Обучение виду русского глагола корейских студентов на филологическом факультете тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Ким, Надежда Енчоровна

  • Ким, Надежда Енчоровна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2004, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 202
Ким, Надежда Енчоровна. Обучение виду русского глагола корейских студентов на филологическом факультете: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2004. 202 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Ким, Надежда Енчоровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ВИДУ РУССКОГО

ГЛАГОЛА КОРЕЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ.

§1.1. Категория вида русского глагола в трудах ученых.

§ 1.2. Психолого-педагогический аспект изучения видов русского глагола в аудитории студентов-иностранцев.

§ 1.Э.Основы обучения видам русского глагола в корейской аудитории.

Выводы.

ГЛАВА II. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ВИДУ РУССКОГО ГЛАГОЛА

В ПОДГОТОВКЕ КОРЕЙСКИХ УЧИТЕЛЕЙ-ФИЛОЛОГОВ.

§2.1. Способы выражения видовых отношений русского глагола в русском и корейском языках (сопоставительный анализ и отбор материала).

§ 2.2. Обучение корейских студентов употреблению видов русского глагола в речи.

§ 2.3. Подготовка корейских студентов-филологов к профессиональной деятельности.

Выводы.

ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА РАЗРАБОТАННОЙ

МЕТОДИКИ.

§ 3.1. Отбор языкового материала и определение групп испытуемых для проведения эксперимента.

§ 3.2. Методика проведения эксперимента.

§ 3.3. Анализ результатов эксперимента.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение виду русского глагола корейских студентов на филологическом факультете»

Вид глагола является одной из категорий, которые свойственны всем формам глагола в русском языке: как спрягаемым, так и неспрягаемым. Эта категория занимает важное место в системе русского глагола, составляя его характерную специфическую черту. Вопрос о видах глагола привлекал и привлекает к себе внимание многих исследователей, начиная с 17 века и кончая настоящим временем. Однако до сих пор нет единой точки зрения на решение проблемы изучения вида глагола в методике преподавания русского языка как иностранного.

Русский язык существенно отличается от корейского. Эти языки относятся не только к разным семьям, но и к разному типологическому строю: русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков флективного типа, а корейский язык - к урало-алтайской группе языков агглютинативного типа, что определяет специфику изучения русского языка в корейской аудитории.

Вопрос о видах глагола в корейском языковедении в теоретическом отношении еще недостаточно разработан. Специфическая категория — вид глагола - является наиболее трудным разделом русской грамматики для корейских студентов, которые в устной и письменной речи часто допускают грамматические ошибки, связанные с недостаточным усвоением этой категории. О трудности в усвоении глагольного вида свидетельствуют ошибки и в речи корейских преподавателей-русистов, причем эти ошибки имеют устойчивый характер. Сложна для понимания видовая семантика, трудны для корейцев сами формы выражения видовых значений из-за их неоднозначности и многообразия. Затруднения связаны и с различными типами образования видовых пар. Трудны корейским студентам разные парадигмы спряжения глаголов в одной и той же видовой паре, которую он склонен считать одной лексемой, например: открывать — открываю, но открыть — открою; бросать — бросаю, но бросить — брогиу и др.

В лингвистике и методике преподавания русского языка определилось направление, позволяющее подходить к изучению функционирования вида в русской речи не только с формально-грамматической стороны, но также со стороны содержательной, семантической и функциональной. Представляется весьма эффективным функционально-семантический, а также функционально-коммуникативный подход в методике обучения корейских студентов-филологов использованию видов глагола в речи.

Практика обучения русскому языку показывает, что более эффективным может быть изучение категории вида русского глагола в сопоставлении с корейским языком, так как поиск или демонстрация сходного и различного в материале двух языков облегчает трудности усвоения данной категории и помогает искоренить ошибки, связанные с использованием глаголов в разных видах.

Выбор темы. Принимая во внимание специфику русского языка в целом как предмета обучения и видовую особенность русского глагола в частности, а также отсутствие каких-либо общих или частных методических работ по обучению русскому языку для корейской аудитории в вузе, мы учитывали следующие условия в исследовании проблемы изучения вида глагола:

- особенности глагольной парадигмы в русском языке;

- значительность категории вида в грамматическом строе русского языка;

- необходимость разработки методики обучения виду русского глагола как одной из сложных для усвоения корейскими студентами тем.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью создания системы обучения корейских студентов-филологов пониманию и использованию русского вида: от усвоения видо-временных глагольных форм к употреблению глаголов несовершенного и совершенного видов в устной и письменной речи.

Объектом исследования является система обучения пониманию и использованию функций глагольных видов в русской речи корейских студентов-филологов.

Предмет исследования — средства передачи протекания действия и распределения его во времени в русском и корейском языках, а также обучение использованию глаголов несовершенного и совершенного видов в речи корейских студентов-филологов.

Цель исследования — научно обосновать и разработать методику, обеспечивающую сознательное усвоение грамматической категории вида, формирующую прочные практические навыки и умения в образовании и употреблении видов русского глагола корейскими студентами-филологами.

В основу исследования положена следующая гипотеза: профессиональная подготовка корейских студентов как будущих учителей русского языка будет более успешной, если обеспечить обучение видам русского глагола на основе: знания форм образования видов русского глагола и их значений; умения провести сопоставительный анализ способов выражения видовых значений в русском и корейском языках; навыков правильного использования видов глагола в устной и письменной речи.

Для достижения поставленных целей и подтверждения выдвинутой гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

1) рассмотреть историю и современное состояние исследований русского глагольного вида в языкознании, контрастивной лингвистике, психолингвистике и методике преподавания русского языка как иностранного;

2) описать способы передачи видовых значений русского глагола в корейском языке с целью прогнозирования потенциальной интерференции и определения путей ее преодоления;

3) установить трудности усвоения вида русского глагола корейскими студентами: выявить типичные ошибки при употреблении глаголов несовершенного и совершенного видов в устной и письменной речи, обосновать объективные причины их появления;

4) предложить методику обучения видам глагола с учетом родного языка студентов;

5) разработать типологию упражнений на употребление глаголов несовершенного и совершенного видов, эффективность которой заключалась бы в развитии навыка самостоятельного образования и использования видовых форм глагола в речи студентов;

6) проверить эффективность разработанной методики в процессе экспериментального обучения корейских студентов-филологов пониманию и владению глаголами НСВ и СВ.

