Переключения кодов в гендерно-ориентированных глянцевых журналах на русском и английском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Бакалова Екатерина Владимировна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 281
Оглавление диссертации кандидат наук Бакалова Екатерина Владимировна
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ БИЛИНГВАЛЬНОЙ РЕЧИ В ГЕНДЕРНО-ОРИЕНТИРОВАННОМ МЕДИАДИСКУРСЕ
1.1 Вводные замечания
1.2 Проблемы изучения дискурса
1.2.1 К определению понятия «дискурс»
1.2.2 Типология дискурса
1.3 Медиадискурс как объект медиалингвистических исследований
1.3.1 Медиадискурс и его типологизация
1.3.2 Специфика современного медиадискурса
1.4 Глянцевый журнал как разновидность медиадискурса
1.4.1 Принципы организации дискурса глянцевых журналов
1.4.2 Лингвопрагматическая и лингвостилистическая специфика дискурса глянцевых журналов
1.5 Проблематика гендерных исследований в дискурсе глянцевых журналов
1.5.1 Понятие гендера и история развития гендерных исследований
1.5.2 Категория фемининности и маскулинности в гендерной лингвистике
1.5.3 Гендерные стереотипы в глянцевых журналах
1.6 Дискурс-анализ как метод исследования гендера в глянцевых журналах
1.6.1 Гендер адресанта и гендер адресата в дискурсе глянцевых журналов
1.6.2. Языковое конструирование гендера в глянцевых журналах
1.7. Дискурсивная специфика гендерно-ориентированных глянцевых журналов
1.7.1 Журнал для женщин Elle
1.7.2 Журнал для мужчин GQ
1.8 Билингвальная коммуникация
1.9 Переключение кодов как форма билингвальной речи
1.9.1 Переключение кодов: понятие и подходы к изучению
1.9.2 Заимствования vs переключения кодов
1.9.3 Транслингвалъностъ vs переключения кодов
1.10 Модели переключений кодов
1.10.1 Модель рамки матричного языка К. Майерс-Скоттон
1.10.2 Дополнительная модель 4-М
1.11 Аспекты изучения переключений кодов
1.11.1 Структурные характеристики и типы
1.11.2 Грамматические особенности
1.11.3 Прагматические функции
1.11.4 Стилистика переключений кодов
1.11.5 Этнолингвокулътурные характеристики
1.12 Выводы по главе
ГЛАВА 2. ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КОДОВ В ГЕНДЕРНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ГЛЯНЦЕВЫХ ЖУРНАЛАХ
2.1 Вводные замечания
2.2 Методология и процедура исследования
2.3 Особенности билингвальной коммуникации в глянцевых журналах
2.4 Контрастивный анализ и его принципы
2.5 Гендерные особенности реализации переключений кодов в женских и мужских
глянцевых журналах
2.5.1 Структура переключений кодов
2.5.1.1. В женских журналах Elle
2.5.1.2 В мужских журналах GQ
2.5.1.3 Контрастивный анализ
2.5.2 Грамматика переключений кодов
2.5.2.1. В женских журналах Elle
2.5.2.2 В мужских журналах GQ
2.5.2.3 Контрастивный анализ
2.5.3 Прагматика переключений кодов
2.5.3.1. В женских журналах Elle
2.5.3.2 В мужских журналах GQ
2.5.3.3 Контрастивный анализ
2.5.4 Стилистика переключений кодов
2.5.4.1. В женских журналах Elle
2.5.4.2 В мужских журналах GQ
2.5.4.3 Контрастивный анализ
2.6 Переключения кодов в русскоязычных и англоязычных журналах
2.6.1 Структура переключений кодов
2.6.1.1 В русскоязычных журналах
2.6.1.2 В англоязычных журналах
2.6.1.3 Контрастивный анализ
2.6.2 Грамматика переключений кодов
2.6.2.1 В русскоязычных журналах
2.6.2.2 В англоязычных журналах
2.6.2.3 Контрастивный анализ
2.6.3 Прагматика переключений кодов
2.6.3.1 В русскоязычных журналах
2.6.3.2 В англоязычных журналах
2.6.3.3 Контрастивный анализ
2.6.4 Стилистика переключений кодов
2.6.4.1 В русскоязычных журналах
2.6.4.2 В англоязычных журналах
2.6.4.3 Контрастивный анализ
2.7 Взаимодействие разных аспектов переключений кодов
2.8 Прикладные аспекты проведенного исследования
2.9 Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список литературы
Электронные ресурсы
СПИСОК ЖУРНАЛОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Языковые механизмы конструирования маскулинности и феминности в дискурсе глянцевых журналов: на материале английского и русского языков2018 год, кандидат наук Зиновьева, Елена Сергеевна
Кодовые переключения в письменных текстах СМИ: на материале русскоязычных журналов2010 год, кандидат филологических наук Исаева, Мария Геннадьевна
Сопоставительный анализ языковых особенностей женских и мужских глянцевых журналов2012 год, кандидат филологических наук Каюмова, Эльмира Ришатовна
Лингвопрагматическая нейтрализация дискриминационно маркированных языковых средств в медиадискурсе (на материале англо- и русскоязычных медиаисточников)2024 год, кандидат наук Мельникова Ксения Александровна
КОЛЛЕКТИВНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ АВТОРА ИНТЕРНЕТ-КОММЕНТАРИЯ НА САЙТЕ ГЛЯНЦЕВОГО ЖУРНАЛА (ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ)2017 год, кандидат наук Кузьмина Варвара Михайловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Переключения кодов в гендерно-ориентированных глянцевых журналах на русском и английском языках»
ВВЕДЕНИЕ
В условиях современной реальности большинство людей владеют двумя и более языками [Grosjean, Li 2013], а использование переключений кодов, т.е. переход с одного языка на другой в их письменном или устном билингвальном общении становится постоянным явлением [Ahn et al. 2020: 308].
Расширение международных контактов, влияние глобализации отражается на языке печатных СМИ, что проявляется в активном использовании журналистами переключений кодов в современных глянцевых журналах [Бакалова 2020: 83]. Однако функциональное, структурное своеобразие и количество иноязычных единиц определяются не только общественными процессами, но и типом издания, его тематикой и социальными характеристиками целевой аудитории, в частности, гендером.
Актуальность исследования обуславливается:
1. увеличением количества переключений кодов в глянцевых журналах;
2. спецификой переключений кодов в глянцевых изданиях, заметно отличающейся в структурном, грамматическом, прагматическом, стилистическом планах от ранее описанных характеристик данного лингвистического явления в рамках других типов дискурса;
3. отсутствием комплексных исследований переключений кодов в глянцевых журналах в контрастивном аспекте;
4. недостаточной изученностью гендерного аспекта переключений кодов в глянцевых изданиях.
Степень изученности научной проблемы. Исследования переключений кодов в разных типах дискурса и в разных аспектах проводили зарубежные и отечественные лингвисты: Дж. Альфонцетти [Alfonzetti 2014], П. Ауэр [Auer 1984, 1988, 1995, 2022], Дж. Гамперц [Gumperz 1970, 1982], П. Гарднер-Хлорос [Gardner-Chloros 2009], Ф. Грожан [Grosjean 1982, 2001, 2012, 2015, 2021, 2022], К. Финнис [Finnis 2013], М. Клайн [Clyne 2003], Дж. Максвен [MacSwan 2014], К. Майерс-Скоттон [Myers-Scotton 1993, 1995, 1997, 2002, 2006], П. Муйскен [Muysken 1995, 1997, 2000, 2006], Ш. Махутян [Mahootian 2005, 2020],
Дж. Липски [Lipski 2014], Ш. Поплак [Poplack 1980, 2015, 2020], Г. Н. Чиршева [Чиршева 2004, 2008, 2009, 2012а, 20126, 2014, 2015, 2017, 2020] и др. Исследования переключений кодов в глянцевых журналах отражены в работах М. Г. Исаевой [Исаева 2008, 2012, 2013а, 20136, 2017].
