Оптимизация обучения иноязычному монологическому высказыванию в языковом вузе: английский язык как второй иностранный тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Чистякова, Вера Васильевна

  • Чистякова, Вера Васильевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 244
Чистякова, Вера Васильевна. Оптимизация обучения иноязычному монологическому высказыванию в языковом вузе: английский язык как второй иностранный: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Санкт-Петербург. 2012. 244 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Чистякова, Вера Васильевна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПТИМИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ (ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК)

1.1 .Содержание понятия «оптимизация обучения иностранному языку»

1.2.Направления оптимизации обучения второму иностранному

языку

1.3.Монологическая речь в структуре обучения английскому как второму языку на гуманитарном факультете

1.3.1. Определение и лингво-психологические характеристики монологической речи

1.3.2. Вопросы реализации воздейственной функции монологической речи

1.3.3. Вопрос классификации монологических высказываний в лингвистике и лингводидактике

1.3.4. Когнитивные механизмы речевого воздействия

1.3.41. Фреймовый подход к анализу коммуникативной ситуации

1.4. Проблемное обучение как средство оптимизации обучения второму

иностранному языку в системе современного образования

1.4.1 Методические основы проблемного обучения

1.4.2 Подходы к классификации проблемных заданий

1.4.3. Проблемное обучение как средство оптимизации обучения говорению

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА 2. ОРГАНИЗАЦИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ УСТНОМУ ИНОЯЗЫЧНОМУ МОНОЛОГИЧЕСКОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ СТУДЕНТОВ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПОСЛЕ НЕМЕЦКОГО).

2.1. Экспериментальная проверка методики обучения устному иноязычному

монологическому высказыванию на основе проблемных заданий

2.1.1. Подготовительная работа и анализ результатов констатирующего среза

2.2. Проведение обучающего эксперимента

2.2.1. Условия проведения эксперимента

2.2.2. Комплекс упражнений для обучения монологическому высказыванию на основе проблемных заданий

2.1.3. Проведение обучающего эксперимента на примере одного из тематических блоков

2.3. Анализ результатов формирующего эксперимента

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

1. Обработка данных анкетирования (3 курс). Опросный лист

2. Обработка данных анкетирования (3 курс).Сводная таблица

3. Определение уровня языковой подготовки студентов

4. Оценка монологического высказывания (первый срез)

5. Оценка монологического высказывания (второй срез)

6. Использованные стратегии (первый и второй срез)

7. Критерии оценки устной монологической речи

8. Оценка монолога-рассуждения (первый срез)

9 Оценка монолога-рассуждения (первый и итоговый срез)

10 Задание к просмотру эпизоду из фильма "Mrs. Doubtfire"

11 Содержание эпизодов, предлагаемых к просмотру (фильм "Mrs. Doubtfire")

12 Общий план анализа эпизода

13 План работы со статьей по теме «Образование» (списывание). Цикл 1

14 Пример работы со статьей по теме «Путешествие»

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Оптимизация обучения иноязычному монологическому высказыванию в языковом вузе: английский язык как второй иностранный»

ВВЕДЕНИЕ

С развитием наукоемких технологий возрастает роль информации и знания на всех уровнях и во всех сферах общественного развития. Знания и квалификация становятся приоритетными ценностями в жизни человека в условиях информационного общества. Для специалиста уже недостаточно владеть информацией на родном языке. Необходимо быть в курсе развития своей области в мировой практике. Как следствие, активизировался поиск эффективных путей профессиональной языковой подготовки студентов языковых вузов по второй специальности, т.к. выпускники лингвистических факультетов не всегда готовы к полноценной продуктивной профессиональной деятельности на втором иностранном языке.

Обозначенная проблема затрагивалась в исследованиях, посвященных формированию иноязычной коммуникативной компетенции во втором иностранном языке (ИЯ2) с точки зрения его системного преподавания (Н.В. Баграмова, Н.В.Барышников, И.Л. Бим, A.A. Залевская, И.И. Китросская, Б.А. Лапидус, A.B. Щепилова, Britta Hufeisen, Gerhard Neuner), изучения отдельных аспектов иностранного языка, развития у студентов способности к определенным видам речевой деятельности (Н.В. Баграмова, Н.С. Балясникова, Н.В. Барышников, Н.В. Воеводина, Л.Я. Еремина, Н. В. Лучинина, A.B. Щепилова), влияния отдельных способов оптимизации обучения на процесс формирования коммуникативной компетенции (Н.В. Воеводина, Г.И. Гонтарь, Britta Hufeisen, Gerhard Neuner). Несмотря на имеющиеся исследования, проблема подготовки студентов по второй специальности актуальна и сегодня. Изучение исследований по проблеме формирования умений и навыков осуществления устного монологического высказывания и личный опыт

Vn

диссертанта показывают, что студенты часто не в состоянии построить высказывание на втором иностранном языке в соответствии с коммуникативной ситуацией, т.к. принимают во внимание только его

языковое оформление. Эта проблема обусловлена недостаточным уровнем сформированных умений и навыков эффективной реализации устного монологического высказывания. Однако ограниченное количество времени не позволяет решить эту задачу только с помощью самостоятельной тренировочной работы. Следовательно, возникает необходимость поиска оптимального сочетания учебного материала и методов обучения в данных условиях для достижения наилучшего результата.

Общими вопросами повышения эффективности обучения занимались С.И. Архангельский, Ю.К. Бабанский, И.И. Дьяченко, Т.А. Ильин, JI.B. Московкин и др. В своих исследованиях они обращали внимание на сущность процесса обучения и условия, обеспечивающие его целостность (С.И. Архангельский, Ю.К. Бабанский, В.П. Беспалько, М.А. Данилов, B.C. Ильин, И.Я. Лернер, М.И. Махмутов, Л.В. Московкин, М.Н. Скаткин и др.); формированием содержания образования (Л.Я. Зорина, В.В. Краевский, И.Я. Лернер и др.); процессом овладения деятельностью и развития личности (Г.А. Балл, Г.Е. Залеский, Н.В. Кузьмина, Л.Ф. Спирин, Н.Ф. Талызина). Вопросы интенсификации и оптимизации обучения иностранным языкам могут быть успешно решены только с учетом таких тенденций развития языкового образования, как:

- включение в систему обучения иностранным языкам международного аспекта, усиление социокультурной составляющей содержания образования;

- активизацию мыслительной деятельности студентов, использование возможностей осознанного восприятия материала, проблемного обучения и моделирования ситуаций общения;

- активизация междисциплинарной интеграции;

- усиление межличностной направленности обучения;

- стремление к билингвальному (многоязычному) образованию;

ориентация на непрерывность образования, формирование способности к самостоятельной организации учебной деятельности студентов за счет развития у них репертуара учебных стратегий.

Кроме того, резкое увеличение источников получения информации диктует необходимость формировать у студентов умение противостоять различным средствам манипулирования, т.к. адекватность и полнота информации, воздействующей на человека, обеспечивает формирование образа реальной ситуации и себя в ней. При этом специалисту необходимо уметь работать с информацией и создавать информационные тексты самостоятельно (E.H. Соловова), аргументировано сформулировать свои мысли, опираясь на умения критического мышления. Таким образом, дискурсивная компетенция как знание различных типов дискурса и умение их создавать в соответствии с ситуацией приобретает в процессе обучения особое значение.

Федеральный государственный стандарт высшего профессионального образования по специальности «Филология. Иностранный язык» (2010 г.) требует от будущего специалиста умения обрабатывать и корректировать различные типы текстов на изучаемом языке, владеть основными приемами письменного и устного межкультурного общения, осуществлять обучение студентов и школьников на изучаемом языке. Перечень определяемых стандартом видов деятельности, а также тот факт, что в результате активной «диалогизации» обучения, охватывающей все аспекты языкового образования, вопросы обучения монологическому высказыванию остается на втором плане, обусловили выбор нами монологической речи студентов в качестве объекта исследования. Признавая, что вопрос обучения студентов разных специальностей монологической речи уже достаточно подробно освещался, нельзя не заметить тот факт, что многие исследования основывались на традиционном подходе к монологической речи как одностороннему процессу, не предполагающему взаимодействие с

аудиторией. Однако на сегодняшний день при осуществлении монологического высказывания для будущего специалиста важна способность взаимодействовать со слушателем, добиваясь обратной связи для достижения конкретных практических задач, что и определяет направление работы над монологическим высказыванием на уроке ИЯ2.

