Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультета международных отношений: На материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Алексеева, Лариса Евгеньевна

  • Алексеева, Лариса Евгеньевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2002, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 313
Алексеева, Лариса Евгеньевна. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультета международных отношений: На материале английского языка: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Санкт-Петербург. 2002. 313 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Алексеева, Лариса Евгеньевна

Введение.

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ОБЩЕНИЮ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.

§ 1. Английский язык как язык профессионального общения.

§ 2. Особенности профессионально ориентированного обучения английскому языку. Студенты и преподаватель в профессионально ориентированном обучении иностранным языкам.

§ 3. Учебное профессионально ориентированное общение на занятиях по английскому языку. Принципы его формирования и реализации.28.

§ 4. Оптимизация процесса обучения профессионально ориентированному общению на английском языке. Формирование группового учебного процесса.

4.1. Интерактивный подход в профессионально ориентированном обучении английскому языку.

4.2. Отбор и организация учебного материала в профессионально ориентированном обучении английскому языку.

4.3. Выбор приемов обучения, исходя из особенностей свойств личности учащихся и преподавателя.

4.4. Создание психологического микроклимата в учебной среде как одно из условий учебного процесса.

Выводы по главе I.

Глава И. РАЗРАБОТКА ОПТИМАЛЬНОЙ МОДЕЛИ

УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

НА ФАКУЛЬТЕТЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ.

§ 1. Специфика условий обучения английскому языку как языку профессионального общения на

Факультете международных отношений.

§ 2. Содержание обучения профессионально ориентированному общению на занятиях по английскому языку.

2.1. Частные критерии отбора учебного материала с учетом специфики специальности.

2.2. Проблемная ситуация как основная единица обучения иноязычному общению.

2.2.1. Создание проблемных ситуаций при комплексном интерактивном аудировании.

2.2.2. Создание проблемных ситуаций при интерактивном чтении.

§ 3. Технология обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов Факультета Международных Отношений.

3.1. Формирование учебных умений.

3.2. Комплекс методических приемов преподавателя английского языка при обучении иноязычному профессионально ориентированному общению.

3.2.1. Предкоммуникативные упражнения как

часть модели учебного процесса.

3.2.2. Подлинно коммуникативные упражнения на завершающем этапе модели учебного процесса.

Выводы по главе II.

Глава III. РЕАЛИЗАЦИЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ОБЩЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СТУДЕНТОВ ФАКУЛЬТЕТА

МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ.

§ 1. Подготовительная работа и констатирующий срез.

§ 2. Предэкспериментальное обучение.

§ 3. Проведение обучающего эксперимента.

3.1. Условия для проведения обучающего эксперимента.

3.2. Реализация обучающего эксперимента на примере одного из тематических блоков.

§ 4. Итоги эксперимента.

Выводы по главе III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультета международных отношений: На материале английского языка»

Современные условия жизни изменили задачи подготовки специалистов со знанием иностранного языка в различных профессиональных областях. В первую очередь это касается будущих специалистов в области международных отношений, которые по роду своей деятельности должны будут способствовать взаимопониманию и развитию контактов между представителями разных стран в новом XXI веке. С целью соответствия государственным требованиям, выдвигаемым к необходимому минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по специальности «Международные Отношения», необходимо практически свободное владение устной и письменной иноязычной речью. Однако, сложность состоит в том, что и по количеству учебных часов, выделяемых на изучение английского языка, и по расстановке приоритетов в программе обучения, данный факультет относится к неязыковым специальностям. Изучение иностранного языка в неязыковом вузе представляет собой этап в практическом овладении языком, специфика которого определяется характером последующей профессиональной деятельности. При этом, в качестве основной задачи выступает не только практическое овладение иностранным языком, но и развитие навыков и умений, необходимых для выполнения будущей профессиональной деятельности (участие в переговорах, проведение презентаций, ведение деловой корреспонденции и т.д.).

В современной методике проблема обучения иностранному языку в целях профессионально ориентированного (ПО) общения освещается достаточно широко. Многие диссертационные исследования посвящены вопросам обучения ПО общению на иностранном языке в контексте устно-речевой деятельности или коммуникативной деятельности чтения в зависимости от характера избранной специальности [23, 54, 64, 68, 75, 99, 101, 104, 121]. Однако, вопрос о необходимости включения в программу обучения задачи по развитию профессионально значимых умений на занятиях по английскому языку отечественными учеными ранее не поднимался. Исключение составляют только исследования, посвященные профессиональной подготовке будущих учителей иностранных языков [37, 39, 56, 70, 98].

Развитие навыков и умений, необходимых для выполнения будущей профессиональной деятельности, можно с полным правом отнести к наиболее актуальным задачам, поскольку уровень подготовки студентов в этом плане, как показывает практика работы на факультете международных отношений (ФМО), чаще всего бывает очень низким. Несмотря на то, что базовый уровень студентов первого курса, в основном, можно определить как средний и даже продвинутый (пользуясь терминологией Европейской Ассоциации Языкового Тестирования), подавляющее большинство студентов не обладают навыками профессионального общения: построения аргументированной монологической речи и ведения аргументированной дискуссии, не умеют создавать письменные тексты (деловое письмо, рецензия, резюме, эссе и др.) в соответствии с существующими требованиями, не всегда оказываются способными проанализировать и синтезировать информацию, поступающую из аудио- и видеоисточников. Анкетирование студентов, проводившееся на начальном этапе обучения, показало, что, в первую очередь, они заинтересованы в приобретении не только языковых знаний, но и коммуникативных навыков, которые в дальнейшем помогут им эффективно использовать английский язык в сфере профессионального общения, а также в последующей научной деятельности.

