Основные направления развития правил о договоре морской перевозки груза тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 12.00.03, кандидат наук Малюков Кирилл Андреевич

  • Малюков Кирилл Андреевич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»
  • Специальность ВАК РФ12.00.03
  • Количество страниц 207
Малюков Кирилл Андреевич. Основные направления развития правил о договоре морской перевозки груза: дис. кандидат наук: 12.00.03 - Гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право. ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов». 2017. 207 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Малюков Кирилл Андреевич

Титульный лист

Оглавление

Введение

Глава 1. Правовое регулирование отношений по договору морской перевозки груза

1.1. Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте (Гаагские, Гаагско-Висбийские правила) как этап возникновения и развития правовых норм о договоре морской перевозки груза

1.2. Предписания о правах, обязанностях и ответственности сторон договора морской перевозки груза, введенные Конвенцией Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов (Гамбургские правила)

1.3. Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (Роттердамские правила) как историческая попытка обеспечить соответствие правовых норм современным условиям торгового мореплавания

Глава 2. Новеллы Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (Роттердамские правила)

2.1. Развитие правил, определяющих обязанности морского перевозчика

2.2. Развитие правового регулирования ответственности морского перевозчика

2.3. Совершенствование норм, определяющих права и обязанности грузоотправителя и устанавливающих его ответственность

2.4. Электронные документы в международной морской перевозке грузов на современном этапе

2.5. Контролирующая сторона

Глава 3. Мультимодальные аспекты и перспективы вступления в силу Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (Роттердамские правила)

3.1. Мультимодальные аспекты Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (Роттердамские правила) и ее соотношение с другими транспортными конвенциями

3.2. Перспективы вступления Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов в силу

Заключение

Список литературы

Приложение 1 (Предложения по внесению изменений в Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации)

Введение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право», 12.00.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Основные направления развития правил о договоре морской перевозки груза»

Актуальность темы исследования

Перевозка грузов морем играет огромную роль во внешней торговле. По оценкам Международной палаты судоходства, около 90% мировой торговли осуществляется при участии морских перевозок. 1 Правоотношения по договору морской перевозки грузов становятся все более сложными, так как появляются новые участники правоотношений, все чаще используются смешанные договоры перевозки с участием морского транспорта. Развиваются перевозки контейнеризованных грузов, что также требует усовершенствования правил международной морской перевозки. Действующие конвенции в области морской перевозки груза и основанное на них национальное законодательство различных государств не отвечают во многих своих предписаниях требованиям времени и изменившимся положениям участников морской перевозки грузов: конвенции не регулируют перевозки контейнеризованных грузов, перевозки от-двери-до-двери, не предусматривают использование электронных документов, не определяют подробно некоторые важные обязанности участников современной морской перевозки грузов. Все эти обстоятельства требуют развития правового регламентирования отношений по морской международной перевозке грузов. С целью обеспечения насущных задач современного развития морского судоходства желательно широкое применение современной международной конвенции, регулирующей правоотношения по договору морской международной перевозки грузов, а также обновление национального законодательства различных государств с учетом положений подобной конвенции.

Государства можно поделить на государства, представляющие интересы судовладельцев, и государства, представляющие интересы грузовладельцев. Союз Советских Социалистических Республик (СССР) был великой морской державой и, соответственно, государством, поддерживающим интересы судовладельцев. В СССР

1 Официальный сайт международной палаты судоходства, адрес http ://www. ics-shipping. org/shipping-facts/shipping-and-world-trade. Ссылка по состоянию на 19.02.2016г.

было много судоходных организаций (пароходств), поэтому СССР было выгодно поддерживать судовладельцев и участвовать в конвенциях, благоприятных для них; такой конвенцией можно назвать Международную конвенцию об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 года и два изменяющих ее Протокола (далее -Гаагско-Висбийские правила). В настоящее время имеет место другая ситуация: ввиду произошедших экономических и политических изменений (прекращение существования многих пароходств, изменение морских границ и территорий) Россию сложно называть великой морской державой и государством, представляющим в большей степени интересы судовладельцев. Из России как на российском, так и иностранном флоте экспортируется большое количество грузов: таким образом, происходит трансформация интересов, требуется защищать уже, в основном, не интересы судовладельцев, а интересы грузовладельцев.2 Поэтому многие проблемы требуется рассматривать и регламентировать уже с точки зрения грузовладельцев.

Широко используемые на международном уровне Гаагско-Висбийские правила, с учетом специфики того времени, когда принималась данная конвенция, исходили из значительных морских рисков для судовладельцев, связанных с опасностью торгового мореплавания, и поэтому во многом ограждали и ограждают их от ответственности в случае утраты или причинения вреда грузу. С учетом технического прогресса и постоянного улучшения технического оснащения морских судов (в том числе, развития коммуникационных технологий) уменьшаются риски, присущие морской перевозке. Указанные изменения также требуют соответствующего отражения в международно-правовых актах.

На основе проведенного исследования в данной работе выносятся предложения по совершенствованию российского законодательства по регулированию морской перевозки грузов.

Степень научной разработанности темы исследования

2 Россия в больших объемах осуществляет экспорт природного газа, нефти и нефтепродуктов, угля, леса и лесоматериалов, автомобилей, одежды. Перевозки данных грузов во многих случаях осуществляются на иностранных судах.

Правовая природа и различные особенности договора морской перевозки грузов, а также практика его применения были изучены большим количеством как отечественных, так и зарубежных исследователей. Наиболее известными отечественными исследователями данной тематики можно назвать А.Д. Кейлина, А.Л. Маковского, А.Г. Калпина, Г.Г. Иванова, С.Н. Лебедева, О.Н. Садикова, Т.П. Гревцову, С.А. Гуреева, К.Ф. Егорова, Н.Г. Маркалову, А.И. Лободу и других ученых в области морского права.

Среди наиболее известных иностранных авторов, исследовавших и исследующих рассматриваемую проблематику - К. Гронфорс, Т. Карвер, Т. Скраттон, Д.Р. Томас, М. Стерли, Дж. Вилсон, В. Тетли, С. Гирвин, П. Манка, Г. Риперт, Я. Лопуски, Я. Холовиньски и другие.

Как отечественные, так и зарубежные исследователи посвятили много работ Международной конвенции об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 (с изменяющими ее Протоколами) и Конвенции ООН о морской перевозке грузов 1978 года, а также основанным на них национальным законам. Но в 2008 году была принята и в 2009 году была открыта для подписания Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов, которую рекомендуется называть Роттердамскими правилами. Данная Конвенция была изучена иностранными исследователями, среди которых наиболее известными являются М. Стерли, Т. Фуджита, Г. ван дер Зель и Д.Р. Томас. Однако в России указанная конвенция практически не исследовалась (среди немногочисленных ее исследователей можно назвать С.Н. Лебедева, Н.А. Бутакову, А.Г. Калпина и Т.Т. Кумалагову); основные отечественные работы по сфере, рассматриваемой в диссертационном исследовании, были подготовлены до последнего этапа развития правового регулирования рассматриваемой тематики на международном уровне.

Цель и задачи диссертационного исследования

Целью исследования является анализ конвенций, а также российского законодательства, регулирующих отношения по морской перевозке грузов, с целью

выявления направлений усовершенствования международно-правовых норм в области морских перевозок грузов и дальнейшего совершенствования норм российского законодательства. Для достижения указанной цели автором настоящей диссертационной работы ставятся следующие задачи:

- выявить и проанализировать основные особенности действующих международных конвенций в сфере регламентирования отношений по морской перевозке грузов и основанного на них национального законодательства, определить их преимущества и недостатки, а также направления усовершенствования норм международных конвенций, относящихся к морской перевозке груза;

- провести подробный анализ наиболее современных аспектов Конвенции ООН о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов 2009 года;

- установить перспективы вступления данной Конвенции в силу;

- разработать рекомендации по совершенствованию российского законодательства с учетом исследованного и проанализированного в настоящей диссертационной работе научного и практического материала.

