Обучение произносительным навыкам английского языка как второй специальности на начальном этапе в группах отделения немецкого языка педвуза (5 семестр) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Шуплецова, Валентина Серафимова

  • Шуплецова, Валентина Серафимова
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 1983, Ленинград
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 283
Шуплецова, Валентина Серафимова. Обучение произносительным навыкам английского языка как второй специальности на начальном этапе в группах отделения немецкого языка педвуза (5 семестр): дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Ленинград. 1983. 283 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Шуплецова, Валентина Серафимова

ВВЕДЕНИЕ.4

Глава I. ПСИХОЛОГО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ПР0ИЗ- ' НОШЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ В НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД.I3-IB

I.I.Теоретическое обоснование организации комплексного вводно-фонетического курса по английскому языку в качестве второго.13

1.1.1. Анализ существующих вводных курсов, действующих программ, учебных пособий по английскому языку (второму) и проблема переноса.13

1.1.2. Задачи обучения второму иностранному языку (английскому) в период комплексного вводно-фонетического курса.35

1.2. Сопоставительный анализ с целью характеристики источника переноса знаний, навыков и умений, приобретенных студентами при усвоении родного (русского) и первого иностранного (немецкого) языков при обучении артикуляционным навыкам английского языка.41

1.2.1. Особенности английской артикуляционной базы в сравнении с немецкой и русской при обучении произношению английского языка как второй специальности.41

1.2.2. а. Характеристика сопоставляемых гласных фонем и распределение их по степени трудности с точки зрения влияния переноса.71

1.2.26. Области интерферирующего влияния знаний, навы ков и умений, приобретенных студентами при ус

- 3 воении русского и немецкого языков, на формирование артикуляционных навыков английских гласных и согласных звуков

1.2.3. Сопоставительный анализ интонационной структуры контактирующих языков.99

1.2.4. Анализ речевого произносительного навыка по второму иностранному языку (английскому) и этапы его формирования.II0-II

Выводы.118

Глава 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫМ НАВЫКАМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ В ПЕРИОД ОРГАНИЗАЦИИ КОМПЛЕКСНОГО ВВОДНО-ФОНЕГИЧЕ-СКОГО КУРСА.121

1.1. Организация и содержание вводно-фонетического курса.121

1.2. Комплекс фонетических упражнений, направленных на формирование артикуляционных навыков английского языка как второй специальности.131

1.3. Ход и результаты экспериментального обучения студентов произносительным навыкам английского языка как второй специальности.153

Выводы.189

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение произносительным навыкам английского языка как второй специальности на начальном этапе в группах отделения немецкого языка педвуза (5 семестр)»

Актуальность и новизна темы. В свете решений ХХУ1 съезда КПСС и последних постановлений партии и правительства о дальнейшем совершенствовании системы народного образования вопрос об улучшении профессиональной подготовки учителей для средней школы приобрел особое значение. Поэтому проблемы, связанные с совершенствованием процесса преподавания иностранного языка как второй специальности в педвузе, всё настоятельнее требуют выявления рациональных методов и способов обучения не только различным видам речевой деятельности обучающихся, но и различным сторонам речи, в том числе и произносительной стороне.

Данные анализа источников по исследованной нами проблеме (М.А. Дарская (5.30; 5.31), А.А, Хадеева-Быкова (5.67); B.C. Иванов (5.39); С.М. Хейфец, М.С. Николаева (5.68); Н.П. Кушнерёва, (5.47); Н.И. Киселева (5.41); Л.И. Менькина (5.52); Н.В. Баграмо-ва (5.5); Г.В. Говорова (5.24) и др.) подтверждают, что уровень владения студентами вторым иностранным языком, в частности, его фонетической стороной, недостаточно высок. Многие студенты именно на начальном этапе допускают много фонетических ошибок как на уровне произношения отдельных слов, так и на уровне фразы. Постоянно наблюдаются ошибки в графемно-фонемном соотношении, текст, как правило, читается с неправильным интонационным оформлением, темп чтения, не говоря уже о темпе устной речи, крайне замедлен; уровень сформированности речевых слухо-произноситель-ных навыков недостаточен.

К причинам, обусловившим такое положение, вслед за П.Б. Гурвичем, С.Ф. Шатиловым (5.29), Б.А. Лапидусом (4.61; 5.48; 5.49) следует отнести: недостаточное количество часов (710), отводимых программой на изучение второго языка вместо 2300 обучения первому иностранному языку; недостаточный учет фактора влияния интерференции со стороны первого иностранного языка (немецкого) и родного языка (русского) и возможностей ее предупреждения, а также неразработанность вопроса о положительном переносе изучаемых близкородственных языков.

В связи с этим поиск путей рациональной организации процесса обучения английскому произношению приобретает особую актуальность.

Особую значимость в свете решения названной проблемы имеет разработка вопросов положительного переноса и методики преодоления интерференции в процессе формирования произносительных навыков обучающихся английскому языку в качестве второй специальности после первой специальности - немецкий язык. Именно эта проблема разрабатывается в данной диссертации, что и определяет новизну предпринятого исследования.

Представляется возможным такие указать в этом плане: отсутствие специальных пособий по второму иностранному языку (английскому), включающих систему языковых, условно-речевых и речевых фонетически направленных упражнений, предусматривающих влияние действия как положительного переноса, так и интерференции произносительных навыков контактирующих языков; отсутствие единого мнения по вопросу влияния положительного переноса артикуляционных навыков ранее изученных языков на вновь изучаемый, а также недостаточная разработанность принципов отбора учебного материала и последовательности введения фонетических явлений, подлежащих усвоению на начальной стадии обучения второму языку.

За последние 20 лет (I96I-I98I гг.) появилось три диссертации на материале английского, французского и немецкого языков (А.А. Кернер (6.13); И.А. Жучкова (6.10); М.Ш. Аталаев (6.3)), авторы которых экспериментальным путем доказывают преимущество того или иного построения начального этапа обучения произношению второго иностранного языка. Вследствие разного удельного веса, которые имеют в их трактовке явления интерференции и положительного переноса, представляется необходимым уточнение границ влияния интерференции, с одной стороны, и положительного переноса, с другой стороны, и рассмотрение возможностей использования управляемого положительного переноса как способа обучения, нацеленного на нейтрализацию интерференции.

Проблема переноса навыков как одного из ведущих критериев прочности усвоения является центральной в учении о навыках,(в работах как советских, так и зарубежных психологов. В.А. Артемов подчеркивает, что "второй иностранный язык, даже мало похожий на первый, усваивается значительно легче", если учитывается "положительный перенос" (4.4, с.336).

В инструктивно-методических материалах по второму иностранному языку определена цель преподавания второго иностранного языка, заключающаяся в подготовке учителя, "владеющего практически всеми видами речевой деятельности в достаточной степени, позволяющей профессионально, т.е. методически, педагогически и филологически грамотно выполнять свои основные обучающие и воспитывающие функции", хотя действующая программа и не предполагает "овладения вторым языком в совершенстве, до уровня носителя языка" (5.29, сЛ).