Предпосылки для разработки методических основ обучения профессионально ориентированному (ПО) общению на иностранном языке создает личностно-деятельностный подход в методике преподавания иностранных языков, сформулированный и нашедшей свое отражение в коммуникативной методике, разрабатываемой отечественными и зарубежными методистами [18, 29, 41, 66, 85, 110, 185, 231 и др.]. В последние годы в методике преподавания иностранных языков наметилась тенденция к переходу от коммуникативного подхода к его разновидности — интерактивному подходу, который был предложен западными методистами [163, 165, 184, 202 и др.] и описан в отечественной научной литературе [11,13]. Его отличие состоит в том, что в процессе обучения иностранному языку важно не только научиться обмениваться информацией на этом языке, но и овладеть навыками самого процесса общения (умению слушать и слышать партнера по общению, умению логично и аргументированно оформить свои мысли в устном или письменном виде, умению общаться с различными типами людей и т.д.). В свете все более набирающего темп процесса глобализации во всех областях человеческой деятельности и возрастания спроса на дипломированных специалистов, способных самостоятельно, без помощи переводчика быстро и компетентно решать профессиональные проблемы, интерактивный подход видится наиболее приемлемым в профессионально ориентированном обучении иностранным языкам.

Таким образом, актуальность данного исследования определяется следующими факторами:

1) недостаточной разработанностью теоретических вопросов, связанных с проблемой обучения профессионально ориентированному иноязычному общению вообще и студентов неязыковых вузов в частности в свете новейших достижений в области методики обучения иностранным языкам;

2) необходимостью поиска путей оптимизации процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультетов международных отношений с целью создания гибкой модели обучения, учитывающей требования квалификационной характеристики студентов этих факультетов.

Объектом исследования является процесс обучения профессионально ориентированному общению на английском языке студентов I - II курсов факультета международных отношений СПбГУ, специальность 021200 «Международные Отношения».

Предмет исследования - формирование профессионально значимых навыков и умений иноязычного общения у студентов ФМО; разработка модели оптимизации обучения с целью достижения учащимися уровня коммуникативной компетенции, необходимого и достаточного для активного и эффективного общения в профессиональной деятельности.

Основной целью исследования явилось теоретическое обоснование и научно-методическая разработка оптимальной модели организации обучения студентов ФМО устному речевому общению и разработка комплекса упражнений, способствующих формированию профессионально значимых навыков и умений на иностранном языке.

Гипотеза исследования сводится к тому, что оптимизация процесса обучения профессионально ориентированному общению студентов ФМО может быть достигнута в результате разработки модели организации обучения, компонентами которой является:

1) использование интерактивного подхода к обучению иностранному языку как разновидности личностно-деятельностного подхода в методике профессионально ориентированного обучения иностранным языкам;

2) использование проблемной ситуации в качестве единицы обучения иноязычному общению в профессионально ориентированном обучении;

3) формирование речевых и профессионально значимых коммуникативных навыков на основе разработанной модели обучения.

Проверка выдвинутой гипотезы и реализация цели исследования потребовали решения следующих задач:

• проанализировать характер профессионального общения специалиста по международным отношениям и определить особенности его реализации при решении профессиональных задач;

• провести изучение коммуникативных потребностей, возникающих в 1 > учебно-профессиональной деятельности студентов ФМО; ''

• рассмотреть компоненты группового учебного процесса в профессионально ориентированном обучении иностранным языкам;

• теоретически обосновать создание оптимальной модели организации учебного процесса для студентов ФМО;

• на основе полученной модели разработать комплекс упражнений с целью обучения иноязычному ПО общению студентов ФМО;

• экспериментально проверить предлагаемую модель обучения.

При решении вышеназванных задач были использованы следующие методы исследования:

• анализ научной литературы в области педагогики, психологии, лингводидактики, коммуникативной лингвистики, методики обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному;

• проведение предметно-содержательного анализа требований и учебного плана подготовки специалистов в области ¿международных отношений, а также учебных программ по профилирующим дисциплинам;

• проведение обучающего эксперимента с целью проверки эффективности предлагаемой модели организации учебного процесса на ФМО;

• анкетирование и тестирование студентов, а также качественно-количественный анализ полученных данных.

Научная новизна исследования заключается в разработке варианта организации единой технологии обучения иноязычному ПО общению студентов ФМО, подразумевающей совокупность следующих факторов:

• интерактивный подход в обучении иностранному языку как языку профессионального общения;

• проблемная ситуация как основная единица обучения иноязычному ПО общению, способствующая формированию у студентов устойчивой мотивации в овладении иноязычной речью;

• комплекс методических приемов преподавателя и студентов как равноправных партнеров, включающий в себя предкоммуникативные и комхмуникативные задания и упражнения, расположенные в определенном порядке для обеспечения формирования как речевых, так и ПО навыков и и умений иноязычного общения при регулярном параллельном подкреплении основных базовых знаний английского языка.

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

• разработана научно обоснованная модель обучения иноязычному ПО общению студентов ФМО;

• сформулированы понятия терминов «интерактивный подход в ПО обучении иностранным языкам» и «учебное ПО общение»;

• определены общие и частные критерии отбора и организации учебного материала с учетом специфики специальности;

• выявлена и обоснована зависимость приемов обучения от индивидуальных качеств как студентов, так и преподавателя;

• разработаны критерии оценки устной (монологической и диалогической) и письменной речи.

Практическая ценность диссертационного исследования заключается в разработке модели и создании комплекса упражнений по обучению иноязычному устному профессионально ориентированному общению студентов ФМО.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению студентов факультетов международных отношений будет более эффективным, если в его основу будет положено комплексное формирование речевых и профессионально значимых коммуникативных навыков и умений на основе интерактивного подхода к обучению иностранным языкам.

2) Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению достигается за счет использования модели обучения, предусматривающей выбор проблемной ситуации в качестве основной единицы обучения, отбор и организацию учебного материала с учетом квалификационной характеристики обучаемых.

3) Достижение студентами более высоких результатов в обучении иноязычному профессионально ориентированному общению обеспечивается формированием комплекса упражнений как предкоммуникативных, так и коммуникативных в зависимости от этапа обучения.

4) Оптимальная модель обучения иноязычному профессионально ориентированному общению опирается на учебное сотрудничество преподавателя и студентов как равноправных партнеров, обеспечивающее создание благоприятного психологического микроклимата в учебной группе.