Поставленная задача может быть реализована с большим успехом в процессе проблемного обучения, поскольку усвоение учебного материала происходит в ходе активной поисковой деятельности учащихся, в процессе решения ими системы проблемно-познавательных задач как средства формирования более высокого уровня коммуникативной (в частности дискурсивной) компетенции. Речь идет об использовании в качестве интегративного компонента обучении иностранному языку комплекса проблемных по своему характеру методов эвристического характера (Г.А. Китайгородская, М.В. Кларин, Л.П. Колобова, С.Г. Коростелова), метод ролевых игр (P.C. Алпатова, М.А. Ариян, Г.А. Китайгородская), метод проектов (М.Ю. Бухаркина, Е.С. Полат). Приемы проблемного обучения достаточно широко известны в мировой практике и используются в учебном процессе, в том числе и по иностранному языку. В работах

A.B. Брушлинского, Е.В. Ковалевской, В.А. Крутецкого, Т.В. Кудрявцева,

B.Т. Кудрявцева, И.Я. Лернера, A.M. Матюшкина, М.И. Махмутова, Р.К. Миньяр-Белоручева, М.Н. Скаткина и др. определяется место и возможности проблемного обучения в общей системе обучения, описывается структура и классификация проблемных задач, влияние проблемной задачи на мыслительные процессы.

Вопросы использования проблемной задачи как единицы организации учебного процесса рассматривались в рамках многих современных подходов к обучению иностранному языку, например культурологического подхода (В.Т. Кудрявцев, И.Я. Лернер, В.В.Сафонова, С.Г. Тер-Минасова и др.), личностно-деятельностного подхода (И.А.Зимняя, A.A. Леонтьев и др.),

проектного подхода (Е.С. Полат, О.М. Моисеева и др.), проблемного подхода (Г.И. Гонтарь, Е.В. Ковалевская, И.И. Меркулова, B.J1. Скалкин и

ДР-)-

Проблемный подход в обучении иностранному языку и в частности обучении говорению был связан с решением следующих вопросов: проблемная задача и способы ее создания (Г.И. Гонтарь, Т.Ю. Тамбовкина и др.), проблемная ситуация (Е.В. Ковалевская, Е.А. Маслыко, А.Е. Мельник и др.), проблемный диалог (И.П. Герасимов). Проблемная задача в этом случае будет единицей организации процесса обучения (В.Т. Кудрявцев, И .Я. Лернер, В.В. Сафонова, Г.И. Гонтарь, Е.В.Ковалевская, И.И.Меркулова, С.Л. Рубинштейн, A.M. Матюшкин, И.М. Махмутов, В. Оконь и др.).

В зарубежной науке проблемное обучение рассматривалось в контексте активизации мышления и формирования исследовательских методов (Дж. Брунер, Дж. Дьюи, К. Дункер, Я.А. Коменский, Г. Пойа и др.). Однако использование проблемных задач требует дополнительной систематизации языкового материала и приемов его представления применительно к определенным условиям обучения.

Анализ литературы, посвященной тематике исследования, позволил выявить ряд описанных ниже противоречий, требующих разрешения:

- между уровнем требований общества к качеству сокращением учебного времени, отводимого на усвоение учебного материала;

- необходимостью формировать у студентов филологического профиля навыков критического мышления и недостаточным использованием всего диапазона разработанных для этого методических средств;

- необходимостью формирования у выпускников способности правильно строить и эффективно осуществлять монологические высказывания разного типа и объема и существующим уровнем подготовки выпускников.

Таким образом, актуальность данного исследования определяется следующими факторами:

1) возрастающими требованиями, предъявляемыми к подготовке специалистов, способных осуществлять межкультурное общение на иностранном языке;

2) потребностью в формировании у студентов языкового вуза умений и навыков эффективной реализации монологических высказываний, связанных с повседневной и профессиональной речевой деятельностью на втором иностранном языке;

3) необходимостью поиска новых эффективных методов, приемов и технологий формирования иноязычной коммуникативной компетенции, применимых в условиях обучения второму иностранному языку.

Объект исследования: процесс обучения студентов 3-4 курсов филологического факультета (специальность «Филология. Иностранный язык») иноязычному монологическому высказыванию (второй иностранный язык) на основе решения комплекса проблемных задач профессиональной и социокультурной направленности.

Предмет исследования: разработка методики оптимального обучения эффективному монологическому высказыванию на втором иностранном языке в рамках межкультурной коммуникации.

Цель исследования: теоретически обосновать и разработать оптимальную модель формирования коммуникативной компетенции в курсе второго иностранного языка и на ее основе создать комплекс упражнений, способствующий формированию умений и навыков реализации монологического высказывания на втором иностранном языке.

Гипотеза: проблема оптимизации обучения иноязычному монологическому высказыванию на втором иностранном языке может быть решена на основе формирования у студентов навыков аргументированного высказывания. Обучение структурному и языковому оформлению такого

типа высказывания будет результативным, если будет осуществлено путем лингвистического, риторического и психолингвистического анализа коммуникативной ситуации и решения проблемных задач, построенных с учетом предыдущего языкового опыта студентов, на базе коммуникативно-когнитивного подхода к обучению второму иностранному языку. При этом:

1) отбор методов обучения и учебных материалов будет происходить с учетом специфических условий обучения второму иностранному языку (ИЯ2) и структуры коммуникативной компетентности ИЯ2, контекста будущей профессиональной деятельности студентов и условий межкультурной коммуникации, свойственных речевой культуре изучаемых языков;

2) проблемные методы, на основе которых составлен представляемый в работе комплекс упражнений, будут направлены на активизацию речемыслительной деятельности слушателей и формирование умений работы с информацией;

3) разработанная методика организации деятельности студентов и комплекс упражнений будет охватывать лингвистический, риторический и психолингвистический компоненты монологического высказывания.

Проверка выдвинутой гипотезы и реализация цели исследования предполагает решение следующих задач:

- теоретически обосновать необходимость создания оптимальной модели организации обучения общению на основе устного аргументирующего монологического высказывания;

- проанализировать условия обучения второму иностранному языку в языковом вузе и разработать рекомендации, реализация которых позволит оптимизировать процесс формирования у студентов коммуникативной компетенции на ИЯ2;

- проанализировать определение и содержание проблемных задач, активизирующих речевую деятельность в историческом, психолого-

педагогическом, лингво-педагогическом аспектах для определения особенностей их организации;

- определить психологические и дидактические возможности создания и специфику пошагового распределения проблемных задач в ходе обучения устному иноязычному монологическому высказыванию;

- обосновать и выявить особенности интеграции коммуникативно-когнитивного и проблемного подходов к обучению второму иностранному языку как базы для выявления и классификации проблемных задач в обучении монологическому высказыванию на втором иностранном языке;

- на основе интеграции коммуникативно- когнитивного и проблемного подходов к обучению второму иностранному языку разработать комплекс упражнений, содержащий проблемные задачи и учитывающий предыдущий опыт студентов в изучении иностранных языков;

провести экспериментальную проверку эффективности разработанного комплекса упражнений;

- определить критерии успешности монологического высказывания.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы

исследования: анализ научной литературы по рассматриваемым проблемам; анализ и обобщение педагогического опыта по теме исследования; моделирование обучающей ситуации; анкетирование и тестирование студентов; экспериментальная проверка эффективности разработанного комплекса обучения.

