т.Т. Теория функционально-семантического поля и проблема соотношения системности-функциональности-коммуникативности // Языковая системность при коммуник. обучении. М.: Русский язык, 1988.- С.75-86.

174. Слюсарева НА и др. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. -М.: Наука, 1983. -192с.

175. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. -М.: Наука, 1978. -341с.

176. Супрун А.Е., Клименко Л.Г. Проблемы изучения лексической природы текста //Смысловые и прагматические характеристики текста и его единиц. Иваново: 1989.- С. 10-17.

177. Соковнин М.В. О природе человеческого общения (опыт философского анализа), Фрунзе: 1974.2Ю.Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. -М.: Русский язык, 1984. 182с.

178. Соколова В.В. Культура речи и культура общения, М.: Просвещение, 1995. -190с

179. Сидоров Е.В. Основы системной концепции текста. Дисс. докт. филолог. наук. -М, 1996.

180. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи.-М., 1981.

181. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. -М.: Молодая гвардия, 1995.-345с .

182. Степанова В.В. Исходные положения к проведению практикума. Лингвистический анализ текста. // Преподавание русского языка в вузе.-ЛГПИ, 1975.- С.71-75.

183. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. -М.: Просвещение, 1968. -248с.

184. Соссюр Ф.Н. Труды по языкознанию. -М.: Прогресс, 1977. -695с.

185. Скворцов Л.И. Норма. Литературный язык. Культура речи. // Актуальные проблемы культуры речи. -М.: Наука, 1970.- С.40-103.

186. Текучев А.В. Методика преподавания русского языка -М.'Просвещение, 1980. -414с.

187. Тураева З.Я. Лингвистика текста. -М.: Просвещение, 1986. -126с.

188. Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном аспекте //Национально-культурная специфика речевого поведения. -М.:Наука, 1977.-С.67-95.

189. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. -М.: Русский язык. 1982. -125с.

190. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения,- М., 1989.224. философский энциклопедический словарь- М.: Советская энциклопедия, 1989. 433с.

191. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. -М.: Высшая школа, 1982. -238с.

192. Цивьян Т.В. К некоторым вопросам построения языка этикета. // В кн: Труды по знаковым системам./ Ученые записки. Тартуск. ун-та.- Вып.2.-Тарту, 1965.-181 с.

193. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях: к постановке проблемы. -М.: Наука., 1977.

194. Шатилов С.Ф. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранных языках // Иностранные языки в школе .- 1973.- №4. -С. 44-51.

195. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся. -Л.: ЛГУ, 1985. -53с.

196. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1972. -350с.

197. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку -М.: Учпедгиз, 1957. -187с.

198. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе //Общие вопросы методики. Изд. 2.-М.: Высшая школа, 1974. -112с.

199. Язовицкий Е.В. Говорите правильно. -Л.: Просвещение, 1969. -301с.

200. Язык и личность, /под ред. Караулова. Ю.Н.-М.: Наука, 1989. -216с.

201. Язык и личность / отв. ред.Шмелев Д.Н. -М.: Наука, 1989.- 212с.

202. Якобсон П.М. Общение людей как социально-психологическая проблема. -М.: Знание, 1973.-40С.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.