Переключения кодов в гендерном аспекте изучали Н. Ягеро, Э. К. Одонго [Jagero, Odongo 2011], Б. Чэна [Chan 2012], Ф. Субона [Subon 2013], П. Фарида, C. Пандхиани [Farida, Pandhiani 2018], Х. Кейна [Kane 2020], В. Хуанга, Д. Лю, Дж. Лина [Huang, Lyu, Lin 2020]. При этом специальных исследований по гендерной проблематике переключений кодов в женских и мужских глянцевых журналах не проводилось.
Из вышеизложенного следует обоснованность выбора и актуальность темы исследования, в частности из-за смещения фокуса исследований переключений кодов с устного на письменный дискурс.
Гипотеза исследования заключается в том, что грамматические особенности переключений кодов определяются типологическими характеристиками матричного языка, в то время как на прагматический, стилистический потенциал и структурные характеристики переключений кодов оказывают влияние специфика медиадискурса и гендерная направленность глянцевого издания.
Объектом исследования являются переключения кодов из статей женских и мужских глянцевых журналов Elle и GQ на русском и английском языках.
Предмет анализа - структурные, грамматические, прагматические и стилистические особенности переключений кодов в русскоязычных и англоязычных журнальных публикациях Elle и GQ для женщин и мужчин.
Целью работы является сравнение специфики структуры, грамматики, прагматики и стилистики переключений кодов в гендерно-ориентированных глянцевых журналах Elle и GQ на русском и английском языках.
В соответствии с поставленной целью в исследовании необходимо выполнить следующие задачи:
1. систематизировать взгляды отечественных и зарубежных авторов по
проблемам билингвальной речи, переключений кодов, а также теории дискурса и гендера;
2. разработать понятийно-терминологический аппарат изучения переключений кодов в гендерно-ориентированных глянцевых журналах;
3. выявить структурные, грамматические, прагматические и стилистические особенности переключений кодов в женских и мужских глянцевых изданиях Elle и GQ;
4. сопоставить переключения кодов в гендерно-ориентированных журналах Elle и GQ по всем указанным аспектам;
5. проанализировать специфику структуры, грамматики, прагматики и стилистики переключений кодов в глянцевых журналах Elle и GQ на русском и английском языках;
6. сопоставить переключения кодов в русскоязычных и англоязычных глянцевых журналах Elle и GQ по всем указанным аспектам;
7. установить взаимосвязь структуры, прагматики и стилистики переключений кодов в журнальных публикациях;
8. выявить частотность употребления переключений кодов в глянцевых изданиях Elle и GQ в структурном, грамматическом, прагматическом, стилистическом и гендерном аспектах;
9. описать прикладные аспекты проведенного диссертационного исследования.
Материалом работы послужили 1260 случаев употребления переключений кодов в журналах Elle и GQ (изданы в период с 2015-2022 гг.), полученных методом сплошной выборки. Всего проанализировано около 3500 контекстов (1750 русскоязычных и 1750 англоязычных).
В ходе работы была использована комплексная методика исследования, включающая:
1. метод научно-теоретического анализа лингвистических концепций - для систематизации теорий, а также для формулирования понятийного аппарата и методологии исследования;
2. описательный метод - для описания переключений кодов в глянцевых журналах;
3. структурный анализ - для установления структурных особенностей переключений кодов в глянцевых изданиях;
4. прагмалингвистический анализ - для выявления прагматических особенностей переключений кодов в журнальных публикациях;
5. стилистический анализ - для изучения стилистических возможностей переключений кодов в глянцевых журналах;
6. социолингвистический анализ - для выявления специфики переключений кодов в женских и мужских журналах;
7. дискурс-анализ - для рассмотрения особенностей переключений кодов в контексте дискурса глянцевых журналов;
8. контрастивный анализ - для выявления сходных и специфических особенностей структуры, грамматики, прагматики и стилистики переключений кодов: а) в женских и мужских журналах (межгендерное сопоставление); б) в англоязычных и русскоязычных публикациях (межъязыковое сопоставление).
9. коррелятивный метод - для установления взаимозависимости между структурным, прагматическим и стилистическим чертами переключений кодов;
10. прием количественного анализа переключений кодов;
11. табличная обработка данных - для наглядного представления количественных показателей.
Теоретическая значимость работы определяется вкладом в развитие теории в следующих лингвистических направлениях:
1. контактная лингвистика, поскольку систематизированы наиболее значимые современные подходы к изучению переключений кодов в структурном, грамматическом, прагматическом и стилистическом аспектах, описан алгоритм разграничения переключений кодов и заимствований в письменном билингвальном материале, установлена взаимосвязь между структурой, прагматикой и стилистикой переключений кодов;
2. сопоставительная лингвистика, так как расширены теоретические
представления о структурных и грамматических различиях переключений кодов в русской и английской морфосинтакической рамках;
3. гендерная лингвистика, поскольку представлены способы репрезентации гендера и его лингвистической маркированности при взаимодействии языков;
4. медиалингвистика, поскольку в печатных СМИ описаны прагматические и стилистические особенности переключений кодов как лингвистические средства воздействия на читателя.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его материалов и результатов для разработки теоретических курсов и составления учебных пособий по билингвологии, контактной и гендерной лингвистике, прагмалингвистике, социолингвистике, грамматике, стилистике и при создании словарей иноязычных слов и выражений в современных гендерно-ориентированных глянцевых журналах.
Соответствие диссертационного исследования паспорту научной специальности 5.9.8 «Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика». Область нашего диссертационного исследования включает следующие направления:
п. 9. Лингвистика дискурса и лингвистика текста.
п. 11. Языковая форма, семантика и прагматика языка.
п. 14. Языковые контакты.
п. 15. Контрастивная лингвистика и лингвистическая типология. Методы сопоставительного и типологического изучения языков.
Новизна работы состоит в том, что впервые:
1. структурные, грамматические, прагматические, стилистические особенности переключений кодов комплексно исследуются в межгендерном и межъязыковом сопоставлении;
2. описывается участие переключений кодов в словообразовательных процессах, возникших в результате тесного взаимодействия матричного и гостевого языков;
3. переключения кодов рассмотрены как единичные и как повторяемые, что позволяет проследить тенденцию их развития как фактов индивидуальной речи или как потенциальных заимствований, т.е. фактов языка;
4. выявлены гендерно-ориентированные прагматические функции переключений кодов.
Теоретической основой исследования послужили работы по следующим направлениями:
- теория дискурса: T. Dijk, M. A. K. Halliday, Z. Harris, W. Labov, Н. Ф. Алефиренко, Н. Д. Арутюнова, В. И. Карасик, А. А. Кибрик, Е. А. Кожемякин; Н. Н. Миронова, В. Е. Чернявская и др.;
- медиалингвистика: A. Bell, P. Garrett, T. Dijk, N. Faircough, R. Fowler, Т. Г. Добросклонская, М. Р. Желтухина, В. Г. Костомаров, Е. О. Менджерицкая, В. Н. Степанов, Г. Я. Солганик, Л. В. Ухова, Д. Н. Шмелёв и др.;
- гендерная проблематика: E. Goffman, W. Labov, R. Lakoff, M. R. Key, L. F. Pusch, D. Tannen, Е. И. Горошко, Е. А. Здравомыслова, A. B. Кирилина; А. П. Кириченко, Е. И. Колесникова, И. А. Стернин и др.;
- билингвизм и переключения кодов: P. Auer, L. Bloomfield, М. Clyne, P. Gardner-Chloros, F. Grosjean, J. Gumperz, J. MacSwan, Sh. Mahootian, C. Myers-Scotton, Ch. Nilep, C. W. Pfaaf, Sh. Poplack, U. Weinreich, Е. М. Верещагин, Г. М. Вишневская, М. Г. Исаева, И. Ю. Кожина, М. С. Тихомирова, Э. В. Хилханова, Г. Н. Чиршева, Л. В. Щерба и др.