Апробация результатов исследования осуществлялась в докладах на Международной научно-практической конференции «Современные тенденции в обучении иностранным языкам», проходившей 13-15 мая 1999 г. в Санкт-Петербурге на базе РГПУ им. А.И.Герцена; на XXVIII и XXIX Межвузовских конференциях преподавателей и аспирантов, проводившихся в 1999 и 2000 гг. на филологическом факультете СПбГУ; на летних и зимних школах для российских преподавателей профессионально ориентированного английского языка, проводившихся в Самаре в 1999-2000 гг. в рамках совместного Российско-Американского мега-проекта «Development of Education in Russia. Higher Education»; на секции методики преподавания ПО английского языка в рамках конференции «Англистика в XXI веке», проходившей в СПбГУ 22-24 ноября 2001 года. Материалы исследования отражены в 10 публикациях. Модель организации учебного процесса проходила апробацию на I-II курсах ФМО в 1997/1998 и 1998/1999 учебных годах. В ходе эксперимента было составлено пособие по развитию навыков ПО иноязычного общения на примере темы «Политика».

Содержание исследования, изложенное на 313 страницах машинописного текста включает введение, 3 главы, заключение и 7 приложений на 92 листах. Библиографический список содержит 239 наименований: 121 на русском языке, 118 на английском языке.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Алексеева, Лариса Евгеньевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.

Экспериментальное обучение, проведенное у студентов экспериментальной группы 1 - 2 курсов ФМО в течение четырех семестров по разработанной автором модели обучения профессионально ориентированному иноязычному общению, дало следующие результаты:

1. Разработанные автором критерии оценки устной и письменной речи дали возможность оценивать уровень сформированности навыков и умений как в общем интерактивном, так и в профессионально ориентированном иноязычном общении.

2. Сравнение экспериментального и итогового срезов (начало и конец собственно экспериментального обучения) в экспериментальной группе студентов ФМО показало, что использование данной модели приводит к значительному (по отношению к контрольной группе) росту коэффициента сформированности умений иноязычного общения (по устной речи - 1.35 к 1.06; по письменной речи - 1.58 к 1.06).

3. Результаты эксперимента подтверждают, таким образом, оптимальность предлагаемой автором модели обучения иноязычному ПО общению в заданных условиях.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Целью проведенного исследования явилось теоретическое обоснование и научно-методическая разработка оптимальной модели организации обучения студентов неязыкового вуза (ФМО СПбГУ) устному речевому иноязычному общению и разработка комплекса упражнений, способствующих формированию профессионально-значимых навыков и умений на иностранном языке, необходимых для эффективного общения как в учебно-научной, так и в профессиональной деятельности.

Результатом данного исследования явилась разработанная модель организации обучения иноязычному ПО общению, обеспечивающая оптимизацию учебного процесса за счет:

1) использования интерактивного подхода к обучению иностранному языку как разновидности личностно-деятельностного подхода в методике ПО обучения иностранным языкам; \

2) использования проблемной ситуации в качестве единицы обучения общению в ПО обучении;

3) комплексного формирования речевых и профессионально значимых коммуникативных навыков.

Оптимальность модели организации обучения студентов ФМО ПО общению на английском языке обеспечивается решением поставленных задач: г

• проанализирован характер профессионального общения специалиста по международным отношениям и определены особенности его реализации при решении профессиональных задач;

• проведено изучение коммуникативных потребностей, возникающих в учебно-профессиональной деятельности студентов ФМО;

• рассмотрены компоненты группового учебного процесса в ПО обучении иностранным языкам;

• теоретически обосновано создание оптимальной модели организации учебного процесса для студентов ФМО;

• на основе полученной модели разработан комплекс упражнений с целью обучения иноязычному ПО общению студентов ФМО;

• экспериментально проверена предлагаемая модель обучения.

К числу полученных в работе основных результатов, представляющих научный интерес можно отнести разработанный вариант технологии обучения иноязычному ПО общению студентов ФМО, в основу которой положено:

1) комплексное формирование общих речевых и профессионально значимых коммуникативных навыков и умений на базе интерактивного подхода к обучению иностранным языкам;

2) использование модели обучения иностранным языкам, предусматривающей выбор проблемной ситуации в качестве основной единицы обучения;

3) обеспечение учебного сотрудничества преподавателя и студентов как равноправных партнеров.

Исходя из принципов, характеризующих содержание и приемы обучения иноязычному ПО общению, для повышения эффективности группового учебного процесса были определены его основные компоненты:

• интерактивный подход к обучению английскому языку в сфере ПО общения;

• отбор и организация учебного материала с учетом специфики модели выпускника ФМО;

• выбор приемов обучения, исходя из свойств личности как учащегося, так и преподавателя;

• создание благоприятного психологического микроклимата в учебной группе.

Практическая значимость диссертационного исследования определяется разработкой комплекса упражнений с целью обучения иноязычному ПО общению, включающего в себя предкоммуникативные и подлинно коммуникативные упражнения, направленные на формирование, тренировку и закрепление как учебных, так и профессионально значимых умений общения на английском языке.

Разработанные автором критерии оценки устной и письменной речи учащихся обеспечили возможность экспериментального определения степени эффективности предложенной технологии обучения. По результатам эксперимента стало очевидным, что средний балл и по устной, и по письменной речи у студентов экспериментальной группы, занятия в которой проходили по разработанной автором модели процесса обучения, заметно выше, чем в контрольной группе, занимавшейся по традиционной методике, при практически одинаковых стартовых позициях.

Таким образом, экспериментальная проверка разработанной автором модели обучения иноязычному ПО общению студентов ФМО СПбГУ показала ее оптимальность в заданных условиях в сравнении с используемыми в настоящее время технологиями обучения иностранным языкам в неязыковых вузах.

201

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Алексеева, Лариса Евгеньевна, 2002 год

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). - СПб.: Златоуст, 1999. - 472с.

2. Алексеева JI.E. Использование видео на занятиях по иностранным языкам. // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СПбГУ, 2001. - С. 180-184.

3. Алексеева Л.Е. О постановке задач при тренировке аудирования с использованием аудио-, видео- и мультимедийных средств. // Материалы XXVIII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. СПб: СПбГУ, 1999. - С.30-32

4. Алексеева Л.Е., Кузнецова Л.Б. К вопросу о составлении программ курса английского языка для неязыковых вузов. Рукопись, сентябрь 2000. — 12с.