Актуальность темы диссертации определяется необходимостью . оптимизации учебного процесса при обучении английскому произношению студентов немецкого отделения на начальном этапе (в условиях трилингвизма).

Овладение правильным английским произношением студентами немецко-английского отделения послужит также задаче улучшения профессиональной подготовки учителей иностранных языков для средней школы, поскольку управление процессом обучения произношению по второму языку является одним из факторов повышения эффективности обучения. Однако недостаточная теоретическая разработанность вопросов методики обучения произношению иностранного языка как второй специальности приводит к нечеткости программных требований в отношении объема языкового материала и задач ввод-но-фонетичесного курса, а также к отсутствию критериев оценки сформированийсти произносительного навыка по второму иностранному язык;у и научно аргументированной системы упражнений, направленных на формирование стабильных произносительных навыков,

Существующие традиционные способы постановки английского произношения по аналогии с обучением студентов, изучающих английский язык как основную специальность, являются малоэффективными, так как растянутость сроков введения звуков, низкая экономичность не могут должным образом управлять процессом формирования произносительных навыков обучающихся.

Насущная необходимость рассмотрения данной проблемы, таким образом, диктуется как недостаточной теоретической и методической разработанностью начального этапа обучения произношению в период вводно-фонетического курса, так и неразработанностью вопроса управления процессом формирования произносительных навыков обучающихся.

На основе сказанного строится гипотеза исследования: обучение произносительным навыкам второго иностранного языка (английского) , генетически родственного немецкому языку, на начальном этапе будет эффективным, если в его основе будет лежать психологически и методически обоснованная система управляемого положительного переноса, направленного на нейтрализацию интерферирующего влияния ранее изученных языков, а также комплейс фонетических упражнений, предусматривающий стимулирование положительного переноса и предупреждение интерференции с опорой на письмо и чтение.

Анализ проблемы ограничивается рамками объекта исследования - произносительных навыков студентов третьего курса немецко-английского отделения факультета иностранных языков педагогического вуза.

Предметом настоящего исследования явилась описанная модель управления процессом формирования произносительных навыков английских звуков на основе их особой группировки при введении, с учетом особенностей звуковых систем контактирующих языков, которые могут вызвать как положительный перенос, так и интерференцию.

Цель исследования состояла в разработке научно обоснованной методической системы обучения английскому произношению студентов немецко-английского отделения факультета иностранных языков с учетом фактора управляемого положительного переноса, предусматривающего нейтрализацию интерференции.

Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:

1. Выявить особенности обучения английскому языку как второй специальности в педагогическом вузе с позиций новейших данных лингвистики, психологии и методики; на их основе конкретизировать цели обучения произношению, а также определить активный словарь вводного курса по английскому языку (второму) для начального этапа обучения,

2. Установить правомерность теоретического прогнозирования сферы действия положительного переноса и интерференции в речи студентов третьего курса немецко-английского отделения на начальной стадии обучения и описать основные типы фонетической интерференции при формировании произносительных навыков как в плане парадигматики, так и синтагматики.

3. Разработать методические рекомендации по предупреждению фонетической интерференции и управлению процессом обучения английскому произношению для аудитории "немецкий-английский" языки.

4. Определить условия формирования и критерии сформирован-ности произносительного навыка по английскому языку (второму) в начальный период обучения.

5. Проверить в процессе экспериментального обучения эффективность разработанных нами методических приемов по использованию системы управляемого положительного переноса как способа обучения, а также комплекса фонетических упражнений, направленных на стимулирование положительного переноса и нейтрализацию интерференции.

Методологической основюй исследования являются труды классиков марксизма-ленинизма по вопросам идеологии, культуры, просвещения, постановления ЦК КПСС и Советского правительства в области образования и воспитания, материалы и решения ХХУ1 съезда КПСС, Июньского (1983 г.) Пленума ЦК КПСС.

Основными методами исследования были: социолого-педагогиче-ский: наблюдение за учебным процессом, беседа с преподавателями, учителями, студентами; анкетирование; анализ программ, учебников и учебных пособий, вводно-фонетических курсов по иностранному языку, изучаемому в качестве основной и второй специальностей; анализ существующей практики обучения иностранному языку в стране и за рубежом по имеющимся источникам; изучение контрольных работ студентов третьего курса; изучение и анализ специальной литературы по вопросам психологии, теории билингвизма, сравнительного языкознания, лингвистики, педагогики, методики обучения произношению иностранного языка, русского языка как иност

- Ю ранного; сравнительно-сопоставительный анализ звуковых систем трех контактирующих языков (английского, немецкого, русского) с целью определения возможного поля действия положительного переноса и интерференции и предупреждения действия последней; экспериментальный - в процессе проведения трех серий обучающего эксперимента: констатирующего (1972-1973 гг.); формирующего (19741980 гг.); контрольного (1980-1983 гг.); статистический - количественный и качественный анализ данных эксперимента на ЭВМ, хронометраж, метод компетентных судей.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые исследованы проблемы положительного и отрицательного переноса как системообразующего фактора в условиях формирования произносительных навыков при обучении английскому языку в качестве второй специальности после первой специальности - немецкий язык.

Практическая значимость заключается в разработке методики проведения комплексного вводно-фонетического курса с опорой на письмо и чтение. Приведенные в приложении к диссертации методические рекомендации по обучению студентов произношению английского языка, изучаемого в качестве второй специальности, внедрены в учебный процесс ряда педагогических вузов (Шадринского, Свердловского, Воронежского, Ленинградского им. А.И. Герцена, Иркутского педагогического института иностранных языков им. Id Ши Мина).

Данные сопоставительного анализа и методические выводы используются при чтении курса методики преподавания английского языка в средней школе, в лекционных курсах по теоретической фонетике английского языка и сравнительной типологии иностранных и родного языков.

На защиту выносятся следующие положения: обучение произношению зависит от системного введения английских звуков на принципе бинарности фонематических признаков, обеспечивающих положи^ тельный перенос, предупреждение интерференции и формирование "уровневого" владения произносительными навыками по английскому языку в качестве второй специальности; положение о том, что при обучении близкородственному языку формированием произносительных навыков можно управлять путем совершенствования информационных ориентиров с целью нейтрализации интерференции контактирующих языков; организацию обучения произносительным навыкам рационально осуществлять в условиях комплексного вводно-фонетического курса при опоре на письмо и чтение, обеспечивающих положительный перенос на графемно-фонемном уровне не только на изученный материал, но также и на новый.

Содержание диссертации отражено в двух главах, выводах по каждой главе, заключении и двух приложениях.

