Особенности функционирования прецедентных текстов в современном публицистическом дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Наумова, Елена Олеговна

  • Наумова, Елена Олеговна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 198
Наумова, Елена Олеговна. Особенности функционирования прецедентных текстов в современном публицистическом дискурсе: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2004. 198 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Наумова, Елена Олеговна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИССЛЕДОВАНИЙ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТОВ

§ 1. Когнитивный аспект изучения прецедентных текстов.

§ 2. Прагматический аспект изучения прецедентных текстов.

§ 3. Лингвокулътурологическая парадигма исследований прецедентных текстов.

§ 4. Прецедентный текст в лингводидактике.

§5. Прецедентные тексты в аспекте интертекстуальности.

§ 6. Прецедентные тексты в постмодернистском публицистическом дискурсе: проблематика и перспективы исследований.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА П. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ТЕКСТЫ В ОБЫДЕННОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ СРЕДНЕГО РУССКОГО: «ОБРАЗ» ЧИТАТЕЛЯ

КОНЦЕПЦИЯ АДРЕСАТА»)

§ 1. «Концепция адресата» в отечественных и зарубежных исследованиях.

§ 2. Прецедентные тексты в обыденном языковом сознании среднего русского: основные аспекты и материал исследования.

§ 3. Состав национального корпуса прецедентных текстов в обыденном языковом сознании

§ 4. Способы хранения прецедентных текстов в языковом сознании и варианты их актуализации в дискурсе языковой личности.

§ 5. Виды трансформаций прецедентных текстов в ассоциативно-вербальной сети носителя русского языка. Формирование концептов прецедентных текстов в обыденном языковом сознании.

§ 6. Прецедентные тексты и мотивационный уровень читателя как языковой личности.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА Ш. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТОВ В СОВРЕМЕННОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

§ 1. Роль прецедентных текстов в формировании идиостиля творческой личности журналиста: «образ» автора.

§ 2. Языковая игра как средство актуализации прецедентных текстов в современной публицистике.

§ 3. Прецедентные тексты как один из компонентов формирования имиджа» печатного издания

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности функционирования прецедентных текстов в современном публицистическом дискурсе»

В современном публицистическом дискурсе находят отражение важнейшие черты постмодернистской культурной парадигмы. Это положение обязывает исследователя рассматривать данный тип дискурса под определенным углом зрения, учитывая не только его собственно лингвостилистические характеристики, но и включенность в общие процессы развития российской и мировой культуры, социальных и политических практик. Сегодня газетпо-публицистический стиль претерпевает серьезные изменения. «Характер этих изменений определяется <.> полилогом разных культурных языков, контрастными стилистическими регистрами, столкновением нормативного и аномального, разными типами сознания, в том числе и художественным» [Сметанина 2002:12]. Широкое использование прецедентных текстов как культурных знаков и является одной из ярких «примет» и приемов современного журналистского письма, «когда способы использования языка, его актуализация, становятся носителями новой информации и втягивают читателя в процесс создания совокупного смысла» [ Там же, с. 12]. .Положение о том, что возрастает и роль читателя как равноправного «соавтора» публицистического произведения, что вызывает необходимость исследования не только газетных и журнальных текстов, но и моделирования «образа адресата» с точки зрения бытования в его языковом сознании прецедентных текстов и готовности к их рецепции.

Таким образом, объектом исследования является современная российская публицистика, представленная газетными и журнальными текстами. Предметом изучения и описания являются прецедентные тексты как специфические культурные знаки и особенности их функционирования в современном публицистическом дискурсе, а также их место в апперцепционной базе читателя.

Прецедентные тексты уже не одно десятилетие привлекают внимание лингвистов (Ю.Н.Караулов, В.Г.Костомаров, Н.Д.Бурвикова, Д.Б.Гудков, В.В.Красных, JT.A. Шестак, Г.Г.Слышкин, К.П.Сидоренко, П.А.Фатеева и др.). Однако до сих пор систематического и целостного изучения этого материала не проводилось. Потребность же в выявлении и теоретическом осмыслении особенностей функционирования прецедентных текстов в таком специфическом дискурсе, как публицистический, с учетом его сегодняшних изменений, безусловно, имеется, что обусловливает актуальность исследования.