Для решения поставленных задач использованы следующие методы исследования: метод анализа психолого-педагогической, лингвистической и учебно-методической литературы, относящейся к исследуемой проблеме; сопоставительно-типологический метод (сопоставление аспектуальных явлений русского и корейского языков); метод теоретических построений (выдвижение гипотезы, определение теоретических основ и исходных положений исследования); экспериментальный (констатирующий срез, обучающий эксперимент); контрольно-статистический (анализ ответов, наблюдение, беседы; математическая обработка результатов исследования).

Научная новизна исследования заключается в следующем: определены основные трудности усвоения русских глаголов НСВ и СВ и их речевого употребления, обусловленные межъязыковой и внутриязыковой интерференцией русского и корейского языков;

- дано сопоставление аспектуальных явлений русского и корейского языков в методических целях;

- впервые для корейских студентов-филологов предложена теоретически обоснованная и экспериментально проверенная методика обучения видам русского глагола;

- создана в соответствии с требованиями РКИ «Экспериментальная программа обучения видам русского глагола в корейской аудитории».

Теоретическая значимость работы состоит в методически целенаправленном анализе изучения категории вида в корейской аудитории, выявлении причин неправильного образования и употребления глаголов НСВ и СВ в речи, определении оптимальной методической работы над видами русского глагола с корейскими студентами.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования созданной системы обучения, ее основных положений, формулируемых выводов в процессе обучения русскому языку корейских студентов-филологов. Предложенная типология упражнений, а также теоретически обоснованные и экспериментально проверенные методические рекомендации по обучению видам русского глагола корейских студентов могут быть частично использованы преподавателями русского языка как иностранного в других национальных аудиториях, а также при создании методических пособий. Материалы анализа средств выражения видовых различий глагола в русском и корейском языках могут быть рассмотрены при чтении курса грамматики в вузе.

Достоверность результатов исследования обеспечивается опорой на достижения в области лингвистики, психологии, педагогики, методики преподавания русского языка как иностранного и подтверждается данными экспериментальных проверок, показавших более высокие результаты в экспериментальной группе по сравнению с контрольной.

Апробация исследования и внедрение в практику его результатов.

Основные теоретические и методические положения

1) представлены в публикациях исследователя:

Сопоставительный анализ вида глагола в русском и корейском языках (лингвистический аспект) // Русский язык за рубежом. — 2003. — № 2. — С. 76-80.

Изучение способов образования видовых форм русского глагола в корейской аудитории // Теория и практика современной методики преподавания русского языка и литературы. Сборник научных трудов, посвященный 70-летию со дня рождения профессора Г.А.Фомичевой. — М.:МГОУ, 2003. - С. 256 - 260.

2) отражены в изданиях Московского педагогического государственного университета: а) в трех юбилейных сборниках, посвященных преподавателям кафедры методики преподавания русского языка:

О преподавании видов глагола корейским студентам // Исследовательский поиск молодых ученых. (К юбилею профессора Г.Г.Городиловой). — М.:МПГУ, 2002. - С. 38 -39.

Проблема грамматической категории вида в русском и корейском языках // Исследовательский поиск молодых ученых. (К юбилею профессора Л.А.Ходяковой).- М.:МПГУ, 2002. - С. 75 - 76.

Проблемы изучения видов глагола в корейской аудитории // Исследовательский поиск молодых ученых. (К юбилею профессора Е.Г.Шатовой). - М.:МПГУ, 2002. - С. 68 - 69. б) в сообщениях на трех ежегодных научно-практических конференциях МПГУ:

Частновидовые значения глаголов в обучении иноязычных студентов // Научно-методическое обеспечение процесса обучения русскому языку в школе и вузе. Материалы международной научно-практической конференции 12-13 марта 2001 г. - М.:МПГУ, 2001. - С. 223 - 225.

- Формы проверки усвоения видов русского глагола в корейской аудитории // Новые аспекты в преподавании русского языка в школе и вузе. Материалы международной научно-практической конференции 12—13 марта 2002 г. — М.:МПГУ, 2002.-С. 136-137.

- Культуроведческий подход в обучении видам русского глагола // Культуроведческий подход: его реализация в школьном и вузовском курсах русского языка. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения академика А.В.Текучева (11-12 марта 2003 г.). - М.: МПГУ, 2003. - С. 253 - 255.

Таким образом, результаты исследования отражены в 8 публикациях. Экспериментальная проверка гипотезы исследования проводилась в 2001-2004 гг. в группах корейских студентов, обучающихся на филологическом факультете вузов г. Южно-Сахалинска (СахГУ, НОУ Институт «Сам Юк») и Москвы (МПГУ, МГУ, РУДН, МАДИ) по специальности «Преподаватель русского языка».

На защиту выносятся следующие положения:

Обучение видам русского глагола в корейской аудитории должно проходить на протяжении всего учебного процесса с учетом:

1) родного языка (способов передачи видовых значений в корейском языке);

2) сопоставительного анализа русского и корейского языков с целью прогнозирования потенциальной интерференции и определения путей ее преодоления;

3) типичных ошибок при употреблении глаголов несовершенного и совершенного видов в устной и письменной речи корейских студентов;

4) экстралингвистических факторов при использовании глаголов несовершенного и совершенного видов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Ким, Надежда Енчоровна

Выводы

1. Работу над закреплением грамматических форм, связанных с категорией вида, считаем целесообразным осуществлять на двух этапах (доречевые и речевые упражнения) в трех стадиях (распознавание языковых явлений, репродуктивное воспроизведение, продуктивное воспроизведение). На продвинутом этапе работы с корейскими студентами-филологами большее внимание должно уделяться речевым упражнениям.