Объект и предмет диссертационного исследования

Объектом исследования являются правовые отношения по договору морской международной перевозки грузов.

Предметом диссертационного исследования являются положения международных конвенций и национального законодательства определенных государств, регулирующих правоотношения по морской международной перевозке грузов.

Методологическая основа исследования: сравнительно-правовой метод, метод анализа, индукции, системный метод.

Научная новизна исследования: анализ и сравнение положений действующих конвенций, регулирующих морскую международную перевозку грузов, выявление

их основных преимуществ и недостатков по отношению друг к другу и по отношению к Роттердамским правилам позволили впервые комплексно исследовать в диссертации Конвенцию ООН о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов 2009 года, выделить сильные и слабые стороны Конвенции, осуществить сравнение основных положений данной Конвенции с нормами Международной конвенции об унификации некоторых правил о коносаменте и Конвенции ООН о морской перевозке грузов, дать рекомендации по развитию российского законодательства с учетом положений Конвенции ООН о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов.

Основные положения, выносимые на защиту:

1) Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 года, измененная Протоколами 1968 и 1979 года (Гаагско-Висбийские правила), участницей которой является Российская Федерация, и Конвенция ООН о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбургские правила), как и многие положения Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации (далее - КТМ РФ), принятые на основании данных конвенций, уже не соответствуют современным требованиям времени, а также экономическим и политическим интересам России. Российская Федерация в свое время не присоединилась к Гамбургским правилам, и в настоящих условиях вопрос о присоединении к этой конвенции уже не актуален, поскольку многие прогрессивные положения данной конвенции нашли развитие в новейших унифицированных правилах о международной морской перевозке груза, в частности, в Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (Роттердамские правила).

2) В Роттердамских правилах содержатся более современные, по сравнению с действующими конвенциями (Гаагско-Висбийские и Гамбургские правила), правовые нормы, регламентирующие обязанности перевозчика. Во-первых, в

Роттердамских правилах появилась норма, предусматривающая обязанность перевозчика по сдаче груза получателю. В действующих конвенциях и в КТМ РФ подобной обязанности не предусмотрено. С учетом необходимости указания подобной обязанности перевозчика, предлагается включить норму о данной обязанности в КТМ РФ так, как это предложено в пункте 4 Приложения 1 к настоящей работе.

Во-вторых, в настоящий момент имеют место правовые сложности, возникающие по причине отсутствия в действующих конвенциях и основанных на них национальных законах (к примеру, КТМ РФ) указания на возможность осуществления погрузки, обработки, укладки и разгрузки груза грузоотправителем или грузополучателем. Роттердамские правила содержат актуальное положение о том, что грузоотправитель или грузополучатель вправе совершать данные действия при условии согласования этого сторонами. В диссертации содержится предложение указать в КТМ РФ, что по согласованию сторон погрузка, обработка, укладка и вызгрузка груза могут также осуществляться отправителем или получателем. Предложение по внесению соответствующих изменений к КТМ РФ изложено в пункте 4 Приложения 1 к настоящей диссертационной работе.

3) Роттердамские правила более современно и актуально, чем Гаагско-Висбийские и Гамбургские правила, регламентируют ответственность перевозчика. С учетом того, что Гаагско-Висбийские правила являются широко применяемой конвенцией, и имеется обширная судебная практика, возникшая в результате их применения, есть основания полагать, что перечисление в Роттердамских правилах обстоятельств, освобождающих перевозчика от ответственности, таким же образом, как это сделано в Гаагско-Висбийских правил, будет способствовать одобрению Роттердамских правил различными участниками правоотношений в сфере морской перевозки груза и вступлению в действие этой конвенции. Принимая во внимание актуальность новой редакции перечня обстоятельств, освобождающих перевозчика от ответственности, предлагаемого Роттердамскими правилами, представляется желательным обновление статьи 166 КТМ РФ («Ответственность перевозчика») и

приведение ее в соответствие со статьей 17 Роттердамских правил, как это изложено в пункте 7 Приложения 1 к настоящей работе.

В Гаагско-Висбийских правилах содержится норма о том, что ошибка в судовождении (навигационная ошибка) является обстоятельством, освобождающим перевозчика от ответственности. Данная норма не отражает развитие современных технологий. По этой причине положение о навигационной ошибке в Гамбургские и Роттердамские правила не включено. Представляется желательным исключить из КТМ РФ статью 167, «Навигационная ошибка». Предполагается, что таким образом будет достигнут баланс интересов российских и иностранных судовладельцев, с одной стороны, и российских внешнеторговых грузовладельцев, с другой стороны.

4) Роттердамские правила намного более подробно и системно, чем Гаагско-Висбийские и Гамбургские правила, определяют обязанности и ответственность грузоотправителя.

В частности, в Роттердамских правилах указано на обязанности отправителя, связанные со сдачей груза к перевозке, предоставлением информации, инструкций и документов в отношении груза, обязанности сторон сотрудничать в предоставлении информации, обязанности грузоотправителя предоставлять информацию о грузе в соответствии с требованиями применимого законодательства, а также маркировать опасные грузы с учетом требований применимого законодательства. В КТМ РФ не имеется надлежащего правового регламентирования обязанностей грузоотправителя, связанных со сдачей груза к перевозке и предоставлением необходимой информации, что на практике вызывает трудности. Предлагается дополнить КТМ РФ статьями, регулирующими сдачу груза к перевозке, сотрудничество отправителя и перевозчика в предоставлении информации, а также статьями, определяющими обязанности отправителя в отношении предоставления информации, инструкций и документов, обязанности отправителя предоставлять информацию о грузе и маркировать опасный груз в соответствии с требованиями применимого законодательства. Предлагаемые нормы изложены в пункте 1 Приложения 1 к настоящей работе.

5) В Кодексе торгового мореплавания Российской Федерации не имеется определения понятия «опасный груз», что вызывает проблемы на практике. Поэтому рекомендуется изложить определение понятия «опасный груз» в начале пункта 1 статьи 151 КТМ РФ таким образом, как это предложено в пункте 5 Приложения 1 к настоящей работе.

Также автор считает необходимым дополнить статью 151 КТМ РФ пунктом 3, регламентирующим обязанности отправителя, связанные с отправкой опасного груза. Предложенная формулировка содержится в пункте 6 Приложения 1 к настоящей работе.

6) С учетом потребностей участников договора морской перевозки груза в настоящий момент желательно иметь правовые нормы, регламентирующие использование электронных документов в морской перевозке. Автор приходит к выводу, что действующая система «БОЛЕРО» позволяет приравнять в правовом плане электронные коносаменты к коносаментам на бумажных носителях, но является неудобной для третьих лиц (по причине того, что все действия с коносаментом фиксируются в регистре, доступ к которому имеют только участники общего пользовательского соглашения).

Следует уделить внимание Правилам Международного морского комитета для электронных коносаментов, основным достижением которых можно считать то, что они впервые дали коносаментам в электронном виде ту же правовую силу, что и у коносаментов на бумажных носителях.

Важен Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, так как он впервые зафиксировал 3 основных принципа использования электронных документов: принципы недискриминации, технологической нейтральности и функциональной эквивалентности, устанавливающие правовые основы для использования электронных документов.

В Роттердамских правилах содержатся современные и актуальные положения о транспортных электронных документах (записях), создающие правовые рамки для издания и оборота транспортных электронных записей, способных заменить коносамент и морские накладные на бумажных носителях.

