Особенности языка и стиля карачаево-балкарского нартского эпоса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Этезова, Лейла Созакбайовна

  • Этезова, Лейла Созакбайовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Нальчик
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 155
Этезова, Лейла Созакбайовна. Особенности языка и стиля карачаево-балкарского нартского эпоса: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Нальчик. 2008. 155 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Этезова, Лейла Созакбайовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Лексико-фразеологические особенности языка карачаево-балкарского нартского эпоса.

1.1. Общие замечания.

1.2. Лексические особенности карачаево-балкарского нартского эпоса.

1.3. Фразеологические особенности карачаево-балкарского нартского эпоса.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. Грамматические особенности языка эпоса «Нарты».

2.1. Морфологические особенности карачаево-балкарского нартского эпоса.

2.2. Синтаксические особенности карачаево-балкарского нартского эпоса.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА III. Стилистические особенности карачаево-балкарского нартского эпоса.

3.1. Общие замечания.

3.2. Традиционные формулы нартского эпоса.

3.3. Повторы как стилистический прием.

3.4. Стилистические функции изобразительно-выразительных средств в структуре языка карачаево-балкарского нартского эпоса.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности языка и стиля карачаево-балкарского нартского эпоса»

В последние десятилетия фольклористы значительное внимание уделяют героическому эпосу карачаевцев и балкарцев «Нарты». Они собрали, систематизировали и опубликовали большое количество текстов эпического характера. При этом ими сделаны успешные попытки в плане интерпретации особенностей : поэтики Нартиады. Имеет место также анализ эпоса в сопоставлении с данными истории и этнографии. Однако на сегодняшний день остается еще много нерешенных проблем, сопряженных с его лингвостилистической характеристикой.

Рассматриваемый жанр фольклора вызывает особый интерес с точки зрения семасиологии и ономасиологии, поскольку он изобилует различными типами словесных оппозиций, представленными в лексической системе карачаево-балкарского языка. Кроме того, словарный состав эпоса дает возможность провести систематику различных классов слов' — форм проявления лексической парадигматики. В нем к тому же наблюдается смысловое варьирование и функциональная эквивалентность слов. *

Невозможно переоценить социолингвистический аспект лексики, функционирующей в эпических повествованиях, что предполагает необходимость дифференциации исконно карачаево-балкарских, общетюркских и иноязычных лексем, которые еще подразделяются на архаизмы и диалектизмы.

Обращает на себя внимание и- тот факт, что эпическая речь отмечена богатством лексических средств, способствующих реализации таких явлений, как экспрессивность, эмоциональность, оценочность, образность, которые ярко проявляются и на грамматическом уровне языка.

Перечисленные выше проблемы не нашли должного отражения в имеющихся научно-теоретических работах. Между тем, они существенны для изучения истории формирования, развития и становления литературного карачаево-балкарского языка. На наш взгляд, именно этим и обусловливается актуальность темы данного исследования.

Цель и задачи исследования. Целью данного диссертационного исследования является изучение особенностей языка и стиля героического эпоса карачаевцев и балкарцев «Нарты». Для достижения этой цели в работе ставятся следующие задачи:

1) социолингвистическая систематизация лексического состава эпоса «Нарты»;

2) системно-семасиологическая характеристика лексического состава текстов нартского эпоса;

3) выявление стилистических функций фразеологизмов, употребленных в эпических текстах фольклора;

4) исследование изобразительно-выразительных возможностей различных частей речи и синтаксических конструкций в эпическом дискурсе;

5) определение функционально-стилистических особенностей традиционных эпических формул;

6) выявление и описание функционально-стилистического потенциала лексических образных средств, характерных для героического эпоса.

Методологической и теоретической базой исследования явились труды ведущих ученых в области поэтики и стиля фольклорного текста. Написанию данной работы способствовало изучение лингвистических трудов таких ученых, как: В.И. Абаев, Л.Т. Барлас, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Ж.М.Гузеев, Л.П. Крысин, М.А. Кумахов, З.Ю. Кумахова, Г.Ц. Пюрбеев, А.А. Реформатский, А.И. Смирницкий и др. Немаловажное значение имели исследования фольклористов - А.З. Холаева, У. Б. Далгат, A.M. Гутова, X. Короглы, Х.Х. Малкондуева, Т.М. Хаджиевой, М.Ч. Джуртубаева и др.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что она является первой попыткой монографического изучения карачаево-балкарского нартского эпоса в лингвистическом аспекте. В работе представлена системно-семасиологическая и социолингвистическая интерпретация его лексического состава. Кроме того, выявлены и описаны грамматические особенности эпических текстов через призму лингвостилистики, что до сих пор не было предметом специального исследования.

Теоретическая и практическая значимость исследования определяется тем, что рассмотренный круг вопросов важен для методологических, практических аспектов изучения лингвистических особенностей фольклорных произведений карачаевцев и балкарцев.

Результаты исследования могут найти применение при научном описании стилистики карачаево-балкарского языка, составлении программ, учебников и учебных пособий для студентов вузов и учащихся средних школ. Кроме того, они будут полезны при составлении семантических, идеографических, функционально-когнитивных и других словарей.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Язык нартского эпоса, как и других жанров фольклора, в значительной степени коррелирует как с письменной, так и с устной разновидностями карачаево-балкарского языка, что прослеживается практически на всех языковых уровнях - фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом, каждый из которых имеет специфику в плане функционально-стилистических возможностей.

2. Фактологический языковой материал, представленный в эпосе «Нарты», дает возможность сделать вывод о том, что имеет место тесное переплетение архаичной культуры карачаевцев и балкарцев с культурой родственных и неродственных народов, обусловленное в первую очередь экстралингвистическими факторами.