2. Как известно, в становлении речевых умений, в формировании речевой активности личности доминирующим видом речи является говорение, следовательно, упражнения должны быть направлены преимущественно на обучение говорению на русском языке.

3. Результаты констатирующего среза показали, что в обучении видам русского глагола корейских студентов-филологов особое внимание необходимо обратить на: а) самостоятельное образование видовой пары как от глаголов несовершенного, так и совершенного видов; б) способы видообразования (ударение, перфективация, изменение основ с чередованием гласных и согласных в корне); в) употребление глаголов НСВ в общефактическом значении; г) употребление видов глагола в будущем времени; д) употребление видов глагола в императиве; е) развитие самостоятельного построения речевого высказывания с глаголами несовершенного и совершенного видов.

4. На продвинутом этапе обучения необходимы упражнения на самостоятельное образование видовых пар с определением их значений по контексту и на формирование грамматических навыков видоупотребления.

5. На втором этапе обучения мы продолжаем изучение категории вида за счет увеличения лексического запаса и расширения тематического материала. При этом задания, предлагаемые студентам, ориентированы на развитие способности к самостоятельному использованию видов глагола в устной и письменной речи.

6. Если на начальном этапе обучения одновременно с усвоением форм видообразования отрабатываются частновидовые значения глаголов СВ и НСВ в типичных условиях употребления в русской речи, то на продвинутом этапе — проводится анализ функционирования глаголов НСВ и СВ в художественном тексте. Обучение опознаванию и употреблению форм НСВ и СВ на уровне текстовых фрагментов является важным условием для формирования механизма самоконтроля правильного употребления глагольного вида в высказывании.

7. Общефактическое значение для корейских студентов самое сложное для усвоения, т.к. в корейском языке категорией вида характеризуются лишь действия продолжающиеся, длительные. Поэтому необходимы упражнения на различение процессного и общефактического значений.

8. В корейском языке видовые различия в будущем времени характерны лишь для некоторых значений, поэтому студенты должны понять, что в русском языке формы будущего времени употребляются шире.

9. Правильное образование форм императива способствует повышению уровня сформированности навыка употребления видов глагола в императиве.

10. Анализ работ итогового среза показал, что если в контрольной группе студенты испытывали серьезные трудности при употреблении глаголов НСВ и СВ в будущем времени, общефактическом значении и императиве с учетом заданной речевой ситуации, то у учащихся экспериментальной группы этих ошибок значительно меньше. Так, например, правильно употребили: а) глаголы НСВ в императиве в ЭГ - 76,3%, в КГ - 53,4%; б) глаголы СВ в императиве в ЭГ - 76,4%, в КГ - 53,3%; в) глаголы СВ в будущем времени в ЭГ — 63,1 %, в КГ — 54,2 %; г) глаголы НСВ в будущем времени в ЭГ - 68,5 %, в КГ - 47,5 %; д) глаголы НСВ в общефактическом значении в прошедшем времени в ЭГ -87%, в КГ-74,1%.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Вопрос о практической необходимости создания научно обоснованной методической системы работы над видами русского глагола в корейской аудитории послужил исходным моментом для проведения исследования.

На основании изучения лингво-методической, психолого-педагогической литературы и данных констатирующего эксперимента можно сделать вывод о том, что эффективное обучение видам глагола в корейской аудитории требует понимания теоретических основ обучения, учета родного языка студентов, осознания значения несовершенного и совершенного вида для правильной устной и письменной речи.

В работе на основе сопоставительного анализа русского и корейского языков выявлены причины ошибок на употребление видов в речи корейских студентов и пути их преодоления; даны дидактические материалы, помогающие освоению студентами функций глагольного вида, частновидовых значений несовершенного и совершенного вида в русской речи в виде лингвистических и методических рекомендаций, системы упражнений и заданий, нацеленных на понимание и освоение категории вида русского глагола; определена последовательность изучения частновидовых значений в прошедшем, настоящем, будущем времени, в инфинитиве и императиве.

Проведенное исследование показало, что работа оказывается эффективной лишь в том случае, когда она носит систематический характер, а не ограничивается выполнением отдельных упражнений, не имеющих органической связи с содержанием изучаемых тем по русскому языку. Стремясь к созданию прочной, надежной базы для проведения систематической работы по видам глагола для корейских студентов, мы предлагаем типологию упражнений, которая решает задачи формирования речевых навыков и умений учащихся.

Типология упражнений ориентирована на обеспечение гибкого и вариативного подхода к работе, поскольку невозможно выделить какой-либо один универсальный вид упражнений, обеспечивающий эффективность усвоения категории вида. Многое определяется конкретными условиями группы.

Предлагаемое нами опытное обучение находится в тесной взаимосвязи с программой по русскому языку как иностранному.

Проведенное нами исследование достигло своей цели: теоретически обоснована, практически разработана и экспериментально проверена методика обучения видам русского глагола, позволяющая формировать у корейских студентов правильное образование и употребление несовершенного и совершенного вида. В процессе исследования выполнены поставленные задачи; получено обоснование положений, выносимых на защиту.

Исследование показало целесообразность и эффективность разработанной методической системы: студенты экспериментальной группы значительно быстрее и легче усвоили правила употребления несовершенного и совершенного вида, чем в контрольной группе. Об этом свидетельствует разница в итоговых показателях. Анализ результатов проведенного эксперимента подтвердил выдвинутую нами гипотезу исследования.

Экспериментальные данные убеждают в том, что избранное нами направление в работе по формированию навыков употребления видов глагола в корейской аудитории является верным, а предлагаемая методика обучения — эффективной.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Ким, Надежда Енчоровна, 2004 год

1. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. - М.: Наука, 1976.-327 с.