В Кодексе торгового мореплавания Российской Федерации не содержится положений касательно возможности использования электронных документов при морской перевозке грузов. Поэтому предлагается дополнить статью 143 КТМ РФ («Выдача иного документа вместо коносамента») нормами, содержащими правило о том, что вместо коносамента или морской накладной сторонами может быть согласовано использование транспортных электронных записей, как оборотных, так и необоротных, предусматривающими процедуры использования транспортных электронных записей, а также внести изменения в статью 144 КТМ РФ («Содержание коносамента») таким образом, чтобы она предусматривала возможность использования транспортных электронных записей. Предлагаемые формулировки изложены в пунктах 2 и 3 Приложения 1 к настоящей диссертационной работе.

7) Роттердамские правила содержат новые положения относительно наделения грузоотправителя, документарного грузоотправителя, грузополучателя или иного лица статусом контролирующей стороны, содержат подробное регламентирование прав, обязанностей и ответственности контролирующей стороны. Наличие подобных норм способно позволить грузоотправителю, грузополучателю или иному уполномоченному лицу эффективно осуществлять контроль за перевозкой и давать указания перевозчику. Данные положения дают возможность участникам правоотношений по морской перевозке груза более оперативно принимать необходимые решения в отношении груза и перевозки, в том числе решения, приводящие к изменению договора перевозки груза. С учетом новизны данных положений желательно сначала дождаться вступления Роттердамских правил в силу и проанализировать практику использования другими государствами законодательных положений о контролирующей стороне, и уже после этого включать нормы про контролирующую сторону в законодательство Российской Федерации.

8) С учетом того, что Конвенция ООН о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (Роттердамские правила) является продуманной,

современной, хорошо сбалансированной конвенцией, содержащей актуальные и полезные для участников правоотношений положения, желательно ее вступление в силу, предлагается подписание и ратификация данной Конвенции Российской Федерацией.

Теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования

Теоретическая значимость исследования заключается в проведении первого в России комплексного анализа положений Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов в тесной связи с наукой российского частного морского права. Практическая значимость заключается в возможности использования результатов проведенного диссертантом анализа с целью развития законодательства Российской Федерации в сфере регулирования отношений по договору морской перевозки грузов.

Структура работы: введение, три главы, состоящие из десяти параграфов, заключение, список использованных нормативно-правовых актов и литературы, Приложение 1 («Предложения по внесению изменений в Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации»).

Глава 1. Правовое регулирование отношений по договору морской перевозки

груза

1.1. Международная конвенция об унификации некоторых правил о

коносаменте (Гаагские, Гаагско-Висбийские правила) как этап возникновения и развития правовых норм о договоре морской перевозки

груза

В течение длительного времени правовые отношения между перевозчиком и грузоотправителем в рамках договора морской перевозки грузов осуществлялись без международного или национального правового регулирования. У сторон имелась фактически полная свобода в определении и формулировании условий перевозки, в том числе, включаемых в коносамент. Голландский исследователь Ф. Смиль в качестве примера этого приводит Англию, где возможность правового вмешательства с целью регулирования рассматриваемых отношений в течение долгого времени считалась необязательной и нежелательной, и преобладала точка зрения, что рынок способен самостоятельно урегулировать данные отношения. 3

С учетом того, что перевозки осуществлялись на основании коносаментов, перевозчиком в коносамент постепенно все в большем и большем количестве вносились оговорки, ограничивающие ответственность перевозчика или освобождающие его от нее. Перевозчик часто мог этого добиться, так как в большинстве случаев находился в более сильном положении, нежели грузоотправитель. Изначально в коносаменты включались оговорки, освобождающие перевозчика от ответственности за утрату или несохранность груза в случае наступления обстоятельств непреодолимой сил и действий врагов.4 Но постепенно количество оговорок, уменьшающих размер ответственности перевозчика или освобождающих его от ответственности, увеличивалось - в частности, включались самые различные оговорки, освобождающие перевозчика от

3 Les Regles de Rotterdam: le droit des transports maritimes au XXI siecle. Annales 2010. Institut Mediterraneen des Transports Maritimes. Marseille: Centre de Droit Maritime et des Transports, 2010. С. 116.

4 Иванов, Г. Г., Маковский, А. Л. Международное частное морское право. Л., 1984. С. 146.

ответственности в случае причинения вреда грузу или его утраты вследствие различных морских опасностей.

Как пишет Профессор Университета г. Саутгемптон (Великобритания) Д. Уилсон, постоянное злоупотребление перевозчиком более сильной договорной позицией в XIX веке привело к существенному ограничению свободы формулирования договорных условий: перевозчики навязывали грузоотправителям свои условия договора. Поэтому возникала необходимость законодательного регулирования.5

С целью уменьшения правового дисбаланса и защиты интересов грузоотправителей в 1893 году в США был принят Закон Хартера (Harter Act). Можно отметить компромиссный характер Закона. Это, в частности, отмечает и известный исследователь Г.Г. Иванов: «Закон является компромиссом между двумя крайними точками зрения - абсолютной ответственностью перевозчика и полным исключением его ответственности...».6 Закон подлежал применению при морской перевозке грузов между портами США, а также между портом США и иностранным портом.

Можно выделить 3 основных направления регулирования морской перевозки груза, содержащихся в Законе.

Во-первых, Закон запретил перевозчику, агенту, капитану и собственнику судна включать в коносамент или иной транспортный документ какие-либо положения или оговорки, по которым перевозчик будет освобожден от ответственности за утрату или повреждение груза, являющиеся результатом его небрежности, вины или ненадлежащего исполнения обязанностей по погрузке, укладке, заботе о грузе и осуществлении его доставки.7 Также, Закон Хартера указал на неправомерность положений или оговорок, которые каким-либо образом уменьшают, ослабляют или отменяют обязанности перевозчика по осуществлению надлежащей заботы и осмотрительности при подготовке судна к перевозке, обеспечению его мореходности, снабжения провизией, укомплектования экипажем.8

5 Wilson, J. F. Carriage of Goods by Sea. Sixth edition. Essex, 2008. С. 113.

6 Иванов, Г. Г., Маковский, А. Л. Международное частное морское право. С. 146-147.

7 Harter Act 1893. Act of February 13, 1893, Chap.105, 27 Stat. 445-46, 46 U.S. Code Appendix 190-196. Sec. 190.

8 Harter Act 1893. Sec. 191.

Во-вторых, Закон Хартера установил обстоятельства, освобождающие перевозчика от ответственности за утерю или повреждение груза, вызванные морскими опасностями, обстоятельствами непреодолимой силы, недостатками перевозимого груза или упаковки, упущениями отправителя или его агента.9

В-третьих, Закон обязал перевозчика выдавать грузоотправителю коносамент (или аналогичный транспортный документ) и предусмотрел основную информацию, которая должна в нем содержаться: марки груза, количество упаковок или общее количество груза, вес (и кем он замерялся) и представляющееся очевидным состояние груза на момент его принятия перевозчиком. Закон установил, что подобный коносамент является первоочередным доказательством приема груза перевозчиком в соответствии с данными, указанными в коносаменте.10

Аналогичные по содержанию законы были приняты в Австралии11 (1904г.) и Канаде12 (1910г.).

Рассмотренные выше положения Закона Хартера являются крайне важными не только потому, что на его основании были приняты законы Австралии и Канады, но еще и потому, что многие положения, впервые появившиеся в данном Законе, содержатся в международных конвенциях, которые были приняты впоследствии.

Указанных выше национальных актов было недостаточно для обеспечения правового единообразия регулирования морской перевозки грузов на международном уровне.

Первой конвенцией, регулирующей договор морской международной перевозки груза на международном уровне, стала Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 года (далее - «Гаагские правила»).13

Гаагские правила были подробно исследованы как отечественными (среди которых - Т.П. Гревцова, Ю.Х. Джавад, В.Н. Гаврилов, А.Г. Калпин, А.Л.