3. Эпос карачаевцев и балкарцев наряду с общеупотребительными словами, функционирующими в своем прямом значении, вбирает в себя большой пласт экспрессивно-оценочных средств языка, что свидетельствует о стилистической маркированности эпического текста в целом.

4. Морфологические особенности проявляются при функционировании в эпическом тексте практически всех частей речи, которые наряду с архаическими чертами отмечены диалектными и региональными особенностями. Синтаксические же особенности обусловлены функционированием эпоса в прозаической и поэтической формах, что предопределяет семантико-синтаксическую устроенность того или иного типа предложений, наличествующих в них.

5. В эпосе карачаевцев и балкарцев значительными функциональными возможностями обладают лексические образные средства, которые имеют тенденцию к потере своих первичных номинативных функций и приобретению яркой экспрессивной окраски. Эти средства используются, как правило, при описании необычных предметов и явлений.

Методы исследования. В диссертации в основном использованы описательный и сравнительный методы исследования, а также приемы семантического анализа лингвистического материала.

Объектом исследования являются язык и стиль карачаево-балкарского эпоса «Нарты».

Предметом исследования выступают лексико-стилистические особенности текстов нартского эпоса, изобразительно-выразительный потенциал в них морфологических и синтаксических средств языка.

Материалом исследования послужили языковые факты, собранные путем сплошной выборки из опубликованных текстов нартского эпоса. Для анализа привлечены также фольклорные материалы, хранящиеся в архиве Института гуманитарных исследований Правительства КБР и КБНЦ РАН.

Апробация исследования. Основные теоретические положения и практическое описание лексики и стилистики нартского эпоса изложены в 11 научных работах, среди которых одна статья опубликована в журнале «Культурная жизнь Юга России», рекомендованном ВАК РФ (Краснодар 2007). Материалы исследования докладывались на научно-теоретических конференциях: IV конференция молодых ученых КБНЦ РАН (Нальчик 2003); б

Всероссийская научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых (Нальчик 2004); Ш Всероссийская конференция «Лингвистическое кавказоведение и тюркология: Традиции и современность» (Карачаевск 2004); V конференция молодых ученых КБНЦ РАН (Нальчик 2004); VI конференция молодых ученых КБНЦ РАН (Нальчик 2005); VII конференция молодых ученых КБНЦ РАН (Нальчик 2006); VIII конференция молодых ученых КБНЦ РАН (Нальчик 2007); V Международный конгресс «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» (Пятигорск 2007); Международная научная конференция «Лингвистическое кавказоведение и тюркология: Традиции и современность» (Карачаевск 2007).

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной научно-теоретической литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Этезова, Лейла Созакбайовна

Выводы по третьей главе

Как известно, стили карачаево-балкарского языка формировались задолго до становления его литературных норм, поэтому современный карачаево-балкарский язык переплетается корнями с народным, так как лексико-грамматические, стилистические нормы заложены именно в нем. Изучение этих аспектов нартского эпоса открывает новые возможности для раскрытия литературного образа, художественного мира произведения в целом.

Карачаево-балкарский нартский эпос сложился на основе гармоничного чередования прозы и стиха.

В процессе развития и становления карачаево-балкарского литературного языка некоторые системы разговорного стиля начали приобретать наддиалектные черты.

Традиционность фольклора весьма ярко отражается в устойчивости многих традиционных формул, которые приобретают эмоционально-экспрессивную неповторимость.

Фактологический материал эпоса позволяет выявить такие разновидности типических формул, как атрибутивные формулы, формулы компаратива, формулы, выраженные прямой речью, формулы-зачины, так называемые «эпические формулы». Все они характеризуются многообразием в структурном отношении, стилистических функций и широким спектром значений.

Основную роль в определении особенностей языка и стиля карачаево-балкарского нартского эпоса раскрывает анализ таких стилистических функций художественных средств эпоса, как повторы, гиперболы, метафоры, сравнения, эпитеты и т.д. Посредством данных языковых средств в эпосе «Нарты» удачно противопоставляются категории жизни и смерти, добра и зла.

Развитие устно-поэтического творчества своими корнями уходит в глубь веков, поэтому для фольклорных произведений всегда характерна наддиалектная, обработанная форма языка. Ведь по устаревшей лексике можно проследить историю формирования языка карачаево-балкарского нартского эпоса. Благодаря использованию подобных стилистических фигур еще ярче выделяются духовные ценности добра, справедливости, удачное использование которых во всей стилистической полноте яркости создает неповторимые эпические образы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Последнее десятилетие характеризуется тем, что филологи уделяют больше внимания изучению фольклора, его образного языка и художественных средств. Возрастает интерес к фольклорному стилю и его лексике (словарю).

В диссертации рассматривается карачаево-балкарский нартский эпос с точки зрения языка и стиля, так как этот пласт является наименее изученным «местом» фольклора в лингвистическом плане.

В тюркологии вопрос изучения языка и стиля фольклорных произведений уже ставился и успешно решался в трудах разных исследователей. Однако в лингвистическом аспекте фольклор карачаевцев и балкарцев все еще не стал объектом специального исследования. Интерес ученого может базироваться на том, что нартский эпос имеет как отличительные, так и общие с другими прозаическими произведениями фольклора черты. Если с формальной повествовательной стороны тексты нартского эпоса близки между собой, то благодаря своим диалогическим формулам эпос сближается и с карачаево-балкарской разговорной речью. Немалый интерес представляют в лингвистическом плане и традиционные формулы фольклора. В эпосе, состоящем из отдельных текстов, язык рассматривается с точки зрения отражения в его богатой лексике элементов традиционной культуры карачаевцев и балкарцев.