Основные положения диссертации обсуждались на научных конференциях в Иркутском им. Хо Ши Мина ГПИИЯ, Свердловском ГПИ, Шадринском ГШ в 1970, 1972, 1977 и 1982 годах, а также на Гер-ценовских чтениях в ЛГПИ им. А.И. Герцена в мае 1983 г. и излагались в следующих публикациях автора:

1. Об обучении второму иностранному языку (английскому) как специальности на немецком отделении. - В кн.: Вопросы германо-романского языкознания и методики преподавания иностранных языков. Вып.2. - Иркутск, 1971. с.419-423.

2. О педпрактике студентов по второму иностранному языку (английскому) на специальном факультете. - Там же, с.424-428.

3. Ооновные проблемы обучения второму иностранному языку (английскому) на языковом факультете. - В кн.: Актуальные вопросы обучения иноязычной речи на факультете иностранных языков и в средней школе. - Свердловск, 1972, с.146-153.

4. К вопросу обучения письму и письменной речи второго иностранного языка (английского) в группах с основным немецким языком. - Там же, с.153-155.

5. Методические рекомендации по обучению студентов произношению английского языка, изучаемого в качестве второй специальности в группах немецко-английского отделения (5 семестр). -Шадринск, 1982, - 98 с.

6. Методические рекомендации в помощь поступающим на англонемецкое отделение факультета иностранных языков. - Шадринск, 1983. - 43 с.

- 13

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Шуплецова, Валентина Серафимова

ВЫВОДЫ

1, В ходе исследования с целью использования положительного переноса как способа обучения английскому произношению студентов немецкого отделения был разработан комплекс фонетических упражнений, учитывающий действие как положительного переноса, так и интерференции на фонетическом уровне.

Проведение сравнительно-сопоставительного анализа контактирующих звуковых систем позволило выявить прогнозируемые общие фонемообразугощие признаки, а также их различия и на их основе определить поле действия положительного переноса и интерференции.

Такой прогноз является важным для успешного осуществления предупреждения интерференции и способов коррекции возможных произносительных ошибок учащихся.

2. Одной из особенностей данного исследования явилось то, что комплекс фонетических упражнений составлялся не только на основе разработанной теории, но также и в ходе эксперименталь

- 190 ного обучения. Проведение трех серий обучающего эксперимента подтвердило выдвигаемые нами положения.

3. Обучение произносительным навыкам английского языка как второй специальности реализуется в период организации комплексного вводно-фонетического курса сопорой на письмо и 'чтение.

Вводно-фонетический курс строится с учетом дидактических и методических принципов: I) принцип сознательного обучения произношению; 2) принцип методической целесообразности, основанной на использовании управляемого положительного переноса, предусматривающего нейтрализацию интерференции контактирующих языков на звуковом и графемном уровнях; 3) принцип системности и последовательности введения звуков английского языка; 4) принцип максимальной профессионализации процесса обучения.

Лексико-грамматический материал для вводного курса отбирается с учетом общности языковых явлений, а также степени трудности усвоения звуков с точки зрения влияния интерференции и переноса.

Наиболее трудными для усвоения в процессе обучения английскому произношению на базе немецкого языка являются звуки, соотносимые с третьей группой фонем - относительно сходные, которые подвержены влиянию интерференции в большей степени. Звуки, соотносимые с первой группой фонем (близкие фонемы) представляют потенциальные возможности использования положительного переноса.

- 191 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволило разработать и обосновать основные положения обучения английскому произношению на базе немецкого.

Проблема методики обучения произношению английского языка в качестве второго на специальном факультете педагогического вуза с учетом положительного переноса и преодоления интерференции как первого иностранного языка (немецкого), так и родного (русского), является актуальной.

Характерные ошибки, допускаемые студентами немецко-английского отделения в период вводно-фонетического курса, являются следствием действия языковой и двойной межъязыковой интерференции со стороны немецкого и русского языков, а также следствием отсутствия научно обоснованной теории предупреждения цроизноси-тельных ошибок в условиях трилингвизма.

Основными условиями успешности обучения произношению английского языка как второй специальности следует считать создание специального комплекса упражнений на основе данных сопоставительного анализа контактирующих звуковых систем с учетом прогнозируемого поля интерференции и положительного переноса, а также этапов формирования произносительных навыков.

Эффективным средством формирования произносительных навыков по английскому языку в^сачестве второго является учет дидактических и методических принципов. Так, учет принципа системного введения английских звуков позволяет определить место каждой фонемы в классификационной группе с точки зрения влияния положительного переноса и интерференции: фонемы блиэкой группы (практически сходные); фонемы дальней группы, отсутствующие в первом иностранном и родном языках; относительно-сходные фонемы, имеющие незна

- 192 чительные различительные признаки.

Выявление общих фонематических признаков, артикуляционных движений и опорных точек сопоставляемых звуков контактирующих языков служит определению степени трудности или легкости вводимого звука. Создание же информационных ориентиров и опор, направленных на предупреждение интерференции, является предпосылкой оптимизации учебного процесса (управляемый положительный перенос).

В ходе исследования получены следующие теоретические результаты: определено поле действия положительного переноса и интерференции на фонемно-графемном уровне; впервые в методике обучения второцу иностранному языку (английскому) конкретизированы параметры произносительных навыков и критерии их правильности, т.е. определены показатели "уровневого" владения английским языком в качестве второй специальности.

Подтверждено положение о том, что при наличии у обучающихся уже сформированных произносительных навыков и умений немецкого языка можно управлять процессом формирования новых произносительных навыков английского языка путем использования системы приемов управляемого положительного переноса, предусматривающего нейтрализацию интерференции.

Данные экспериментального обучения, полученные в результате исследования, а также апробации разработанных нами методических рекомендаций в других вузах, говорят об эффективности предлагаемой методики обучения произносительным навыкам английского языка как второй специальности в группах немецко-английского отделения*

- 193

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Шуплецова, Валентина Серафимова, 1983 год

1. Произведения основоположников марксизма-ленинизма

2. I. Ленин В.И. Задачи Союзов Молодежи (Речь на 3 Всеррссий-ском съезде Российского Коммунистического Союза Молодежи 2 октября 1920 г.). Полн. собр. соч., т.41, с.298-318.

3. Официально-документальные материалы

4. Материалы ХХУ1 съезда КПСС. М.: Политиздат, 198I. -223 с.

5. О дальнейшем развитии Еысшей школы и повышении качества подготовки специалистов. Постановление ЦК КПСС от II июля 1979 г. Коммунист, 1979, с.5-Ю.

6. О дальнейшем улучшении идеологической, политико-воспитательной работы. Постановление ЦК КПСС от 26 апреля 1979 г. -М.: Политиздат, 1979. 16 с.

7. Материалы Пленума Центрального Комитета КПСС 14-15 июня 1983 года. М.: Изд-во политической лит-ры, 1983. - 80 с,

8. Материалы съездов, конференций, симпозиумов

9. Востока при Иркутском ГПИИЯ). Иркутск, 1961, с.29-39.

10. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. Изд. 5-е, перераб. и доп. -М.: Просвещение, 1972. 415 с.

11. Акишина А.А., Барановская С.А. Русская фонетика. М.: Русский язык, 1980. - 102 с.

12. Антипова A.M. Система английской речевой интонации. Учебное пособие для пед. ин-тов по спец. "Иностр. яз." М.: Высшая школа, 1979. - 121 с. - (Б-ка преподавателя).

13. Артёмов В,А. Курс лекций по психологии. Харьков:- 195

14. Изд. Харьковского ун-та, 1958. 421 с.

15. Артёмов В.А. Психология обучения иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1969. 279 с.

16. Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. М.: Высшая школа, 1980. - 968 с.

17. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607 с.

18. Балинская В.И. Графика современного русского языка. -М.: 1964. 354 с.

19. Балинская В.И. Орфография современного английского языка. М.: Высшая школа, 1967. - 327 с.

20. Ю. Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. М.: Высшая школа, 1970. - 176 с.

21. Barber Ch. Linguistic) Change in Present-Day -English. Edinburgh and London, 1964. - 154 p.

22. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. Изд. 2-е. - М.: МГУ, 1965. - 227 с.

23. Бенедиктов Б.А. Психология овладения иностранным языком. Минск: Вышэйшая школа, 1974. - 335 с.

24. Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. М.: Высшая школа, 1970. - 230 с.

25. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. "Рус. яз. и литература". М.: Просвещение, 1977. - 176 с.

26. Бородулина М.К., Карлин А.Л., Лурье А.С., Минина Н.М. Обучение иностранному языку как специальности. (Немецкий яз.). -М.: Высшая школа, 1975. 260 с.

27. Briere Eugene, A Psycholinguistic Study of Phonological Interference. The Hague-Paris, 1968. 84 p.

28. B. Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка.- 196

29. Учеб. пособие для филолог, фак. ун-тов). М.: Высшая школа, 1970. - 206 с.

30. Васильев В.А. Обучение английскому произношению в средней школе. (Пособие для учителей). М.: Просвещение, 1979. - 144 с.

31. Weinreich U. Languages in Contact. London, 1953, 148 p.

32. Wiingler H.H. Atlas deutscher Sprachelaute. b berichtige Aufl. Akad. Verlag, Berlin, 1976. - 55 S.42 3. Верещагин E.M. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: МГУ, 1969. - 160 с.

33. Верхола А.П. Оптимизация процесса обучения в вузе. -Киев: Вища школа, 1979. 176 с.

34. Виллер М.А., Гордина М.В., Белякова Г.А. Фонетика французского языка. (Учебн. пособие для фак. и пед. ин-тов иностр. яз.). Л.: Просвещение, 1978. - 240 с.

35. Вилюман В.Г., Еремеева Н.И., Корнеева Е.А. и др. Учебник английского языка. (Для фак./отд-ний нем. яз. пед. ин-тов). Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1963. - 398 с.

36. Вилюман В.Г., Корнеева Е.А., Сорокина И.С. Английский язык. (Учебник по второй спец-ти). Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1972. - 454 с.

37. Вилюман В.Г., Корнеева Е.А. Сорокина И.С. Английский язык. (Учеб. пособие для ин-тов по спец. 2103 "Иностр. яз."). Изд.2-е, перераб. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 198I. -472 с.

38. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения язы- 197 ку. Вып. I. М.: МГУ, 1972. - 60 с.

39. Витомская В.Н. Основы английской фонетики. Л.: Учпедгиз, 1939. - ЭВ4 с.

40. Волина С.А., Педанова М.А. Вводный курс немецкого языка для студентов факультета английского языка. Учебн. пособие по нем. яз. как второму для студ. 2-го курса фак. англ. яз. -М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977. 124 с.

41. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. -М.: Изд. АПН РСФСР, I960. 500 с.4.33* Gimson Alfred Ch. An Introduction to the Pronunciation of English. 3d. ed. London: Arnold, 1980. - 352 p.

42. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир: Владимирский гос. пед. ин-т им. П.И. Лебедева-Полянского, 1980. - Ю4 с.

43. Демьяненко М.Я., Кислая С.В., Лазаренко К.А. Обучение произношению неродного языка: Методическая разработка и теоретические основы. Киев: 1973. - 91 с.

44. Jones Daniel. An Outline of English Phonetics, 9th edition. Cambridge, I960. - 378 p.

45. Jones D. English Pronouncing Dictionary. M.: Советская энциклопедия, 1964. - 53В с.4.3В. Дикушина О.И. Фонетика английского языка. (Учеб. пособие для высш. учеб. заведений иностр. яз.). М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1952. - 351 с.

46. Дмитриева М.С. Управление учебным процессом в высшей школе. Новосибирск: Новосиб. электротех. ин-т, 1971. - 380 с.

47. Дубовский Ю.А. и др. Практическая фонетика английского языка (Учебн. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.). / Под общей редакцией Ю.А. Дубовского, Е.Б. Карневско^ Минск: Вы-шэйшая школа, 1979. - 249 с.- 198

48. Дунаева Н.М. и др. Словарь-минимум активной лексики английского языка для студентов фак. нем. и франц. яз. М.: МГШШЯ им. М. Тореза, 1972. - 142 с.

49. Есипов Б.П., Гончаров Р.Н. Педагогика. Учебник для педучилищ. Изд. 5-е, испр. и доп. М.: Учпедгиз, 1950. - 424 с.

50. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. - 370 с.

51. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. Теоретический курс. (Учебник для пед. ин-тов и фак. иностр. яз.).- М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. 420 с.

52. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Учеб. пособие для филолог, фак. ун-тов. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Высшая школа, 1979.- 312 с.

53. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. / Под редакцией B.C. Цетлин^' М.: Педагогика, 1975. -151 с.

54. Jeapersen О. lehrbuoh der PJhonetik. Berlin, 1920. -258 S.

55. Карпов К.Б., Монигетти B.C. Вводный курс немецкого языка. (Для ин-тов и фак. иностр. яз.). М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1962. - 240 с.

56. Киселева Н.И. Вводный курс английского языка для студентов 3 курса факультетов немецкого и французского языка. 4,1./ Под ред. Васильева В.А. и Лапидуса Б.А./- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1973. 144 с.

57. Киселева Н.И. Учебное пособие по английскому языку как второму для студентов педагогических факультетов (1-й год обучения): Уроки II-14. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. - 131 с.

58. Китросская И.И., Цигельная А.Д., Деев В.А. и др. Ан- 199 глийский язык как второй иностранный (начальный курс). Учебник для ин-тов и фак. иностр.яз. М.: Высшая школа, 1976. - 444 с.