5. Андреева Г.М., Яноушек Я. Общение и оптимизация совместной деятельности. М.: МГУ, 1987. -301с.

6. Астрова B.C. Деловой английский язык на краткосрочных курсах для взрослых (специфика и цели обучения). // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СПбГУ, 2001.- С.87-97

7. Бабанский Ю.К., Поташник М.М., Моисеев A.M. Внедрение идей оптимизации учебно-воспитательного процесса в практику работы школ. -М.: Педагогика, 1980. 111с.

8. Баграмова H.B.Влияние психолингвистических процессов на речевое поведение билингва. // Языковая система и социокультурный контекст: Сб. статей. СПб.: РГПУ им. А.И.Герцена, 1997. - С.54-63

9. Баграмова Н.В. Интерактивный подход в обучении иностранным языкам. Рукопись, 2001. 9с.

10. Баграмова Н.В. Лингвометодические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном в педагогическом вузе. Дис. докт. пед. наук. СПб, 1993. - 356с.

11. Баграмова Н.В. Методика обучения иностранным языкам: вчера и завтра. Рукопись доклада на Всероссийской научно-методической конференции 22-23.01.01., «Иностранные языки и технологии обучения в XXI веке». СПб, 2001. - Юс.

12. Баграмова Н.В. Методика обучения иностранным языкам в свете теории глобализации образования. // «Иностранные языки и технологии обучения в XXI веке»: Материалы Всероссийской научно-методической конференции. СПб: СПбГУЭФ, 2001.-С.6- 12

13. Бейдер Е.И. Мотивационный аспект взаимодействия видов речевой деятельности (на примере обучения по методу языковых задач) // Иностранные языки в высшей школе. М.: Просвещение, 1981. - №16 - С. 19 -28

14. Бернштейн В.Л. Подготовка школьников к общению с носителями языка (английский язык, СОУ лингвистического профиля): Автореф. дис. . канд. пед. наук. Пятигорск, 2001. - 20с.

15. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника (опыт системно-структурного описания). -М.: Русский язык, 1977. 288с.

16. Бим И.Л. Проблема преемственности между школой и вузом. // Обучение иностранному языку в вузах неязыковых специальностей на современном этапе: проблемы и перспективы. (Тр./МГЛУ; вып. 386). М.: МГЛУ, 1991. - С.22-29

17. Большая Советская Энциклопедия. Изд. 3-е Т.8. М.: Советская энциклопедия, 1972.-С.300

18. Вайсбурд M.JI. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. Обнинск: Титул, 2001 - 128с.

19. Валеева Н.Г. Обучение вариантам речевой реализации профессионального общения в зависимости от состава коммуникантов (специалист специалист, специалист - неспециалист): Автореф. дис. . канд. пед. наук. - М: МГЛУ, 1994. - 22с.

20. Вербицкий A.A. Деловая учебная игра. // Основы педагогики и психологии высшей школы. Сборник статей. М.: МГУ, 1986. - С.208-217

21. Верхола А.П. Дидактические основы оптимизации процесса обучения дисциплинам вуза. Автореф. дис. . докт. пед. наук. - Киев, 1989. - 49с.

22. Вишнякова Л.Г. Использование деловых игр в преподавании русского языка как иностранного. -М.: МГУ, 1987. 107с.

23. Вронская И.В. Методика обучения дошкольников английскому языку в различных видах неречевой деятельности: Автореф. дис. . канд. пед. наук. -СПб., 1999.- 15с.

24. Гез Н.И. Предисловие к книге C.Livingstone. Role Play in Language Learning. -M.: Высшая школа, 1988.- 127c.

25. Гез Н.И., Ляховицкий M.B., Миролюбов A.A., Фоломкина С.К., Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Высшая школа, 1982. 373с.

26. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Государственные требования к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по специальности 02 12 00 «Международные отношения». М., 1996. - 15с.

27. Елизарова Г.В. Языковая картина мира как компонент ситуативного обучения. // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СПбГУ, 2001. - С.3-10.

28. Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления. // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия (сост. Леонтьев A.A.). М.: Русский язык, 1991. - С.226-237

29. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации. // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1995. - № 4 -С.3-6 4

30. Еремин Ю.В. Основы профессионально-коммуникативной подготовки учителя иностранного языка. СПб: РГПУ им. А.И.Герцена, 2001. - 180с.

31. Зверева Н.М. Практическая дидактика для учителя: учебное пособие. -М.: Педагогическое общество России, 2001. 156с.

32. Зимняя И.А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому как иностранному.//Русский язык за рубежом, 1985,- №5-С.11-17.

33. Зимняя И.А. Педагогическая психология. -М.: Логос, 1999. -384с.

34. Иванова Т.Н. Вербальное взаимодействие преподавателя и студента как проблема межличностной коммуникации. // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. -СПб.-СПбГУ, 2001.- С.44-56.

35. Ильин М.С. О функциональном принципе в методике обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в высшей школе. — М.: Просвещение, 1966. № 3 - С.54-68

36. Кабакчи М.К. Роль возраста учащихся в успешном овладении иностранным языком. // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СПбГУ, 2001. - С.56-61.

37. Кабардов М.К., Матова М.А. Межполушарная ассиметрия и вербальные и невербальные компоненты познавательных способностей. // Вопросы психологии. -М.: Педагогика, 1988. №6 - Стр. 106-115

38. Кан-Калик В.А. Основы профессионально-педагогического общения. -Грозный: Чеч.-Инг. Ун-т, 1979. 138с.

39. Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. М.: Просвещение, 1987. - 190стр.

40. Каптерев П.Ф. Дидактические очерки. Теория образования. // Избр. педагог, соч. М.: Педагогика, 1982. - 704с.

41. Кафедра интенсивного преподавания иностранных языков. Учебные программы. СПб: СПбГУ, 1999. - 111с.

42. Коммуникативная ориентированность обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. Методические рекомендации для преподавателей. — М.: МГЛУ, 1998.-73с.

43. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: МГУ, 1986. - 175с.

44. Клобукова Л.П. Лингвометодические основы обучения иностранных студентов-нефилологов гуманитарных факультетов речевому общению на профессиональные темы: Автореф. дис. докт. пед. наук. М., 1995. - 45с.