В работе дается описание малоизученных, либо вовсе неизученных ранее явлений и фактов, составляющих своеобразие эпического языка на уровне фонетики, морфологии, синтаксиса и фразеологии.

Хотя нартский эпос является наименее изученным в лингвистическом плане жанром фольклора, между тем он играет немаловажную роль в формировании карачаево-балкарского литературного языка.

Как дописьменный жанр, устное народное творчество сохранилось до нашего времени, передаваясь из уст в уста, от поколения к поколению. И благодаря коллективности творчества, наддиалектности и традиционности текстов, обобщенности языка и языковых средств, а также художественной форме построения он (фольклор) дошел до нашего времени.

Сохранение в языке устно-поэтической фольклорной архаики объясняется, прежде всего, древностью ее возникновения. Мотивы отдельных произведений распространены у многих народов Кавказа. Бытованию архаических, грамматических, синтаксических, фонетичеких, лексических элементов способствовала и традиционная стихотворная форма устно-поэтических произведений. В свою очередь, письменная форма литературного языка всегда влияет на языковые особенности фольклорных произведений.

В данном обзоре языковых особенностей карачаево-балкарского устного народного творчества мы попытались показать степень обработанности общенародного языка в нартском эпосе. Не подлежит никакому сомнению, что в процессе многовекового функционирования язык карачаево-балкарского нартского эпоса подвергался народом определенной обработке, освобождался от узколокальных диалектных особенностей, и это получило отражение на всех уровнях: в фонетике — в том, что подавляющее большинство диалектных фонетических соответствий унифицировано, в то же время остались звуки, характеризующие самобытность карачаево-балкарского языка; в грамматике - вследствие обработки вытеснены многие малопродуктивные морфологические варианты; словообразующие и формообразующие аффиксы также подвергались унификации; связь слов и синтаксические конструкции соответствуют нормам общенародного разговорного языка, хотя стихотворная форма требовала определенных условностей; в лексике отсутствуют узколокальные диалектизмы, отразился основной словарный фонд общекарачаево-балкарского языка, понятный всему народу. Подобная обработанность и в определенной степени нормированность фольклорного языка еще не дают возможности считать его литературным языком.

Как известно, литературный язык имеет две основные формы функционирования - письменную и устную. Поскольку произведения народного творчества в основе своей дошли до нас в устных рассказах, и основной формой их функционирования является пересказывание, обработанный и в определенной степени нормированный их язык имеет лишь устную форму, закрепленную только за поэтическими жанрами фольклора. Когда мы говорим об устной форме литературного языка, прежде всего, имеем в виду его разговорную форму, а фольклорный язык не является , разговорным. И устная и письменная формы литературного языка имеют стилевую дифференциацию, чего нет в языке устно-поэтического фольклора. И, наконец, язык литературных произведений лишь отражает особенности существующего литературного языка - литературные произведения, даже их отдельные жанры не могут охватить и отразить все богатство, все разнообразие литературного языка. Все это свидетельствует о невозможности отождествления языка фольклорных произведений, изданных на литературном языке, с живой разговорной речью. Поэтому язык устно-поэтического творчества никак не может быть устной формой литературного языка (тут еще возникает вопрос о том, может ли существовать литературный язык без письменной фиксации), а скорее является предысторией литературного языка, одним из важнейших питающих его источников.

Карачаево-балкарский нартский эпос, непрерывно обогащаясь и развиваясь в процессе своего многовекового функционирования, послужил источником и питательной средой формирования и дальнейшего развития национальной художественной литературы. В любом произведении карачаевских или балкарских писателей и поэтов, к какому бы периоду истории литературы они не принадлежали, мы найдем образы, мотивы, традиции, языковые узоры народного эпоса. Таким образом, карачаево-балкарская художественная литература, которая возникла на крепком фундаменте устного народного творчества, продолжая и развивая его лучшие традиции, используя образы, тематику, приемы изображения, а в отдельных моментах и сюжеты, несет в себе богатейшие языковые средства, в определенной степени подготовленные для применения в новых условиях, в рамках современной новой формы и содержания письменной национальной литературы.

Нартский эпос явился связующим звеном, способствовавшим формированию общенациональной поэтической и языковой традиции карачаевцев и балкарцев.

Данная диссертационная работа не ставила перед собой задачу исчерпывающего анализа языка и стиля героического эпоса «Нарты». Она лишь показала, что карачаево-балкарской этнолингвистике предстоит еще немало поработать по исследованию различных аспектов эпоса «Нарты».

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Этезова, Лейла Созакбайовна, 2008 год

1. Абаев В.И. Общие элементы в языке осетин, балкарцев и карачаевцев (из материалов балкаро-карачаевской экспедиции АН СССР, 1930-1931) // Язык и мышление. Т.1. - Л.: Наука, 1933. - С. 71-89.

2. Абдиназимов Ш.Н. Лексический состав эпоса «Кырк кыз» («Сорок девушек»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нукус, 1992. -25 с.

3. Абдуллаева А.З. Фразеология кумыкского языка в сравнительном освещении: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Махачкала, 2002. — 54 с.

4. Алхасова С.М. Проблемы перевода адыгского фольклора (XIX-XX вв.). — Нальчик: КБНЦРАН, 2000.- 155 с.

5. Айдаров Т. Ареальная характеристика диалектной лексики казахских говоров Узбекистана: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1980. — 48 с.

6. Акбаев Ш.Х. Фонетика диалектов карачаево-балкарского языка (опыт сравнительного и сравнительно-исторического изучения) / Под науч. ред. канд. филол. наук Х.И. Хаджилаева. Черкесск: Карачаево-Черкесское кн. изд-во, 1963. - 166 с.

7. Актуальные проблемы культуры речи / Под ред. Костомарова В.Г. и Скворцова Л.И. М.: Наука, 1970. - 369 с.