Научная новизна исследования состоит в том, что:

- определены особенности обучения студентов языкового вуза (ИЯ2) устному иноязычному монологическому высказыванию на базе аргументирующего текста; представлено теоретическое обоснование возможности создания оптимальной модели обучения монологическому высказыванию (второй иностранный язык) на основе применения комплекса проблемных задач; выделены критерии отбора учебных текстов и оценки

монологических высказываний с учетом их лингвистических, психологических и лингводидактических особенностей.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что:

- выделены возможности использования средств диалогизации иноязычного монологического высказывания в учебной и реальной коммуникации с точки зрения их воздействия на аудиторию;

- разработана научно обоснованная модель обучения иноязычному общению на втором языке на основе анализа лингвистического, психолингвистического и риторического компонентов монологического высказывания;

- выявлена и обоснована зависимость эффективности реализации воздействующей функции речи от степени проблемности приемов обучения;

- разработаны рекомендации по организации обучения студентов устному монологическому высказыванию на втором иностранном языке;

- разработаны критерии и шкала оценки успешности устного монологического высказывания на втором иностранном языке.

Практическая ценность исследования: Разработан комплекс упражнений, в основе которого лежит модель формирования иноязычной коммуникативной компетенции, которая может быть использована в практике обучения студентов филологического факультета (специальность «Филология. Иностранный язык») иноязычному монологическому высказыванию на втором (третьем и т.д.) иностранном языке. Результаты исследования могут быть включены в курс лекций по лингводидактике, теории обучения второму (третьему и последующим) иностранному языку, спецкурсы для аспирантов и магистров по риторике, теории аргументации, методике обучения устной речи. На основе изучения теории аргументации сформулированы и предложены задания, способствующие развитию умений и навыков эффективного монологического высказывания.

Теоретической основой исследования послужили исследования в области теории аргументации (Ф. Ван Еемерен, Роб Гроотендорст, Т.Н. Иванова, О.С. Иссерс, И.А. Стернин и др.); общая теория деятельности (Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев, С.Л. Рубинштейн); теоретические исследования в области оптимизации обучения (А. И. Ахмедходжаева, Ю.К. Бабанский, В.А. Бухбиндер, А.П. Верхола, Е.Ю. Кривошеин, A.M. Моисеев, Л.В. Московкин, М.М. Поташник, и др.); психолого-педагогической основой работы является учение С.Л. Рубинштейна, продолженное в работах A.M. Матюшкина о ведущей роли проблемной ситуации в процессе мышления и обучения; концепция И.Я. Лернера о значении содержания проблемного обучения (И.Я. Лернер, A.M. Матюшкин, М.И. Махмутов, В. Оконь, М.Н. Скаткин и др.); психолого-педагогические концепции, определяющие роль проблемной задачи в процессе мышления (A.B. Брушлинский, К. Дункер, Д. Дьюи, О. Зельц, Е.В. Ковалевская, В.Т. Кудрявцев, В.А. Крутецкий, И.Я. Лернер, A.M. Матюшкин, И.М. Махмутов, В. Оконь, Д. Пойа, С.Л.

Рубинштейн и др.); педагогические и методические концепции современных подходов к обучению иностранным языкам (Е.В. Ковалевская, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова и др.), возможности интеграции традиционного и коммуникативно-когнитивного (Г.И. Гонтарь), проектного (Е.С. Полат) и проблемного подходов; теоретические основы обучения различным аспектам второго иностранного языка (Н.В. Баграмова, Н.С. Балясникова, Н.В. Барышников, И.Л. Бим, A.A. Залевская, И.И. Китросская, Б.А. Лапидус, Е.В. Линченко, Т.А. Лопарева, М.В. Сафронова, А.Л. Тихонова, A.B. Щепилова, Britta Hufeisen, Gerhard Neuner); теоретические основы проблемного обучения в обучении первому (И.А.Зимняя, Е.В. Ковалевская, В.В. Сафонова, И.И. Меркулова, Л.А. Чубарова и др.) и второму иностранному языку (Г.И.Гонтарь, М.В. Сафронова, А.Л. Тихонова).

Положения, выносимые на защиту:

1. В основу оптимизации обучения иноязычному монологическому высказыванию на втором иностранном языке должен быть заложен комплекс проблемных задач, направленных на формирование у студентов навыков осуществления иноязычного аргументированного высказывания.

2. В качестве единицы обучения предлагается избрать высказывание, решающее проблемную задачу.

3. Комплекс упражнений для обучения устному иноязычному монологическому высказыванию должен включать в себя проблемные задачи лингвистического, коммуникативного и методико-педагогического типа, отобранные на основании лингвистического, риторического и психолингвистического компонента высказывания.

4. Эффективность формирования навыка устной монологической речи может быть достигнута за счет реализации следующих принципов обучения: а) учета лингвистического и учебного опыта студентов, б) сопоставительного обучения, в) опоры на самостоятельную работу студентов, г) комплексного обучения, д) межкультурной направленности обучения, е) рационального сочетания сознательного и бессознательного в обучении, и ж) принципа интенсификации обучения. Последний принцип реализуется за счет активизации мыслительной деятельности студентов и увеличения доли самостоятельной работы студентов в учебном процессе.

4. Процесс формирования у студентов способности самостоятельно осуществлять развернутое монологическое высказывание по теме должен развиваться на протяжении ознакомительного и закрепляющего циклов упражнений. Каждый цикл должен состоять из следующих этапов:

1) Подготовительно-ознакомительный этап содержит коммуникативные и условно-коммуникативные проблемные задачи, ориентированные на личностно-мотивационную сферу учащихся, а также языковые и условно-коммуникативные проблемные задачи поискового характера.

2) Тренировочный этап включает в себя условно-коммуникативные,

коммуникативные и лингво-методические проблемные задачи на основе микротекстов, направленные на активизацию изучаемого материала в практике общения. 3) Этап исполнения сопровождается упражнениями на активное восприятие и самоанализ. 4) Контрольный этап направлен на оценку эффективности реализованного высказывания и дальнейшую коррекцию формируемых навыков.

5. Отбор учебного материала и упражнений должен осуществляться с учетом базовых компонентов коммуникативной ситуации (адресата, системы его ценностей, целей, ожиданий и предпочтений говорящего; условий осуществления высказывания и т.д.) и их ценности для формирования у студентов способности адекватно применять риторические и компенсаторные стратегии как средство реализации коммуникативной задачи.

Апробация результатов исследования осуществлялась в докладах на XXXVII, XXXVIII и ХЬ международной филологической конференции (Санкт Петербург, СПбГУ, 2007, 2008, 2011), третьей, четвертой, пятой и шестой всероссийской научной конференции «Англистика XXI века» (Санкт Петербург, СПбГУ, 2006, 2008, 2010, 2012), международной конференции «Учитель. Ученик. Учебник.» (Москва: МГУ, 2010), третьей международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков» (Санкт Петербург, Полярная Академия, 2011). По результатам исследований опубликовано 7 работ, из них 3 в сборниках, входящих в список ВАК.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПТИМИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ (ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК)

1.1. Содержание понятия «оптимизация обучения иностранному языку».

Вопрос оптимизации обучения возник довольно давно, но в последнее время в связи с все возрастающими требованиями к качеству подготовки специалистов эта тема стала особенно актуальной. Работы Ю.К.Бабанского, И.Я.Лернера, И.И. Дьяченко, М.М.Поташника, Л.В. Московкина, Т.А. Ильиной, А.П. Верхолы, М.М. Левиной, Н.Ф. Масловой, И.П. Огородникова, В.И. Орлова, И.К. Шалаева, А.А.Ченцова, Л.Я Ереминой и других авторов значительно повлияли на научные представления об оптимизации процесса обучения. В области повышения эффективности иноязычного образования важную роль сыграли исследования И.Л.Бим, М.К.Бородулина, П.Б. Гурвича, Г.А.Китайгородской, Б.А Лапидуса, Е.И. Пассова и др. Предложенные в работах этих авторов критерии отбора учебного материала и приемов обучения, основанные на их проблемной, социокультурной и профессиональной направленности, перекликаются с выдвинутым М.М. Поташником требованием - учитывать социальный заказ конкретному учебному курсу. В области вузовского образования также необходимо упомянуть работы А.П. Верхолы, который обращает внимание на то, что вузовское обучение значительно отличается от обучения в средней школе, т.к. в вузе «учебные интересы являются базой для профессиональных интересов» [Верхола, 1989 С. 12]. Его позиция перекликается с идеями применения контекстного обучения для повышения качества подготовки специалистов, предложенными A.A. Вербицким.