45. Колесникова И., Долгина О. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. — Cambridge: Cambridge University Press; СПб.: Блиц, 2001. 223с.

46. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. М.: Академия, 2000. - 258с.

47. Коммуникативная ориентированность обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. Методические рекомендации для преподавателей. — М.: МГЛУ, 1998.-73с.

48. Коряковцева Н.Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению иностранным языком как образовательная цель. // Иностранные языки в школе. -М.: Просвещение, 2001. №1 -С.9-14

49. Краткий словарь по социологии / Под общ. ред. Д.М.Гвишиани, Н.И. Лапина. М.: Политиздат, 1989. - 479с.

50. Крюкова О.П. Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде (на примере английского языка). М.: Логос, 1998. -126с.

51. Кудрявцев Т.В. Система проблемного обучения. // Проблемное и программированное обучение. -М.: Советская Россия, 1973. С.10-29

52. Кузовлев В.П., Коростелев B.C., Пассов Е.И. Иностранный язык как учебный предмет на современном этапе развития общества. // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия (сост. Леонтьев A.A.). -М.: Русский язык, 1991. С.57-59

53. Кулюткин Ю.Н., Сухобская Г.С. Индивидуальные различия в мыслительной деятельности взрослых учащихся. М.: Педагогика, 1971. -111с.

54. Кучма T.B. Обучение говорению в неязыковом вузе на основе использования мотивов профессионального общения: Автореф. дис. . канд. пед. наук: М., МГЛУ 1991. 21 с.

55. Леонтьев A.A. Педагогическое общение. Нальчик: Эль-Фа, 1996 - 95с.

56. Леонтьев A.A. Психология общения. М.: Смысл, 1999. - 365с.

57. Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СПбГУ, 2001. - 186с.

58. Макар Л.В. Обучение профессионально-ориентированному общению на английском языке студентов неязыкового вуза: Автореф. дис. . канд. пед. наук.-СПб., 2000. 21с.

59. Маркова А.К. Психология труда учителя. М.: Просвещение, 1993. -190с.

60. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова Р.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка (справочное пособие). Минск: Вышейшая школа, 1978. - 522с.

61. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. — М.: Педагогика, 1972. 208с.

62. Методика / Под ред. А.А.Леонтьева. (Заочный курс повышения квалификации филологов-руссистов). — М.: Рус.яз., 1988. 180с.

63. Миньяр-Белоручев Р.К. О принципах обучения иностранным языкам. // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия (сост. Леонтьев A.A.).-М.: Русский язык, 1991. С.43-48

64. Мирзоян А.Л. Использование ролевых игр для обучения профессиональному диалогическому общению на иностранном языке (английский язык, неязыковой вуз): Автореф. дис. . канд. пед. наук. — М., 1985.-24с.

65. Московкин Л.В. Теоретические основы выбора оптимального метода обучения (русский язык как иностранный, начальный этап). СПб.: СМИО Пресс, 1999. - 160с.

66. Низамов P.A. Дидактические основы активизации учебной деятельности студентов. Казань: КГУ, 1975. - 302 с.

67. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие для студентов пед.вузов и систем повышения квалификации пед. кадров / Под ред. Е.С.Полат, М.Ю.Бухаркиной, М.В.Моисеевой М.: Академия, 2000. - 272 с.

68. Носонович Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. — М.: Иностранные языки в школе, 2000. -№1. С.11-15

69. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Изд. 8-е. М.: Русский язык, 1970.-С.161

70. Панасюк А.Ю. Современное состояние и перспективы развития технических средств обучения. // Материалы XXVIII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. СПб: СПбГУ, 1999.-С.4-7

71. Парыгин Б.Д. Анатомия общения. — СПб: Изд-во Михайлова В.А., 1999.- 300с.

72. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование как развитие индивидуальности в диалоге культур. // Материалы IX конгресса МАПРЯЛ. Доклады и сообщения российских ученых. М., 1999. - С.422-439

73. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1985. - 208с.

74. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. — М.: Просвещение, 1977. 117с.

75. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелев B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества. // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия (сост. Леонтьев A.A.). -М.: Русский язык, 1991. С.83-88

76. Педагогика: Уч. пособие для пед. институтов. / Ю.К.Бабанский, Т.А.Ильина, Н.А.Сорокин и др.; под ред. Ю.К.Бабанского. М.: Просвещение, 1983.-608с.

77. Петрушевская Н.Н. Формирование и расширение лексического запаса для чтения специальных текстов. // Иностранные языки в высшей школе. — М.: Высшая школа, 1987. №17 - С.121-126

78. Платонов К.К. Проблемы способностей. М.: Наука, 1972. - 312стр.

79. Подготовка специалиста в области образования. Опыт педагогических вузов России. Выпуск VIII. СПб: Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 1999. - 266 с.

80. Полат Е.С. Новые педагогические технологии в обучении иностранным языкам. Обучение в сотрудничестве. // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 2000. - № 1 - С.4-11

81. Психология: Словарь / Под ред. А.В.Петровского, М.Г.Ярошевского. -2-е изд. М.: Политиздат, 1990. - 494с.

82. Пулин С.И., Соловов В.Н. Особенности создания коммуникативных заданий-ситуаций при работе по интенсивной методике. / Интенсификация процесса обучения иностранным языкам в вузе. Сб. научных трудов. — Днепропетровск, 1990.-С. 113-116

83. Решетников П.Е. Нетрадиционная технологическая система подготовки учителей. Рождение мастера. М.: Владос, 2000. - 301с.

84. Рогова Г.В. О повышении эффективности обучения иностранным языкам в вузе // Иностранные языки в высшей школе. М.: Просвещение, 1975.-№10-С.19-23

85. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. / Пособие для учителей и студентов педагогических вузов. — М.: «Просвещение», 2000. — 231с.

86. Роман C.B. Методика проведения занятий по практике английского языка с использованием учебно-профессиональных задач: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Киев, 1982. - 20с.

87. Румянцева JÏ.H. Новый подход в обучении иностранным языкам. // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СПбГУ, 2001. - С.65-74.