8. Аладьина А.А. Лексический повтор с синтаксическим распространением в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1985. — 22 с.

9. Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. М.: Наука, 1973. — 351 с.

10. Алиева Т.К. Вариантность слова и литературная норма (на материале карачаево-балкарского языка) Автореф. дис. д-ра филол. наук. Нальчик, 2006. - 40 с.

11. Алиева Т.К. Вариантность слова и литературная норма (на материале карачаево-балкарского языка). Ставрополь: Ставроп. изд-во, 2006. - 287 с.

12. Алиева Ф.Р. Место аллитерации в ритмике народно-песенного стиха карачаевцев и балкарцев // Литературная Кабардино-Балкария. 1993. - №1. -С. 139-143.

13. Апажев M.JI. Лексикология современного кабардино-черкесского языка.- Нальчик: КБГУ, 2000. 131 с.

14. Аппаев A.M. Диалекты балкарского языка в их отношении к балкарскому литературному языку. Нальчик: Каб.-Балк. кн. изд-во, 1960. — 78 с.

15. Аппаев Х.З., Пипинис В.Ф. Место историко-героических песен в балкарском фольклоре // Ученые записки КБНИИ. Т. 18. 1961. С. 63-76.

16. Аппаев Х.З. Къарачай-малкъар нарт сёзле // газ. Коммунизмге жол, 1977.- 29 июнь.

17. Архив А.А.Шахматова № 83/8. 303 с.

18. Асамутдинова М. Названия одежды и ее частей в узбекском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1969. - 28 с.

19. Астахова A.M. Былины. Итоги и проблемы изучения. М.-Л.: Наука, 1966.-292 с.

20. Ахматова М.А. Однокоренные синонимы в карачаево-балкарском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1997. — 19 с.

21. Багаутдинова Г. Н. Традиционная военная лексика башкирского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2001. — 20 с.

22. Байбулатова Г.Г. Эпитеты как художественное средство выразительности // Профессор Д.Ж. Киекбаев и проблемы современной тюркологии. Материалы Всероссийской научной конференции. Уфа: РИО БашГУ, 2006. - С. 250- 253.

23. Барлас Л.Г. Русский язык: Стилистика. — М.: Просвещение, 1978. 255 с.

24. Башиева С.К. Некоторые проблемы фразеологической стилистики карачаево-балкарского языка // Проблемы семантики и стилистики карачаево-балкарского языка. Нальчик: КБИИФЭ, 1987. - С. 113-125.

25. Башиева С.К. Вариантность фразеологических единиц в карачаево-балкарском языкознании // Вопросы лексикологии и грамматики карачаево-балкарского языка. Нальчик: КБИИФЭ, 1993. - С. 50-58.

26. Белинский В.Г. Собрание сочинений. М.: Художественная литература, 1976.-Т.5.- 635 с.s 27. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. М.: Рус. яз., 1977. - 121 с.

27. Бельчиков Ю.А. Литературное просторечие и норма // Литературная норма в лексике и фразеологии. М.: Наука, 1983.— С. 37-45.

28. Бердыев Б.Р. Устаревшие слова современного туркменского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ашхабад, 1988. —26 с.

29. Богатырев П.Г. Некоторые очередные вопросы сравнительного изучения эпоса славян // Основные проблемы эпоса восточных славян. — М.: Изд-во АН СССР, 1958.-С. 326-334.

30. Богатырев П.Г. Язык фольклора//ВЯ.- 1973.-№5.-С. 106-116.

31. Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971.-544 с.

32. Воронов А.А. Язык эпоса «Манас» как наддиалектная форма киргизского языка // СТ. 1985. - №6. - С. 76-83.

33. Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. М.: Изд-во МГУ, 1984.-280 с.

34. Будагова З.И. Об изучении языка азербайджанского фольклора // СТ. -1986.-№6.-С. 40-49.

35. Будаев А.Ж. Арабо-персидские заимствования в карачаево-балкарском языке // Вестник КБНИИ. Нальчик, 1973. Вып.7. - С. 302-327.

36. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н. Практическая стилистика русского языка: Учебно-методическое пособие для студентов-заочников. М.: Изд-во МГУ, 1982.-77 с.

37. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. —М.: Высш. шк., 1989. — 404 с.

38. Велиев К.Н. Эпический текст как предмет лингвистической поэтики // СТ. 1990.- №5.- С. 17-29.

39. Велиев К.Н. Традиционные формулы в тюркоязычном эпосе (опыт лингвопоэтического анализа) // СТ. 1987. — №3. — С. 88-94.

40. Вербицкая JI.A. Давайте говорить правильно. — М^.: Высш. шк., 1993. — 144 с.

41. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. шк., 1981. -320 с.

42. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. 255 с.

43. Виноградов В.В. Язык художественного произведения // ВЯ. 1954. — №5.-С. 8-26.

44. Виноградовов В.В. Героический эпос народа и его роль в истории культуры // Основные проблемы эпоса восточных славян. М.: Изд-во АН СССР, 1958.-С. 5-12.

45. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. — М.: Соцлитиздат, 1959. — 654 с.

46. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. - 223 с.

47. Винокур Т.Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи // Развитие функциональных стилей современного русского языка: Сб. ст. / Ред. Т.Г. Винокур и Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1968. - С. 1826.

48. Винокур Г.О. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. - 27 с.

49. Винокур Г.О. О языке художественной литературы / Сост. Винокур Т.Г.- М.: Высш. шк, 1991.-448 с.

50. Винокур Т.Г. Функциональная характеристика стилистических свойств высказывания в современном русском языке // Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М.: Наука, 1977. - С. 299-324.

51. Винокур Т.Г. К вопросу о норме в художественной речи // Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. - С. 267-282.