Цель диссертации — восполнить этот пробел и исследовать специфику порождения и интерпретации газетно-публицистических текстов, образующих в совокупности современный российский публицистический дискурс и включающих в себя прецедентные тексты как особые культурные знаки. Для выполнения данной цели были поставлены следующие задачи;

1. Обобщить опыт исследований прецедентных текстов ( далее - ПТ) в различных аспектах (когнитивном, прагматическом, лингвокультурологическом, лингводидактическом, как аспект интертекстуальности ), а также определить место ПТ в современном постмодернистском публицистическом дискурсе, обозначить основные проблемы и перспективы исследований в этом направлении.

2. Уточнить статус понятий и обозначающих их терминов: «чужая» речь («чужие» слова); крылатые слова; цитата; аллюзия; прецедентный текст и соотнести их между собой.

3. Выявить корпус прецедентных текстов, представленный в обыденном языковом сознании усредненной русской языковой личности, используя данные «Русского ассоциативного словаря», и определить их «место» в текстовой концептосфере носителя русского языка.

4. Исследовать способы хранения прецедентных текстов в вербальной памяти носителя русского языка и включения их в обыденный дискурс .

5. Проанализировать типы трансформаций, которым подвергаются ПТ в русском языковом сознании.

6. Выявить способы/пути формирования концептов прецедентных текстов в обыденном языковом сознании, ибо именно они являются «носителями» смысла и служат основой для дальнейших интертекстуальных манипуляций, интерпретации публицистических текстов, а также «готовности» рядового носителя к языковой игре.

7. На базе ассоциативно-вербальной сети среднего русского определить, как в ПТ отражается мотивационный уровень языковой личности-читателя и каким образом ПТ участвуют в формировании ценностных установок современных русскоговорящих.

8. Проанализировать ПТ как составляющую идиостиля творческой языковой личности ( на примере публицистического дискурса Максима Соколова)

9. Исследовать возможности ПТ как одного из компонентов формирования "имиджа" печатного издания (на примере журнала «Огонек» и газеты «Московский комсомолец»).

10. Изучить различные приемы ввода прецедентных текстов в современный публицистический дискурс и языковую игру как способ актуализации ПТ.

Гипотеза исследования состоит в том, что функционирование прецедентных текстов в современном публицистическом дискурсе имеет свою специфику: как и другие единицы интертекстового пространства, ПТ участвуют в смыслообразовании медиа-текстов или выступают как дополнительный прием актуализации «заданных» смыслов. В любом случае роль ПТ гораздо более значима, чем роль простого стилистического приема, призванного «оживить» публицистическое произведение, выполняя роль экспрессивного средства в паре «стандарт-экспрессия». Прецедентные тексты, наравне с другими культурными кодами, участвуют в формировании языковой картины мира автора-журналиста и читателя; они могут стать «диагностическими маркерами» мотивационного уровня языковой личности — се ценностного универсума. Более того, анализ обращения к прецедентным текстам (с' учетом их качественного состава) может быть одним из составляющих компонентов, позволяющих представить имидж конкретного печатного органа (газеты или журнала), если рассматривать последний как референтную группу журналистов-единомышленников, объединенных общностью прагматических критериев и оценок, с которыми они подходят к фактам действительности. Безусловно, прецедентные тексты составляют значительную часть лингвокультурного тезауруса представителя определенной этнической общности, а значит, и его апперцепционную базу в интерпретативном процессе. В современной постмодернистской культурной парадигме, с ее тяготением к «цитатному мышлению» и «цитатному письму» прецедентные тексты оказываются «востребованными» как в творческой деятельности журналиста, так и при интерпретации публицистических текстов читателем - равноправным «сотворцом» этих текстов.

Научную новизну работы мы усматриваем в определении специфики функционирования прецедентных текстов в современном публицистическом дискурсе, рассматриваемом не только как лингвостилистический феномен, но и как явление культуры и социального контекста.

Теоретическая значимость исследования заключается, во-первых, в уточнении терминологического поля, включающего все единицы интертекстового пространства, все виды «чужих» слов, таких как: крылатые слова, цитата, аллюзия, прецедентный текст. Во-вторых, в упорядочении некоторых понятий традиционной лингвистической стилистики, таких как стилистический прием и стилеобразующий фактор; идиостилъ. И наконец, в расширении предметной области лингвистической стилистики, признание ее междисциплинарного характера при взгляде на язык с точки зрения теории языковой личности (языковой способности), и в частности, включенности в методологию исследований психолингвистических методик (ассоциативных) и лингвокультурологических понятий (культурный концепт; фоновые знания; культурная коннотация, текстовая концептосфера, лингвокультурное сознание и др.).