9 Harter Act 1893. Sec. 192.

10 Harter Act 1893. Sec. 193.

Похожие диссертационные работы по специальности «Гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право», 12.00.03 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Малюков Кирилл Андреевич, 2017 год

Список литературы

Нормативные правовые акты и иные официальные документы: На русском языке:

1. Будапештская конвенция о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям 2000 года. Опубликована под номером СММ/СО№ (99) 2/FINAL ECE/TRANS/CMNI/CONF/2/FINAL 3 октября 2000г. Режим доступа: http://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/main/sc3/cmniconf/cmnidoc/finalconf02r.pdf (дата обращения 12.09.2016). - 23 с.

2. Доклад ЮНСИТРАЛ «Транспортное право: возможная будущая работа». Документ опубликован 31 марта 2000 года под номером - А/СК9/476. Режим доступа: https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDQC/GEN/V00/527/34/PDF/V0052734.pdf (дата обращения 12.09.2016). - 15 с.

3. Доклад Генерального секретаря ООН «Возможная будущая работа в области транспортного права». Опубликован 2 мая 2001 года под номером А/СК9/497. Режим доступа: https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDQC/GEN/V01/831/89/PDF/V0183189.pdf (дата обращения 12.09.2016). - 17 с.

4. Записка Секретариата ЮНСИТРАЛ: «Транспортное право. Предварительный проект документа о морской перевозке грузов». Документ опубликован 8 января 2002 г. под номером A/CN.9/WG.Ш/WP.21. Режим доступа: https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/LTD/V02/501/51/PDF/V0250151.pdf дата обращения 15.09.2016). - 82 с.

5. Записка Секретариата Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли «Транспортное право: подготовка проекта документа о [морской] перевозке грузов». Документ опубликован 29 января 2003г. под номером А/СК9^ШП/да.30. Режим доступа: https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/LTD/V03/806/94/PDF/V0380694.pdf (дата обращения 12.09.2016). - 11 с.

6. Записка Секретариата Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли: «Транспортное право: подготовка проекта конвенции о перевозке грузов [полностью или частично] [морем]. Обязанности грузоотправителя: предложение делегации Швеции по проекту конвенции». Документ опубликован 15 февраля 2006г. под номером A/CN.9/WG.III/WP.67. Режим доступа: https://documents-dds-ny.un. org/ doc/UNDOC/LTD/V06/511/20/PDF/V0651120.pdf (дата обращения 12.09.2016). - 12 с.

7. Записка Секретариата Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли: «Транспортное право: подготовка проекта конвенции о перевозке грузов [полностью или частично] [морем]. Обязанности грузоотправителя: предложения США по главе 8». Документ опубликован 23.02.2006г. под номером A/CN.9/WG.III/WP.69. Режим доступа: https://documents-dds-ny.un.org/ doc/UNDOC/LTD/V06/513/88/PDF/V0651388.pdf (дата обращения 12.09.2016). - 7 с.

8. Записка Секретариата Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли: «Транспортное право: подготовка проекта документа о [полностью или частично] [морской] перевозке грузов, предложение Китая». Документ опубликован 29 апреля 2004г. под номером - A/CN.9/WG.III/WP.37. Режим доступа: https://documents-dds-ny.un.org/doc/UND0C/LTD/V04/531/11/PDF/V0453111 .pdf (дата обращения 12.09.2016). - 7 с.

9. Записка Секретариата Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли: «Транспортное право: разработка проекта конвенции о перевозке грузов [полностью или частично] [морем]», изготовлена 10 августа 2006 года. Документ опубликован под номером A/CN.9/WG.III/WP.72. Режим доступа: https://documents-dds-ny.un.org/doc/UND0C/LTD/V06/563/10/PDF/V0656310.pdf (дата обращения 02.09.2016). - 9 с.

10. Записка Секретариата Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли: «Транспортное право: разработка проекта конвенции о перевозке грузов [полностью или частично] [морем]. Комментарии и предложения Международной палаты судоходства, БИМКО и Международной группы клубов

страхования ответственности судовладельцев по темам повестки дня». Документ опубликован 28 августа 2006 года под номером A/CN.9/WG.III/WP.73. Режим доступа: https://documents-dds-

ny.un.org/doc/UNDOC/LTD/V06/566/90/PDF/V0656690.pdf (дата обращения 02.09.2016). - 12 с.

11. Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли. Ежегодник. Том 1: 1968 - 1970 годы. Нью-Йорк: издание Организации Объединенных наций, 1971 год. В продаже под № R.71.V.1. - 344 с.

12. Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли. Ежегодник. Том VI: 1975 год. Нью-Йорк: издание Организации Объединенных наций, 1976 год. В продаже под № R.76.V.5. - 361 с.

13. Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли. Ежегодник. Том XLI: 2010 год. Опубликован в издании Организации Объединенных Наций в 2014 году под номером ISSN 0251-4282. - 1629 с.

14. Конвенция о договоре международной дорожной перевозке грузов (КДПГ). Принята 19 мая 1956 г. в Женеве. // Международные перевозки грузов. — Санкт-Петербург, 1993. — С. 21 - 40.

15. Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок от 12 октября 1929 года. // Бордунов, В.Д. Международное воздушное право. М.: НОУ ВКШ «Авиабизнес», 2007. - с. 359 - 381.

16. Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов. Опубликована в Издании Организации Объединенных Наций в 2009 году. В продаже под № R.09.V.9. ISBN 978-92-1-433062-2. - 66 с.

17. Конвенция Организации Объединенных Наций о международных смешанных перевозках грузов 1980 года. Опубликована в октябре 1981г. в издании Организации Объединенных Наций под номером TD/MT/CONF/17, в продаже под номером R.81.11.D.7. - 18 с.

18. Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года. Режим доступа:

http://www.uncitral.org/pdf/russian/texts/transport/hamburg/XI d 3 r.pdf (дата

обращения 14.08.2016). - 35 с.

19. Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 года (Гаагские правила). // The Travaux Preparatoir of the Hague and Hague-Visby Rules. Comite Maritime International. Antwerp: CMI, 1998. - C. 831 - 835.

20. Монреальская конвенция для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок от 28 мая 1999 года. Документ ICAO № 4698. // Бордунов, В.Д. Международное воздушное право. М.: НОУ ВКШ «Авиабизнес», 2007. - с. 382 - 403.

21. Incoterms 2010 by the International Chamber of Commerce (ICC). Правила ICC по использованию национальных и международных торговых терминов. ICC Rules for the use of domestic and international trade items. / [пер. с англ. Н. Г. Вилковой]. В продаже под № ISBN 978-5-9998-0041-1. ICC Russian, 2010. - 274 c.

22. Соглашение о международном железнодорожном сообщении 1951 года (СМГС). Текст соглашения размещен на официальном интернет-сайте Организации сотрудничества железных дорог. Режим доступа: file:///C:/Users/zeenbook/Downloads/SMGS 1.7.2016 pdf.pdf (дата обращения 15.08.2016). - 145 с.

23. Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронных подписях и Руководство по принятию. 2001 год. Издание Организации Объединенных Наций. В продаже под № R.02.V.8. Нью-Йорк, 2002. - 107 с.

24. Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле и Руководство по принятию. Издание Организации Объединенных Наций. 1996 год. В продаже под № R.99.V.4. Нью-Йорк, 1996. - 84 с.

25. Федеральный закон от 10 января 2003 г. N 18-ФЗ «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации». - Собрание законодательства Российской Федерации. - 2003. - N 2. - ст. 170.

26. Федеральный закон от 6 апреля 2011 г. N 63-Ф3 «Об электронной подписи»; опубликован в «Российской газете», выпуск № 5451 от 8 апреля 2011 г.

27. Федеральный закон от 6 марта 2006 г. N 35-ФЗ «О противодействии терроризму»; опубликован 10 марта 2006 года в "Российской газете», Федеральный выпуск № 4014.