59. Климов Г.А. Фонема и морфема. К проблеме лингвистических единиц. М., Наука, 1967. - 128 с.

60. Kleine Enz;yklop8die. Die Deutsche Sprache. 2B. Leipzig, 1970. 627-1175 S.

61. Клычникова Б.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1973. - 224 с.

62. Cohen Antonie. The Phonemes of English. A Phonemic Study of the Vowels and Consonants of Standard English. 2nd Printing, The Hague, 1965. 180 p.

63. Кравченко М.Г.,и др. Ударение и интонация в немецком языке. Пособие для студентов пед. ин-тов и фак. иностр. яз. -Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1974. 286 с.

64. Ctystal D. Prosodic Systems and Intonation in English.1. Cambridge, 1969. 381 p.i

65. Кулаков K.H. Пособие по фонетике английского языка для учителей сред, школы. М.: Учпедгиз, I960. - 124 с.

66. Кулаков К.Н. Основные звуковые значения гласных и согласных букв в современном английском языке. Справ, табл. правил чтения. М«: Просвещение, 1971. - 94 с.

67. Lado В. Mode где г Sprachunterricht. Afts dem Amerikani-sohen Ubertragen. Max Hauber Verlag, Mtinohen, 1969. 324 S.

68. Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности. (Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. "Иностр. яз."). М.: Высшая школа, 1980. - Г75 с. (Б-ка перподавателя).

69. Лебединская Б.Я. Фонетический практикум по английскому языку. М.: Международные отношения. 1978. - Г76 с.

70. Лексический минимум по английскому языку как второй- 200 специальности с учетом соответствий в ненецком и французском языках. / Суша Т.М., Король И.В., Щука Е.К., и др. Минск: Вы-шэйшая школа, 198I. - 424 с.

71. Леонтьева С.Ф. Фонетика английского языка. Теоретический курс. Учебник для веч. и заоч. отд. (на англ. яз.). М.; Высшая школа, 1980. - 271 с. На обл.; Leontyeva S.F. A theoretical oourse of English phonetics.

72. Лукницкий И.А. Предупреждение ошибок учащихся в английском произношении. Пособие для учителя. Л.: Учпедгиз, Ле-нингр. отд-ние, 1957. - 108 с.

73. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. "Рус. яз. и литература".- М.: Просвещение, 1976. 288 с.

74. Миловидова Р.В. Фонетика немецкого языка для неязыковых факультетов университетов и неязыковых вузов. Учеб. пособие.- М.: Высшая школа, 1976. 160 с.

75. Михайлова О.Э. Методика обучения произношению на специальных факультетах педагогических институтов. Учебное пособие.- М.: МГПИ им. В.й. Ленина, 1980. 161 с.4*69. Moulton W. G. The Sounds of English and German. 3d. ed.- Chicago, 1963, 145 p.

76. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. Изд. 18-е, стереотип. М.: Русский язык, 198I. - 887 с.

77. Мурашева Е.И. Изучение и преподавание немецкой фонетики. Пособие для учителей. М.: Учпедгиз, 1961. - 274 с.

78. Никонова О.Н. Фонетика немецкого языка. Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. Изд. 3-е, испр. и доп. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. - 343 с.

79. Норк О.А., Милюкова Н.А. Фонетика немецкого языка. Практическое пособие для учителей средней школы. М.: Просвещение, 1977. - 143 с.

80. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.А. Миролюбова, И.В. Рахманова, B.C. Цетлину! -М.: Просвещение, 1967. 504 с.

81. Общая психология. Учебник для студентов пед. ин-тов. Изд. 2-е, перераб. и доп. / Под ред. проф. Петровского k.B.J-М.: Просвещение, 1977. 432 с.

82. С1Connor. Better English Pronunciation. Cambridge, 1977. - 179 p.

83. Павлов И.П. Динамическая стереоЕГЛпия высшего отдела головного мозга. Полн. собр. соч., т.1У. Изд. 2-е, доп. М.-Л.: 1951. - 451 с.

84. Павлов В.М., Орлова О.П., Шавель Е.Е. Учебник немецкого языка. Для пед. ин-тов. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.-Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1966. - 424 с.

85. Povey J., Walshe I. An English Teacher's Handbook. собие по педагогической терминологии. Изд. 2-е (на англ. яз.).

86. М.: Высшая школа, 1982. 240 с.

87. Prokosch F. The Sounds and History of the German Language. New York, 1916. - 212 p.

88. Протогенов С.В. История учения о фонеме. Ташкент: "Фан", 1970. - 96 с.

89. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. (Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. 2103 "Иностр. яз."). М.: Высшая школа, 1980. - 120 с.

90. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1946. - 704 с.

91. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. Система упражнений и система занятий. М.: Высшая школа, 1966. - 252 с.

92. Соколов А.С. Внутренняя речь и мышление. М.: Изд-во АПН СССР., 1968. - 248 с.

93. Стабурова Л.Г., Дианова А.А. и др. Английский язык. -Учебник для 1-го курса фак. и ин-тов иностр. яз. Л.: Просвещение, 1976. - 454 с.

94. Старков А.П., Диксон P.P., Рыбаков М.Д. Английский язык. Учебное пособие для 4 класса средней школы. М.: Просвещение, 1980. - 224 с.

95. Старков А.П., Диксон P.P., Рыбаков М.Д. Английский язык. Учебное пособие для 5 класса средней школы. М.: Просвещение, 198I. - 223 с.

96. Сунцова И.П. Вводный курс фонетики немецкого языка. -М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. 172 с.

97. Торсуев Г,П. Фонетика английского языка. Учебник для филолог, фак. ун-тов, ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Изд-во лит, на иностр. яз., 1950. - 332 с.

98. Торсуев Г.П. Обучение английскому произношению. Пособие для преподавателей англ. яз. Изд. 2-е. М.: Учпедгиз, 1956,- 224 с.

99. Торсуев Г.П. Константность и вариативность в фонетической системе. (На материале англ. языка.). М.: Наука, АН СССР. Ин-т языкознания, 1977. - 125 с.

100. Трахтеров А.Л. Введение в практический курс современного английского языка.(Методическое руководство для преподавателей и студентов). М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1947. -144 с.

101. Трахтеров А.Л. Лекции по теоретическому курсу фонетики английского языка,(Конспект). М.: 1955. - 98 с.

102. ЮЗ. Уэст M. Обучение английскому языку в трудных условиях. М.: Просвещение, 1966. - 116 с.

103. Ю6. Фрумкина P.M., Василевич А.П. и др. Прогноз в речевой деятельности. М.: Наука, 1974. - 240 с.4107. Хаперский Н.С., Качаров С.И. Humorous Stories.

104. Абрамкина Т.А. Основные положения системно-комплексного обучения произношению и технике чтения на английском языке. -В кн.: Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып. 3. М., МГУ, 1979, с.70-81.