Положения, выносимые на защиту.
1. Типичное переключение кода в женских журналах - графически неассимилированная единица, морфема / слово, по части речи -существительное, по структурному типу - собственно вкрапление / остров гостевого языка, в мужских - неассимилированная единица, по объему слово / словосочетание, по структурному типу - собственно вкрапление / пиджинизированная форма.
2. Эмоционально-оценочная и юмористическая функции являются гендерно-ориентированными: для женских журналов характерны переключения
как риторические восклицания и эвфемизмы, для мужских изданий -переключения кодов в виде комической иронии.
3. По своей структуре типичные переключения кодов в русскоязычных и англоязычных журналах представлены неассимилированными единицами, по части речи - существительными, по типу - собственно вкраплениями и островами гостевого языка. По объему переключаемого элемента в изданиях на русском языке преобладают морфемы и слова, на английском - слова и словосочетания.
4. Для журналов как на английском, так и на русском языках наиболее частотными функциями являются предметно-тематическая, функция экономии языковых средств и металингвистическая.
5. Русский язык как язык синтетического строя в роли матричного дает больше возможностей для реализации грамматических значений, что позволяет внедрять переключения кодов в русскую морфосинтаксическую рамку при помощи словоизменительных и словообразовательных аффиксов матричного языка. Английский язык как аналитический в роли матричного не обладает развитой системой флексий, поэтому переключения кодов интегрируются в английскую морфосинтаксическую рамку при помощи грамматических форм рода гостевых языков.
6. В глянцевых изданиях переключения кодов чаще используются как средства выразительности: создают графический контраст, выделяясь на фоне матричного языка, усиливают эмоциональность и экспрессивность высказывания.
7. Взаимосвязь структуры, прагматики и стилистики переключений кодов прослеживается в том, что предметно-тематическая функция реализуется всеми структурными типами переключений кодов, юмористическая -пиджинизированными формами, цитатная - переключениями между компонентами сложного предложения. Для стилистически нейтральных переключений кодов характерна предметно-тематическая функция; для переключений кодов в виде выразительных средств - эмоционально-оценочная
и цитатная; для переключения кодов как стилистических приемов -юмористическая.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
Во введении формулируются цель и задачи исследования, обозначаются объект и предмет, обосновывается актуальность, новизна диссертационного исследования, приводятся основные результаты проделанной работы, описываются методы сбора материала и методы исследования, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту, описываются структура, объём и апробация научного исследования.
В первой главе излагаются теоретические аспекты изучения билингвальной речи в гендерно-ориентированном медиадискурсе, систематизируются подходы к изучению переключений кодов, рассматриваются классификации структурных типов, прагматических функций, стилистических возможностей переключений кодов, их грамматическая составляющая, описываются отличия переключений кодов от заимствований, специфика медиадискурса и его глянцево-журнальной разновидности, рассматривается гендерная проблематика.
Вторая глава содержит описание методологии и процедуры исследования, принципов контрастивного анализа. Кроме того, в данной главе проводится комплексный анализ структуры, грамматики, прагматики и стилистики переключений кодов в глянцевых журналах в межгендерном и межъязыковом сопоставлении, устанавливается взаимозависимость структурных, прагматических и стилистических черт переключений кодов в глянцевых журналах, описываются прикладные аспекты исследования.
В заключении представлены основные выводы, полученные в ходе проведения комплексного анализа переключений кодов в межъязыковом и межгендерном сопоставлении, намечаются перспективы дальнейшего исследования переключений кодов в разных аспектах.
Список литературы включает 554 позиции, из которых 329 - на русском
и 225 - на иностранных языках (английский, немецкий). Список периодических изданий включает 64 наименования. В Приложениях приводятся табличные показатели и список примеров переключений кодов из 64 журналов.
Объем данного диссертационного исследования составляет 281 страницу, из них основного текста - 182 страницы.
Апробация работы. Основные положения работы изложены в докладах на 24 международных и всероссийских конференциях: 1. III Международная научная конференция «Взаимодействие языков и культур», ЧГУ, г. Череповец, 2014 г.; 2. IV Международная конференция РКА Коммуникативные стратегии преобразования человека, ЛГУ им. А. С. Пушкина, г. Пушкин, 2014 г.; 3. IV Всероссийская научно-практическая конференция «Череповецкие научные чтения-2014», ЧГУ, г. Череповец, 2014 г; 4. XIII школа-семинар «Порождение и восприятие речи», ЧГУ, г. Череповец, 2014 г.; 5. IV Международная научная конференция «Взаимодействие языков и культур», ЧГУ, г. Череповец, 2015 г.; 6. VII Всероссийская научно-практическая конференция «Череповецкие научные чтения-2015», ЧГУ, г. Череповец, 2015 г; 7. V Международная научная конференция «Взаимодействие языков и культур», ЧГУ, г. Череповец, 2016 г.; 8. VIII Всероссийская научно-практическая конференция «Череповецкие научные чтения-2016», ЧГУ, г. Череповец, 2016 г.; 9. XVII Международная конференция «Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе-17», ОГИК, г. Орёл, 2020 г.; 10. XXIX Международная научно-практическая конференция «Вопросы филологии, переводоведения и лингводидактики: направления и перспективы современных исследований, посвященной 90-летию ЧГПУ им. И. Я. Яковлева», ЧГПУ им. И. Я. Яковлева, г. Чебоксары, 2020 г.; 11. Международная научная конференция «Братья Верещагины»: искусство и общество», ЧГУ, г. Череповец, 2020 г.; 12. Всероссийская научная конференция в рамках XIV Ежегодной научной сессии аспирантов и молодых ученых, ВоГУ, г. Вологда, 2020 г.; 13. I Всероссийская научно-практическая онлайн-конференция «Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики в контексте межкультурной коммуникации, ОГУ им. И. С. Тургенева, г. Орёл, 2021 г.;
14. Международная научная конференция «Молодые исследователи -регионам», ВоГУ, г. Вологда, 2021 г.; 15. VIII Международная научная конференция «Взаимодействие языков и культур», ЧГУ, г. Череповец, 2021 г.; 16. Всероссийская научная конференция в рамках XV Ежегодной научной сессии аспирантов и молодых учёных, ВоГУ, г. Вологда, 2021 г.; 17. XVI Всероссийская научно-практическая конференция «Проблемы фундаментальной подготовки в школе и в вузе в контексте современности», ЧГУ, г. Череповец, 2021 г.; 17. XI Межвузовская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные проблемы языкознания», СПбГЭТУ «ЛЭТИ», г. Санкт-Петербург, 2022 г.; 18. III Международная научно-практическая конференция «Перспективы развития высшей школы», филиал ТИУ, г. Сургут, 2022 г.; 19. IX Международная научная конференция «Взаимодействие языков и культур», ЧГУ, г. Череповец, 2022 г.; 20. Всероссийская научная конференция в рамках XVI Ежегодной научной сессии аспирантов и молодых ученых, ВоГУ, г. Вологда, 2022 г. 21. Международная научно-практическая конференция молодых ученых, СПбГЭУ, Санкт-Петербург, 2023 г. 22. III Международная научная конференция «Романия: языковое наследие-2023», БГУ, Минск, 2023 г. 23. X Международная научная конференция «Взаимодействие языков и культур», ЧГУ, г. Череповец, 2023 г. 24. XI Международная научная конференция «Взаимодействие языков и культур», ЧГУ, г. Череповец, 2024 г.