52. Вопросы лексикологии и грамматики карачаево-балкарского языка: Сб. ст. / Отв. ред. М.З. Улаков. Нальчик: КБИИФЭ, 1993.- 169 с.

53. Вопросы лексикологии: Сб. ст. /АН СССР/ Новосибирск: Наука. Сиб. отд., 1977.-206 с.

54. Вопросы лексики, грамматики и семантики карачаево-балкарского языка. — Нальчик: Эль-Фа, 2002. — 196 с.

55. Гареева P.P. Лексико-стилистические проблемы творчества Ильдара Юзеева: Автореф. дис. . канд. наук. Уфа, 2001. - 22 с.

56. Геляева А.И., Улаков М.З. Современные принципы и методы лингвистических исследований и дальнейшее развитие национальных языков.- Нальчик: Изд-во КБНЦ РАН, 2003. 30 с.

57. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. — М.: Просвещение, 1965.-408 с.

58. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. М.: Высш. шк., 1976.-208 с.

59. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1986. - 335 с.

60. Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. -М.: Высш. шк., 1989. 208 с.

61. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф, 2007. - 448 с.

62. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма: На материале современного русского языка. Л.: Наука, 1978. - 238 с.

63. Горбачевич К.С. Изменение норм литературного языка. JL: Просвещение, 1971. - 270 с.

64. Грамматика и норма. М.: Наука, 1977. - 251 с.

65. Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. Нальчик: Эльбрус, 1976. - 571 с. (ГКБЯ)

66. Грамматика киргизского языка. Часть I. Фонетика и морфология. — Фрунзе: Илим, 1987. 402 с.

67. Грамматика современного башкарского литературного языка. — М.: Наука, 1981.-495 с.

68. Граудина JI.K. К истории нормализации вариантов в грамматиках (нач. XX в. — 60-е годы) // Литературная норма и вариантность. — М.: Наука, 1981. — С. 39-69.

69. Гузеев Ж.М. Семантическая разработка слова в толковых словарях тюркских языков. Нальчик: Эльбрус, 1985. - 194 с.

70. Гузеев Ж.М. Вариантность слова и толковые словари тюркских- языков // Вопросы лексики и семантики карачаево-балкарского языка. — Нальчик: КБИИФЭ, 1984.-С. 5-27.

71. Гузеев Ж.М. Диалектизмы в толковых словарях тюркских языков // Актуальные вопросы карачаево-балкарской грамматики и лексики. — Нальчик: КБИИФЭ, 1982. С. 113-124.

72. Гузеев Ж.М. Функционально-стилистическая отнесенность и эмоционально-экспрессивная значимость слова // Вопросы лексики и семантики карачаево-балкарского языка. Нальчик: КБИИФЭ, 1993. - С. 6674.

73. Гузеланы Ж.М., Хуболланы С.М. Къарачай-малкъар диалектология: Методика кёргюзтмеле бла сынау ишле. Нальчик: КъМКъУ, 1993. - 42 б.

74. Гузеланы Ж.М. Бусагъатдагъы къарачай-малкъар литература тил, 2-чи кесеги. Морфемика, морфология, сёз къурау. Къарачай шахар: КЧГУ, 2006. -263 б.

75. Гуриев Т.А. Отражение монгольских влияний в эпосе и языке алан (осетин). Автореф. дис. . д-ра. филол. наук. М., 1970. - 35 с.

76. Гуртуева М.Б. Балкарский фольклор о народном опыте воспитания. — Нальчик: Эльбрус, 1974. 142 с.

77. Гутов A.M. Художественно-стилевые традиции адыгского эпоса. — Нальчик: Эль-фа, 2000. 219 с.

78. Далгат У.Б. Литература и фольклор (теорет. аспекты). М.: Наука, 1981. -301 с.

79. Джуртубаев М.Ч. Древние верования балкарцев и карачаевцев. -Нальчик: Эльбрус, 1991. 255 с.

80. Джуртубаев М.Ч. Карачаево-балкарский героический эпос. М.: Поматур, 2004. - 288 с.

81. Дзодзикова З.Б. Осетинская разговорная речь. — Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2002.-155 с.

82. Дзодзикова З.Б. Структурно-функциональные характеристики осетинской разговорной речи. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — Владикавказ, 2003. 31 с.

83. Демирчазаде Э. История изучения азербайджанского языка // СТ. 1979. - С. 49-54.

84. Десницкая А.В. Наддиалектные формы устной речи и их роль в истории языкознания. Л.: Наука, 1970. - 99 с.

85. Егоров В.Г. Современный чувашский литературный язык в сравнительно-историческом освещении. Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1971,- 249 с.

86. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. Предисл. акад. В.В. Виноградова. М.: Просвещение, 1969. - 262 с.

87. Ефимов А.И. О языке художественных произведений. М.: Гос. учебно-пед. изд-во минист-ва просвещ. РСФСР, 1984. — 288 с.

88. Жабелова Л.Ж. Сложные имена существительные в современном карачаево-балкарском языке. Нальчик: Эльбрус, 1986. - 112 с.

89. Жарашуева З.К. Материалы по карачаево-балкарской фразеологии. -Нальчик: Эльбрус, 1968. 94 с.

90. Жирмунский В.М. Средневековые литературы как предмет сравнительного литературоведения // Сравнительное литературоведение. — JL: Наука, 1979.-С. 158-174.

91. Жубанов Е.Х. О природе казахского наддиалекта и проблемах истории литературного языка // СТ. 1974. - №3. - С. 63-67.

92. Золотова Г.А. О характере нормы в синтаксисе // Синтаксис и норма. — М.: Наука, 1974.-С. 145-176.