Проблема оптимизации обучения по-прежнему сохраняет свою актуальность. В современных исследованиях процесс оптимизации связывают с применением в обучении компьютерных технологий, методик

интенсивного обучения, личностно-ориентированного и проблемного подходов, а также принципов сознательности и интерактивности [Алексеева, 2002; Еремина, 2005; Соколова, 2005; Балясникова, 2009].

В разных исследованиях встречаются такие понятия связанные с термином «оптимизация» как «рационализация обучения», «модернизация», «совершенствование», «повышение эффективности», « научная организация труда», «интенсификация обучения» и др. В отличие от них оптимизация обучения представляет собой систему педагогических мер и предусматривает обязательную оценку результатов по определенным критериям. На сегодняшний день чаще других ссылаются на определение, данное

Ю.К. Бабанским, в котором под оптимизацией обучения понимают не любое усовершенствование процесса обучения, а целенаправленный комплексный научно обоснованный подход к его структурированию, представляющий собой определенную последовательность действий преподавателя и учащихся, отвечающих ряду установленных действий. Т. е. процесс оптимизации обучения представляет собой управление, которое организуется на основе всестороннего учета закономерностей, принципов обучения, современных форм и методов обучения, особенностей данной системы, ее внутренних и внешних условий с целью наиболее эффективного (в пределах оптимального) функционирования процесса с точки зрения заданных критериев [Бабанский, 1982 С. 48]. Как видно из определения, Ю.К. Бабанский, не отрицая возможности каждого из перечисленных выше вариантов повышения эффективности обучения, ставит во главу угла соответствие сделанного выбора целям и условиям обучения.

Методологическую основу оптимизации Ю.К.Бабанский охарактеризовал как единство методологии деятельности, диалектического системно-деятельностного подхода, теории управления и научной организации труда, общей теории систем, общих закономерностей педагогического процесса. Структура процесса оптимизации соотносима со

структурой любого другого вида деятельности и включает в себя подготовительный, исполнительный и контрольно-оценочный этапы. На подготовительном этапе происходит анализ целей, задач, возможных методов и средств обучения. Исполнительный этап подразумевает реализацию, анализ и коррекцию процесса обучения и получение промежуточных результатов. Результаты, полученные на контрольно-оценочном этапе после сопоставления с заявленными целями, показывают эффективность или неэффективность обучения и позволяют судить об их причинах. Цели, методы и средства обучения выбираются в соответствии с особенностями участников учебного процесса и условиями обучения [Московкин, 1999].

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Чистякова, Вера Васильевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данное исследование ставило своей целью теоретическое обоснование и научно—методическую разработку оптимального комплекса упражнений, формирующих и развивающих у студентов языкового вуза способность осуществлять монологическое высказывание на английском языке, который изучается как второй иностранный после немецкого.

Актуальность избранной темы обусловлена возросшими требованиями к качеству подготовки специалистов выпускников языкового вуза, недостаточной разработанностью модели обучения устной монологической речи, в частности ее выразительной стороне на втором иностранном языке,

потребностью в создании и внедрении новых продуктивных моделей формирования профессиональной иноязычной компетенции.

Для достижения поставленной цели были проанализированы условия обучения второму иностранному языку (английскому) в языковом вузе на базе первого немецкого и выделены принципы обучения, обеспечивающие оптимальное обучение эффективному иноязычному монологическому высказыванию. В процессе исследования были изучены лингво-методические особенности обучения устной монологической речи на втором иностранном языке, которые позволили сформулировать требования к организации обучения монологическому высказыванию на втором иностранном языке.

На основе интеграции коммуникативно- когнитивного и проблемного подходов к обучению второму иностранному языку, была разработана модель методической системы становления иноязычной коммуникативной компетенции для второго иностранного языка. Представленная модель учитывает предыдущий опыт студентов в изучении иностранных языков и их уровень подготовки и интересы. Опираясь на лингвистический, риторический и психолингвистический компонент высказывания мы разработали комплекс упражнений, включающий в себя проблемные задачи

лингвистического, коммуникативного и методико-педагогического типа и обеспечивающий оптимизацию учебного процесса за счет:

- использования возможностей осознанного и не осознанного положительного переноса навыков из родного и первого иностранного языков как элемента интенсификации обучения;

- использования проблемной ситуации в качестве единицы обучения монологическому высказыванию на втором иностранном языке;

- коммуникативно-направленного обучения с учетом особенностей учебной группы и будущей профессиональной деятельности.

Был решен вопрос отбора звучащих и печатных текстов образцов, которые должны служить опорой в процессе обучения в соответствии с выделенными критериями (типичность ситуации и применяемых участниками риторических стратегий, соответствие структуры монологу рассуждению, информативность и лексическая насыщенность, нормативность, соответствие изучаемой теме).

Эффективность представленной модели была экспериментально проверена на 3-4 курсе факультета иностранных языков Череповецкого государственного университета (английский язык как второй иностранный) в 2008/2009, 2009/2010 и 2010/2011 учебных годах. Анализ результатов экспериментального обучения показал положительную динамику изменения параметра логико-композиционного построения высказывания; уменьшение количества лексических и грамматических ошибок на фоне увеличения объема и усложнения структуры высказывания; расширение репертуара используемых риторических стратегий, изменение направленности высказывания в сторону аудитории (использование топосов при построении убеждения) в экспериментальной группе. Оценка результатов экспериментального обучения проводилась на основе критериев оценки монологического высказывания, разработанных автором. Полученные результаты представлены в Приложении.

Таким образом, на основании результатов экспериментального обучения, а также данных предэкспериментального и постэкспериментального срезов можно сделать вывод о том, что гипотеза подтвердилась, цель, поставленная в начале исследования, достигнута.

Разработанные методические положения и комплекс упражнений могут быть использованы при создании учебных материалов (учебных пособий, методических рекомендаций и пр.), предназначенных для обучения иноязычной устной монологической речи на втором иностранном языке.

Перспективы исследования заключаются в изучении возможностей использования разработанного комплекса упражнений для обучения диалогической речи; разработке учебно-методического пособия, построенного на основе комплекса упражнений, направленного на обучение иноязычному монологическому высказыванию (английский язык как второй иностранный).

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Чистякова, Вера Васильевна, 2012 год

Библиография

1. Азимов Э.Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) (текст) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - СПб.: златоуст, 1999.-472 с.

2. Адмони, В. Г. Система форм речевого высказывания /В. Г. Адмони-СПб.: Наука, 1994,- 151 с.

3. Алексеев А.П. Аргументация, познание, общение. М.: Изд-во МГУ, 1991. 150 с.

4. Алексеева JI.E. Методика обучения профессионально ориентированному иностранному языку. Курс лекций: Методическое пособие. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. - 136с.

5. Алексеева JI.E. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультета международных отношений (на материале английского языка): Дис. .. .канд. пед. наук. - СПб, 2002. - 313 с.

6. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика: Учебно-методическое пособие: Рос. акад. образования, Московский психолого-соц. институт, Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК». - М., 2002.-431 с.

7. Амзаракова И.П. Монолог в немецкой разговорной речи, Дис. .. .канд. филол. наук. - М., 1985. - 249 с.

8. Андреева И.Л. Обучение чтению на основе проблемно-индивидуализированного подхода. Автореф. дис. ...канд. пед. наук. - Л., 1991.-16 с.

9. Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. - М.: Высшая школа., 1980. - 368 с.

10. Астафурова Т.Н. Интерактивная компетенция в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения // Актуальные проблемы

преподавания перевода и иностранных языков в лингвистическом вузе: Сб. науч. трудов. Вып. 423. - М.: МГЛУ, 1996. С.93 - 107.

11. Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): дис. на соискание ученой степени докт. пед. наук: 13.00.02; 10.02.19/ Т.Н. Астафурова - Москва, 1997. -324 с.

12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Сов. Энциклопедия». - 1966.- 608 с.

13. Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: Методические основу. - М.: Просвещение, 1982. - 192 с.

14. Бабанский Ю.К. Проблемное обучение как средство повышения эффективности учения школьников.- Р/н/Д, 1970.- 289 с.

15. Баграмова Н.В. Лингво-дидактические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном в педагогическом вузе. Дисс. ... докт. пед. наук. - СПб., 1993. -504 с.

16. Баграмова Н.В. Лексико-грамматическая интерференция при изучении английского как второго иностранного языка // Проблемы методики преподавания второго иностранного языка в качестве специальности: Межвуз. сб. науч. трудов. -Владимир: ВГПИ, 1988. С. 18-24.

17. Баграмова Н.В. О некоторых ошибках в норме речи, вызванных интерференцией при обучении второму ИЯ // Вопросы нормы и нормативности в реализации языковых средств: Межвуз. сб. науч. трудов. -Горький: ГТПИ, 1988. С. 137-142.

18. Баклашкина М.В. Обучение иноязычному межличностному общению на занятиях по иностранному языку в школе и вузе // Иностранные языки в школе. 2009. №1. С. 8-13.

19. Балл Г.А. Понятие задачи в исследовании и проектировании педагогического процесса // Советская педагогика. 1984. №11. С.84-87.

20. Балясникова Н.С. Оптимизация обучения лексике английского языка как второго иностранного студентов языковых вузов: Дис. ...канд. пед. наук. - СПб, 2009. - 237 с.

21. Баранов А.Н. Что нас убеждает? (Серия: Лекторское мастерство 9/1990). - М.: Знание, 1990. - 64 с.

22. Барышников Н.В. Обучение второму иностранному языку в средней школе. -М.: Просвещение, 2003- 159 с.

23. Барышников Н.В. Французский язык как второй иностранный в средней школе и особенности методики его преподавания // Иностр. языки в школе. - 1998. - №5.-С. 25.

24. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества (текст) /М.М. Бахтин. - М.: Искусство, 1986. - 445 с.

25. Безменова H.A. Очерки по теории и истории риторики. - М.: Наука, 1991.-215 с.

26. Бердичевский АЛ. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе. - М.: Высш. школа, 1989. - 103 с.

27. Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского). - Обнинск: Титул, 2001. - 48 с.

28. Бим И. Л. Некоторые особенности обучения немецкому языку как второму иностранному на базе английского //ИЯШ. - 1997. - №4. - С.5

29. Блинов В.М. Эффективность в обучении: Методологический анализ определения этой категории в дидактике. - М.: Педагогика, 1976. - 191 с.

30. Богданова Н.В. Типология спонтанных монологов в устной и письменной формах речи // Фонетические чтения в честь 100-летия со дня рождения Л.Р. Зиндера (сборник статей). СПБ. 2004. - С. 214-218.

31. Бородулина М.К., Карлин А.Л., Лурье A.C., Минина Н.М. Обучение иностранному языку как специальности (немецкий язык). - М.: Высш. школа, 1982.-255 с.

32. Бородулина М.К., Н.М. Минина. Основы преподавания инострнных языков в языковом вузе. М., 1968. - с.61.

33. Бродт И.С. Спонтанный монолог в лингвистическом и социальном аспектах (на материале текстов разговорного типа): Дис. ...канд. фил. наук. -СПб, 2007. - 289 с.

34. Брокмельдер Д.А. Стратегии убеждения в политике: анализ дискурса на материале современного английского языка: Дис. ...канд. фил. наук. - Иркутск, 2000. - 140 с.

35. Брушлинский A.B. Психология мышления и проблемное обучение. -М, 1983. С. 35-78.

36. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: Учебное пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей. - Обнинск: Титул, 2001. - 128 с.

37. Васильева Н. Н. Личностно-ориентированные межкультурные технология обучения студентов. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Ростов, 2000. - 24 с.

38. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 255 с.

39. Виноградов, В. В. О теории художественной речи Текст. / В. В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 2005. - 287 с.

40. Вербицкий A.A. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение / Монография. . М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов.. 1999. - 75 с.

41. Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: метод, пособие. - М.: Высшая школа, 1991. - 207 с.

42. Воеводина И.В. Формирование коммуникативного модуса поведения в обучении немецкому языку как второму иностранному (языковой вуз). - Дис... канд. пед. наук. - Москва. - 2008. - 183 с.

43. Выготский JI.C. Детская психология. // Собр. соч. в 6 т. М., 1984. Т.4. С. 225-230.

44. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. - М.: АРКТИ - ГЛОССА, 2000. - 165 с.

45. B.C. Григорьева Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: монография / B.C. Григорьева. - Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2007. - 288 с.

46. П.Б. Гурвич Основы обучения устной речи на языковых факультетах. Владимир, 1972

47. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков: учеб. пособие/ М.В. Ляховицкий М.В. -М.: Высшая школа, 1985.- 187 с.

48. Гонтарь Г.И. Использование проблемных задач при обучении немецкому языку как 2-му иностранному: Метод, рекомендации для преподавателей /М-во просвещения РСФР, МГПИ им. В. И, Ленина М.: МГПИ-1987-44с.

49. Гонтарь Г.И. Использование проблемного подхода при обучении 2-му иностранному языку. 1987г. - Автореферат диссертации на соискание учен степени кандидата пед. наук: (130002). - 16с.

50. Гурвич П.Б. Обучение неподготовленной речи. ИЯШ, 1964, №1. -С. 3-19.

51. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. - Владимир: Владимирский гос. пед. инт, 1980.- 104 с.

52. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989.-312 с.

53. Дункер К. Психология продуктивного (творческого) мышления // Психология мышления. - М., 1965. С.38-119.

54. Дьюи Дж. Демократия и образование. - М.: Педагогика - Пресс, 2000.-384 с.

55. Дьюи Дж. Психология и педагогика мышления. 2-е изд. - Берлин: Гос. изд. РСФСР, 1922. - 196 с.

56. Дьяченко И.И. Оптимизация управления учебным познанием. -Автореф. дис. .. .канд. пед. наук. - JL, 1970. - 20с.

57. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте / А. А. Залевская ; Тверь ТГУ 1996. - 195 с.

58. Залевская A.A. Проблемы психолингвистики: Учеб. пособие / А. А. Залевская. - Калинин.: КГУ. - 1983. - 135 с.

59. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. - М.: РГТУ, 2000. -

382с.

60. Заремская С.И., Слободчиков A.A. Развитие инициативной речи учащихся. - М., 1983. - с. 17-25.

61. Зазвягинский В.И. Теория обучения: Современная интерпретация. -М.: Академия, 2001.- 192 с.

62. Зимняя И.Я. Педагогическая психология. - М.: Логос, 1999. - 384 с. -С. 331.

63. Зимняя И.А. Проектная методика обучения английскому языку //Иностранные языки в школе. 1991, № 3. - С. 9-15.

64. Зимняя И.А Проблемность в обучении неродному языку// Проблемность в обучении иностранным языкам в вузе: Межвуз. сборник научн. трудов. Пермь: ПГТИ, 1994. С. 10-17.

65. Зимняя И.А., Психология обучения иностранным языкам в школе (Б-ка учителя иностранного языка)- М. : Просвещение, 1991. - 219, [2] с.