Практическую ценность результатов проведенного исследования мы видим в возможности их использования как в вузовских курсах и спецкурсах по теории и практике журналистики, межкультурной коммуникации (отражение лиигвокультурного сознания русской языковой личности), так и в методике преподавания РКИ (формирование текстовой концептосферы и апперцепционной базы вторичной языковой личности ). Кроме того, данные, вынесенные в Приложение, могли бы стать основой «Словаря прецедентных текстов», т.е. использованы в учебной лексикографии.

Материалом исследования послужили: 1) выборки из «Русского ассоциативного словаря» [Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю.Н.Караулов, Г.А.Черкасова, Н.В.Уфимцева, Ю.А.Сорокин, Е.Ф.Тарасов:2002]; 2) выборки из газетно-публицистических текстов. В работе использовались следующие методы:

1. Понятийный анализ категорий стилистики, психолингвистики, лингвокультурологии и журналистики.

2. Интерпретативный анализ содержания обыденного языкового сознания среднего русского с точки зрения представленности в нем прецедентных текстов.

3. Интерпретативный анализ выбранных примеров, содержащих ПТ. 3. Интроспекция.

Апробация. Концепция и основные положения диссертационного исследования нашли отражение в докладах на научных конференциях*. 1)Содержание диссертации докладывалось на Международном научно-практическом семинаре (4-5 октября 2002 г. - г. Зеленоградск; 2) Диссертация В Яше и в Калининграде обсуждалась на кафедре Общего и русского языкознания филологического факультета РУДН; 3) Работа обсуждалась на кафедре русского языка Московского государственного университета печати. По теме диссертации опубликованы 4 работы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Прецедентные тексты являются специфическими культурными знаками, занимающими свою «нишу» в теории интертекстуальности.

2. Прецедентные тексты участвуют в формировании языковой картины мира, а также ценностного универсума языковой личности-читателя, ее оценок и предпочтений. Они также являются показателем уровня сформированности лингвокультурного тезауруса языковой личности, в частности его текстовой концептосферы, а значит, и апперцепционной базы для интерпретации публицистических произведений, в которых функционируют прецедентные тексты. Таким образом, анализируя корпус прецедентных текстов, содержащийся в обыденном языковом сознании, можно получить некоторые представления об «образе» читателя - адресата.

3. Прецедентные тексты являются одной из стилеобразующих и конструктивных единиц публицистического дискурса, средством формирования идиостиля журналиста и важнейшим творческим приемом т.н. «цитатного письма» - конституирующего принципа постмодернистской культурной парадигмы. ПТ служат средством смыслообразования, актуализации «заданного» смысла, усиления экспрессивности. В данном культурном знаке «стандарт» и «экспрессия» органично слиты в единое целое.

4. Характеристика способов обращения к прецедентным текстам может быть одной из составляющих «портрета»/имижда печатного органа, «ценностного универсума» составляющих его коллектив журналистов.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Наумова, Елена Олеговна

ВЫВОДЫ

Функционирование прецедентных текстов в публицистическом дискурсе отмечено некоторыми особенностями, важнейшие из которых были рассмотрены в данной главе диссертации.

В частности, прецедентные тексты, наравне с другими «элементарными выразительными средствами журналистики» (Лазутина:2001), являются одной из составляющих идиостиля творческой личности журналиста. Этому «способствует» то, что данная единица в сжатом виде содержит некоторые знания о мире, то есть является когнитивным, интеллектуальным образованием, а с другой стороны, всякое обращение к прецедентным текстам всегда является эмоционально-оценочным. Приведенные в §1 примеры блестящего владения «цитатным» письмом М.Соколовым подтверждают этот тезис. В «карнавально-меннипейном» публицистическом дискурсе Максима Соколова прецедентные тексты являются важнейшим средством выразительности и создания актуальных смыслов, формирования неповторимого идиостиля журналиста.