2. Авилова Н.С. Спорные вопросы теории вида глагола в советском языкознании // Русский язык за рубежом. — 1975. № 4. — С. 55 — 61.

3. Аврезе Д. К вопросу о глагольных видах в русском языке // Русский язык за рубежом. 1992. - № 1. - С. 98 - 104.

4. Алпысбаева Н.К. Методика изучения видов русского глагола студентами спецотделений филологических факультетов педвузов: Дис. . канд. пед. наук. М., 1981. - 231 с.

5. Амиантова Э.И., Рассудова О.П., Слесарева И.П. Упражнения на глагольные приставки. М.: Изд-во МГУ, 1967. - 42 с.

6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Сов. энцикл., 1966. 608 с.

7. Белошапкова В.А., Милославский И.Г., Земская Е.А., Панов И.В. Современный русский язык. — М.: Высш. шк., 1981. 560 с.

8. Бердичевский А.Л. Обучение русскому языку как иностранному в педагогических вузах ГДР. Методические рекомендации для преподавателей — М.: Просвещение, 1985. 152 с.

9. Бобрышева И.Е. Учет национальных лингвометодических традиций в обучении русскому языку иностранцев (на примере Китая). — М.: Компания «Спутник +», 2001. 112 с.

10. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. (Значение и употребление). Пособие для студентов. М.: Просвещение, 1971. - 239 с.

11. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. — Л.: Наука, 1971.-115 с.

12. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978.173 с.

13. Бондарко А.В. и др. Методологические проблемы языкознания. — Киев: Наук, думка, 1988. 210 с.

14. Бондарко А.В. и др. Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб.: Наука, 1992. - 303 с.

15. Бондарко А.В. Некоторые аспекты функционального анализа грамматических явлений // Функциональный анализ грамматических категорий. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1973. - С. 5 - 32.

16. Бондарко А.В. О значениях видов русского глагола // Вопросы языкознания. 1990. - № 4. - С. 5 - 24.

17. Бондарко А.В. Об уровнях описания грамматических единиц. (На примере анализа функционирования глагольного вида в русском языке) // Функциональный анализ грамматических единиц. — Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1980. С. 5 - 28.

18. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики: языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во С. -Петерб. ун-та, 1999 — 256 с.

19. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1983. - 208 с.

20. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб.: С - Петерб. гос.ун-т, 1996. - 218 с.

21. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1976.-255 с.

22. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984. 136 с.

23. Бондарко А.В., Беляева Е.И., Бирюлин Л.А. и др. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1990. 262 с.

24. Бондарко А.В., Буланин JI.JI. Русский глагол. Пособие для студентов и учителей / Под ред. проф. Ю.С.Маслова. — JL: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1967. 192 с.

25. Булыгина Т.В. Проблемы теории морфологических моделей. — М.: Наука, 1977.-287 с.

26. Василенко Е., Егорова А., Ламм Э. Виды русского глагола = Russian Verb Aspects: Для говорящих на англ. яз. 2-е изд. - М.: Рус. яз., 1988.- 227 с.

27. Василенко Е.И., Добровольская В.В. Методика преподавания русского языка иностранным учащимся. — М.: Изд-во МГУ, 1989. — 88 с.

28. Василенко Е.И., Добровольская В.В. Сборник методических задач по русскому языку. М.: Изд-во МГУ, 1986. —75 с.

29. Бенедиктова Н.К., Городилова Г.Г. Русский язык для студентов-иностранцев. М.: Высш. шк., 1971. - 496 с.

30. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М: Наука, 1975. - 559 с.

31. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). -3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 1986. - 639 с.

32. Власова Н.С. Методические разработки по видам глагола для подготовительных факультетов. — М., 1977. — 46 с.

33. Войнова Е.И., Матвеева В.М., Аверьянова Г.Н. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Основной курс (первый год обучения). 2-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1985. - 312 с.

34. Волосатова Р.Б., Малехова А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Курс лекций. Л.: ЛГУ, 1988. - 53 с.

35. Гадалина И.И., Городилова Г.Г. Глаголы движения в русском языке: Методическое руководство к комплексу учебных наглядных материалов. — М.: Рус. яз., 1989.-45 с.

36. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985.- С. 5 - 15.

37. Гак В.Г. О содержательной типологии упражнений (на материале фразеологии) // Содержание и структура учебника русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1981. - С. 186 - 198.

38. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования — М.: Наука, 1981.-137 с.

39. Гальперин П.Я. К психологии формирования речи на иностранном языке // Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку / Под ред. А.А.Леонтьева и Т.В.Рябовой. М.: Изд-во МГУ, 1972. - С. 60 - 72.

40. Глагольная префиксация в русском языке: Сборник статей / Отв. ред. и сост. М.А.Кронгауз, Д.Пайар. — М.: Рус. слов., 1997. — 220 с.

41. Глебова Н.Н. Учет национально-психологических особенностей учащихся в методике преподавания русского языка как иностранного: Автореф. дис. . канд. пед. наук. — М., 1990. 20 с.

42. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М.: Наука, 1982. - 155 с.

43. Гловинская М.Я. О соотношении частных видовых значений с главными значениями видов. Аспектуальные и темпоральные значения в славянских языках. М., 1983. - 58 с

44. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1993. - 371 с.

45. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства: (На материале преподавания русского языка студентам-иностранцам). — М.: Рус. яз., 1979.-209 с.

46. Городилова Г.Г. Развитие навыков и умений говорения у студентов-иностранцев на начальном этапе обучения русскому языку: Дис. . канд. пед. наук.-М., 1969.-275 с.

47. Грамматика современного русского литературного языка / Отв. ред. Н.Ю.Шведова. М.: Наука, 1970. - 767 с.

48. Гуревич В.В. Глагольный вид в русском языке: Пособие для изучающих русский язык. М.: Б.И., 1994. - 88 с.

49. Гусева Е.К. Система видов в современном корейском языке. — М.: Изд. восточной лит., 1961. — 118 с.