66. Зимняя И.А., Китросская И.И., Мичурина К.А. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровня его становления // Общая

методика обучения иностранным языкам. / Сост.: A.A. Леонтьев. -М.:Русскийязык, 1991.-С. 144-152.

67. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 1985. - 160 с.

68. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. - с. 137.

69. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. - СПб.: КАРО, 2005.-352с.

70. Еремина Л.Я. Оптимизация обучения иноязычной устной речи на начальном этапе языкового вуза на основе компетентностного подхода (немецкий язык как второй иностранный при первом английском): Дис. .. .канд. пед. наук. - СПб, 2005. - 186 с.

71. Иванова Т.Н. Фактор когнитивного диссонанса и конфликтное речевое общение // Речевое общение и аргументация : Сб.науч.трудов. - Вып. 2 - СПб.: Философский факультет СПбГУ, 1996.- С.59-69.

72. Ильина Т.А. Вопросы методики программирования. М.: Знание, 1969.- 128 с.

73. Ильина Т.А. Проблемное обучение - понятие и содержание. // Вестник высшей школы. -М., 1976, №2. С. 20-25.

74. Ильин B.C. Проблемы воспитания потребности в знании у школьников. Ростов н./Д, Кн. изд-во, 1971. - 224 с.

75. Ильин B.C. Формирование личности школьника: (Целост. Процесс). -М.: Педагогика, 1984. - 144 с.

76. Ильичева Н.В. Коммуникативные стратегии в англоязычном учебном деловом видео дискурсе. Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -Самара, 2005. - 24 с.

77. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О. Иссерс. - М.: КомКнига, 2006. - 288 с.

78. Иссерс, О. С. Речевое воздействие: учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности «Связи с общественностью» / О.С. Иссерс. -М.: Флинта : Наука, 2009. - 224 с.

79. Казанцева Л.В. Индивидуализация речемыслительной деятельности учащихся на уроке английского языка// Инновационные подходы в обучении иностранному языку. - Тамбов, ТОИПКРО. - 1995. - С. 22-26.

80. Казанцева Л.В. Профессиональная и речевая компетенция языковой личности учителя иностранного языка: Монография. Тамбов: Изд-во ИПКРО, 2000. - 293 с.

81. Карлинский Е.А. Принципы исследования лексической интерференции в методических целях // Зарубежное языкознание и литература. - Алма-Ата: Изд-во Казахского гос. университета им. СМ. Кирова, 1971. - Вып. 1. С.62-70.

82. Карлинский Е.А. Экспериментальное изучение лексической интерференции в прикладных целях // Сравнительно-сопоставительное изучение языков и интерференция: Сб.науч.трудов. Алма-Ата, 1989. С.51-60.

83. Касевич В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность. -М.: АН СССР, 1989. - С. 8-18.

84. Киселева В.Г. Обучение устной речи с учетом индивидуальных особенностей учащихся (начальный этап преподавания русского языка студентам-иностранцам в советских вузах): Автореф. дис. ...канд. пед. наук. - М.: НИИ ПРЯНШ, 1976. - 16 с.

85. Китайгородская Г.А., Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика - М.: 1992. - 254, [1] с.

86. Китросская И. И. Некоторые вопросы методики обучения второму иностранному языку в свете психолингвистического анализа явления переноса. Автореф. канд. дисс. М., 1970, стр. 29.

87. Клюев Е. В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и вузов. - М.: Издательство ПРИОР, 1998. - 224 с.

88. Ковалевская E.B. Генезис и современное состояние проблемного обучения (общепедагогический анализ применительно к методике преподавания иностранных языков). Автореф. ..дис. докт. пед. наук. - М., 2000.-36 с.

89. Ковалевская Е.В. Проблемное обучение: подход, метод, тип, система. - М.: МНПИ, 2000. - 245 с.

90. Колшанский Г.В. Теоретические проблемы билингвизма // Лингвистика и методика в высшей школе: Сб. статей. - Вып. 4. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1967. С. 165-178.

91. Конышева A.B. Современные методы обучения английскому языку/ A.B. Конышева. - 3-е изд. -Мн.: ТетраСистемс, 2005. - 176с.

92. Крутецкий В.А. Психология обучения и воспитания школьников. -М.: Просвещение, 1976. -303 с.

93. Кудрявцев В.Т. Проблемное обучение: истоки, сущность, перспективы. — М.: Знание, 1991. - 80 с.

94. Кудрявцев Т.В. Некоторые психолого-дидактические вопросы проблемного обучения // Советская педагогика.- 1967.- № 8. С. 264-268

95. Кудрявцев Т.В. О проблемном обучении как способе умственного развития // Обучение и развитие. - М.: Просвещение, 1966. С. 54-60.

96. Кудрявцев Т.В. Психология технического мышления. Автореф. дис... докт. псих. наук.-М., 1971.-31 с.

97. Кузьмин Е.В. Особенности индивидуального подхода к ученику при обучении иноязычному устноречевому общению на основе учебно-речевых ситуаций. Английский язык, 8-9 классы средней школы. Автореф... дис. канд. пед. Наук. -М., 1996. - 19 с.

98. Куимова М.В. Обучение устной монологической речи с опорой на аутентичный письменный текст: Дис. ...канд. пед. наук. - Ярославль, 2005. -165 с.

99. Куликова И.В. О некоторых принципах формирования воздействия художественного текста / И.В. Куликова // Психологическое воздействие на личность и группу. - Иваново: Иванов, гос. ун-т, 1989. - С. 50-55.

100. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе.. М.: Высшая школа, 1986.. 145 с.

101. Лапидус Б.А. Об одной проблеме теории и практики обучения второму иностранному языку // Вопросы методики преподавания второго ИЯ как специальности: Сб.науч.трудов. - Вып. 237. - М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1984. С.3-13.

102. Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности. -М.: Высшая школа, 1980.- 173 с

103. Б.А. Лапидус Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приемы). М.: Высшая школа, 1970. - с. 126

104. Леонтьев A.A. Психология общения. - М.: Смысл, 1999. - 365 с.

105. Леонтьев А. А., Основы психолингвистики. Учеб. для студентов вузов по спец "Психология" - М. : Смысл - 1999 (Психология для студента) (Открытая книга. Открытое сознание. Открытое общество). - 365 с.

106. Леонтьев А. А., Основы психолингвистики. Учеб. для студентов вузов по спец. "Психология" - М. : 2003 (Психология для студента) (Открытая книга. Открытое сознание. Открытое общество) - 287 с.

107. Язык и социальная психология : [Учеб. пособие для вузов по спец. "Журналистика"] / Т. М. Дридзе ; Под ред. А. А. Леонтьева, М. Высш. школа 1980. - 224 с.

108. Леонтьев А.А.Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. - М.: Наука, - 1974. - С. 241-254.

109. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. - М..: Педагогика, 1981. - 185с.

110. Лернер И.Я. Процесс обучения и его закономерность. - М.: Знание, 1980.-341 с.

111. Лингвистический энциклопедический словарь. /Под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: «Советская энциклопедия». - 1990. - С

112. Логвинов И.И., Уваров А.Ю. О построении оптимальных обучающих последовательностей / Проблемы совершенствования методов дидактических исследований. - М., 1971. - С. 41-144.

113. Логика. Логические основы общения / ред. В.Ф. Берков. - Минск: Вышэйшая школа, 1994. - 143 с.

114. Лучинина, Н. В. Обучение устной монологической речи на втором иностранном языке в средней школе (на материале французского языка) Текст.: Дис... канд. пед. наук: 13.00.02 / Н. В. Лучинина. - Пятигорск, 2002. -218с.

115. Львов М.Р. Риторика. Культура речи: Учеб. пособие для студентов гуманитарных факультетов вузов. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 272 с.

116. Львов М.Р. Основы теории речи: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 248 с.

117. Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику : учеб. Пособие / А.Ю. Маслова. - М.: Флинта : Наука, 2007. - 152 с.