88. Савченко Г.П. Обучение профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов-юристов (на материале англ. языка): Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1990. - 16с.

89. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1966. - 252с.

90. Семешко Н.М., Киселева JI.C. Методика проведения дискуссии на продвинутом этапе обучения. / Интенсификация процесса обучения иностранным языкам в вузе. Сб. научных трудов. Днепропетровск, 1990. -С.127-131

91. Серова Т.С. Теоретические .основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Автореф. дис. .д-ра пед. наук. Л., 1989.-56с.

92. Синявская Е.В., Полякова Т.Ю. Место дисциплины «иностранный язык» в квалификационных характеристиках специалиста. // Иностранные языки в высшей школе. -М.: Высшая школа, 1987. №19 - С.5-11

93. Ситаров В. А., Денисова А. Л. Информационное моделирование процесса профессиональной подготовки студентов. / Интенсификация

94. Ф процесса обучения в вузе на основе педагогических новаций ипрогрессивных образовательных технологий. Часть 1. // Российская научно-методическая конференция 1-3-февраля 1994 г. Тезисы докладов. Липецк, 1994. - С.12-16

95. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке (пособие для учителя). М.: Просвещение, 1983. - 128 с.

96. Скалкин В.Л. Лингво-методические проблемы создания системы стабильных учебников для вузов неязыковых специальностей (в порядке дискуссии). // Иностранные языки в высшей школе. М.: Высшая школа, 1982. -№17-С.30-36

97. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. — М.: Русский язык, 1981.-248с.

98. Смирнова Н.И. Некоторые методы и приемы обучения иноязычному <эс общению, речи, речевым аспектам коммуникации. М., 1976. - 55с.

99. Станкин М.И. Психология общения. (Курс лекций). / Акад. пед. и соц. наук, Моск. психол.-соц. инст., М.: МПСИ; Воронеж: МОДЭК, 2000. - 303с.

100. Тарнаева Л.П. Обучение студентов V курса языкового педагогического вуза письменной речи в контексте диалога культур (английский язык как вторая специальность). Дисс. . канд пед. наук. СПб, 2000. - 222 с.

101. Цукерман Г.А. Совместная учебная деятельность как основа формирования умения учиться. Автореф. дис. . докт. психол. наук. — М., 1992.-33с.

102. Чеботарев П.Г. Улучшение качества организации краткосрочного курса как средство повышения его эффективности. / Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев. Формы и методы. — М.: Русский язык, 1983. -С.5-27

103. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособ. для пед. ин-ов по спец. 2103 «Иностр. яз.». М.: Просвещение, 1986.-221с.

104. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: ВУ, 1971.- 144с.

105. L Янкина Н.В. Формирование готовности студента университета к интеркультурной коммуникации: Автореф. дис. . канд. пед. наук: Оренбург, ©; 1999.- 18с.

106. Allan D. Oxford Placement Test 2. Oxford: Oxford University Press, 1993.-74p.

107. Allan M. Teaching English with video. Harlow: Longman, 1985. - 119p.

108. Alekseyeva L. Materials design in ESP. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. The British Council, Russia, April 1997.-Vol.4.-P.4-8.

109. Alekseyeva L. Teaching ESP to students of International Relations. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. The British Council, Russia, January 2000. - Vol.12. - P.7-10

110. Anderson K., Lynch T. PROFILE: Principles, Resources and Options For the Independent Learner of English. Edinburgh: Institute for Applied Language tudies University of Edinburgh, 1996. - 162p.

111. Bailey K. Competitiveness and anxiety in adult second language acquisition: Looking at and through the diary studies. // Ed. H.W.Selinker and M.H.Long, Classroom Oriented Research in Second Language Acquisition. — Rowley, MA:

112. Ф Newbury House, 1983.-P.75-81

113. Bartram M., Walton R. Correction. A positive approach to language mistakes. Hove: Language Teaching Publications, 1991. - 122p.

114. Blue G.M. Self-directed learning systems and the role of the ESP teacher. // ELT Documents, 112. London: British Council English Teaching Information Centre, 1981. - P.58-64

115. Breen M.P. Authenticity in the language classroom. // Applied Linguistics. -London, 1985. -№ 6/1 P.60-70

116. Breen M.P. How would we recognize a communicative language classroom? // University of Lancaster papers. Lancaster, 1982. - P.133-137

117. Brieger N. Teaching Business English Handbook. York: York Associates Publications, 1997.- 192p.

118. Brown H.D. Breaking the language barrier. Creating your own pathway to success. Yarmouth: Intercultural Press, Inc., 1991. - 184p.

119. Brumfit C. Communicative Methodology in Language Teaching. The roles of fluency and accuracy. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. - 166p.

120. Byrne D. Teaching Oral English. Harlow: Longman, 1986. - 140p.

121. Chamberlain R. "The SP of the E" / Team teaching in ESP // ELT Documents, 106. London: British Council English Teaching Information Centre, 1980. -P.97-108

122. Chambers F., McDonough J. How many people? Opposing views on the function and preparation of the ESP teacher. // ELT Documents, 112. London: British Council English Teaching Information Centre, 1981. - P.71-80

123. Cooper R., Lavery M., Rinvolucry M. Video. Oxford: Oxford University Press, 1991. — 112p.

124. Crofts J.N. Subjects and objects in ESP teaching materials. // English for Academic and Technical Purposes: Studies in honor of Louis Trimble, Rowley. /$ Ed. L.Selinker, E.Tarone, V.Hanzeli. MA: Newbury House, 1981. - P.146-153

125. Devel M. Business terminology of the European Union: glossary as a tool to prevent interference in translation. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. The British Council, Russia, June 2001.-Vol.14.-P.25-26.

126. Dogonadze N., Jojua T., Todua L. How specific is teaching English to future English specialists? // ESP/BESIG Russia. A Newsletter for Russian Teachers of

127. English for Specific Purposes and Business English. The British Council, Russia,1. June 2001.-Vol.14.-P.4-5.

128. Dudley-Evans T. Towards team-teaching: A description of cooperation between language and subject teachers at Ngee Ann College. // Dudley-Evans T.