Проблематика работы отражена в 22 публикации автора, включая 4 статьи в журналах, входящих в перечень реферируемых изданий, рекомендованных ВАК. Объем опубликованных статей - 9,1 п.л.
Публикации в рецензируемых изданиях (согласно перечню российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора
и кандидата наук) 1. Исаева М. Г., Минкина Е. В. Прагматические функции кодовых переключений в англоязычных журналах «Elle» // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2014. - № 3. - С. 81-85. (0,5 п.л.).
2. Бакалова Е. В. Прагматика переключений кодов в женских глянцевых журналах Elle // Верхневолжский филологический вестник. - 2021. - № 2. -С. 107-112. (0,7 п.л.).
3. Бакалова Е. В. Структурный аспект переключений кодов в глянцевых журналах Elle и GQ (2021-2022) // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2023. - № 1 (112). - С. 100-110. (0,7 п.л.).
4. Бакалова Е. В. Переключения кодов в дискурсе глянцевых журналов: взаимосвязь структуры и прагматики // Вестник Южно-Уральского государственного университета. - Челябинск: ЮУрГУ, 2023. - С. 62-68. (0,7 п.л.).
Публикации в других изданиях
5. Исаева М. Г., Минкина Е. В. Кодовые переключения как стилистический прием в зарубежных глянцевых журналах // Взаимодействие языков и культур: материалы докладов IV Международной научной конференции (Череповец, 1516 апреля 2015 г.). - Череповец, 2016. - С. 27-30. (0,4 п.л.).
6. Исаева М. Г., Минкина Е. В. Прагматические и стилистические особенности кодовых переключений в русскоязычных молодежных журналах // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2016. - № 2. - С. 325-328. (0,4 п.л.).
7. Минкина Е. В. Психолингвистическое значение частотных кодовых переключений "fashion" и "beauty" // Взаимодействие языков и культур: материалы докладов V Международной научной конференции (Череповец, 15 апреля 2016 г.). - Череповец, 2016. - С. 83-91. (0,4 п.л.).
8. Бакалова Е. В. Структура кодовых переключений в печатных СМИ // Вопросы филологии и переводоведения: направления и перспективы современных исследований. - 2020. - № 1. - С. 165-170. (0,3 п.л.).
9. Бакалова Е. В. Этнолингвокультурные особенности семантики кодовых переключений в глянцевых журналах // Материалы Всероссийский научной конференции XIV Ежегодная научная сессия аспирантов и молодых ученых. -2020. - № 1. - С. 83-86. (0,3 п.л.).
10. Бакалова Е. В. Контрастивный анализ прагматических функций кодовых переключений // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. - 2020. - № 17. - С. 9-20. (0,7 п.л.).
11. Бакалова Е. В. Графический аспект переключений кодов в глянцевых журналах // Актуальные вопросы лингвистики в контексте межкультурной коммуникации: сборник материалов I Всероссийской научно-практической онлайн-конференции (25 марта 2021 г.). - 2021. - № 1. - С. 53-58. (0,2 п.л.).
12. Бакалова Е. В. Лексико-грамматические особенности переключений кодов в глянцевых журналах Elle // Материалы конференции «Молодые исследователи - регионам»-2021. - 2021. - № 1. - С. 93-94. (0,1 п.л.).
13. Бакалова Е. В. Специфика структуры переключений кодов в русскоязычных женских глянцевых журналах Elle (2012-2016) // Взаимодействие языков и культур: материалы докладов VIII Международной научной конференции (Череповец, 22-23 апреля 2021 г.). - 2021. - С. 7-19. (0,6 п.л.).
14. Бакалова Е. В. Переключения кодов в глянцевых журналах: грамматический аспект // XV Ежегодная научная сессия аспирантов и молодых ученых: материалы Всероссийской научной конференции (Вологда, 23 ноября
2021 г.). - 2021. - С. 7-11. (0,3 п.л.).
15. Бакалова Е. В. Прагматический аспект кодовых переключений на английский язык в русскоязычных глянцевых журналах Elle // Проблемы фундаментальной подготовки в школе и вузе в контексте современности: межвузовский сборник научных работ. - 2022. - № 12. - С. 161-171. (0,5 п.л.).
16. Бакалова Е. В. Переключения кодов в дискурсе глянцевых журналов: прагматический аспект // Актуальные проблемы языкознания. - 2022. - № 1. -С. 136-143. (0,4 п.л.).
17. Бакалова Е. В. Графические особенности переключений кодов в глянцевых журналах Elle // Перспективы развития высшей школы: материалы III международной научно-практической конференции-2022 (Сургут, 21 мая
2022 г.). - C. 177-181. (0,3 п.л.).
18. Бакалова Е. В. Переключения кодов в русскоязычном дискурсе // XVI
Ежегодная научная сессия аспирантов и молодых ученых: материалы Всероссийской научной конференции (Вологда, 29 ноября 2022 г.). - 2022. -С. 3-7. (0,2 п.л.).
19. Бакалова Е. В. Переключения кодов на романские языки в русскоязычных и англоязычных глянцевых журналах Elle и GQ // «Романия: языковое и культурное наследие-2023»: материалы III Международной научной конференции (Минск, 16 мая 2023). - 2023. - С. 7-12. (0,4 п.л.).
20. Бакалова Е. В. Прагматика переключений кодов в глянцевых журналах Elle и GQ (2015-2019) в контрастивном аспекте // Проблемы фундаментальной подготовки в школе и вузе в контексте современности. - 2023. - № 13. - С. 151158. (0,4 п.л.).
21. Бакалова Е. В. Переключения кодов в глянцевых журналах: стилистический аспект // Сборник научных трудов по итогам Международной научно-практической конференции молодых ученых СПбГЭУ (Санкт-Петербург, 16 мая 2023). - 2024. - С. 198-202. (0,3 п.л.).
22. Bakalova E. Pragmatic Features of Code-switches in Gender-oriented Glossy Magazines // Athens Journal of Philology. - 2024. - Vol. 11 (1). - Pp. 97-118. (1 п.л.).