118. Маслыко Е.А. Проблемы активизации устного иноязычного общения на учебных занятиях. Дис... канд. пед. наук. - Минск, 1972. - 165 с.

119. Маслыко Е.А., Бабинская П.Б., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Минск.: Вышэйшая школа, 1998.-522 с.

120. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. -М.: Педагогика, 1975.-282 с.

121. Матюшкин A.M. Актуальные вопросы проблемного обучения // Послесловие к кн. В. Оконя. Основы проблемного обучения. - М.: Просвещение, 1968. - 208 с.

122. Махмутов М.И. Вопросы организации процесса проблемного обучения. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1972. - 63 с.

123. Махмутов М.И. Организация проблемного обучения в школе. Книга для учителей. - М.: Просвещение, 1977. - 240 с.

124. Молибог А.Г. Программированное обучение. - М.: Высшая школа, 1967.-1999 с.-243 с.

125. Московкин JI. В. Теоретические основы выбора оптимального метода обучения (русский язык как иностранный, начальный этап). - СПб., 1999.-160с.

126. Мусульбес С.Н. Обучение аргументирующему дискурсу в сфере письменного общения (языковой вуз, продвинутый этап, английский язык). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. - Москва. - 2005. - 18 с.

127. Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи, (описание, повествование, рассуждение): Дис. ... докт. филол. наук. -М., 1975. -410с.

128. Ножин Е.А. Логика рассуждений и логика изложений в организации текста // Смысловое восприятие речевого сообщения. - М., 1976.-С. 65-73

129. Озеров Г. В. Использование логико-смысловых схем и языковых опор при обучении аргументированным высказываниям в дискуссиях. - ИЯШ 1989-№1,-С. 84-88

130. Оконь В. Основы проблемного обучения / Перевод с польского. -М.: Просвещение, 1968. - 208 с.

131. Основы публичной речи: Learning to Speak in Public: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2002. - 96 с.

132. Основы теории коммуникации (Текст): учебник/ Под ред. проф. М.А. Василика. -М.: Гардарики, 2005. - 615 с.

133. Огцепкова H.A. Стратегии и тактики в аргументативном дискурсе: прагмалиигвистический анализ убедительности рассуждения (на материале политических дебатов): Дис. .. .канд. фил. наук. - Калуга, 2004. - 199 с.

134. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению.- М.: Рус. яз., 1989,- 276 с., С. 176-177

135. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. - 199 с.

136. Педагогика высшей школы: Учеб. пособие для ун-тов и пед. ин-тов. / Ю.К. Бабанский, Т.А. Ильина, З.У. Жантекеева.- Алма-Ата : Мектеп, 1989.- 175 (1) с.

137. Педагогический энциклопедический словарь / Гл. ред. Б.М. Бим-Бад; Редкол.: М.М. Безруких, В.А. Болотов, JI.C. Глебов и др. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 528 е.: ил. (с. 297).

138. Петровский A.B. Личность. Деятельность, коллектив. М., 1982. -С. 213-251.

139. Пойа Д. Как решать задачу. - М.: Учпедгиз, 1959. - 202 с.

140. Поляков, О.Г. Аспекты профильно-ориентированного обучения английскому языку в высшей школе: Монография / О.Г.Поляков. - М-во образования и науки Рос. Федерации, Тамбов, гос. ун-т им. Г.Р. Державина. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - 192с.

141. Поташник М.М. Управление профессиональным ростом учителя в современной школе. - Феникс., 2010 - 448 с.

142. Психология: Словарь / Под ред. A.B. Петровского, М.Г. Ярошевского. - 2-е изд., - М.; Политиздат, 1990. - 494 с.

143. Раченко И.П. Научная организация педагогического труда. - М.: Просвещение, 1989. - 318 с.

144. Рождественский Ю.В. Теория риторики. - М.: Добросвет, 1997.

145. Рогова Г.В., Качан И.Т. Самостоятельная работа учащихся на уроке и ее содержание // Иностранные языки в школе. - 1976. - №5. - С. 3543.

146. Рубинштейн C.JI. О мышлении и путях его исследования. - М.: 1958.- 140с.

147. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. - М., 1973. - С. 152172

148. Саамян A.A. Методика обучения решению проблемных задач на основе моделирования контекста речевого взаимодействия (английский язык, неязыковой вуз). Дис... канд. пед. наук. - Тамбов, 2004. - 196 с.

149. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе: Учебное пособие. 3-е изд., дополн. и переработ. - М.: Еврошкола, 2001.-271(2)с.

150. Сафонова В. В. Иностранный язык в двуязычном образовании российских школьников (в школах с углубленным изучением иностранных языов) // Иностр. языки в школе. - 1997. - №1. - С. 2-7.

151. Сафонова В.В. Обучение синтаксической организации эмфатической речи на продвинутом этапе в языковом вузе. - Автореф. дис... канд. филол. наук., - Л.,1981. — 19 с.

152. Сафронова М.В. Оптимизация формирования коммуникативной компетенции у студентов 4 курса языкового вуза в рамках самостоятельной работы (английский язык как вторая специальность). Автореф. дис. ...канд. пед. наук. - СПб., 2011. - 22 с.

153. Селевко Г.К., А.В.Басов. Новое педагогическое мышление: педагогический поиск и экспериментирование: Методические рекомендации для учителя. - Ярославль.: Ярославский институт повышения квалификации педагогических и руководящих работников образования. - 1991. - 55 с.

154. Сергеев В.И. Когнитивные методы в социальных исследованиях / В.И. Сергеев // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М., 1987.-С. 3-20.

155. Скалкин B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи. - Киев, 1983.- 176 с.

156. Скалкин B.JI. Обучение монологическому высказыванию: (на материале англ.яз.). Пособие для учителей.- Киев.: Рад. Школа, 1983. - 119с.

157. Слесаренко И.В. Обучение устному аргументативному общению на основе текста газетно-публицистического стиля (английский язык, языковой вуз). - Автореф. дис... канд. пед. наук. - Томск. - 2003. -

158. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студентов высш. учебных заведений / Е.Ю. Полат, М.Ю. Бухаркина. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. -368 с.

159. Собесская В.В. Совершенствование устной монологической речи студентов IV курса на функциональной основе (немецкий язык как вторая специальность). Автореферат дисс. на соискание уч. степени кандидата пед. наук.-Л., - 1987.-23 с.

160. Соколова Е.И. Оптимизация процесса обучения иностранному языку в неязыковых вузах на основе компьютерных поддерживающих программ: на материале английского языка: Дис. .. .канд. пед. наук. - СПб, 2005.-206 с.

161. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс лекций / Е. Н. Соловова. - М. : Просвещение, 2003. - 239 с.

162. Соловова E.H. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно-рефлексивный подход. Монография. - М. : ГЛОССА - ПРЕСС, 2004. - 226 с.

163. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие (текст) / И.А. Стернин. - Воронеж: Ворнеж. гос. ун-т, 2001. - 252 с.

164. Стернин И.А. Практическая риторика: Учебное пособие для студентов высш. учеб. заведений (текст) / И.А. Стернин. - 2-е изд. испр. и доп. - М.: «Академия», 2005. - 272 с.

165. Столяренко JI. Д., Самыгин С. И. Психология и педагогика в вопросах и ответах. Серия «Учебники, учебные пособия». - Ростов-на-Дону: Феникс, 1999.-576 с.

166. Столяренко JI. Д., Самыгин С. И.Педагогика. 100 экзаменационных ответов. Экспресс-справочник для студентов вузов. — Ростов-на-Дону: издательский центр «МарТ», 2001. - 256 с. - [Электронный ресурс]. URL (http://www.eusi.ru/lib/stoliarenko_pedagogika 100 ekzamenazionnyh_otvetov/in dex.shtml). - (дата обращения 5.11.2010)

167. Тарлаковская Е.А. Обучение студентов лингвистического вуза способам реализации функции воздействия монологической речи: Автореф. дис. .. .канд. пед. наук. - Нижний Новгород. - 2009. - 204 с.