28. Федеральный закон от 6 января 1999 г. N 17-ФЗ "О присоединении Российской Федерации к Протоколу об изменении Международной конвенции об унификации некоторых правил о коносаменте от 25 августа 1924 года, измененной Протоколом от 23 февраля 1968 года" // Собрание законодательства Российской Федерации, 1999. -№ 2 - ст. 116.

29. Федеральный закон от 30.04.1999г. № 81-ФЗ «Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации» // Собрание законодательства Российской Федерации. - 1999. - № 18. - ст. 2207.

30. Федеральный закон Российской Федерации от 8 ноября 2007 г. N 261 -ФЗ "О морских портах в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации". Опубликован 14 ноября 2007 г. в "Российской Газете" - Федеральный выпуск № 4517.

31. Федеральный закон от 17 июля 2009 г. N 152-ФЗ "О присоединении Российской Федерации к Конвенции о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ) от 9 мая 1980 года в редакции Протокола об изменениях от 3 июня 1999 года" // Собрание законодательства Российской Федерации. - 2009. - N 29. - Ст. 3589.

На английском языке:

32. Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures. Official Journal L 013, 19/01/2000 P. 0012 - 0020. - 9 с.

33. Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market ('Directive on electronic commerce'), Official Journal L 178, 17/07/2000 P. 0001 - 0016. - 16 с.

34. Electronic Commerce and International Transport Services. Report by the UNCTAD Secretariat. 31 July 2001. TD/B/COM.3EM.12/2. Режим доступа: http://unctad.org/en/PublicationsLibrary/tdbcom3em12d2_en.pdf (дата обращения 12.09.2016). - 21 с.

35. Harter Act 1893. Act of February 13, 1893, Chap.105, 27 Stat. 445-46, 46 U.S. Code Appendix 190-196.

36. Maritime Code of the People's Republic of China. Effective as of July 1, 1993. Режим доступа:

http://english.mofcom.gov.cn/aarticle/lawsdata/chineselaw/200211/20021100050726.html (дата обращения 29.08.2016).

37. Multilateral Protocol to amend the International Convention for the unification of certain rules of law relating to bills of lading, signed at Brussels on 25 August 1924. Concluded at Brussels on 23 February 1968. Protocol amending the Convention, as amended by the above mentioned Protocol of 23 February 1968. Concluded at Brussels on 21 December 1979. Документ № 23643. Режим доступа https ://treaties.un. org/doc/Publication/UNTS/Volume%201412/volume-1412-I-23643-French.pdf (дата обращения 10.09.2016). - 24 с.

38. Report on strategic goals and recommendations for the EU's maritime transport policy until 2018 (European Parliament. Committee on Transport and Tourism). 2009/2095(INI). Опубликован 30.03.2010 под номером A7-0114/2010. Размещен на официальном сайте Европейского парламента; режим доступа: http ://www.europarl.europa. eu/ sides/getDoc. do?pubRef=-//EP//TEXT+REP0RT+A7-2010-0114+0+D0C+XML+V0//EN (дата обращения 22.07.2016). - 14 с.

39. Rules for Electronic Bills of Lading (Comite Maritime International). Размещены на официальном сайте международного морского комитета; режим доступа: http://comitemaritime.org/Rules-for-Electronic-Bills-of-Lading/0,2728,12832,00.html (дата обращения 14.06.2016). - 4 с.

40. Sea-Carriage of Goods Act 1904 (закон Австралии № 14 от 1904 г.). Режим доступа: https://www.legislation.gov.au/Details/C1904A00014 (дата обращения 03.09.2016). - 2 с.

41. The Norwegian Maritime Code. 24 June 1994 no. 39 with later amendments up to and including Act 9 May 2014 no. 16. Режим доступа: https://www.sjofartsdir.no/contentassets/3bbe45af5f294abe852675c7a9795cf7/the-norwegian-maritime-code-no.-39-of-24-june-1994-excerpts.pdf (дата обращения 03.09.2016).

42. The Travaux Preparatoir of the Hague and Hague-Visby Rules. Comite Maritime International. Antwerp: CMI, 1998. - 869 c.

43. The US Federal Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (E-SIGN). 106th Congress Public Law 229, Page 114 STAT. 464. Режим доступа: https://www.sosnc.gov/ecomm/pdfyfedsignatures.pdf (дата обращения 03.09.2016). - 14 с.

44. The Vietnam Maritime Code. Принят 14 июня 2005 года 11 Национальной Ассамблеей Социалистической Республики Вьетнам под номером 40/2005/QH11. Режим доступа: http://moi.gov.vn/vbpq/en/lists/vn%20bn%20php%20lut/view detail.aspx?itemid=5496 (дата обращения 29.08.2016).

45. Uniform Electronic Transactions Act (UETA). Режим доступа: http://www.uniformlaws.org/shared/docs/electronic%20transactions/ueta final 99.pdf (дата обращения 23.07.2016). - 65 с.

46. Uniform Rules for Sea Waybills. Опубликованы в 1990 году и размещены на официальном сайте Международного морского комитета (Comite Maritime International) по адресу http ://www.comitemaritime.org/Uniform-Rules-for-Sea-Waybills/0,2729,12932,00.html (дата обращения 18.05.2016). - 2 с.

47. View of the European Shippers' Council on the Convention on Contracts for the International Carrying of Goods Wholly or Partly by Sea also known as the "Rotterdam Rules". March 2009. Режим доступа: https://www.uncitral.org/pdf/english/texts/transport/rotterdam rules/ESC PositionPaper March2009.pdf (дата обращения 16.09.2016). - 7 с.

48. Water-Carriage of Goods Act 1910 (Canada). Canada Law Book Company, 1910. - 31 с.

Судебные решения: На русском языке:

49. Из практики Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате Российской Федерации. 1987 - 2005 годы. Под ред. С.Н. Лебедева, А.И. Лободы, Д.Б. Филимонова. М.: Статут, 2009. - 447 с.

50. Определение Высшего Арбитражного суда Российской Федерации от 06.09.2013 №18002/12 по делу № А47-7950/2011.

На английском языке:

51. Albacora SrL v. Westcott & Laurance Line (1966) 2 Lloyd's Rep. 53.

52. Anvar P.V. (Apellant) v. P.K. Basheer and others (Respondents). Civil Appeal No. 4226 of 2012. Режим доступа: http://judis.nic.in/supremecourt/imgs1.aspx?filename=41931 (дата обращения 17.09.2016). - 36 с.

53. Aris Steamship Co. Inc. v. Associated Metals & Minerals Corporation, [1980] 2 S.C.R. 322. Date: 1980-04-22. Режим доступа: https://scc-csc.lexum.com/scc-csc/scc-csc/en/item/5724/index.do (дата обращения 10.09.2016). - 9 с.

54. Jack R. Lorraine and Beverly Mack (Plaintiffs) v. Markel American Insurance Company (Defendants). Civil action No. PWG-06-1983. Режим доступа: http://www.mdd.uscourts.gov/opinions/opinions/lorraine%20v.%20markel%20-%20esiadmissibility%20opinion.pdf (дата обращения 17.09.2016). - 101 с.

55. Jindal Iron and Steel Co Limited and others (Appellant) v. Islamic Solidarity Shipping Company Jordan Inc (Respondents). Режим доступа: http://www.publications.parliament.uk/pa/ld200405/ldiudgmt/id041125/iind-1.htm (дата обращения 19.08.2016).

56. M/V DG Harmony, United States Court of Appeals - Second Circuit, 3 March 2008. Режим доступа: http://cases.iustia.com/federal/appellate-courts/ca2/05-6116/05-6116-cv opn-2011-03-27.pdf?ts=1410916056 (дата обращения 03.09.2016).

57. Pyrene v Scindia Navigation [1954] 2 QB 402. Режим доступа: http://www.publications.parliament.uk/pa/ld200405/ldiudgmt/id041125/jind-1.htm (дата обращения 19.08.2016).