105. Артёмов В.А. Восприятие устной речи на уроках иностранного языка. Иностранные языки в школе, 1949, № 3, с.95-Ю4.

106. Баграмова Н.В. Система формирования профессиональных умений и навыков у студентов при изучении английского языка как- 206 второй специальности. В кн.: Иностранные языки. Вып. 28. (Гер-ценовские чтения). Л., 1975, с.183-186.

107. Барановская С.А. Соотношение артикуляционной базы языка с системой и нормой. В кн.: Методы преподавания русского языка как иностранного. М., 1977, с.4-9.

108. Барановская С.А, Некоторые проблемы теории обучения русскому произношению иностранцев. В кн.: Теоретическая фонетика и обучение произношению. М., Изд-во ун-та Дружбы народов им. Патриса Лумумбы, 1975, с.159-165.

109. Барановская С.А. Характерные особенности артикуляционной базы русского языка. В кн.: Обучение русскому произношению студентов-иностранцев на начальном этапе. М., 1979, с. 33-45.

110. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам). В кн.: Вопросы фонетики и обучение произношению. / Под ред. А.А. Леонтьева и Н.И. Самуйлово^ М., 1975, с.5-61.

111. Богородицкая В.Н. Концентрическое и концентрированное изучение грамматики иностранного языка. В кн.: Актуальные вопросы обучения иноязычной речевой деятельности. 4.2. М., 1974, с.408-4 36.

112. Богородицкая В.Н. Результаты экспериментальной проверки обучения видо-временным формам английского глагола при концентрированной организации материала (второй иностранный язык). В сб. научных трудов. Вып. 97. М., МГПИИЯ им. М. Тореза, с.152-180.

113. Бонди Е.А. Работа над произношением при чтении текста. В кн.: Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып. I. М., Изд-во МГУ, 1968, с.14-19

114. Вайнрайх У. О совместимости генеалогического родстваи конвергентного развития. В кн.: Новое в лингвистике, языковые контакты. М., Прогресс, 1972, Вып.6, с.501-507.- 207

115. Вайнрайх У. Одноязычно и многоязычие. В кн.: Новое в лингвистике. Вып.6. М., Прогресс, 1972, с.25-53.

116. Васильев А.И. О построении русской фонетики для нерусских. В кн.: Вопросы фонетики и обучение произношению, /Йод редакцией А.А. Леонтьева и Н.И. Самуйловой. М., 1975, с.89-111.

117. Г7. Вербицкая Т.Д. Трудности усвоения звуков немецкого языка и последовательность их изучения. ИЯШ, 1970, № 6, с.39-44.

118. Волина С.А., Педанова М.А. Об отборе словаря-минимума активной лексики для второго иностранного языка. В кн.: Вопросы методики преподавания второго иностранного языка. (Методический сборник №80). М., МГПИИЯ им. М. Тореза, 1973, с. 33-46.

119. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий. В кн.: Исследование мышления в советской психологии. - М., Наука, 1966. - 476 с.

120. Гез Н.И. Взаимоотношения между устной и письменными формами коммуникаций. ИЯШ, 1966, № 2, с.2-II.

121. Гез Н.И. К вопросу об обучении распознаванию речи при зрительном и слуховом восприятии. ИЯШ, 1969, № 2, с.27-37.

122. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков. ИЯШ, 1969, № 6, с.29-40.

123. Говорова Г.В. Фонетическая интерференция при обучении английскому языку студентов немецкого отделения и некоторые способы ее преодоления. В кн.: Преподавание иностранного языка на начальном этапе в различных условиях. Л., 1975, С.&-Ю.- 208

124. Горина В.А. Принципы отбора активного грамматического минимума для второго иностранного языка. В кн.: Вопросы методики преподавания второго иностранного языка. М., МГПИИЯ им. М. Тореза, 1973, с.60-71.

125. Горина В.А., Лапидус Б.А. Исследование взаимодействия грамматических элементов трех языков при обучении говорению на втором иностранном языке. В кн.: Методика преподавания иностранных языков в вузе. Вып. 89. М., МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974, ;с.173-189

126. Городилова Г.Г. К вопросу о характеристике начального этапа через уровень сформированности навыков и умений говорения. В кн.: Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.; Русский язык, 1976, с. «31-ЗВ.

127. Городилова Г.Г. Темп речи как один из критериев сформированности навыков говорения. В кн.: Вопросы обучения русскому произношению. / Под ред. Н.И. Самуйловой/i М.: МГУ, 1978, с. 84-90.

128. Дарская М.А. Метод сравнения в преподавании второго (родственного) языка и принципы методики. В кн.: Ученые записки МОПИ, т.36. М., МОПИ, 1956, C.I55-IB2.

129. Дарская М.А. Методика работы над вторым языком на первом этапе обучения (немецкий язык для студентов английского факультета). В кн.: Ученые записки МОПИ, т.125. - М., МОПИ,1963, с.3-28.

130. Донецкая М.Ф., Инфантьева Р.Н. Активный грамматический минимум английского языка как второй специальности и его обоснование. В кн.: Вопросы методики преподавания второго иностранного языка. (Методический сборник №80). М., 1973, с.72-87.

131. Елютин В.П. Задачи высшей школы в свете решений ХХУ1 съезда КПСС. Вестник Высшей школы. М., 1981, № 5, с.3-10.

132. Кучкова И.А. К вопросу об организации вводного курса при обучении второму иностранному языку. В кн.: Обучение иностранным языкам в высшей школе. (Методический сборник №3/6). М., МГПИИЯ им. М. Тореза, 1967, с.46-54.

133. Кучкова И.А. О роли переноса при обучении иностранному языку. В кн.: Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза, т.53. М., 1970, с.10-20.

134. Жучкова И.А. О некоторых случаях проявления обратной интерференции. В кн.: Обучение иностранным языкам в высшей школе. Вып. 79. М., МГПИИЯ им. М. Тореза, 1973, с.113-121.

135. Иванов B.C. К вопросу об основных моментах в преподавании второго иностранного языка. В кн.: Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Вып. 2. М., ИМО, 1959, с.98-111.

136. Китросская И.И. Некоторые вопросы переноса в связи с преподаванием второго иностранного языка в условиях языкового вуза. В кн.: Методика и психология обучения языкам. Т.53. М., 1970, с.28-35.

137. Колосов К.М. Психологическая модель управления процессом усвоения фонетики. Иностранные языки в высшей школе. Вып. 15. М., 1980, с.49-55.

138. Колосов К.М. О роли артикуляционной базы в обучении произношению. Иностранные языки в школе, 1971, № 5, с.ЗВ-45.

139. Колье 3. К вопросу о корреляции, интерференции и приоритете устной и письменной речи при введении новых лексико-грамматических единиц. В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М., Прогресс, 1976, с.393-401.