50. Дейкина А.Д. Обучение и воспитание на уроках русского языка. — М.: Просвещение, 1990. 176 с.

51. Донская Т.К. Текстообразующая роль глагола и методика ее изучения // Глагол в лексической системе современного русского языка. Межвузовский сборник научных трудов. — JL: ЛГПИ им. А.И.Герцена.- 1981. -С. 42-65.

52. Дремова М.И. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: АОЗТ «Кодекс», 2001. - 190 с.

53. Друзь А.В. Учет национальных методических традиций в практике преподавания русского языка как иностранного в условиях русской языковой среды: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1992. - 23 с.

54. Еремеева А.П. Проблемы разработки единой лингвометодической концепции развития речи учащихся // Актуальные проблемы развития речи учащихся: Сборник статей / Под ред. А.П.Еремеевой. — М.: Просвещение, 1980.-С. 8-15.

55. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. — М.: Наука, 1982 —157 с.

56. Захава-Некрасова Е.Б. и др. Учебник русского языка для лиц, говорящих на немецком языке. — М.: Высш. шк., 1964. 575 с.

57. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорения на иностранном языке: Книга для учителя. — 2-е изд. М.: Просвещение, 1985 — 160 с.

58. Золотова Г.А. Глагольный вид с точки зрения текста. Семантика и структура славянского вида. Краков, 1995. - 81 с.

59. Золотова Г.А., Онипенко Н.А., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1998. - 524 с.

60. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. — М.: Рус. яз., 1981. — 142 с.

61. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. — М.: Педагогика, 1975. 151 с.

62. Казарицкая Т.А. Упражнения при функционально направленном обучении грамматике // Иностранные языки в школе-1987-№ 3 — С. 68-72.

63. Калабухова Т.А. Употребление видовых форм в отрицательных структурах как средство организации связного текста // Функционирование синтаксических категорий в тексте JL: Изд-во ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1981.— С. 141-149.

64. Капитонова Т.И., Щукин А.И. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1987 — 230 с.

65. Караванов А. А. Виды русского глагола: (Теоретическое и практическое пособие по употреблению видов русского глагола). М., 1992— 52 с.

66. Караванов А.А. Виды русского глагола: значение и употребление. Практическое пособие для иностранцев, изучающих русский язык. — М.: Рус. яз., Курсы, 2003. 176*с.

67. Карцевский С. Из книги «Система глагольного вида» // Вопросы глагольного вида. М.: Наука, 1962. - 499 с.

68. Кокорина С.И. и др. Практическая грамматика русского языка для зарубежных преподавателей-русистов. — М.: Рус. яз., 1985. 408 с.

69. Кокорина С.И. Проблемы описания грамматики русского языка как иностранного. М.: Изд-во МГУ, 1982. - 131 с.

70. Колшанский Г.В. Контекстная семантика — М.: Наука, 1980.-147 с.

71. Корректировочный курс русского языка: Учебник для студентов-иностранцев / Под ред. Городиловой Г.Г., Логиновой В.Г. — 2-е изд. М.: Рус. яз., 1981.-255 с.

72. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. 4-е изд., испр.- М.: Рус. яз., 1988.- 157 с.

73. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1990. - 266 с.

74. Костомаров В.Г., Половникова В.И., Шведова Л.Н. Русский язык для иностранных студентов. 4-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1987. — 382 с.

75. Кошмидер Э. Очерк науки о видах польского глагола // Вопросы глагольного вида. М.: Наука, 1962. - С. 105 — 167.

76. Кошмидер Э. Турецкий глагол и славянский глагольный вид // Вопросы глагольного вида. М.: Наука, 1962. - С. 382 - 394.

77. Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 286 с.

78. Кузнецова Л.К. К вопросу об изучении русских глаголов несовершенного и совершенного вида студентами-иностранцами: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1959. - 15 с.

79. Кулакова Л.В. Лингвометодические основы освоения студентами-иностранцами функций глагольного вида в тексте при изучении русского языка: Дис. канд. пед. наук. — Л., 1985. — 211 с.

80. Кумыш В.А. Преемственность в изучении видов глагола между школьным и вузовским курсами русского языка: Дис. . канд. пед. наук. — М., 1982.- 180 с.

81. Лебедева Г.Ф. Упражнения на употребление видов глагола. М.: Изд-во МГУ, 1964. - 111 с.

82. Леонтьев А.А. Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного. Методика.- М., 1975. Вып.2. — 39 с.

83. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному: (Психолингвистические очерки).- М.: Изд-во МГУ, 1970.- 88 с.

84. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности и психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам // Русский язык за рубежом. 1982. -№ 4. - С. 48 - 52.

85. Леонтьев А.А. Универсально-сопоставительное изучение языков и описание языков в учебных целях // Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного. — М.: Наука, 1987. — С. 5-11.

86. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избр. психол. тр. — М.: Моск. психол. -соц. ун-т, 2001.-444 с.

87. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. — М.: Просвещение, 1969.-211 с.

88. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева.— М.: Сов. энцикл., 1990. 682 с.

89. Лобанова Н.А., Т.Л.Арефьева, М.Л.Крючкова. Пособие по грамматике русского языка для иностранных студентов-филологов: (Третий курс). М.: Рус. яз., 1984. - 141 с.

90. Лобанова Н.А. Употребление видов глагола. (Упражнения для работы с магнитофоном). М.: Изд-во МГУ, 1975. - 83 с.

91. Лобанова Н.А., Слесарева И.П. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов: Систематизирующий курс: (3-й год обучения) / Под ред. В.Г.Гака. 3-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1988. — 365 с.

92. Лобанова Н.А., Слесарева И.П. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов: Систематизирующий курс. Книга для преподавателя. М.: Рус. яз., 1983. - 271 с.