Другой важнейшей чертой современного постмодернистского публицистического дискурса является обращение к языковой игре, понимаемой нами, вслед за В.З.Санниковым и некоторыми другими лингвистами, как некоторая языковая "неправильность", осознаваемая говорящим (пишущим) и намеренно допускаемая им. При этом адресат также должен «угадать» это намерение автора и «поддержать игру». В случае с прецедентными текстами языковая игра становится многоаспектной, так как, во-первых, само включение этой единицы в «фактологический» ряд публицистического произведения может быть рассмотрено как языковая игра, построенная на различных аллюзиях; с другой стороны, прецедентные тексты при этом, как правило, подвергаются различного рода трансформациям, которые несут в текстах статей дополнительную смысловую и экспрессивную нагрузку и помогают автору более выпукло представить описываемую ситуацию; наконец, эти трансформации могут быть двух типов: I) "внутриязыковые", чисто лингвистические, построенные на использовании возможностей языковой системы русского языка (фонетических, словообразовательных, морфологических, синтаксических); 2) "лингвокультурологические", когда некоторые лексические замены, произведенные с опорой на концепты прецедентных текстов, направлены на то, чтобы вызвать у читателя аллюзии к историко-литературным фактам и тем самым «усилить» обсуждаемую проблему. Важно еще раз подчеркнуть, что языковая игра с прецедентными текстами предполагает наличие соответствующей готовности к ней читателя-адресата. Во второй главе диссертации этому вопросу уделено особое внимание.

Одним из аспектов рассмотрения функционирования прецедентных текстов в публицистике является их способность участвовать в формировании не только идиостиля и имиджа одного журналиста, но и имиджа целого печатного издания. В последнем параграфе диссертации мы попытались доказать это положение анализом конкретного материала. При этом особое внимание обращалось как на состав прецедентных текстов, к которым обращаются авторы, работающие в журнале «Огонек» и газете «Московский комсомолец», так и на уровень профессионального мастерства журналистов, их умение использовать данные культурные знаки для выражения заданных смыслов. Сравнительное изучение выборок из публикаций двух названных изданий показало, как нам кажется, более высокий интеллектуальный потенциал и морально-этический уровень журналистов, сотрудничающих в журнале «Огонек». Имижд газеты «Московский комсомолец» ( если основываться только на нашей выборке) "страдает" от излишней прямолинейности и "натурализма" в изображении актуальных событий, иногда приводящих к нарушению норм журналистской этики. В содержательно-идеологическом плане использование прецедентных текстов также может прояснить некоторые ценностные ориентиры и установки печатных органов. Так, нами было отмечено, что журнал «Огонек» является изданием, выражающим интересы нарождающегося в России среднего класса, соответствующим его вкусам и морально-этическим запросам. Имидж «МК» характеризуется тем, что это оппозиционный печатный орган, выражающий свое отношение к российской действительности довольно жестко. Большинство прецедентных текстов, включенных в статьи, несут доминирующую идею — «Россия полностью коррумпирована: все продается и покупается». При этом газета редко предлагает своему читателю позитивные и конструктивные идеи, отчего ее имидж представляется несколько мрачноватым". Однако в целом можно еще раз подчеркнуть, что, опираясь на выборку, в которой функционируют прецедентные тексты, можно составить представление о мотивационном уровне "коллективной языковой личности" того или иного издания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы как относительно самого понятия и обозначающего его термина прецедентный текст, так и особенностей функционирования этого знака в публицистическом дискурсе:

1) Прецедентный текст занимает свою «нишу» в системе «чужих» слов и в теории интертекстуальностп в целом. От других единиц интертекстового пространства прецедентный текст отличается прежде всего тем, что является единицей языка-способности, а не языка-системы (как крылатые слова, пословицы и поговорки). Все свойства прецедентного текста в полной мере проявляются только в реальном функционировании, в конкретном контексте и конкретной коммуникативной ситуации.

2) Прецедентный текст, являясь одновременно единицей когнитивного и мотивационного уровней языковой личности, с одной стороны, обозначает некоторые знания о мире, т.е. служит целям номинации, с другой стороны, этот знак участвует в формировании ценностного универсума, и, будучи всегда эмоционально заряженным, служит средством оценки и мотивации тех или иных явлений дейс твительности.

3) Важно также, что ПТ сочетает в себе и такие два свойства, как воспроизводимость ( а значит, и в некотором роде стандартность) и экспрессивность. И поэтому этот знак широко используется в публицистическом дискурсе, одним из конструктивных принципов которого и является чередование ( или иногда сочетание) экспрессии и стандарта.