58. Renton (G. H.) & Co. v. Palmyra Trading Corporation (The Caspiana), [1956] 2 Lloyd's Rep. 379. Режим доступа: http://www.publications.parliament.uk/pa/ld200405/ldjudgmt/jd041125/jind-1.htm (дата обращения 19.08.2016).

59. Tasman Orient Line CV (Appellant) and New Zealand CHINA Clays Limited and Others. SC 39/2009 [2010] NZSC 37. Режим доступа: http://www.courtsofnz.govt.nz/cases/tasman-orient-line-cv-v-new-zealand-china-clays-limited-and-ors/?searchterm=tasman (дата обращения 02.09.2016).

The Giannis NK [1998] I Lloyd's Rep 337.

60. The Muncaster Castle case. [1961] 1 Lloyd's Rep 57.

Монографии, учебники, учебные пособия, комментарии к правовым актам: На русском языке:

61 . Актуальные вопросы международного морского права и торгового мореплавания: Сб. науч. тр. Центр. рекл.-информ. агентство ММФ, Гос. проект.-изыскат. и НИИ мор. транспорта "Союзморниипроект"; Под общ. ред. А. Л. Маковского. М.: Транспорт, 1982. - 112 с.

62. Брагинский, М.И, Витрянский, В.В. Договорное право. Книга первая. Общие положения. М.: Статут, 2002. - 847 с.

63. Брагинский, М.И, Витрянский, В.В. Договорное право. Книга четвертая. Договоры о перевозке, буксировке, транспортной экспедиции и иных услугах в сфере транспорта. М.: Статут, 2011. - 910 с.

64. Гаврилов, В.Н. Ограничение размера ответственности перевозчика по советскому, иностранному и международному морскому праву. М.: Союзморниипроект, 1973. - 80 с.

65. Гражданское право России. Часть вторая. Обязательственное право: Курс лекций. Отв. Ред. О.Н. Садиков. М.: Юристъ, 2004 - 382 с.

66. Гревцова, Т.П. Морское право. Вопросы перевозки грузов: учебное пособие. Рекламинформбюро ММФ. М., 1976. - 78 с.

67. Гречуха, В.Н. Международное транспортное право: учебник. М.: Юрайт, 2011. -474 с.

68. Гуреев, С.А. Коллизионные проблемы морского права. М.: Междунар. отношения, 1972. - 224 с.

69. Гуреев, С.А. Международное торговое судоходство: (Международно-правовые проблемы). М.: Междунар. Отношения, 1979. - 224 с.

70. Гуцуляк, В.Н. Международное морское право (публичное и частное). Ростов н/Д: Феникс, 2006. - 416 с.

71. Джавад, Ю.Х., Жудро, А.К. Морское право. М.: Транспорт, 1974. - 384 с.

72. Егиазаров, В.А. Транспортное право: Учебник. М.: ЗАО «Юстицинформ», 2008. -592 с.

73. Ермолаев, В.Г., Сиваков, О.В. Морское право. Учебное пособие. М., 2001. - 255 с.

74. Иванов, Г.Г., Маковский, А.Л. Международное частное морское право. Л.: Судостроение, 1984. - 280 с.

75. Калпин, А.Г. Договоры фрахтования судна. Чартер и коносамент: Тексты лекций. М.: В/О "Мортехинформреклама", 1988. - 36 с.

76. Карев, Я.А. Электронные документы и сообщения в коммерческом обороте: правовое регулирование. М.: Статут, 2006. - 319 с.

67. Кейлин, А.Д. Советское морское право. М.: Государственное изд-во водного транспорта, 1954. - 394 с.

78. Кокин, А.С. Международная морская перевозка груза: право и практика. М.: Волтерс Клувер, 2008. - 584 с.

79. Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации. В 2 томах. Том 1. Части 1, 2 ГК РФ. Под ред. Т.Е. Абовой, А.Ю. Кабалкина. М.: «Юрайт», 2011. - 926 с.

80. Комментарий к Кодексу торгового мореплавания Российской Федерации. Баринова И. И., Егоров Л. М., Иванов Г. Г., Калпин А. Г., и др.; Под ред.: Иванова Г. Г. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Спарк, 2005. - 830 с.

81. Маковский, А.Л. Правовое регулирование морских перевозок грузов. М., 1961. -314 с.

82. Фадеева, Т.А. Договор перевозки груза. Л.: Изд-во ЛГУ, 1971. - 62 с.

83. Холопов, К.В. Международное частное транспортное право. Анализ норм международного и российского транспортного права. М.: Статут, 2010. - 702 с.

На иностранных языках:

84. Aspects of Maritime Law. Claims under Bills of Lading. By M.I. Hendrikse, N.H. Margetson, N.J. Margetson. Wolters Kluwer; Law & Business, 2008. - 480 c.

85. Carver, T.G., Reynolds, F., Treitel, G. Carver on Bills of Lading. Sweet & Maxwell, 2011. - 938 c.

86. Girvin, S. Carriage of Goods by Sea. Second edition. Oxford University Press, 2011. Oxford. - 955 c.

87. Gronfors, K. Towards Sea Waybills and Electronic Documents. Gothenburg Maritime Law Association, Sweden, 1991. - 95 c.

88. Karan, H. The Carrier's Liability Under International Maritime Conventions: the Hague, Hague-Visby and Hamburg Rules. The Edwin Mellen Press, Queenston, 2004. -505 c.

89. Les Regles de Rotterdam: le droit des transports maritimes au XXI siecle. Annales 2010. Institut Mediterraneen des Transports Maritimes. Marseille, Centre de Droit Maritime et des Transports, 2010. - 413 c.

90. Scrutton on Charterparties and Bills of Lading. Sir B. Eder; D. Foxton; S. Berry; C. Smith; Prof. H. Bennett. Sweet & Maxwell. 2015 - 768 c.

91. Tetley, W. Marine Cargo Claims, 4th Edition. Editions Yvon Blais. 2008. - 3288 c.

92. The Carriage of Goods by Sea under the Rotterdam Rules. Edited by Prof. D. R. Thomas. London, Informa Law, 2010. - 421 c.

93. The Rotterdam Rules. A practical Annotation. By Y. Baatz, C. Debattista, F. Lorenzon, A. Serdy, H. Staniland, M. Tsimplis. Informa, London, 2009. - 384 c.

94. The Rotterdam Rules 2008. Commentary to the United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea. Editors: A. Ziegler, J. Schelin, S. Zunarelli. 2010, Kluwer Law International BV. - 424 c.

95. The Rotterdam Rules. The UN Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea. By Professor Michael F. Sturley, Prof. T. Fujita, Prof. G. van der Ziel. 2010. Sweet & Maxwell. - 506 c.

96. The United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea. An Appraisal of the "Rotterdam Rules". Edited by M. D. Guner-Ozbek. 2011, Springer. - 289 c.

97. Voyage Charters by J. Cooke, J.D. Kimball, T. Young, D. Martowski, A. Taylor, L. Lambert. Lloyds of London Press, 1993. - 931 с.

98. Wilson, J.F. Carriage of Goods by Sea. Seventh edition. Pearson Education Limited. Essex. 2010. - 616 с.

Диссертации и авторефераты диссертаций:

99. Алтунин, В.В. Ответственность морского перевозчика за невыполнение обязательств по перевозке грузов в международном сообщении: диссертация ... кандидата юридических наук: 12.00.03 / Алтунин Виктор Васильевич. Сарат. гос. акад. Права. Саратов, 2005. - 163 с.

100. Косовская, В.А. Морская перевозка груза как частноправовой институт: диссертация ... кандидата юридических наук: 12.00.03/ Косовская Виктория Александровна. С.-П., 2006. - 160 с.