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ БИЛИНГВАЛЬНОЙ РЕЧИ В ГЕНДЕРНО-ОРИЕНТИРОВАННОМ
МЕДИАДИСКУРСЕ
1.1 Вводные замечания
Глава 1 посвящена систематизации следующих проблем, связанных с разными особенностями переключений кодов в гендерно-ориентированных журналах на русском и английском языках:
- история и проблематика дискурсивных исследований: Z. Harris 1952; J. L. Austin 1962; D. Hymes 1964; S. Ervin-Tripp 1967; J. R. Searle 1969; W. Labov 1972a, 19726; Э. Беневист 1974; H. Sacks, E. Schegloff, G. А. Jefferson 1974; P. Grice 1975; J. Sinclair, R. M. Coulthard 1975; W. Labov, D. Fanshel 1977; T. Dijk 1977, 2009а, 20096, 2009в, 2014; M. A. K. Halliday 1978; J. Schenkein 1978; E. Goffman 1986; J. Gumperz, D. Hymes 1986; T. Dijk, W. Kintsch 1987; Т. Дейк 1989; Н. Д. Арутюнова 1990; М. Фуко 1996; T. Givon 1991, 2015; N. Fairclough 1995, 2015; R. Wodak 2009, 2013; Ю. С. Степанов 1995; Е. С. Кубрякова 2000; А. В. Олянич 2004; Е. А. Кожемякин 2006; Н. Ф. Алефиренко 2010, 2016а, 20166, 2017; В. И. Карасик 2007; А. А. Кибрик 2009; В. Е. Чернявская 2009, 2016; И. Г. Нагибина 2017; Д. Д. Хайруллина 2018; В. В. Фещенко 2021;
- типология дискурса: Н. Н. Миронова 1998, 2008; В. И. Карасик 2000, 2007; Ю. Хабермас 2000; Е. Е. Анисимова 2003; В. Г. Костомаров 2005; А. А. Кибрик 2009; Т. Н. Хомутова 2014; А. А. Карамова 2017; В. А. Гапутина 2019;
- медиалингвистика и ее становление: Д. Н. Шмелёв 1977; Г. Я. Солганик 1981; А. Н. Васильева 1982; R. Fowler 1991; В. Г. Костомаров 1993; N. Faircough 1995; A. Bell, P. Garrett 1998; Т. Дейк 1989; Т. Г. Добросклонская 2000, 2005, 2008, 2020; T. G. Dobrosklonskaya 2014; Т. Г. Добросклонская, Х. Чжан 2015; Е. С. Зиновьева 2016; Е. Л. Вартанова 2019; A. R. Fatihi 2023; A. Gnach, W. Weber, M. Engebretsen, D. Perrin 2023;
- сущность медиадискурса и его особенности: М. Р. Желтухина 2003, 2016;
Т. Г. Добросклонская 2005, 2014; Е. О. Менджерицкая 2006, 2008, 2011, 2017; Е. А. Кожемякин 2010; Е. В. Долгова 2014; А. Д. Соколов 2014; Н. Ф. Алефиренко 2016; О. В. Корецкая 2016, Л. Б. Темникова 2016а, 20166; О. В. Корецкая 2016; Е. С. Федосеева 2016; М. Л. Новикова, Ф. Н. Новиков 2019; С. Б. Нурсеитова 2019; В. В. Тихаева 2019; Ю. В. Копылова 2020; А. В. Михалчева 2020; В. А. Гапутина 2021; А. В. Гуслякова 2021;
- сущность глянцевого журнала и его специфика: В. В. Гут 2008; Н. В. Демина 2008; М. В. Войченко 2011; А. Д. Плисецкая 2010; 2013; А. В. Полонский, Е. А. Самотуга 2010; В. В. Смеюха 2010; B. Moeran 2010; Ю. Ш. Байджанова 2012; В. А. Буряковская 2012, 2016; Е. А. Костяшина 2012; А. Ю. Маевская 2012, 2015; И. В. Ашинова 2014; О. В. Скулкин 2014; Е. С. Зиновьева 2016; С. В. Иванова, О. С. Исхакова 2016; О. С. Исхакова 2017;
A. Lynge-Jorlen 2017; Н. В. Лазеева 2018; В. А. Гапутина 2019, 2021;
B. М. Кузьмина 2022;
- гендерная проблематика: W. Labov 1971, 1998; P. Trudgill 1972; R. Lakoff 1973, 1975; M. R. Key 1975; E. Goffman 1976; L. F. Pusch 1984; J. Coates 1986; S. Trömel-Plötz 1986; D. Tannen 1990; M. Messner 1997; А . В.Кирилина 1999, 2015, 2017, 2019а, 20196, 2021; И. И. Халеева 2000; О. А. Воронина 2001; Е. И. Горошко 2001; K. M. McCormick 2001; М. Д. Городникова 2002; M. S. Kimmel, A. B. Aroson 2004; A. Giddens, S. Griffiths 2006; M. Holmes 2007; M. Talbolt 2009; J. Coates 2012; М. В. Макшакова 2013, 2019; А. В. Воронова 2015; Т. И. Ерофеева 2015; А. П. Кириченко 2018; М. В. Гаранович 2019а, 20196, 2020; Е. И. Колесникова 2021, И. А. Стернин 2019; Р. Н. Морозов 2021;
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Лингвокультурологический и лингвосемиотический анализ гендерно-ориентированных рекламных текстов: на материале глянцевых интернет-изданий Великобритании, России и Франции2014 год, кандидат наук Гумерова, Айгуль Айратовна
Переключения кодов в художественных произведениях2011 год, кандидат филологических наук Мишинцева, Ирина Юрьевна
Гендерный компонент в семантике русских и английских пословиц и антипословиц2025 год, кандидат наук Кирюхина Надежда Владимировна
Глянцевый журнальный дискурс в России XXI века: лингвориторические параметры функционирования гендер-идеала2014 год, кандидат наук Скулкин, Олег Владимирович
«Специфика медиавербализации экстернальной привлекательности гендера в XXI веке (на материале русского и английского языков)»2021 год, кандидат наук Батарон Татьяна Леонидовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бакалова Екатерина Владимировна, 2025 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абдувахабова М. А. К вопросу об отражении гендерных стереотипов в языке // Наука, техника и образование. - 2019. - № 3 (56). - С. 71-73.
2. Аверьянова Ю. Ю. Иноязычные вкрапления французского происхождения в русских медийных текстах // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2017. - № 1. - С. 184-190.
3. Автайкина Л. Ю. Реализация гендерного стереотипа фемининности во французской прессе (на материале журнала Paris Match) // Вестник Башкирского университета. - 2020. - № 3. - С. 676-680.
4. Аксёнова А. Т. Семантико-стилистическая адаптация новейшей иноязычной лексики (на материале СМИ) // Вестник Российского университета дружбы народов. - 2009. - № 2. - С. 22-29.
5. Акынова Д. Б. Казахско-английские языковые контакты: кодовое переключение в речи казахов-билингвов: Дис... докт. филол. наук. - Астана: Евразийский национальный университет им. Л. Н. Гумилева, 2014. - 227 с.
6. Алексеева Е. А. Дискурсивные особенности текстов СМИ: публичность и достоверность // Вестник Новосибирского государственного университета. -2014. - № 6. - С. 124-129.
7. Алефиренко Н. Ф. Дискурс в свете нейрокогнитивистики // Научные ведомости белгородского государственного университета. - 2016а. - № 7 (228). - С. 5-12.
8. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. - Москва: ФЛИНТА, 2010. - 288 с.
9. Алефиренко Н. Ф. Медиадискурс и его коммуникативно-прагматическая сущность // Медиалингвистика. - 2016б. - № 1 (11). - С. 49-57.
10. Алефиренко Н. Ф. Языковая игра в массмедийном дискурсе: аллюзия // Современные информационные и коммуникативные технологии в глобальном мире: вызовы и возможности: сборник научных статей по материалам Международной научно-практической конференции, 2017. - С. 16-20.
11. Аликина А. В. Глобальное и локальное в Российском дискурсе
трудоустройства: Дис... канд. филол. наук. - Москва: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2022. - 158 с.
12. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). - Москва: Академия, 2003. - 128 с.
13. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. - Москва: Флинта: Наука, 2010. - 384 с.
14. Арустамян Р. Проявление гендерных особенностей в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. - 2016. - № 6 (60). - C. 244-249.
15. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - Москва: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136-137.
16. Ашинова И. В. Нарратив гламурного дискурса // Вестник Северо-Осетинского государственного университета им. К. Л. Хетагурова. -2014. - № 2. - С. 189-192.
17. Багана Ж., Блажевич Ю. С. К вопросу о переключении кодов // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2010. - № 12 (6). - С. 63-67.
18. Байджанова Ю. Ш. Язык глянцевых журналов как особенность современной массовой культуры // Вестник Башкирского университета. - 2012. - № 3. - С. 1641-1642.