93. Лобанова Н.А., Слесарева И.П. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов: Систематизирующий курс (четвертый — пятый годы обучения) / Под ред. В.Г.Гака. 2-е изд., испр., доп. - М.: Рус. яз., 1984.-212 с.

94. Лобанова Н.А., Степанова Л.В. Употребление видов глагола. Устные упражнения. — М.: Изд-во МГУ, 1973. 70 с.

95. Ломов A.M. Полевой анализ и преподавание вида в иноязычной аудитории // Вопросы преподавания русского языка иностранным учащимся. — Воронеж, 1976. С. 54 - 58.

96. Львов М.Р. Словарь-справочник по литературному русскому языку: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1988. - 240 с.

97. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка: Пособие для студентов педагогических вузов и колледжей— М.: Издательский центр «Академия»; Высш. шк., 1999. 272 с.

98. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. — М.: Высш. шк., 1981.-158 с.

99. Мазон А. Вид в славянских языках: (Принципы и проблемы). — М.: Изд-во АН СССР, 1963. 33 с.

100. Мазур Ю.Н. Корейский язык. М.: Изд. восточной лит., 1960. —117 с.

101. Мазур Ю.Н., Моздыков В.М., Усатов Д.М. Корейско-русский словарь. 2-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 2001. - 576 с.

102. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. — 3-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 1998.-272 с.

103. Маслов Ю.С. Вопросы глагольного вида в современном и зарубежном языкознании // Вопросы глагольного вида. — М., 1962.- С.7 — 32.

104. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978 — С. 4-44.

105. Маслов Ю.С. Морфология глагольного вида в современном болгарском литературном языке. — М. Л.: Изд-во АН СССР, Ленингр. отд-ние, 1963. - 183 с.

106. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. —263 с.

107. Маслов Ю.С. Роль так называемой перфективации и имперфективации в процессе возникновения славянского глагольного вида. — М.: Изд-во АН СССР, 1958.-39 с.

108. Методика (Заочный курс повышения квалификации филологов-русистов) / Под ред. А.А.Леонтьева. — М.: Рус. яз., 1988. 180 с.

109. Методика преподавания русского языка в школе: Учебник для студ. высш. учеб. заведений / Под ред. М.Т.Баранова. М.: Издательский центр «Академия», 2000. - 368 с.

110. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение) / Под ред. А.Н.Щукина. М.: Рус. яз., 1990. - 231 с.

111. Методика развития речи на уроках русского языка: Книга для учителя / Под ред. Т.А.Ладыженской. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1991. - 239 с.

112. Методические рекомендации к курсу «Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе обучения». — М.: МИГУ, 1983.-Ч. 1.-95 с.

113. ИЗ. Методические рекомендации по проведению экспериментальной работы в национальных группах педвузов / Сост.: Городилова Г.Г., Атабеков Р.Д., Елебесова С.А. и др. — М., 1986. — 23 с.

114. Милославский И.Г. Краткая практическая грамматика русского языка. М.: Рус. яз., 1987 - 298 с.

115. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Просвещение, 1981.- 254 с.

116. Миролюбов А.А. Методика обучения иностранным языкам как педагогическая наука: Методические рекомендации. М., 1983 - 21 с.

117. Митрофанова О. Д., Костомаров В.Г. Принцип активной коммуникативности // Русский язык в национальной школе. 1983 - № 1 -С. 17-24.

118. Морозов В.Э. Глагольный вид в русском языке и в русской речи-М., 2001.- 196 с.

119. Муравьева JI.C. О преподавании видов русского глагола // Русский язык за рубежом. 1968. - № 2. - С. 90 - 95.

120. Мурзин Л.Н., Сметюк И.Н. Как обучать языку?: (Об основах лингводидактики). Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1994- 135 с.

121. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М.: Наука, 1971. - 298 с.

122. Напольнова Т.В. Активизация мыслительной деятельности учащихся на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1983. - 110 с.

123. Нечаева А.И. Лингвистические основы обучения русской аспектуальности в вузе. Ульяновск: Изд-во Средневолж. науч. центра, 1996-111с.

124. Нечаева А.И. Семантико-словообразовательные группировки глаголов движения в русском языке // Семантика и типология разноструктурных языков. Ташкент: Такш. ун-т, 1986. - С. 30 - 35.

125. Нечаева А.И. Система обучения иностранных студентов- филологов использованию видов глагола в русской речи: Дисс. . д-ра пед. наук. -Ульяновск, 1998.-319 с.

126. Нечаева А.И. Употребление видов русского глагола. Сборник упражнений. Ташкент: Укитувчи, 1990. - 134 с.

127. Нурманов А.Т. Функциональный подход к изучению глаголов движения русского языка в национальной (узбекской) школе: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1993. -19 с.

128. Обучение речевой деятельности иностранных студентов: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Есина З.И., Изаренков Д.И. М.: Изд-во РУДН, 1985. — 124 с.

129. Обучение устной иноязычной речи в школе и вузе: Сборник науч. работ / Ред. коллегия: С.Ф.Шатилов, З.И.Цырлина Л.: ЛГПИ, 1977. - 136 с.

130. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. / Сост. А.А.Леонтьев. М.: Рус. яз., 1991. - 360 с.

131. Озерская В.П. Изучение морфологии на синтаксической основе: Книга для учителя. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1989. — 223 с.

132. Остапенко В.И. Обучение русской грамматике иностранцев на начальном этапе. М.: Рус. яз., 1983. - 145 с.

133. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1996.-464 с.

134. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению. М.: Рус. яз., 1989. - 276 с.

135. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Рус. яз., 1977.-214 с.

136. Пашковская Н.А. Использование упражнений — перевод с родного языка на русский // Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальной школы / Гл. ред. Н.З.Бакеев. — М.: Педагогика, 1976. — С. 202.

137. Пешковский A.M. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. - 252 с.

138. Попович И.Ю. Роль и место учебного перевода в практическом курсе русского языка как иностранного: Автореф. дис. . канд. пед. наук. — М., 2001.-21 с.