101. Кумалагова, Т.Т. Ответственность перевозчика за несохранность груза по договору международной морской перевозки груза: диссертация ... кандидата юридических наук: 12.00.03 / Кумалагова Татьяна Тамерлановна. М., 2011. - 191 с.

102. Лобода, А.И. Навигационная ошибка как основание освобождения морского перевозчика от ответственности. Автореферат дис. кандидата юридических наук: 12.00.03 / Лобода Андрей Иванович. Моск. гос. ин-т междунар. Отношений. М., 2002. - 22 с.

103. Лобода, А.И. Навигационная ошибка как основание освобождения морского перевозчика от ответственности: диссертация ... кандидата юридических наук: 12.00.03 / Лобода Андрей Иванович. М., 2002. - 206 с.

104. Маркалова, Н.Г. Правовые вопросы фрахта во взаимоотношениях советских организаций: диссертация ... кандидата юридических наук: 12.00.03 / Маркалова Наталья Георгиевна. М., 1987. - 194 с.

105. Ушаков, Д.В. Правовые проблемы регулирования морских перевозок грузов: диссертация ... кандидата юридических наук: 12.00.03/ Ушаков Денис Владимирович. М., 2004. 162 с.

Научные статьи: На русском языке:

106. Абова, Т.Е. Об ответственности перевозчиков за сохранность грузов в прямом смешанном сообщении. / Т.Е. Абова // «Советское государство и право», 1965, № 109. - С. 78 - 86.

107. Бутакова, Н.А. Роттердамские правила: анализ и перспективы применения. / Н.А. Бутакова // «Гражданское право», 2013, № 3. С. 43 - 46

108. Вайпан, В.А. Правовое регулирование транспортной деятельности. / В.А. Вайпан // «Право и экономика», 2012, № 6. - С. 18-42

109. Егоров, К.Ф. Международная конвенция 1924 г. о коносаменте и морское законодательство зарубежных стран. /К.Ф. Егоров // М.: ЦБНТИ, 1967, №33 (171). -С. 3 -18.

110. Иванов, Г.Г. "Навигационная ошибка" не имеет будущего. / Г.Г. Иванов // Морской флот. -1977. - №3. С. 33 - 36.

111. Кумалагова, Т.Т. Навигационная ошибка как основание освобождения перевозчика от ответственности за недостачу и порчу груза. / Т.Т. Кумалагова // «Пробелы в российском законодательстве. Юридический журнал». 2011, № 1. С. 115 - 118.

112. Лебедев, С.Н. Новая конвенция ООН о морской перевозке грузов. / С.Н. Лебедев // «Ежегодник морского права 2008». М.: Линкор, 2009. С.281 - 289.

113. Малюков, К.А. Мультимодальные аспекты Конвенции ООН о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов. / К.А. Малюков // «Российский внешнеэкономический вестник». 2016, № 9. С. 111 - 122.

114. Малюков, К.А. Обстоятельства, освобождающие морского перевозчика от ответственности: анализ конвенций о договоре морской международной перевозки грузов. / К.А. Малюков // «Право и экономика». 2015, № 10. С. 45 - 53.

115. Малюков, К.А. Электронные документы в международной морской перевозке грузов. / К.А. Малюков // «Право и экономика». 2016, №7. С. 33 - 41.

116. Семилетов, С.И., Соловьев, В.Ю. Законодательная база электронного документооборота в Российской Федерации. / С.И. Семилетов, В.Ю. Соловьев // «Информационное право», 2011, № 3. С. 7 - 13.

На английском языке:

117. Bauer, R.G. Conflicting Liability Regimes: Hague-Visby v. Hamburg Rules - A Case by Case Analysis / R.G. Bauer. Journal of Maritime Law and Commerce. Vol. 24, No. 1 -January, 1993. - С. 53 - 74.

118. Berlingieri, F. Multimodal Aspects of Rotterdam Rules. 2009 г. Режим доступа http://www.rotterdamrules2009.com/cms/uploads/Def.%20tekst%20F.%20Berlingieri%20 13%20OKT29.pdf (дата обращения 23.06.2016). - 21 c.

119. Eftestol-Wilhelmsen, E. The Rotterdam Rules in a European Multimodal Context. / E. Eftestol-Wilhelmsen // Maritime Law Contracts. Articles. - 2011. - Oslo. - С. 5 - 19.

120. Hooper, C.D. Ratification of the Rotterdam Rules and Their Implications for International Shipping. Режим доступа: http://www.skuld.com/documents/library/beacon/beacon 2 2012 rotterdam rules.pdf (дата обращения 27.04.2016) - 4 с.

121. Mukherjee, P.K., Bal, A.B. A Legal and Economic Analysis of the Volume Contract Concept under the Rotterdam Rules. Selected Issues in Perspective / P.K. Mukherjee, A.B. Bal // Journal of Maritime Law and Commerce. Vol. 40, No 4 - October, 2009. С. 579 -607.

122. Murray, D.E. The Hamburg Rules: a Comparative Analysis. 12 U. Miami Inter-Am. Law Review 59 (1980). C. 59 - 92.

123. Reynolds, F. The Hague Rules, the Hague-Visby Rules, and the Hamburg Rules. / F. Reynolds // MLAANZ Journal, 1990, № 7. С. 16 - 34.

124. Rosaeg, E. On Electronic Bills of Lading - in Particular on Bolero Bills of Lading. / E. Rosaeg // Maritime Law Contracts. Articles. - 2011. - Oslo. - С. 41 - 53.

125. Rosaeg, E. Conflict of Conventions in the Rotterdam Rules. / E. Rosaeg // The Journal of International Maritime Law, Volume 15, May-June 2009. С. 238 - 248.

126. Ziel, G. Multimodal Aspects of the Rotterdam Rules. Unidroit Uniform Law Review./ G. van der Ziel // NS - Vol. XIV. 2009-4. С. 981 - 995.

Электронные ресурсы:

127. Официальный интернет-сайт Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли. Режим доступа http://www.uncitral.org (дата обращения 21.08.2016).

128. Официальный интернет-сайт Международной ассоциации портов и гаваней. Режим доступа: http://www.iaphworldports.org (дата обращения 19.04.2016).

129. Официальный интернет-сайт Международной палаты судоходства. Режим доступа: http://www.ics-shipping.org (дата обращения 19.04.2016).

130. Официальный интернет-сайт Международного союза морского страхования. Режим доступа: http://www.iumi.com (дата обращения 19.04.2016).

131. Официальный интернет-сайт Международной торговой палаты. Режим доступа: http://www.iccwbo.ru (дата обращения 19.04.2016).

132. Официальный интернет-сайт Международной федерации ассоциаций экспедиторов груза. Режим доступа: http://fiata.com (дата обращения 19.04.2016).

133. Официальный интернет-сайт Международного морского комитета. Режим доступа: http://comitemaritime.org (дата обращения 19.04.2016).

134. Официальный интернет-сайт проекта «БОЛЕРО». Режим доступа: http://www.bolero.net (дата обращения 11.06.2016).

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Всероссийская академия внешней торговли Министерства экономического развития Российской Федерации».

На правах рукописи

Малюков Кирилл Андреевич

Предложения по внесению изменений в Кодекс торгового мореплавания

Российской Федерации

Специализация 12.00.03 - Гражданское право, предпринимательское право, семейное

право, международное частное право

Приложение 1 к диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук «Основные направления развития правил о договоре морской перевозки груза»

Научный руководитель -кандидат юридических наук Н.Г. Маркалова

Москва, 2016 год

На основании проведенного в диссертационной работе анализа автором предлагается внести следующие изменения в Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации (далее - КТМ РФ).