19. Бакалова Е. В. Специфика структуры переключений кодов в русскоязычных женских глянцевых журналах Elle (2012-2016) // Взаимодействие языков и культур: материалы докладов VIII Международной научной конференции (Череповец, 22-23 апреля 2021 г.). - 2021. - С. 7-19.
20. Бакалова Е. В. Этнолингвокультурные особенности семантики кодовых переключений в глянцевых журналах // Материалы Всероссийский научной конференции: XIV Ежегодная научная сессия аспирантов и молодых ученых. - 2020. - № 1. - С. 83-86.
21. Балакина Ю. В., Соснин А. В. Теоретические основы переключения кодов и функционирования заимствований с позиций контактной лингвистики // Вестник Воронежского государственного университета. - 2015. - № 2. - С. 5-11.
22. Балакина Ю. В., Товкес М. Ю. Лингвистические средства конструирования образа женщины-политика (на материале микроблога Твиттер) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. -2019. - № 3. - С. 381-398.
23. Баландина И. Д., Ключникова Д. К., Селютин А. А. Отражение гендерных различий в художественном дискурсе (на материале англоязычного детективного романа) // Вестник Челябинского государственного университета. - 2020. - № 12 (442). - С. 7-13.
24. Балахова В. П. Коммуникативно-прагматический аспект изучения полипредикативных сложных предложений в публицистических текстах // Вестник Адыгейского государственного университета. - 2011. - № 4. - С. 1-6.
25. Барабаш В. В., Сазонов Т. В. Гендерность как фактор специфики «мужского» медиаобраза в глянцевом журнале // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2015а. - № 9. - С. 304-308.
26. Барабаш В. В., Сазонов Т. В. Особенности воздействия медиаобраза на аудиторию женских глянцевых журналов // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2015б. - № 8. - С. 207-211.
27. Беликов И. В., Крысин Л. П. Социолингвистика. - Москва: Юрайт, 2016. - 337 с.
28. Белова К. А. Кодовое переключение в интернет-дискурсе Беларуси // Ученые записки. - 2012. - № 13. - C. 185-196.
29. Бельский Д. О. Типологическая специфика мужского журнала // Вестник Воронежского государственного университета. - 2014. - № 3. - С. 100103.
30. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. с франц. Ю. Н. Караулова. -Москва: Прогресс, 1974. - 446 с.
31. Бикмуканова С. И. Публицистический стиль и его функционирование // Science Time. - 2014. - № 12. - С. 35-38.
32. Богаченко Н. Г., Падусенко Т. А. Отражение этнических стереотипов о европейских народах в английском языке // Филологические науки. Вопросы
теории и практики. - 2014. - №5 (35). - С. 39-42.
33. Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. - Москва: Просвещение, 1987. - 160 с.
34. Будаев Э. В. Критический анализ политического дискурса: основные направления современных зарубежных исследований // Политическая лингвистика. - 2016. - № 6 (60). - С. 12-17.
35. Булгарова Б. А., Брагина М. А., Новосёлова Н. В., Золотых E. A. Теоретико-методологические основы классификации и типологизации билингвизма // Вестник Российского университета дружбы народов. - 2017. -№ 3. - С. 384-392.
36. Булевская С. А. Гендерные стереотипы в мужских глянцевых журналах: формат издания и специфика образа идеального мужчины // Известия уральского федерального университета. - 2017. - № 1 (159). - С. 47-55.
37. Булычёв И. И. Образы маскулинности и феминности в формате гендерной картины мира // CREDO NEW. - 2004. - № 1. - С. 3.
38. Буряковская В. А. Глянцевый журнал как феномен массовой культуры: речевое и прагматическое представление // Политическая лингвистика. - 2012. -№ 1. - С. 1-4.
39. Буряковская В. А. Коммуникативные характеристики массовой культуры в медийном дискурсе (на материале русского и английского языков). -Волгоград: Перемена, 2014. - 227 с.
40. Буряковская В. А. Лексикон современного медиатекста // Актуальные проблемы стилистики. - 2016. - № 2. - С. 185-189.
41. Бученкова Э. О. Влияние гендерных стереотипов на восприятие рекламы // Электронный научный журнал «Наука. Общество. Государство». -2019. - № 3 (27). - С. 144-149.
42. Буэно Т., Грушевская Е. Г. Грамматика испанского языка. - Москва: АСТ, 2014. - 318 с.
43. Ваньке А. В., Тартаковская И. Н. Трансформации маскулинности российских рабочих в контексте социальной мобильности // Мир России. - 2016.
- № 4. - С. 136-153.
44. Вартанова Е. Л. Отечественная теория медиа: основные понятия. Словарь. - Москва: Издательство Московского университета, 2019а. - 246 с.
45. Вартанова Е. Л. Теория медиа: отечественный дискурс. - Москва: Издательство Московского университета, 2019б. - 224 с.
46. Васильева А. Н. Газетно-публицистический стиль речи. - Москва: Русский язык, 1982. - 196 с.
47. Васильева Т. С. Особенности иллюстрирования глянцевого журнала // Вестник Московского государственного университета печати. - 2013. - № 8. -С. 155-159.
48. Велюго О. Дискурсы любви и сексуальности в романе Дж. Барнса «до того, как она встретила меня»: опыт литературоведческого дискурс-анализа // Современный дискурс-анализ. - 2011. - № 5. - С. 35-47.
49. Ветров Ф. А., Ветрова Т. А. Институциональные характеристики дискурса деловых журналов: конститутивный аспект // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2013. - № 2. - С. 54-57.
50. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма). - Москва-Берлин: Директ-Медиа, 2014. - 162 с.
51. Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. - 1955. - № 1. - С. 60-87
52. Виноградов В. С. Грамматика испанского языка: практический курс. -Москва: Книжный дом «Университет», 2000. - 432 с.
53. Вишневская Г. М. Языковая глобализация и билингвизм: Status Quo // Язык в глобальном контексте: современная языковая ситуация как следствие процесса глобализациис: сборник научных трудов. - 2018. - С. 41-59.
54. Войченко В. М. Заголовки женских глянцевых журналов как материал для создания речевого портрета современной женщины // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. - 2011. -№ 131. - С. 170-173.
55. Воробьева С. Ю. Дискурсивные маркеры феминной субъектности (на
материале современной женской прозы) // Вестник Волгоградского государственного университета. - 2015. - № 5 (20). - С. 159-170.
56. Воронина О. А. Конструирование и деконструкция гендера в современном гуманитарном знании // Вестник Пермского университета. - 2019.
- № 1. - С. 5-16.
57. Воронина О. А. Теория и методология гендерных исследований: Курс лекций. - Москва: МЦГИ - МВШСЭН - МФФ, 2001. - 416 с.
58. Воронова А. В. Гендер как предмет междисциплинарного анализа // Ярославский педагогический вестник. - 2015. - № 2. - С. 196-201.
59. Воронцова Т. А. Элементарная стилистика. - Ижевск: Удмуртский университет, 2008. - 130 с.
60. Воронцова Т. А., Ковальчук М. А. Речевое общение. - Ижевск: Удмуртский университет, 2015. - 67 с.
61. Вторыгина К. Г. Рекламные технологии гендера // Аллея науки. - 2017.
- № 13. - С. 413-417.
62. Гаврилова В. Г. Этноидентифицирующая функция переключения и смешения кодов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. -№ 6. - С. 53-57.
63. Гаврилова В. Г. Дублирование как одно из проявлений переключения // Финноугорский мир. - 2012. - № 3-4. - С. 56-59.
64. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. - Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 458 с.
65. Гапутина В. А. Медиадискурс моды: процессы, феномены, эффекты: монография. - Москва: РИОР, 2021. - 160 с.