93. Истрина Е.С. Вопросы учения о предложении по материалам А.А.Шахматова. Сб. «Акад. А.А.Шахматов». - М.: Наука, 1947 - 327 с.

94. Ицкович В.А. Очерки синтаксической нормы. М.: Наука, 1982. - 199 с.

95. Ибрагимов М.А. Собрание сочинений в 6т. // Мирза Ибрагимов Предисловие З.Кедриной. -М: Худож. лит., 1986. 430 [2] с.

96. Калинин А.В. Лексика русского языка. -3-е изд. М.: Изд-во МГУ, 1978. -232 с.

97. Караева. А.И. О фольклорном наследии карачаево-балкарского народа. — Черкесск: Карач.-Черкес. кн. изд-во, 1961. 79 с.

98. Караева. А.И. Очерк истории карачаевской литературы. М.: Наука, 1966.-320 с.

99. Карачаево-балкарский фольклор в дореволюционных записях и публикациях / Сост. Т.М.Хаджиева. Нальчик: Эльбрус, 1983. - 431 с.

100. Книга моего деда Коркута. Огузский героический эпос / Пер. акад. В.В. Бартольда. Изд. подгот. В.М. Жирмунский, А.Н.Кононов. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1962.-299 с.

101. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. -223 с.

102. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1983. — 223 с.

103. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь: Пермь, кн. изд-во, 1968. -251с.

104. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь: Перм. кн. изд-во, 1966. - 213 с.

105. Коммуникативная и поэтическая функции художественного текста: (Сб. ст.) Воронеж: Воронеж, ун-т, 1982. - 167 с.

106. Короглы X. Огузский героический эпос. М.: Наука, 1976. - 238 с.

107. Короглы X. Вопросы тюркской фольклористики // СТ. 1987. - №5. - С. 32-38.

108. Крысин Л.П. Речевое общение в условиях языковой неоднородности. — М., Наука, 2000. 221 с. *

109. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. шк., 1989. — 215 с.

110. Кузнецова Л.Н. Варианты диалектного произношения в сценической речи // Литературная норма и вариантность. — М.: Наука, 1981. С. 192-215.

111. Куликова В.П. Изучение стилистических функций лексических и грамматических средств при анализе языка художественного произведения // Вопросы теории и методики изучения лингвистических дисциплин в вузе. — Калинин, 1985.-С. 145-153.

112. Пб.Кумахов М.А. К проблеме языка эпической поэзии // Вопросы языкознания, 1979. №2. - С. 48-60.

113. Кумахова З.Ю., Кумахов М.А. Отражение процессов языкового взаимодействия в развитии стилистической системы языка // Развитие стилистических систем литературных языков народов СССР. — Ашхабад, 1968.-С. 212-227.

114. Кумахов М.А., Кумахова З.Ю. Язык адыгского фольклора. Нартский эпос. М.: Наука, 1985. - 222 с.

115. Курбатов Х.Р. Татарская лингвистическая стилистика и поэтика. — М.: Наука, 1978.-218 с.

116. Литературная норма и вариантность. — М.: Наука, 1981. — 281 с.

117. Литературная норма и просторечие / Под ред. Л.И.Скворцова. М.: Наука, 1977.-254 с.

118. Литературная норма в лексике и фразеологии. Сб. ст. М.: Наука, 1983. — 264 с.

119. Литературный язык и народная речь. Межвузовский сборник научных трудов. — Пермь: Перьмский гос. ун-т им. Горького, 1981.-91 с.

120. Маевский Н.Н. Стилистическое использование однородных членов предложения в «Острове Сахалине» // Язык прозы А.П. Чехова. — Ростов: Изд-во Ростов ун-та, 1981. С. 69-78.

121. Малкондуев Х.Х. Жанровая классификация карачаево-балкарской народной лирики // Филологические труды. Вып.1. — Нальчик: Эльбрус, 1977. -С. 65-78.

122. Малкондуев Х.Х. К вопросу об аллитерации в карачаево-балкарской народной лирике // Художественный язык фольклора кабардинцев и балкарцев. Нальчик: Эльбрус, 1981. - С. 78-86.

123. Малкондуев Х.Х. Паралеллизм и метафора в балкаро-карачаевской народной обрядовой лирике // Вопросы кавказской филологии и истории. — Вып.З Нальчик: Эльбрус, 1981. - С. 22-44.

124. Михайловская Н.Г. Лексическая вариантность в списках древнерусских памятников // Литературная норма и вариантность. М.: Наука, 1981. - С. 622.

125. Мокиенко В.М. Образцы русской речи: Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии. — Л: Изд-во ЛГУ, 1986. 277 с.

126. Мусаев К.М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении (западнокыпчакская группа). М.: Наука, 1975. - 358 с.

127. Мусукаев Б.Х. Очерки балкарской ономастики. Нальчик, Издательство КБНЦ РАН, 2007.-171 с.

128. Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев. М.: Наука, 1994. -656 с.

129. Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев / Вступительная статья Т.М. Хаджиевой М.: Наука, 1994. - С. 8-66.

130. Нарт сёзле // Голос Чегема, 1991.-2 марта.

131. Оссовецкий И.А. Язык фольклора и диалект. // Основные проблемы эпоса восточных славян. М. Изд-во АН СССР, 1958. - С. 172-190.

132. Отаров И.М. Лексикология карачаево-балкарского языка. — Нальчик: Эльбрус, 1996.-217 с.

133. Отарланы И.М. Къарачай-малкъар нарт таурухла // Заман, 2000. 29 сент.

134. Петенева З.М. Язык и стиль русских былин. Львов: Высш. шк., 1985. -209 с.

135. Петенева З.М. К вопросу о месте языка фольклора в системе общенародного языка. М. Наука, 1986.