140. Крылова Н.И. Артикуляционная гимнастика как подготовительный этап в работе над постановкой английского произношения. В кн.: Исследования фонетических особенностей речевых стилей./ Под ред. В.Д. Аракина. М., МГПИ им. В.И. Ленина, 1979, с.19-24.

141. Кушнерева Н.П. Построение учебного процесса и организация учебного материала в преподавании английского языка как второй специальности. В кн.: Методика преподавания иностранных языков. Иркутск, 1970, Вып.З, с.22-36.

142. Лапидус Б.А. Основные проблемы методики преподавания второго иностранного языка как специальности. В кн.: Методика преподавания иностранных языков. (Методический сборник №80). М., 1973, с.4-59.

143. Лукницкий И.А. К вопросу о степени трудности овладения английскими фонемами. В кн.: Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена. Вып. 2, т.189. Л., 1959, с.243-248.

144. Менькина Л.И. Некоторые вопросы преподавания английского языка на немецком отделении (из опыта работы). В кн.: Ученые записки Пермского гос. пед. ин-та, Пермь, 1972, т.97, с. 45-54.

145. Миролюбов А.А., Иевлева З.Н. Начальный этап в обучении неродному языку и пути его выделения. В кн.: Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. / Под ред.

146. А.А. Миролюбова, Э.Ю. Сосенко.ум., МГУ, 1971, с.5-27.

147. Орлова О.П. Вопросы преподавания немецкого языка как второй специальности на факультете иностранных языков. (8-10 семестры обучения). В кн.: Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена, т.316. Л., 1968, с.240-245.

148. Родова Л.Н. Об интерференции при изучении второго ино- 212 странного языка. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1967, с.203-213.

149. Розанова С.П. Перенос как психолингвистическое явление. В кн.: Методика преподавания русского языка как иностранного. М., 1977, C.I3B-I52.

150. Самуйлова Н.И. Принципы построения вводно-фонетичес-ких курсов. В кн.: Теоретическая фонетика и обучение произношению. М., Изд-во ун-та Дружбы народов им. П. Лумумбы, 1975, с.1. 3-190.

151. Самуйлова Н.И. Вопросы лингвистического обоснования методики обучения произношению. (Вместо предисловия). В кн.: Вопросы обучения русскому произношению. / Под ред. Н.И. Самуйло-вой. М., МГУ, 1978, с. 3-8.

152. Сергиевский М.В. Образовательное значение иностранных языков. В кн.: Вопросы психологии и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. проф. В.А. Артёмова./М.; 1947, т.4, с.125.136.

153. Соболева Н.И. К вопросу об изучении темпа русской речи. В кн.: Вопросы обучения русскому произношению. /Под ред.

154. Н.И. Самуйловой.'- М., МГУ, 1978, с.70-83.

155. Трахтеров А.Л. Учебные нормы и литературное произношение. Иностранные языки в школе, 1955, № I, с.12-23.

156. Хадеева-Быкова А.А. О принципах построения курса второго иностранного языка (родственного). В кн.: Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып. I. М., ИМО, 1958, с. 159-179. >

157. Хадеега-Быкова А.А. К вопросу об изучении второго ^ иностранного языка. В кн.: Сопоставительное изучение иностранных языков.1. М., 1970, Вып. 3,с.33-35.

158. Хауген Э. Языковой контакт. В кн.: Новое в лингвистике. Вып. 6. М., Прогресс, 1972, с.61-80.

159. Цахер О.Х. Принципы комплексного преподавания иностранных языков на специальных факультетах. В кн.: Вопросы преподавания и теории иностранных языков. Иркутск, Иркутский пед. ин-т иностр. яз., 1961, с.19-28.

160. Цахер О.Х. Каким должен быть вводный курс немецкого языка для педагогических институтов и факультетов иностранных языков. В кн.: Вопросы языкознания и методики преподавания иностранных языков. Алма-Ата, 1965, с.332-341.

161. Чаузова Л.И. К вопросу о принципах обучения произношению на начальном этапе. В кн.: Обучение русскому произношению студентов-иностранцев. М., Изд-во ун-та Дружбы народов им. П. Лумумбы. М., 1979, с.22-32.

162. Шатилов С.Ф. К дискуссии о речевых и языковых навыках.- 214 - Иностранные языки в высшей школе. Вып. II, 1976, с.12-17.57 3. Шатилов С.Ф. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранном языке. Иностранные языки в школе, 1977, № 4, с. 44-51.

163. Шубин Э.П. Позитивные и негативные аспекты влияния первого языка на овладение вторым на разных уровнях языковой системы. Иностранные языки в школе, 1971, № 5, с.27-32.6. Диссертации

164. Айтжанов Т. Обучение французскому произношению в казахской аудитории на начальном этапе в языковом вузе. Дис. канд. пед. наук. - Алма-Ата, 1968. - 284 л.

165. Аксенова А.П. Методика обучения русскому произношению франко-говорящих студентов на продвинутом этапе с использованием технических средств. Дис. .канд. пед. наук. - М., 1975. -184 л.

166. Аталаев М.Ш. Обучение артикуляционным навыкам немецкого языка как второй специальности в национальном языковом педагогическом вузе. Дис. .канд. пед. наук. - Л., 1978. - 209 л.

167. Бибин О.А. Введение лексики как первоначальный этап формирования навыков словоупотребления. Дис. .канд. пед. наук. - Л., 1973. - 203 л.

168. Бухаров В.М. Фонологический статус и акустическая природа дифтонгов в системе вокализма немецкого языка. Дис. . канд. филолог, наук. - Горький, 1972. - 207 л.

169. Вербицкая Т.Д. Методика обучения немецкому произношению на 1-м курсе в языковом вузе (I семестр). Дис. .канд. пед. наук. - Киев, 1975. - 158 л.

170. Виде Э. Сопоставительный анализ консонантизма русского и немецкого современных литературных языков. Дис. . канд.- 215 пед» наук. М., 1964. - 259 л.

171. Дешириева Ю.Ю. Проблемы интерференции и языкового дефицита (на материале русской речи носителей английского языка). -Дис. .канд. филолог, наук. М., 1976. - 182 л.

172. КнгильВ. Г. Экспериментальное исследование некоторых проблем обучения интонации на первом курсе языкового вуза (на материале неэмфатической интонации английского языка). Дис. . канд. пед. наук. - М., 1973. - 224 л.

173. Ю. Жучкова И.А. Методика проведения вводного курса при обучении немецкому языку на базе французского (на факультетах иностранных языков педвуза). Дис. .канд. пед. наук. - М., 197I. - 296 л.

174. Карасева В.Н. Обучение речевой коммуникации на втором иностранном языке в первый год его изучения на языковом факультете (на материале английского языка после немецкого). Дис. . канд. пед. наук. - Владимир, 197I. - 213 л.