168. Тарнопольский О.Б. Основы оптимизации обучения иностранному языку в неязыковом вузе: Автореф. дис. .. .канд. пед. наук. - М. 1992. - 56 с.

169. Тихонова A.JL Обучение чтению на французском языке как втором иностранном с использованием компенсаторных умений учащихся и компенсаторных возможностей текста в средней школе (начальный этап, первый иностранный язык - английский): Дис. ...канд. пед. наук. - Москва, 2000.- 121 с.

170. Томахин Т.Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексических американизмов английского языка). Автореф. дис. ... канд. филол. наук (10 02 19). -М., 1984. - 32 с.

171. Фарадян Н.К. Развитие навыков неподготовлено-экспрессивной речи. (В помощь преподавателю ИЯ) - Ереван: Луйс, - 1978. - 83с.

172. Халеева, И. И. Обучение диалогической речи в языковом вузе на основе использования звукозаписи (на материале устных клише нем. яз.). Автореф. дис. ... канд. пед. Наук - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза. 1977. - 21 с.

173. Халеева, И. И. Основы теории обучения понимания иноязычной речи (подготовка переводчиков) Текст.: Автореф. дис... д-ра пед. наук: 13.00.02 / И. И. Халеева. - М., 1990. - 32 с.

174. Халеева И.И. О нерешенных проблемах обучения аудированию в языковом вузе // Содержание и методы обучения иностранному языку как специальности/ Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. - Вып. 326. - М., 1989. - С. 29-36.

175. Хэгболд П. Изучение иностранных языков. Сокр. пер. с англ. JI.A. Морозовой. - М.: Учпедгиз, 1963. - 159 с.

176. Ченцов A.A. Теоретические основы научной организации учебного процесса. - Белгород, 1972. -273 с.

177. Черногрудова Е.П. Основы речевой коммуникации: учебное пособие / Е.П. Черногрудова. - М.: Издательство «Экзамен», 2008. - 126, (2) с. (Серия «Учебное пособие для вузов»).

178. Чубарова JT.A. Индивидуализация проблемных ситуаций в учебном процессе вуза (на материалах изучения немецкого языка на языковом факультете). Дис... канд. пед. наук. - Тобольск, 20003. - 185 с.

179. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. 2-е изд. М.: Просвещение, 1986. - 223 с.

180. Шеина И. М. Межкультурная коммуникация как проявление лингвистического и культурного опыта. Автореф. дис... докт. филол. наук., -М., 2010.-53 с.

181. Шейнов В.П. Искусство убеждать (Текст) / В.П. Шейнов. - М.: ЗАО «Книга сервис», 2002. - 304 с.

182. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы). - М.,1977

183. Штульман, Э. M. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам Текст. / Э. М. Штульман. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1978.-144 с.

184. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Текст. / Э. М. Штульман. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. унта, 1975.- 156 с.

185. Щепилова А.В. Дидактика многоязычия и проблема «доминантного» языка. // Иностранные языки в школе. - №6. - 2007. - С. 2327.

186. Щепилова А.В. Когнитивный принцип в обучении второму иностранному языку: к вопросу о теоретическом обосновании. // Иностранные языки в школе. - №2. - 2003. - С. 4-12.

187. Щепилова А.В. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому языку как второму иностранному : Теорет. основы -М. : Шк. кн., 2003.-486 с.

188. Щепилова А.В. Проблемы преподавания второго иностранного языка и вопросы подготовки педагогических кадров // ИЯШ. - № 6.- 2000. С. 15-22.

189. Щепилова А. В. Концепция обучения французскому языку как второму иностранному (на базе английского). М.: МИКРО ПРЕСС, 1999. -39с.

190. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Филоматис, 2004. -с. 416.

191. Эффективная коммуникация: история, теория, практика (текст): Словарь-справочник / Отв. ред. М.И. Панов. - М.: ООО «Агенство «КРПА Олимп», 2005.-960 с.

192. Bergelson Mira. Russian cultural values and workplace communication styles// Russian Communication Association. - 2003 [Электронный ресурс].

URL http://www.russcomm.rU/eng/rca_biblio/b/bergelson03_eng.shtml (дата обращения 2.09.2011).

193. Blanton L. Composition Practice. - Boston: Heinle and Heinle Publishers, 1993.- 187 p.

194. Bendazzoli C.M., Escalante G.B. From"Real Life" Problems to Research // Kral T. (ed.) Teacher Development. Making the right moves. Selected articles from the English Teaching Forum. - Washington D.C.: English Language Programs Division, 1996. - P. 95-106.

195. M.N. Christison. Cooperative Learning in thee EFL Classroom // Tomas Kral (ed.) Teacher Development. Making the right moves. Selected articles from English Teaching Forum. - Washington D.C.: United States Information Agency, 1996.-p. 139-148.

196. Clyne M. Intercultural communication at work. Cultural values in discourse. - Cambridge: Cambridge University Press, 1999. - 250 p.

197. Dignen B. Fifty ways to improve your presentation skills in English. -Summertown Publishing Ltd., 2007. - 145 p.

198. John Gibsons. Instructional Cycles // Tomas Kral (ed.) Teacher Development. Making the right moves. Selected articles from English Teaching Forum. - Washington D.C.: United States Information Agency, 1996. - p. 148160.

199. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. - London, Longman, 1991.- 190 p.

200. Eemeren, F. van. Speech acts in argumentative discussions / F. van Eemeren, R. Grootendorst. - Dordrecht : Foris Publikations, 1983. - 239 p.

201. Eemeren, F. van. Argumentation, Communication and Fallacies: A Pragma-Dialectical Perspective / F. van Eemeren, R. Grootendorst. - Hilsdale : Lawrence Erlbaum Associates, 1992. - 236 p.

202. Hufeisen Britta, Neuner Gerhard. The Plurilingualism Project: Tertiary Language Learning - German after English. The Plurilingualism Project: Tertiary

Language Learning - German after English. - European Centre for Modern Languages, Council of Europe, May 2004. - c. 177. - [Электронный ресурс]. URL http://archive.ecml.at/documents/pub 112E2004HufeisenNeuner.pdf (дата обращения 2.01.2011)

203. Gibbons J. Instructional Cycles// Krai T. (ed.) Teacher Development. Making the right moves. Selected articles from the English Teaching Forum. -Washington D.C.: English Language Programs Division, 1996. - P. 148-159.

204. Neuner G. The concept of plurilingualism and tertiary language didactics. // The Plurilingualism Project: Tertiary Language Learning - German after English. - Council of Europe. - 2004. - p. 13-35.

205. Kuleshov V.V. The Basics of Effective Communication. A practical guide. - M.: ЦентрКом, 2001. - 64c.

206. Leggett G. Handbook for Writers. - New Jersey: Prentice Hall Inc., 1988.-590 p.

207. Linguistic Awareness in Multilinguals English as a Third Language Edinburgh University Press, 2006

208. Murphy J. Essentials of Teaching Academic Oral Communication / J. Murphy. - New York: Houghton Mifflin. English for Academic Success, 2006. -150 p.

209. Sanz Cristina. Bilingual education enhances third language acquisition: Evidence from Catalonia // Applied Psycholinguistics 21. Cambridge University Press - 2000, p.23-44. [Электронный ресурс]. URL http://www9.georgetown.edu>faculty/sanzc/Sanz2000.pdf.shtml (дата обращения 5.11.2010)

210. Tannen D. What's in a frame? Surface evidence for underlying expectations // Tannen D. (ed.) Framing in discourse. - New York: Oxford University Press, 1993. - p. 57-76.

211. Tannen D. Gender and Discourse. - New York, Oxford: Oxford University Press, 1994. - p. 221.

212. Tudor I. Learner-centeredness as language education. - Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 279 p.

213. Ur P. A course in language teaching. Practice and theory. Trainee book. - Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 142 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.