136. Петрищева Е.Ф. Внелитературная лексика как категория стилистическая // ВЯ. — 1981. — №3. С. 60-69.

137. Петросян А.А. История народа и его эпос. М.: Наука, 1982. - 216 с.

138. Пешковский A.M. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы. // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.-Л.: Госиздат, 1930. - 158 с.

139. Проблемы семантики и стилистики карачаево-балкарского языка. — Нальчик: КБИИФЭ, 1987. 181 с.

140. Проблемы лексической стилистики карачаево-балкарского языка. — Нальчик: Эльбрус, 1994. 116 с.

141. Попова З.Д. Грамматическая стилистика русского языка: Пособие для изучающих русский язык как не родной. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1982.-73 с.

142. Путилов Б.Н. Героический эпос и действительность. JL: Наука, 1988. -223 с.

143. Пюрбеев Г.Ц. Эпос «Джангар» культура и язык. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1993. - 128 с.

144. Пюрвеева Н.Б. Поэтика героического эпоса «Джангар»: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Нальчик, 2003. - 50 с.

145. Радлов В.В Образцы народной литературы северных тюркских племен. Предисловие к V т. // «Манас» героический эпос киргизского народа / Сборник статей. Ред. и автор предисловия С.Мусаев. - Фрунзе: Илим, 1968. -232 с.

146. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного литературного языка // Под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1983. - 253 с.

147. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. — М.: Высш. шк., 1989. — 182 с.

148. Рахаев А.И. Песенная эпика Балкарии. Нальчик: Эльбрус, 1988. — 166 с.

149. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М. Наука, 1960. - 431с.

150. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. 5-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1987. - 398 с.

151. Руднев А.Г. Синтаксис сложного предложения. М.: Учпедгиз, 1959. -198 с.

152. Русская разговорная речь: Фонетика, морфология, лексика, текст / Отв. ред. Е.А.Земская. М.: Наука, 1983. - 238 с.

153. Сафиуллина Ф.С. Синтаксис татарской разговорной речи. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1978. - 251 с.

154. Самситова JI.X. Безэквивалентная лексика башкирского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 1999. - 20 с.

155. Санъяров Ф.Б. Язык и стиль эпоса Урал-Батыр. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Уфа, 1999. 23 с.

156. Сидорова T.JI. Функционирование народно-разговорной лексики в типах речи персонажей. Автореф. дис. канд. филол. наук / Ун-т дружбы народов им. П.Лумумбы. М., 1985. - 17 с.

157. Синтаксис и норма: Сб. ст. / Отв. ред. д-р филол. наук Г.А. Золотова. — М.: Наука, 1974.-283 с.

158. Скворцов Л.И. Литературный язык, просторечие и жаргоны в их взаимодействии // Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977. - С. 29-57.

159. Словообразование. Стилистика. Текст: Номинативные средства в текстах разных функциональных стилей: Сб. ст. / Науч. ред. Г.А. Николаев, И.Онхайзер. — Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1991. — 171 с.

160. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранном языке, 1959. - 234 с.

161. Современный русский язык: в 2-х ч. / Под ред. Д.Э.Розенталя. — 4.1. — М.: Высш. шк., 1979.-319с.

162. Современный татарский литературный язык (синтаксис) М.: Изд-во Наука, 1971.-309 с.

163. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. -М.: Наука, 1977.-343с.

164. Стилистика русского языка: Учебное пособие для пед. ин-тов / В.Д. Бондалетов, С.С. Вартапетова, Э.Н. Куммена, Н.А. Леонова.; Под. ред. Н.М. Шанского. Л.: Просвещение, 1982. - 262 с.

165. Стилистика художественной литературы: Сб. ст. / Ин-т рус. яз. — М.: Наука, 1982.-217 с.

166. Стилистика русского языка / Под ред. Шанского. 2-е изд., дораб. - Л.: Просвещение, 1989. — 222 с.

167. Сыдыков А. Традиционные формулы в творчестве киргизских народных сказителей // СТ. 1974. - №4. - С. 66-71.

168. Тенишев Э.Р. Отражение диалектов в тюркских рунических и уйгурских памятниках // СТ. 1976. - №1. - С. 27-33.

169. Типы наддиалектных форм языка. М.: Наука, 1981. - 309 с.

170. Томашевский Б.В. Писатель и книга. Очерки текстологии. Изд. 2-е. М.: Искусство, 1959.-279 с.

171. Томашевский Б.В. Язык и стиль. Стих и язык. М.-Л.: Наука, 1959. — 326 с.

172. Тхаркахо Ю.А. Становление стилей и норм адыгейского литературного языка. Майкоп: Адыгейское отдел, краснодарского изд-ва, 1982 - 191с.

173. Томашевский Б.В. Язык и стиль. Стих и язык. — М.-Л.: Наука, 1959. — 326 с.

174. Торопцев И.С. Язык и речь. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985.- 199 с.

175. Троицкий В.И. Функции повторов в рассказе А.П. Чехова «Ионыч». К вопросу о методике лингвистического анализа текста // Вопросы теории и методики изучения лингвистических дисциплин в вузе. Калинин, 1985. — С. 159-169.

176. Улаков М.З. К истории становления и формирования стилей карачаево-балкарского языка // Проблемы исторической лексики карачаево-балкарского и ногайского языков. Черкесск: КЧНИИИФЭ, 1993. - С. 126-137.

177. Улаков М.З. Проблемы карачаево-балкарской стилистики // Советская тюркология. 1986. - №3. - С. 56-60.

178. Улаков М.З. Проблемы лексической стилистики карачаево-балкарского языка. — Нальчик: Эльбрус, 1994. 116с.

179. Улаков М.З. Проблемы стилистики карачаево-балкарского языка. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Нальчик, 1995. - 63 с.