175. Кашкуревич Л.Г. Явление интерференции при контактировании русского и польского языков и способы ее преодоления в процессе обучения в языковом вузе. Дис. .канд. филолог, наук. -М., 1976. - 239 л.

176. Кернер А.А. Обучение произношению и чтению на английском языке как второй специальности (основной язык немецкий). -Дис. .канд. пед. наук. М., 1961. - 228 л.

177. Китросская И.И. Некоторые вопросы методики обучения второму иностранному языку. Дис. .канд. пед. наук. - М., 1970. - 227 л.

178. Мурсалов A.M. Методика обучения произношению английского языка в 5 классе лезгинской школы. Дис. .канд. пед. наук. - Л., 1975. - 229 л.

179. Набиева К. Методика-преодоления межъязыковой интер- 216 ференции при обучении письменному высказыванию в национальных группах языкового вуза (английский язык). Дис. .канд. пед. наук. - М., 1976. - 285 л.

180. Г7. Рабинович А.И. Принципы исследования фонетической интерференции при контактировании разносистемных языков. Дис. . канд. филолог, наук. - Алма-Ата, 1970. - 547 л.

181. Рогова Г.В. Методика преподавания грамматики второго иностранного языка на факультетах иностранных языков 4-х годичных пединститутов (английского на основе первого немецкого). -Дис. .канд. пед. наук. М., 1954. - 281 л.

182. Ромашина С.Я. Обучение студентов речевому общению при формировании профессиональных умений учителя (на материале английского языка, 2 курс, языковой вуз). Дис. .канд. пед. наук. - М., 1979. - 204 л.

183. Рыкова В.А. Методика обучения эмоциональной интонации английского языка на 1-м курсе языкового вуза. Дис. .канд. пед. наук. М., 1969. - 332 л.

184. Семенова Л.Г. Проблема отбора лексического минимума для чтения при обучении второму иностранному языку как специальности (Английский язык на немецком и французском факультетах). -Дис. .канд. пед. наук. М., 1976. - 155 л.

185. Стабурова Л.Г. Коррективный курс английского языка для институтов и факультетов иностранных языков и его программирование. Дис. .канд. пед. наук. - Л., 1969. - 398 л.

186. Стродт Л.М. Взаимосвязь в развитии навыков устной речи, письма и чтения на начальном этапе обучения иностранному языку в 5 классе. Дис. .канд. пед. наук. - М., 1964. - 280 д.

187. Яо Э.А. Обучение английской орфографии студентов младших курсов языкового вуза с помощью обучающих программ. Дис.канд. пед. наук. М., 1973. - 193 л.- 217 -7. Авторефераты

188. Абаев А.С. Развитие произносительной культуры студентов-казахов при обучении русскому языку в вузе. (Начальный этап): Автореф. дис. .канд. пед. наук. Алма-Ата, 1976. - 24 с.

189. Андреева Д.И. Фонетические признаки ритмической грув-пы в английском языке: Автвреф. дис. .канд. филолог, наук. -М., 1979. 23 с.

190. Антипова A.M. Ритмическая организация английской речи.: Автшреф. дис. .докт. филолог, наук. М., 1980. - 35 с.

191. Априяските-Вальдштейнене Р.А. Обучение английскому произношениюв литовской аудитории на начальном этапе в языковом вузе.: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1967. - 23 с.

192. Асмолов А.Г. О месте установки в структуре деятельности.: Автореф. дис. .канд. психол. наук. М., 1976. - 24 с.

193. Бессмертная К.М. Обучение основным средствам выражения коммуникативного членения английскооо предложения. (На базе немецкого).: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М,, 1976. - 23 с.

194. Богородицкая В.Н. Обучение второму иностранному языку в вузе (на материале видо-временных форм английского глагола).: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1974. - 37 с.

195. Васильев В.А. Теория фонетического строя современного английского языка (в сопоставлении с русским).: Автореф. дис. .докт. филолог, наук. М., 1969. - 71 с.

196. Вашуленко В.Н. Работа над орфоэпией как одно из услоу вий формирования у учащихся 1-3 классов навыков орфографического письма. (На материале украинского языка.): Автореф. дис. .канд. пед. наук. Киев, 1976. - 23 с.

197. Вовк П.С. Проблема управления артикуляцией при обучении русскому языку как иностранному.: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1970. - 20 с.- 218

198. Горина В.А. Основные проблемы методики обучения грамматике второго иностранного языка. (Французский язык при первом иностранном английском).: Автореф. дис. .канд. пед. наук. -М., 1973. 26 с.

199. Есютина A.M. Пути формирования словаря для аудирования при обучении второму иностранному языку.: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1973. - 22 с.

200. Климкина Р.В. Методика обучения немецкому произношению в мокша-мордовской школе.: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1967. 20 с.

201. Кулаков К.Н. Основы методики комплексного коррективного курса английского языка в институтах и на факультетах иностранных языков.: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1936.- 15 с.

202. Курятникова Э.Г. Функция количества в системе современного английского вокализма.: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. М., 1972. - 27 с.

203. Лапидус Б.А. Основы методики преподавания второго иностранного языка как специальности.: Автореф. дис. .докт. пед. наук. М., 1976. - 59 с.

204. Г7. Лебединская Б.С. Методика обучения лексике ненецкого языка как второго иностранного при первом английском. (На стадии выбора слов.): Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1975.- 23 с.

205. Месхишвили В.Р. Обучение английскому произношению в грузинской аудитории на начальном этапе в языковом вузе.: Автореф. дис. .канд. пед. наук. Тбилиси, 1979. - 26 с.

206. Розанова С.П. Явление переноса в практике преподавания русского языка как иностранного учащимся, говорящим по-французски.: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1976. - 18 с.- 219

207. Розенцвейг М.Ю. Проблемы языковой интерференции.: Ав-тореф. дис. .докт. пед. наук. М., 1975. - 50 с.

208. Сластенин В.А. Формирование личности учителя советской школы в процессе его профессиональной подготовки.: Автореф. дис. .докт. пед. наук. М., 1977. - 28 с.

209. Соколов Ю.Г. Методические проблемы отбора грамматического минимума для чтения оригинальной литературы на английском языке (втором иностранном).: Автореф. дис. .канд. пед. наук. -М., 1975. 25 с.

210. Цховребадзе Н.Г. Обучение интонации немецкого языка на начальном этапе языкового вуза (при контакте немецкого языка с грузинским).: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1979.23 с.

211. Элиава Н.Л. Проблема установки в психологии мышления.: Автореф. дис. .докт. пед. наук (по психологии). Тбилиси, 1966. - 40 с.

212. Эрдели Н.Б. О временной организации английской речи.

213. Структурная, прикладная и математическая лингвистика).: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. М., 1976. - 20 с.

214. Ягмуров Б. Грамматико-лексический коррективный курс немецкого языка на коммуникативной основе. (На материале 8 кл. туркменской школы).: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1970. - 28 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.