129. Papers on Team teaching and Syllabus Design. Occasional Papers 27. — Singapore: SEAMEO Regional English Language Centre, 1983. P.22-34

130. Dudley-Evans T., St John M.J. Developments in ESP. A multi-disciplinary approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - 301p.

131. Ek van J.L., Trim J.L.M. Threshold 1990. Council of Europe. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - 184p.

132. Ellis G., Sinclair B. Learning to Learn English. A course in learner training. Teacher's book. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 154p.

133. Ewer J.R., Latorre G. A Course in Basic Scientific English.- London: Longman, 1969. 195p.

134. Fiedler E., Jansen R., Norman-Risch M. America in Close-up. Harlow: Longman, 1996.-284p.

135. Fried-Booth D.L. Project Work. Oxford: Oxford University Press, 1993. -146p.

136. Garbutt M., O'Sullivan K. IELTS practice test. Updated edition. Sydney: National Centre for English Language Teaching and Research, 1996. - 73p.

137. Garwood C., Gardani G., Peris E. Aspects of Britain and the USA. Oxford: Oxford University Press, 1995. - 96p.

138. Gibson C., Rusek W., Swan A. IELTS Practice Now. Adelaide: Centre for Applied Linguistics in the University of South Australia, 1996. - 182p.

139. Golebiowska A. Getting students to talk. A Resource Book for Teachers with Role-Plays, Simulations and Discussions. London: Prentice Hall, 1990. -161p.

140. Good T., Brophy J. Looking in Classrooms. New York: Harper & Row, 1987.-351p.

141. Gotti M. How successful can an ESP course by a non-specialist teacher be? // Teaching and the teacher. / Ed. S.Holden. The British Council 1984 Bologna Conference. Oxford: Modern English Publications, 1984. - P. 138-141

142. Guezguez S. Team teaching: One way of motivating EFL students. // English Teaching Forum. Washington: US Information Agency, 1986. - vol.24, № 2. — P.42-43.

143. Hadfield J. Classroom dynamics. Oxford: Oxford University Press, 1994. - 180p.

144. Halliday M.A.K., Mcintosh A., Strevens P. The Linguistic Sciences and Language Teaching. London: Longman, 1964. - 215p.

145. Harmer J. More than words: vocabulary for upper intermediate to advanced students. Book 2. Harlow: Longman, 1991. - 230p.

146. Harrison R. The training of ESP teachers in Russia. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. The British Council, Russia, June 1996. - Vol.2. - P.24-26.

147. Harvey P., Jones R. Britain Explored. Harlow: Longman, 1992. - 176p.

148. Hatch E. Discourse analysis and second language acquisition. // Ed. E.Hatch Second language acquisition. Massachusetts: Newbury House, Rowley, 1978. -P.401-435

149. Hatch E. Discourse analysis and second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 333p.

150. Healey R., Healey T. English for Specific Purposes: now and in the future. // Perspectives, № 7. Prague: The British Council, 1996. - P.22-27

151. Heath S.B. Children at risk? Building investments in diversity. Plenary address, TESOL Annual Meeting. California: Anaheim, 1986. - P.3-6

152. Heyneman J., Berwick R., Baird D. In-house language training in a Japanese company. // Language training. Vol. 4, № 2, 1983. - P.33-38

153. Honey P., Mumford H. A Manual of Learning Styles. London: Longman, 1992.-159p.

154. Howe B. Visitron: the Language of Presentations. Handbook. Harlow: Longman, 1996. - 68 p.

155. Howe B. Visitron: the Language of Meetings and Negotiations Harlow: Longman, 1996. - 150 p.

156. Huntington S.P. The Clash of Civilizations? // Foreign Affairs, New York, Summer 1993. vol. 72, №. 3. - P.22-49

157. Hutchinson T., Waters A. Communication in the technical classroom: "You just shove this little chappie in here like that". // London: British Council (4), 1980. P.7-36

158. Hutchinson T., Waters A. English for Specific Purposes. A learning-centred approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 183p.

159. Ivanova T. Classroom Management in Teaching Oral Communication Skills. // RPMTI ESP/BESIG Newsletter Special Edition. Golitsino, June 2000. - P.43-47

160. Jackson M., Price J. A way forward: A fusion of two cultures. / The ESP teacher: Role, development and prospects. // ELT Documents, 112. London: British Council English Teaching Information Centre, 1981. - P.33-41

161. Jakeman V., McDowell C. Cambridge Practice Tests for IELTS. -Cambridge: Cambridge University Press, 1996. 154 p.

162. Karatseva L. An ESP Project for Students of International Relations. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. — The British Council, Russia, January 1996.-Vol.1. P.22-24.

163. Kennedy C., Bolitho R. English for Specific Purposes. London: Macmillan Press LTD, 1991. - 149p.

164. Klippel F. Keep talking. Communicative fluency activities for language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. — 202p.

165. Laird E. Faces of Britain. Harlow: Longman, 1993. - 80p.

166. Larsen-Freeman D., From Unity to Diversity: 25 Years of Language-Teaching Methodology // English Teaching Forum. Washington: US Information Agency, October 1987. - vol. XXV, № 4. - P.2-10.

167. Larsen-Freeman D. Techniques and principles in language teaching. -Oxford: Oxford University Press, 1986. 142p.

168. Lier L.V. The Classroom and the language learner. New York: Longman, 1988. -262p.

169. Littlewood W. Communicative Language Teaching. An introduction. -Cambridge: Cambridge University Press, 1992. 108p.

170. Livingstone C. Role Play in Language Learning. M.: Высшая школа, 1988.- 127c.

171. McDowall D. Britain in Close-up. Harlow: Longman, 1993. - 208p.

172. Medvedeva N. Towards Communication Effectiveness in Business. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. — The British Council, Russia, January, 2000. Vol.12. - P.5-7.

173. Minjar-Beloroutcheva A. ESP and the translation of historical terms. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. The British Council, Russia, July 1998. - Vol.8. - P.9-12.

174. Modern Languages: 1971-81. Strasbourg: Council of Europe Press, 1981. -98p.

175. Morrow K. Authentic texts and ESP. // Ed. S.Holden. English for Specific Purposes. London: Modern English Publications Ltd., 1977. - P. 13-15

176. Nunan D., Lamb C. The self-directed teacher. Managing the learning process. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — 296p.