139. Потебня А.А. Из записок о русской грамматике: Глагол. — М.: Просвещение, 1977.Т.4. 406 с.

140. Практическая грамматика русского языка для зарубежных преподавателей-русистов / Под ред. Н.А.Метс. М.: Рус. яз., 1985. - 408 с.

141. Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе: (Русский язык как иностранный) / Н.С.Власова и др.- М.: Рус.яз., 1990 — 230 с.

142. Проблемы функциональной грамматики. — М.: Наука, 1985 198 с.

143. Программа по русскому языку для иностранных граждан: Первый сертификационный уровень: Общее владение / М-во образования Рос. Федерации, Рос. гос. система тестирования граждан зарубеж. стран по рус. яз.— СПб.: Златоуст, 2001.- 174 с.

144. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на филологических факультетах вузов СССР / М-во высш. и сред. спец. образования СССР. 3-е изд., перераб. - М.: Рус. яз., 1988 - 52 с.

145. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР / М-во высш. и сред. спец. образования СССР. Учеб. -метод, упр. по высш. образованию. — М.: Рус. яз., 1984.-80 с.

146. Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских: Сборник статей / Под ред. А.А.Леонтьева, Н.Д.Зарубиной. М.: Рус. яз., 1977. - 176 с.

147. Пулькина И.М. Виды русского глагола // Преподавание русского языка студентам-иностранцам. — М., 1965. — С. 48 — 63.

148. Рассудова О.П. Виды в системе русского глагола и методика работы над видами // Методика преподавания русского языка иностранцам. — М., 1967.-С. 142-155.

149. Рассудова О.П. Виды глагола. Употребление глаголов несовершенного и совершенного вида в прошедшем времени // Русский язык за рубежом. 1969. - № 2. - С. 35 - 44.

150. Рассудова О.П. Употребление видов глагола в прошедшем времени, инфинитиве и императиве. М.: Изд-во МГУ, 1965. - 50 с.

151. Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке. М.: Рус. яз., 1982. - 149 с.

152. Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке = Aspectual usage in modern Russian: Для говорящих на английском языке. М.: Рус. яз., 1984. - 201 с.

153. Рассудова О.П. Функционирование глагольных видов в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М, 196921 с.

154. Расудова О.П. Виды глагола на начальном этапе // Русский язык за рубежом. 1975. - № 4. - С. 50 - 52.

155. Ремчукова Е.Н. Аспектуальность русского глагола: Учебное пособие. М.: Изд-во РУДН, 1992. - 59 с.

156. Рожкова Г.И. Вопросы практической грамматики в преподавании русского языка как иностранного. М.: Изд-во МГУ, 1978. - 60 с.

157. Рожкова Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. М.: Изд-во МГУ, 1983. - 126 с.

158. Рожкова Г.И. Методика преподавания русского языка как иностранного (спецкурс). — Иркутск, 1983. 155 с.

159. Рожкова Г.И. Очерки практической грамматики русского языка. — 2-е изд., испр. М.: Высш. шк., 1987. - 158 с.

160. Рожкова Г.И. Русский язык в нерусской аудитории: Спецкурс по основам функциональной морфологии. -М.: Изд-во МГУ, 1986. — 102 с.

161. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю.Шведовой, В.ВЛопатина; Ин-т рус. яз. АН СССР. 2-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1990. - 639 с.

162. Русская грамматика. В 2 т. / Гл. ред. Н.Ю.Шведова. М. Т.1. — Наука, 1980.-783 с.

163. Русский язык как иностранный. Русские глаголы. Формы и контекстное употребление: Учебное пособие / Под ред. Т.В.Шустиковой. — М.: Флинта: Наука, 2003. 400 с.

164. Русский язык. Корректировочный курс: Учеб. пособие для уч-ся пед. училищ и колледжей / Под ред. Г.Г.Городиловой. — 3-е изд., перераб. -СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2002.-461 с.

165. Русский язык. Основной курс: Учеб. пособие для уч-ся пед.училищ / Под ред. Г.Г.Городилолвой Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1987 — 496 с.

166. Семантика и структура славянского вида / Отв. ред. С.Кароляк. — Краков, 1995.-193 с.

167. Силантьев В.В. К вопросу о предельности глагольного действия // Развитие и функционирование русского глагола. Сборник статей.— Волгоград: ВГГГУ, 1980. — Вып. 1. -36 с.

168. Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. С.Ф. Шатилова. Л.; ЛГПИ, 1978 — 125 с.

169. Современный русский литературный язык / Н.М.Шанский, А.Н. Тихонов. 2-е изд. - Л., 1988. - Ч.2.: Словообразование. Морфология. -254 с.

170. Содержание обучения русскому языку как иностранному и иностранным языкам: Учебное пособие / Отв. ред. Н.И. Соболева. М.: Изд-во РУДН, 1995.-80 с.

171. Соколовская К.А. Семантическое содержание видов глагола в условиях типовых контекстов // Русский язык за рубежом. 1980. — № 3. -С. 65-68.

172. Сопоставительная методика в практике преподавания русского языка как иностранного: Учебное пособие / Отв. ред. Т.А. Вишнякова — М., 1981.-48 с.

173. Спагис А.А. Материалы для изучения приставочных глаголов в русском языке. (Для студентов-иностранцев). М.: Изд-во МГУ, 1965. - 175 с.

174. Спагис А.А. Материалы к изучению способов образования видовых пар глаголов. Пособие для учителей нерусских школ. — М.: Учпедгиз, 1959. — 232 с.

175. Спагис А.А. Некоторые значения глаголов несовершенного и совершенного вида (трудности начального этапа обучения) // Русский язык за рубежом. 1972. - № 1. - С. 57 - 59.

176. Спагис А.А. Парные и непарные глаголы в русском языке. — М.: Просвещение, 1969. 339 с.

177. Степанова JI.B. и др. Практическое пособие по русскому языку для иностранцев / Под ред. Л.П.Юдиной. 2-е изд., перераб. — М.: Изд-во МГУ, 1969.- 187 с.