1. Главу VIII КТМ РФ дополнить статьями 141.2, 141.3 и 141.4 следующего содержания:

«Статья 141.2. Сдача груза к перевозке

1. Если в договоре перевозки не согласовано иное, отправитель сдает груз подготовленным к перевозке. В любом случае, отправитель сдает груз в таком состоянии, чтобы он выдержал предполагаемую перевозку, включая его погрузку, обработку, укладку, увязку и крепление, а также разгрузку, и чтобы он не причинил вреда людям или имуществу.

2. Если контейнер упаковывается или транспортное средство грузится отправителем, то отправитель надлежащим образом производит укладку, увязку и крепление груза, содержащегося в или на таком контейнере или таком транспортном средстве таким образом, чтобы данный груз, контейнер или транспортное средство не причинили вреда людям или имуществу.

Статья 141.3. Сотрудничество отправителя и перевозчика в предоставлении информации.

Перевозчик и отправитель обязаны по требованию друг друга предоставить информацию и инструкции о надлежащей обработке и перевозке груза, если такая информация имеется в распоряжении запрашиваемой стороны или предоставление таких инструкций входит в пределы разумной способности запрашиваемой стороны их предоставить, и если такая информация и инструкции не могут быть разумно получены запрашивающей стороной из другого источника.

Статья 141.4: Обязанности отправителя в отношении предоставления информации, инструкций и документов

1. Отправитель своевременно предоставляет перевозчику информацию, инструкции и иные документы о грузе, если такие информация, инструкции и иные документы о грузе не могут быть разумно получены перевозчиком из другого источника и какие разумно необходимы для:

1) надлежащей обработки и перевозки груза, включая меры предосторожности, которые должны быть приняты перевозчиком; и

2) соблюдения перевозчиком норм, положений или других требований государственных органов в связи с предполагаемой перевозкой, при условии, что перевозчик своевременно сообщает отправителю о необходимых ему информации, инструкциях и документах.»

2. Дополнить статью 143 КТМ РФ пунктами 2 и 3 следующего содержания:

«2. Стороны могут согласовать, что вместо коносамента, морской накладной или иного документа на бумажном носителе перевозчик выдает отправителю транспортную электронную запись.

Транспортная электронная запись представляет собой информацию, содержащуюся в одном или более сообщениях, которые были переданы перевозчиком с помощью электронной связи в соответствии с договором перевозки, включая информацию, логически связанную с транспортной электронной записью в результате включения в качестве приложений или увязки иным образом с транспортной электронной записью одновременно с ее выдачей или после ее выдачи перевозчиком, с тем, чтобы сделать ее частью транспортной электронной записи.

Все, что подлежит включению в коносамент, может быть записано в транспортной электронной записи, при условии, что выдача или последующее использование

транспортной электронной записи осуществляются с согласия перевозчика и грузоотправителя.

Выдача транспортной электронной записи, исключительный контроль над нею или ее передача имеют такие же последствия, как и выдача коносамента на бумажном носителе, владение им или его передача. К выдаче, передаче и использованию транспортной электронной записи, если законом или сторонами не предусмотрено иное, применяются правила о выдаче, передаче и использовании коносамента на бумажном носителе, предусмотренные настоящим параграфом.

3. В случае выдачи транспортной электронной записи сторонами согласовывается, что выдается оборотная транспортная электронная запись или необоротная транспортная электронная запись.

К оборотной транспортной электронной записи, если законом или сторонами не предусмотрено иное, применяются общие правила о коносаменте.

К необоротной транспортной электронной записи применяются правила, установленные в отношении оборотной транспортной электронной записи, за исключением правил, касающихся оборотной транспортной электронной записи как товарораспорядительного электронного документа.

Использование оборотной транспортной электронной записи осуществляется в соответствии с процедурами, которые предусматривают:

1) метод выдачи и передачи этой записи предполагаемому держателю;

2) подтверждение в отношении сохранения целостности оборотной транспортной электронной записи;

3) способ, с помощью которого держатель в состоянии продемонстрировать, что он является таким держателем; и

4) способ направления подтверждения того, что сдача груза держателю осуществлена».

3. Изменить название статьи 144 КТМ РФ, «Содержание коносамента», на «Содержание коносамента или оборотной транспортной электронной записи».

Изложить абзац первый пункта 1 статьи 144 КТМ РФ в следующей редакции:

«В коносамент или оборотную транспортную электронную запись должны быть включены следующие данные:»

Дополнить пункт 1 статьи 144 КТМ РФ абзацем следующего содержания:

«Оборотная транспортная электронная запись включает электронную подпись перевозчика или лица, действующего от имени перевозчика».

4. Изложить пункт 1 статьи 150 КТМ РФ в следующей редакции:

«1. Перевозчик с момента принятия груза для перевозки до момента его выдачи обязан надлежаще и старательно грузить, обрабатывать, укладывать, перевозить, хранить груз, заботиться о нем, разгружать его и сдать груз получателю.

Соглашением сторон может быть предусмотрено, что погрузка, обработка, укладка или выгрузка груза должны выполняться отправителем или получателем».

5. Пункт 1 статьи 151 КТМ РФ изложить в следующей редакции:

«1. Опасный груз - груз, который в силу присущих ему свойств при определенных условиях при перевозке, выполнении маневровых, погрузочно-разгрузочных работ и хранении может стать причиной взрыва, пожара, химического или иного вида заражения либо повреждения транспортных средств, устройств, оборудования и других объектов морского транспорта и третьих лиц, а также причинения вреда жизни или здоровью граждан, вреда окружающей среде.

В случае, если опасный груз сдан под неправильным наименованием и при приеме груза перевозчик не мог посредством наружного осмотра удостовериться в его свойствах, такой груз может быть в любое время в зависимости от обстоятельств

разгружен, уничтожен или обезврежен перевозчиком без возмещения отправителю убытков.

Отправитель несет ответственность перед перевозчиком за убытки, причиненные ему в результате погрузки такого груза.

Фрахт за перевозку такого груза не возвращается. В случае, если при отправлении груза фрахт не был уплачен, перевозчик вправе взыскать его полностью.»

6. Дополнить статью 151 КТМ РФ пунктом 3 следующего содержания:

«3. Отправитель маркирует или обозначает опасный груз в соответствии с нормами, положениями или другими требованиями государственных органов, которые являются применимыми на любой стадии предполагаемой перевозки груза. Если отправитель не делает этого, то он несет перед перевозчиком ответственность за потери или ущерб, являющиеся результатом его бездействия.»

7. Подпункт 6 пункта 1 статьи 166 КТМ РФ изложить в следующей редакции: «6) войны, военных действий, вооруженных конфликтов, пиратства, терроризма, восстания и народных волнений».

Дополнить пункт 1 статьи 166 КТМ РФ, после подпункта 11, подпунктами 11.1, 11.2 и 11.3 следующего содержания:

«11.1) разумных мер или попыток избежать ущерба окружающей среде; 11.2) погрузки, обработки, укладки или разгрузки груза, выполненных на основании договоренности между грузоотправителем и перевозчиком о том, что погрузка, обработка, укладка или разгрузка груза должны выполняться грузоотправителем, документарным грузоотправителем или грузополучателем (такая договоренность указывается в договорных условиях), если только перевозчик не осуществляет такую деятельность от имени грузоотправителя, документарного грузоотправителя или грузополучателя;

11.3) действий перевозчика в случае, если груз представляет или, как можно разумно предполагать, будет представлять реальную опасность для людей, имущества или окружающей среды в период ответственности перевозчика.»

8. В случае присоединения России к Роттердамским правилам предлагается исключить из КТМ РФ статью 167, «Навигационная ошибка», с соответствующим изменением нумерации последующих статей КТМ РФ.

Такое изменение КТМ РФ предполагает сохранение баланса интересов судоходных компаний и судовладельцев России и зарубежных стран, чье законодательство имело норму о навигационной ошибке, с одной стороны, и интересов российских грузовладельцев, с другой стороны.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.