4) Имея в качестве прототекстов (текстов-источников, текстов-доноров) самые различные культурные тексты (не только литературные!), прецедентные тексты оказываются востребованными для описания и оценки широкого круга проблем, обсуждаемых и отражаемых в современной публицистике - от социально-бытовых до философских.

5) Использование автором-журналистом прецедентных текстов для актуализации заданных смыслов предполагает активное сотворчество читателя в процессе «декодирования» этих смыслов. Таким образом, становится важным моделирование «образа читателя», создание «концепции адресата». Эта «процедура» необходима для интерактивного режима в цепочке автор- текст -читатель. При моделировании «образа читателя» можно опираться и на анализ способов хранения и активизации прецедентных текстов в языковом сознании среднего носителя языка. Материалом для такого анализа может служить ассоциативно-вербальная сеть среднего русского, воплощенная в «Русском ассоциативном словаре».

6) Результаты изучения русского языкового сознания, коррелятом которого признан «Русский ассоциативный словарь», позволяют сделать некоторые частные выводы. Так, можно отметить, что в сознании усредненной языковой личности прецедентные тексты представлены очень широко и составляют довольно "объемный пласт" текстовой концсптосферы и лингвокультурного тезауруса в целом. Эти прецедентные тексты разнородны по составу (от классических до текстов субкультуры и поп-культуры); они хранятся в вербальной памяти носителя языка в различном виде (от слов до предложений и даже микротекстов) и при этом степень их «готовности включиться в дискурс» также неодинакова. Это побудило ввести для некоторых зафиксированных в ассоциативно-вербальной сети единиц терминообозначение потенциально прецедентный текст.

7) Изучение способов хранения прецедентных текстов в языковом сознании индивида также подтверждает гипотезу о четырех путях включения их в дискурс: имя персонажа (Дон Кихот, Буратино, Плюшкин, Золушка и т.п.); название произведения (мертвые души; живой труп;, дети подземелья и под.); цитата(Счастливыс часов не наблюдают; Не хочу учиться, а хочу жениться); отсылка к некоторому предмету или явлению, представляющему ключевую ситуацию прототекста ( разбитое корыто, золотой ключик и т.п.).

8) Прецедентные тексты в публицистическом дискурсе часто претерпевают некоторые (иногда значительные) трансформации, которые принимают форму языковых игр. Языковая игра обычно служит средством актуализации прецедентного текста, создания на его основе нового, более актуального для описываемой ситуации смысла (метасмысла). При этом особенностью функционирования ПТ в публицистическом дискурсе является именно то, что изменения в их составе ( на разных языковых уровнях) служат не только ( и не столько) для создания комического, смехового эффекта, но и для выражения дополнительного актуально смысла.

9) Прецедентные тексты могут рассматриваться как важная составляющая идиостиля творческой языковой личности журналиста, уровня владения техникой «цитатного письма», которая является яркой приметой современной постмодернистской культурной парадигмы.

10) Прецедентные тексты служат также «маркерами», по которых можно составить представление об имидже того или иного печатного органа, о ценностных ориентирах и идеологических установках составляющих издательский коллектив журналистов.

Приведенные выводы основаны на результатах исследования большого материала, представленного как в тексте диссертации, так и в Приложении. Эти данные могут быть использованы при создании словарей прецедентных текстов, ориентированных на широкий круг пользователей (иностранцев, изучающих русский язык и русскую культуру, русскоговорящих школьников, журналистов и культурологов и др.). В лексикографическом оформлении результатов данного диссертационного исследования и их применении в преподавательской практике автор видит перспективы своей дальнейшей научно-методической работы.

147

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Наумова, Елена Олеговна, 2004 год

1. Баранов 1996: Баранов А.Г. Модель речевого воздействия: автор VS реципиент // Проблемы речевого воздействия. Материалы Всероссийской научной конференции. - Вып.1. Речевые цели и средства их реализации. -Лиманчик,1996. - С. 5-7.

2. Баранов, Караулов 1991: Баранов А.Н.,Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (ма1ериалы к словарю). М.,1991.