177. O'Driscoll J. Britain. Oxford: Oxford University Press, 1995. - 224p.

178. O'Malley J.M., Chamot A.U. Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - 260p.

179. Oxford R. Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. New York: Newbury House. - 208p.

180. Pros and Cons. A debater's handbook. 18th Edition. // Ed. Trevor Sather. -London and New York: Routledge, 1999. 263p.

181. Richards J.C. The Context of Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. -228p.

182. Richards J.C., Lockhart C. Reflective teaching in second language classrooms. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 218p.

183. Rivers W.M. Communicating Naturally in a Second Language. Theory and practice in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. -243p.

184. Rivers W.M. From Linguistic Competence to Communicative Competence. /TESOL Quarterly. Vol. 7, № 1, 1973. - P.23-27

185. Rivers W.M. Interactive Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 228p.

186. Rivers W.M., Temperley M.S. A practical guide to the teaching of English as a second or foreign language. Oxford: Oxford University Press, 1978. — 399p.

187. Robinson P.C; ESP today: A Practitioner's Guide. London: Prentice Hall Int. (UK) Ltd., 1991. - 146p.

188. Rodgers C. Freedom to learn.-Merrill, 1969.-241p.

189. Scarcella R.C., Oxford R.L. The Tapestry of Language Learning. The Individual in the Communicative Classroom. Boston, Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers, 1992. - 228p.

190. Scovel T. The effect of affect on foreign language learning: A review of the anxiety research. // Language Learning. London, 1978. - № 28 - P. 129-142

191. Selinker L. On the use of informants in discourse analysis and "Language for specialized purposes". // IRAL, vol. XVII, № 3. London, 1979. - P. 189-215

192. Selinker L., Trimble L. Scientific and Technical Writing: the Choice of Tense // English Teaching Forum. US Information Agency: Washington, 1976. -Vol. 36, № 4. — P.42-53.

193. Sizov M. Oral interpretation and written translation as ESP activities. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. — The British Council, Russia, July 1997. Vol.5. - P.21-23.

194. Smith A.D. ESP teacher-training needs in the Middle East. // ESP Journal, vol. 2, №1.-Michigan: Pergamon, 1983. P.37-38

195. Spence D. Crime and Punishment. Kent: Addax Retail Publishing Ltd, 1995.-32p.

196. Strevens P. The Learner and Teacher of ESP. / ESP in the Classroom: Practice and Evaluation. Ed. D.Chamberlain & R.J.Baumgardner // ELT0/ Documents, 128. Oxford: Oxford University Press, 1988. - P.39-44

197. Stevenson D.K. American Life and Institutions. Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1993.- 144p.

198. Swales J. Writing Scientific English (1971). // Episodes in ESP. A source and reference book on the development of English for Science and Technology / Ed. J. Swales. London: Pergamon, 1988. - P.37-44

199. Ter-Minasova S. Principles of ESP-teaching at University level in Russia. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes.

200. V The British Council, Russia, January 1996.-Vol.1.-P. 10-13.

201. Tomalin B. Video, TV and Radio in the English Class. London: Macmillan Publishers, 1986. - 118 p.

202. Trim J. Learner autonomy and the Council of Europe. / IATEFL Newsletter, October-November 1997. P. 14-15

203. Underwood M. Effective Class Management. New York: Longman, 1996. - 96p.

204. Ur P. A Course in Language Teaching. Practice and theory. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 375p.

205. Ur P. Discussions that work. Task-centred fluency practice. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 122p.

206. Wallace M.J. Study skills in English. Student's book. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 218p.

207. Wallace M.J. Study skills in English. Tutor's book. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 92p.

208. Waters M., Waters A. Study skills in English. Student's book. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 214p.

209. Waters M., Waters A. Study skills in English. Teacher's book. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 101p.

210. Wenden A. Learner strategies for learner autonomy. Prentice Hall Europe, 1991. - 172p.

211. Wenden A., Rubin J. Learner strategies in Language Learning. Cambridge: Prentice Hall International (UK) Ltd., 1987 - 181p.

212. White G. The subject specialist and the ESP teacher. // Lexden papers 2, essays on teaching English for specific purposes by the staff of the Colchester and Bedford English Study Centres. Colchester: Lexden Centre (Oxford) Ltd., 1981. - P.9-14

213. Widdowson H.G. Aspects of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 1991. -213p.

214. Widdowson H.G. English for specific purposes: Criteria for course design. // English for Academic and Technical Purposes: Studies in honor of Louis Trimble, Rowley. / Ed. L.Selinker, E.Tarone, V.Hanzeli. MA: Newbury House, 1981. -P.l-11

215. Widdowson H.G. Teaching Language as Communication. Oxford: Oxford University Press, 1990. - 168p.

216. Widdowson H.G. The authenticity of language data. // Ed. H.G. Widdowson. Explorations in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1979.-P. 163-172

217. Widdowson H.G. The simplification of use. // Ed. H.G. Widdowson. ®j Explorations in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1979.1. P. 185-191

218. Widdowson H.G. The teaching of English as communication. // Ed.C.J.Brumfit & K.Johnson. The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 1991. - P. 117-121

219. Williams R. The potential benefits to the ESP profession from greater awareness of developments and practices in LI Communication Skills learning. /

220. The ESP Teacher: Role, development and prospects. // ELT Documents, 112. -London: British Council, BC English Teaching Information Centre, 1981. P.90-95

221. Workman G. Phrasal verbs and idioms. Upper-Intermediate. Oxford: Oxford University Press, 1993. - 96p.

222. Workman G. Phrasal verbs and idioms. Advanced. Oxford: Oxford University Press, 1996.-96p.

223. Yeserskaya L., Rostovtseva T. Team-teaching in ESP a case study. // ESP Russia. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. — The British Council, Russia, November 1998. - Vol.9. - P.10-13.

224. Zuck L.V., Zuck J. The main idea: Specialist and non-specialist judgments. // Ed. A.K.Pugh & J.Ulijn. Reading for Professional Purposes: Studies and practices in native and foreign languages. London: Heinemann, 1984. — P. 1 SOUS222

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.