66. Гапутина В. А. Средства речевого воздействия в современном медиадискурсе моды (на материале глянцевых журналов) // Медиариторика и современная культура общения: наука-практика обучение. - 2019. - № 1. - С. 5559.
67. Гаранович М. В. Методы изучения социолингвистической вариативности гендерно-обусловленных когнитивных образований // Тезисы IV
международной конференции «Гендер: язык, культура» (Москва, 28 ноября 2019 г.). - Москва: Московская международная академия, 2019а. - С. 30-33.
68. Гаранович М. В. Социолингвистическое варьирование гендерных стереотипов в языковом сознании носителей русского языка // Когнитивные исследования языка. - 2019б. - № 37. - С. 897-903.
69. Гаранович М. В. Социолингвистическое варьирование гендерных стереотипов в языковом сознании русских. - Пермь: Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2020. - 228 с.
70. Гергиева З. Г. О статусе контрастивной лингвистики // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2009. - № 6. - С. 203206.
71. Гоголева Е. Н. Гендерные стереотипы в телевизионной рекламе как отражение гендерного неравенства // Женщина в российском обществе. - 2019.
- № 1. - С.77-86.
72. Головко Е. В. Переключение кодов или новый код? // Труды факультета этнологии. - 2001. - № 1. - С. 298-316.
73. Голуб И. Б. Русский язык и практическая стилистика. - Москва: Юрайт, 2018. - 355 с.
74. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. - Москва: Айрис-Пресс, 2010.
- 314 с.
75. Голуб И. Б., Стародубец С. Н. Стилистика русского языка и культура речи. - Москва: Юрайт, 2018. - 456 с.
76. Горбунов А. Г. Дискурс как новая лингвофилософская парадигма: учебное пособие. - Ижевск: Удмуртский университет, 2013. - 56 с.
77. Городникова М. Д. Гендер в коммуникативной интеракции // Доклады II международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация» (Москва, 22-23 ноября 2001 г.). - Москва: МГЛУ, 2002. - С. 70-76.
78. Городницкая В. М. Лексические и экстралингвистические особенности женской речи во французском художественном тексте // Инновационное развитие. - 2019. - № 1. - С. 45-47.
79. Горохова Н. В. Проблема многозначности понятия «дискурс» // Омский научный вестник. - 2014. - № 4 (131). - С. 90-93.
80. Горошко Е. И. Гендерная проблематика в языкознании. - Харьков: ХЦГИ, 2001. - С. 508-542.
81. Григорян А. А. Состояние и перспективы гендерной лингвистики на западе в конце XX - начале XXI веков: Дис... докт. филол. наук. - Волгоград: Волгоградский государственный университет, 2005. - 372 с.
82. Гриценко Е. С. О современных тенденциях в лингвистическом изучении гендера, его концептуализации и репрезентации (на материале английского языка) // Тезисы IV международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация» (Москва, 28-29 ноября 2019 г.). - Москва: Московская международная академия, 2019. - С. 23-24.
83. Гриценко Е. С., Лалетина А. О., Сергеева М. В. Гендер в английской лингвокультуре. - Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, 2008. - 214 с.
84. Гунько Л. А. Структура кодовых переключений в романах Питера Мейла «Марсельская авантюра» и «Корсиканская авантюра» // Верхневолжский филологический вестник. - 2020. - № 1 (20). - С. 126-133.
85. Гуслякова А. В. Американский медиадискурс vs Британский медиадискурс: поликодовость, креолизация, прагматизм // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и лингводидактики: материалы вузовской конференции с международным участием (Москва, 21 апреля 2021 г.).
- 2021. - С. 29-39.
86. Гут В. В. Феноменологический анализ «глянцевого эффекта» // Вестник Тюменского государственного университета. - 2008. - № 5. - С. 179188.
87. Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. В. В. Петрова.
- Москва: Прогресс, 1989. - 312 с.
88. Декич Э. Гендерные стереотипы: контент-анализ рекламы в глянцевых журналах // Век информации. - 2018. - № 2. - С. 148-149.
89. Демина Н. В. Глянцевый журнал как тип издания (на примерах журналов по туризму) // Сервис в России и за рубежом. - 2008. - № 4. - С. 4-10.
90. Денисова Е. А. Транслингвальный аспект кодовых переключений в би-культуральном художественном дискурсе // Вестник Тверского государственного университета. - 2020. - № 4 (67). - С. 109-115.
91. Джабраилова В. С., Фомичева М. П. Медийный дискурс как объект лингвистического исследования // Тенденция развития науки и образования. -2019. - № 46 (3). - С. 56-61.
92. Джиоева А. А., Иванова В. Г. Understatement как отражение англосаксонского менталитета // Английский язык на гуманитарных факультетах. -2009. - № 3. - С. 5-29.
93. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). - Москва: УРСС Эдиториал, 2005. - 288 с.
94. Добросклонская Т. Г. Массмедийный дискурс как объект научного описания // Научные ведомости. - 2014. - № 13 (184). - С. 181-187.
95. Добросклонская Т. Г. Медиастилистика: системный подход к изучению языка СМИ. - Москва: Флинта, 2008. - 263 с.
96. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: теория, методы, направления. - Москва: Ridero, 2020. - 180 с.
97. Добросклонская Т. Г. Теория и методы медиа лингвистики: на материале английского языка: Дис... докт. филол. наук. - Москва: МГУ им. М. В. Ломоносова, 2000. - 364 с.
98. Добросклонская Т. Г., Чжан Х. Медиалингвистика в России и за рубежом: достижения и перспективы // Вестник Московского университета. -2015. - № 1. - С. 9-19.
99. Долгова Е. В. К проблеме определения институционального дискурса. Дискурс средств массовой информации // Актуальные проблемы теории и методолгии науки о языке. - 2014. - № 1. - С. 113-124.
100. Драгун Е. М. Инфотейнмент как явление современной
медиакультуры: Автореф. дис... канд. филол. наук. - Москва: Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, 2015. - 34 с.
101. Дуреко Е. Ю. Специфика актуализации ключевого смысла «Екатеринбург - столица» в медийном дискурсе: Дис. канд. филол. наук. -Екатеринбург: Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, 2019. - 214 с.
102. Елеусинова А. С. Лингвокультурологический код в описании языковых явлений // Евразийский союз ученых. - 2020. - № 12 (81). - С. 9-12.
103. Ермакова С. А. Современные гендерные исследования литературно-художественного дискурса // Велес. - 2017. - № 3 (45). - С. 126-135.
104. Ермакович С. П. Дискурсивные особенности русскоязычной гендерно ориентированной рекламы // Слово.ру: Балтийский акцент. - 2014. - № 2. -С. 36-46.
105. Ерофеева Т. И. Гендерные исследования в Пермской школе социо- и психолингвистики: сборник статей V Всероссийской конференции «Стратификация национального языка в современном российском обществе». -Санкт-Петербург, 2015. - С. 89-95.
106. Ефимова Д. А. Коммерческий аспект использования гендерных стереотипов в глянцевых журналах // Научная палитра. - 2015. - № 1 (7). - С. 10.
107. Ефремов В. Гендерные стереотипы в рекламе // Обучение иностранным языкам. - 2016. - № 4. - С. 477-485.
108. Ефремов В. А. Гендерные стереотипы и русская лексикография // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. -2016. - № 6 (34). - С. 100-110.
109. Ефремова Г. А. К вопросу о понятии и проблематике языковых контактов // Вестник Хабаровского государственного университета экономики и права. - 2019. - № 3. - С. 152-157.
110. Желтухина М. Р. Медиадискурс // Дискурс Пи. - 2016. - № 3-4. -С. 292-296.