3. Бахтин 1997: Бахтин М.М. Собр.соч. в 5 т. Т.5. - М.,1997. - 731с. Богин 1997: Богин Г.И. Явное и неявное с мыслообразование при культурной рецепции текста // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. -Екатеринбург, 1997

4. Виноградов 1981: Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. -М.,1981 Винокур 1993: Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М.,1993.

5. Гак В.Г.Языковые преобразования. М., 1998.

6. Денисова 2003: Денисова Г.В. В мире интертекста: язык, память, перевод. М.: Азбуковник, 2003. - 298 с.

7. В библиографию включены только цитируемые в диссертации работы

8. Дускаева 2001: ДускаеваЛ.Р.Диалогичность речевых жанров в газетной публицистике // Стереотипность и творчество в тексте. Межвузовский сб. науч. трудов. Пермь, 2001. - С.343-366.

9. Евсеев 1990: Евсеев А.С. Основы теории аллюзии (на материале русского языка). Дис.канд. филол. наук. М.,1990. - 212 с.

10. Засурский 2001: Засурский Я.Н. Журналистика после СССР. Десять лет спустя // Вестн. Моск.ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2001, № 3.

11. Земская 1996: Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. 1996.- №3. - С.23-31

12. Земская 1996: Земская Е.А. Цитатция и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. М.: Наука, 1996. С. 157-168.

13. Ильин 1999: Ильин И.П. Массовая коммуникация и постмодернизм. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.,1999.

14. Караулов 1999: Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: ИРЯ РАН, 1999. - 180 с.

15. Лазутина 2001: Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналиста:Учебник для вузов. М.,2001. - 240 с.

16. Лихачев 1993: Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т.52. 1993. №1. - С.3-9.

17. Оптимизация речевого воздействия. -М.,1990

18. Пермякова 2001: ПермяковаТ.М. Стереотипизация в публицистическом тексте // Стереотипность и творчество в тексте. -Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 2001. - С.317-328.

19. Пронин 2001: Пронин Е.И. Психологические проблемы современной журналистики // Вестн.Моск.ун-та. Серия 10. Журналистика. 2001. - № 3 Рубакин 1929: Рубакин Н.А. «Психология читателя и книги: Краткое введение в библиографическую психологию». - М.,1929.

20. Санников 1999: Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. -М.1999. 544 с.

21. Сидоренко 1998: Сидоренко К.П. О парадигматике прецедентного текста // Проблемы теории и практики изучения русского языка. — Межвузовский сб. науч.трудов. Вып.1. Пенза,1998. - С.123-130.

22. Сидоренко 1999: Сидоренко К.П. Пушкинское слово в интертекстовой динамике. АДД. - СПб.,1999. - 40 с.

23. Слышкин 1999: Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов. Дис.канд.филол.наук.- Волгоград, 1999.

24. Сметанина 2002: Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века): Научное издание. СПб.,2002. - 383 с.

25. Соколов 1999, кн.2: Соколов М.Ю. Поэтические воззрения россиян на историю: в 2-х книгах.- М.,1999.

26. Солганик 2001: Солганик Г.Я. Автор как стнлеобразующая категория публицистического текста // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2001. - № 3

27. Солоухина 1985: Солоухина О.В. Концепция «читателя» в современном западном литературоведении //Художественная рецепция и герменевтика/ Под ред.Ю.Б.Борева. М.,1985. - С.214.

28. Усманова 2000: Усманова А.Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации. -Мн.,2000. 200 с.

29. Халсева 1989: Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи.- М.: Высшая школа, 1989.

30. Хочунская 1991: Хочунская Л.В. Концепция адресата в контексте публицистики / Философские проблемы массовых информационных процессов.- М.,1991.

31. Чепкина 2001: Чепкина Э.В. Русский журналистский дискурс: текстопорождающие практики и коды (1995-2000) Дисс. докт.филол.наук. -Екатеринбург,2001.

32. Шулежкова 2001: Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. М.: «Азбуковник»,2001. - 288с.1. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ:

33. Душенко К.В. Словарь современных цитат. -М., 2002.

34. Берков В.П., Мокиеико В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка: Около 4000 единиц.- М.,2000.

35. Русское культурное прос транство: Лингвокультурологический словарь: Вып.первый //И.С.Брилева, Н.П.Вольская, Д.Б.Гудков, И.В.Захаренко, В.В.Красных. М.,2004.

36. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. -СПб., 1998.

37. Елистратов B.C. Словарь крылатых слов(русский кинемаограф). М.,1999.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.