178. Та Тиен Хунг. Стилистически отмеченные употребления видовременных форм индикатива в русской разговорной речи и вопросы изучения этих форм во вьетнамской аудитории: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987.-24 с.

179. Талеб, Моххамед Нур-Эддин. Сопоставительный метод преподавания грамматической категории вида русского глагола в арабской школе: Дис. . канд. пед. наук. Калинин, 1986. - 188 с.

180. Теория и практика педагогического эксперимента / Под ред. А.И.Пискунова, Г.В.Воробьева. М.: Педагогика, 1979. - 208 с.

181. Тихонов А.Н. Глаголы с чистовидовыми приставками в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук — М., 1963 — 20 с.

182. Тихонов А.Н. Русский глагол: проблемы теории и лексикография — М.: Academia, 1998. 280 с.

183. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2 т. — М., 1985.-2 т.

184. Ткаченко Н.С. Виды глагола в русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1971.-40 с.

185. Толмачева В.Д., Кокорина С.И. Русский глагол. Учебный словарь глагольных форм русского языка: (Для иностранцев, изучающих русский язык). 2-е изд., испр. и доп. - М.: Рус. яз., Курсы, 1995. - 324 с.

186. Успенский М.Б. Курс современного русского языка в педагогическом вузе: Учебное пособие. — М.: Изд-во Моск. психол. соц. ин-та, 2004. - 192 с.

187. Успенский М.Б. Пути реализации методов и приемов обучения русскому языку в различных условиях билингвизма: Автореф. дисс. . д-ра пед. наук М., 1980. - 24 с.

188. Успенский М.Б. Словарь спрягаемых форм русского глагола с методическим комментарием. — СПб: «Специальная Литература», 1997.— 136 с.

189. Функциональный подход к обучению речи на иностранном языке. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1980. - 127 с.

190. Холодович А.А. Очерк грамматики корейского языка. — М., 1954.-103 с.

191. Хрестоматия по методике русского языка: Методы обучения рус. яз. в общеобразоват. учреждениях: пособие для учителя. / Авт.- сост. М.Р.Львов.— М.: Просвещение, 1996. — 352 с.

192. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н.Засориной. — М.: Рус. яз., 1977.-935 с.

193. Чепасова A.M., Казачук И.Г. Русский глагол: Учеб. — практ. пособие для студентов филол. фак. Челябинск: Изд-во 4111 У, 2000. — 364 с.

194. Черткова М.Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 170 с.

195. Черткова М.Ю. Семантика грамматической категории вида глаголов в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук — М., 1993 — 24 с.

196. Шакирова JI.3. Виды глагола в русском языке. JI.: Просвещение, 1978.-127 с.

197. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста — М.: ОЛРС, 1997.-180 с.

198. Шаклеин В.М., Меншутина О.И., Рожкова Н.В. Методика преподавания русского языка в школе: Для студентов филол. фак. М.: Изд-во РУДН, 2002. - 82 с.

199. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика. — М.: Рус. яз., 1985.-239 с.

200. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся: Учебное пособие. Л., 1985. - 56 с.

201. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студентов пед. институтов. — 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1986.-221 с.

202. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова: Значение, коммуникатив. перспектива, прагматика. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. 399 с.

203. Шведова Л.Н. Несовершенный и совершенный вид глагола в одних и тех же контекстах // Русский язык за рубежом. — 1980. — № 4. С. 21— 25.

204. Шведова Л.Н. Работа над глаголами совершенного и несовершенного вида на первом году обучения // Русский язык за рубежом,— 1968.-№4. -С. 51 -56.

205. Шведова Л.Н. Работа над темой «Виды глаголов» на начальном этапе обучения русскому языку // Русский язык за рубежом. 1968.- № 1.— С. 22-26.

206. Шведова JI.H. Трудные случаи функционирования видов русского глагола: (К проблеме конкуренции видов). М.: Изд-во МГУ, 1984. - 110 с.

207. Шведова Л.Н., Трофимова Т.Г. Пособие по употреблению видов глагола для работы с филологами-русистами. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Рус. яз., 1987.- 126 с.

208. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. — Воронеж, 1976. — 154 с.

209. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1971. - С. 41.

210. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.-188 с.

211. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М - Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1947. - С. 84

212. Щукин А.Н. Средства обучения русскому языку как иностранному: Методические рекомендации для слушателей ФПК. М., 1982. - 52 с.

213. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. - 109 с.

214. Ким Пен Ха, Хван Юн Дюн. Чосоно кегвасо. М., 1954. - 179 с.

215. Ким Су Ген. Чосоно мунппоп. Пхеньян, 1954. — 194 с.

216. W.Boeck, I.A.Stemin. Aktuelle Probleme der Beschreibung einer Sprache als Fremdsprache. Halle (Saale), 1991. - 144 s.

217. Andreyeva-Georg V., Tolmacheva V. The Russian verb. — Moscow: Russky yazyk, 1987. 336 p.

218. Candlin C.N. Communicative language teaching and the debt to pragmatice // Theory and application. Washington (D.C.), 1976. — 153 p.

219. Comrie B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge, 1976. - 142 p.

220. Galton H. The main functions of the Slavic verbal aspect. Skopje, 1976.-307 p.

221. Methodology of teaching Russian foreign language: A select bibliogr./ Сотр. by J.P. Dimri, S.S.Prabhakar. Hyderabad: Centr. inst. of Engl. a. foreign lang., 1991.-141 p.

222. Netchajeva V. Schwiriegkeiten der russischen Sprache. Moscow: Russische sprache, 1981. - 397 s.

223. Vendler, Zeno. Linguistics in philosophy. Ithaca (N.), Cornell univ. press, 1967.-203 p.

224. Widdowson H.G. Teaching language as communication. Oxford etc.: Oxford univ. press, 1978. - 168 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.