180. Улаков М.З. Стилистическая дифференциация лексики -карачаево-балкарского языка (функциональный аспект) // Проблемы семантики и стилистики карачаево-балкарского языка. Нальчик: КБИИФЭ, 1987. - С. 100-113.

181. Улаков М.З. Эмоционально-экспрессивная окраска лексики карачаево-балкарского языка // Проблемы семантики и стилистики карачаево-балкарского языка. Нальчик: КБИИФЭ, 1987. - С. 160-175.

182. Унгвицкая М.А. Проблема фольклоризма и литературы тюркских народов Сибири // СТ. 1976. - №1. - С. 102-112.

183. Уразбаева З.Г. Вариантность слова в современном башкирском литературном языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Уфа, 1980. — 25 с.

184. Уюкбаев И.К. Проблема вариантности слова в современном казахском языке (на казах, яз.). — Алма-Ата, 1976. 25 с.

185. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1990. - 414 с.

186. Фразеологический словарь русского литературного языка / Сост. А.И. Федоров. Новосибирск: Наука, 1995. T.l А-М. - 391 е., Т.2. Н-Я, 396 с.

187. Хабунова Е.Э. Героический эпос «Джангар»: поэтические константы богатырского жизненного цикла (сравнительное изучение национальных версий): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — Махачкала, 2007. — 54 с.

188. Хагба Л.Р. Фрагменты концептосферы абхазского и абазинского языков. — Карачаевск: Карачаево-Черкесский гос. ун-т, 2006. — 195 с.

189. Хаджиева Т.М. Поэтика балкаро-карачаевского нартского эпоса. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1980. 18 с.

190. Хаджиева Т.М. Некоторые повествовательные особенности карачаево-балкарского нартского эпоса // Художественный язык фольклора кабардинцев и балкарцев. Нальчик: Эльбрус, 1981. - С. 22-44.

191. Хаджилаев Х.-М.И. О различиях в лексике карачаево-балкарского вариантов современного литературного карачаево-балкарского языка // СТ. — 1979. — №2. — С.73-78.

192. Халиков М.М. Основы стилистики современного аварского языка. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Махачкала, 1998. - 48 с.

193. Хамраев М.К. Веков неумирающее слово. Литературоведческие статьи. -Алма-Ата: Жазмы, 1969. 204 с.

194. Хапаева С.М. Языковая система карачаеской поэзии 30-40-х годов. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нальчик, 1999. - 21 с.

195. Хисамиева З.А. Язык дастанов Кадыр-Гали Бека. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1980. - 20 с.

196. Холаев А.З. Карачаево-балкарский нартский эпос. Исследование карачаево-балкарских нартских сказаний. Нальчик: Эль-Фа, 1974. - 143 с.

197. Холаев А.З. К вопросу о балкарско-карачаевском нартском эпосе // Сказания о нартах эпос народов Кавказа. - М.: Наука, 1969. - С. 282-294.

198. Холаев А.З. Устное народное творчество // Очерки истории балкарской литературы. — Нальчик: Эльбрус, 1981. С. 13-31.

199. Холаев А.З., Урусбиева Ф.А. Фольклор // Малкъар литератураны историясыны очерклери. Нальчик: Эльбрус, 1984. - С. 17-68.

200. Худяков И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике // ФН, 1980.

201. Чичеров В.И. Вопросы теории и истории народного творчества. — М: Сов. писатель, 1959.-310 с.

202. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Просвещение, 1985. - 160 с.

203. Шкрабо И.Г. Вариантность слов в современном литературном языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Минск, 1977. —20 с.

204. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. -С. 319-338.

205. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике / Отв. ред. М.И.Матусевич. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958.-Т. 1.- 181с.

206. Язык и стиль произведений фольклора и литературы: Межвузовский сборник научных трудов / Воронежский государственный университет им.

207. Ленинградского комсомола. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1986. — 121 2. с.

208. Языки и фольклор народов сибирского Севера сб. ст. /Отв. ред. чл.-кор. АН СССР В.А. Аврорин. М.-Л.: Наука [Ленинградское отделение], 1966. — 312 с.1. Словари источники

209. Башийланы С.Къ., Жарашыуланы З.Къ. Къарачай-малкъар тилни школ фразеология сёзлюгю. Нальчик: Эльбрус, 1994. - 317 б.

210. Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1979. - 676 с.

211. Жарашыуланы З.Къ. Къарачай-Малкъар тилни фразеология сёзлюгю. — Нальчик: Полиграфсервис и Т, 2001. 476 б.

212. Карачаево-балкаро-русский словарь / Под ред. Э.Р.Тенишева и Х.И.Суюнчева. М.: Рус. яз., 1989. - 832 с.

213. Къарачай-малкъар тилни ангылатма сёзлюгю. Ючтомлукъ. I А-Ж. — Нальчик: Эль-Фа, 2002. 1019 б.

214. Къарачай-малкъар тилни ангылатма сёзлюгю. Ючтомлукъ. II 3-Р. — Нальчик: Эль-Фа, 2002. 1071 б.

215. Къарачай-малкъар тилни ангылатма сёзлюгю. Ючтомлукъ. III С-Я. -Нальчик: Эль-Фа, 2005. 1019 б.

216. Современный толковый словарь русского языка. — Санкт-Петербург: Норинт, 2004. 959 с.

217. ГКБЯ — Грамматика карачаево-балкарского языка

218. СРЯ Современный русский язык

219. СТЛЯ Современный татарский литературный язык

220. C.Т. — Современная тюркология

221. ТНФЯ Типы наддиалектных форм языка унич. — уничижительное Ц. диал. - цокающий диалект Ч. диал. - чокающий диалект

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.