111. Желтухина М. Р. Тропологическая суггестивность массмедиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ: монография. -Москва: ВФ МУПК, 2003. - 656 с.
112. Жеребило Т. В. Газетно-публицистический стиль в условиях билингвизма // Современные проблемы науки и образования. - 2015. - № 2. -С. 1-7.
113. Жиганова А. В. Роль переключения языкового кода в рекламе // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. - 2011. - № 13. - С. 33-41.
114. Жиганова А. В. Функциональная специфика переключения кода в современных дискурсивных практиках (на материале английского и немецкого языков): Дис... канд. филол. наук. - Нижний Новгород: НГЛУ, 2014. - 178 с.
115. Журавлева О. А. Категория рода в английском и китайском языках // Вестник Санкт-Петербургского университета. - 2013. - № 4. - С. 45-48.
116. Засурский Я. Н, Алексеева М. И., Болотова Л. Д. Средства массовой информации России. - Москва: Аспект Пресс. - 2003. - 245 с.
117. Захарченко Н. А., Карелова Т. В. Инфотейнмент в современных массмедиа: учебное пособие. - Самара: Издательство Самарского университета, 2020. - 88 с.
118. Здравомыслова Е. А., Тёмкина А. А. Что такое «маскулинность»? Понятийные отмычки критических исследований мужчин и маскулинностей // Мониторинг общественного мнения: Экономические и социальные перемены. -2018. - № 6. - С. 48-73.
119. Зиновьева Е. С. Дискурс русскоязычных глянцевых журналов как объект изучения медиалингвистики // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2016. - № 4. - С. 88-92.
120. Зиновьева Е. С. Лингвистические средства дискурсивной репрезентации маскулинности и феминности // Филологические науки в МГИМО. - 2019. - № 4 (20). - С. 30-39.
121. Зиновьева Е. С. Роль гендерно маркированных лексических единиц в
конструировании маскулинности и феминности в дискурсе гендерно ориентированных глянцевых журналов (на материале английского и русского языков) // Universum: Филология и искусствоведение. - 2017. - № 12 (46). -С. 36-39.
122. Зиновьева Е. С. Языковые механизмы конструирования маскулинности и феминности в дискурсе глянцевых журналов (на материале английского и русского языков): Дис... канд. филол. наук. - Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2018. - 235 с.
123. Зурабова Л. Р. Грамматический аспект изучения переключения языковых кодов: модели и подходы // Вестник Московского государственного областного университета. - 2019. - № 4. - С. 24-34.
124. Иванова И. П. Стилевые характеристики публицистического дискурса // Вестник Томского государственного университета. - 2009. - № 9. -С. 196-201.
125. Иванова С. В., Исхакова О. С. Динамика жанра «статья» в «глянцевом» журнале (на материале анализа глянцевого журнала Harper's Bazaar) // Вестник Челябинского государственного университета. - 2016. - № 9. - С. 71-77.
126. Игнатенко Ю. С., Олешкова А. М. Дискурс-анализ как способ выявления гендерных стереотипов (на примере газеты «Коммерсант») // Историческая наука и историческое образование в условиях глобальных трансформаций: материалы XXV всероссийских с международным участием историко-педагогических чтений. - Екатеринбург, 2021. - С. 203-210.
127. Исаева М. Г. Грамматические особенности кодовых переключений в англоязычных и русскоязычных журналах // Фундаментальные исследования. -2013а. - № 11. - С. 823-827.
128. Исаева М. Г. Кодовые переключения в письменных текстах СМИ (на материале русскоязычных журналов): Дис. канд. филол. наук. - Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им.
К. Д. Ушинского, 2009. - 262 с.
129. Исаева М. Г. Кодовые переключения в СМИ: Монография. -Череповец: ЧГУ, 2012. - 164 с.
130. Исаева М. Г. Кодовые переключения на сицилийский диалект в романе Дж. Куликкья «Sicilia, o cara. Un viaggio sentimentale» // Верхневолжский филологический вестник. - 2021. - № 1 (24). - С. 121-127.
131. Исаева М. Г. Сопоставительное исследование внутрифразовых переключений в англоязычных и русскоязычных журналах // Вестник Череповецкого государственного университета. - 20136. - № 4. - C. 75-79.
132. Исаева М. Г. Структурные и функциональные особенности кодовых переключений в глянцевых журналах на итальянском языке // Вестник Тверского государственного университета. - 2017. - № 3. - С. 70-75.
133. Исаева М. Г. Структурный анализ кодовых переключений в журнальных публикациях // Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - № 36. - C. 63-68.
134. Исаева М. Г., Минкина Е. В. Кодовые переключения как стилистический прием в зарубежных глянцевых журналах // Взаимодействие языков и культур: материалы докладов IV Международной научной конференции (Череповец, 15-16 апреля 2015 г.). - Череповец, 2016. - С. 27-30.
135. Исаева М. Г., Минкина Е. В. Прагматические и стилистические особенности кодовых переключений в русскоязычных молодежных журналах // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2016. - № 2. - С. 325-328.
136. Исаева М. Г., Моисеенко А. В. Взаимодействие языков в глянцевых журналах г. Вологды и г. Череповца (эколингвистический аспект) подход // Современный дискурс-анализ. - 2018. - № 3 (20). - С. 216-219.
137. Исаева М. Г., Минкина Е. В. Прагматические функции кодовых переключений в англоязычных журналах «Elle» // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2014. - № 3. - С. 81-85.
138. Исхакова О. С. Динамика развития письменно-речевых жанров
журнального дискурса моды (на материале анализа англоязычного журнала моды Harper's Bazaar): Дис... канд. филол. наук. - Уфа: Башкирский государственный университет», 2017. - 202 с.
139. Калташкина Е. Ю. Прагматические аспекты изучения политического медиадискурса // Известия Саратовского университета. - 2012. - № 2. - С. 27-32.
140. Карамова А. А. Типологический аспект дискурса // Культура и цивилизация. - 2017. - № 1. - С. 361-370.
141. Карасик В. И. Дискурсивная персонология // Язык, коммуникация и социальная среда. - 2007. - № 5. - С. 78-86.
142. Карасик В. И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. - 2000. - № 1. - С. 25-33.
143. Касумова М. Ю. Компьютерный дискурс как новый вид коммуникации // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева. - 2009. - № 3. - С. 62-66.
144. Каюмова Э. Р. Сопоставительный анализ языковых особенностей женских и мужских глянцевых журналов: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Уфа: Оренбургский государственный педагогический университет, 2012. - 23 с.
145. Кибрик А. А. Модус, жанр и другие классификации параметров дискурса // Вопросы языкознания. - 2009. - № 2. - С. 3-21.
146. Кирилина А. В. Гендер и гендерная лингвистика на рубеже третьего тысячелетия // Вопросы психолингвистики. - 2021. - № 3 (49). - С. 109-143.
147. Кирилина А. В. Гендер и язык. - Москва: Языки славянской культуры, 2017. - 624 с.
148. Кирилина А. В. Динамика современных гендерных репрезентаций (2000-2015 гг.) // Сборник в честь юбилея В. А. Пищальниковой. - Москва: URRS, 2015. - С. 125-141.
149. Кирилина А. В. Обозначения гендерно значимой лексики в свете противопоставления глобального и отечественного (по материалам национального корпуса русского языка) // Вопросы психолингвистики. - 2019а. - № 2. (40). - С. 12-29.
150. Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. - Москва: Издательство института социологии РАН, 1999. - 180 с.
151. Кирилина А. В. Ревизия научных представлений о гендере и состояние гендерной лингвистики на рубеже ХХ-ХХ1 веков // Теория речевой деятельности и вызовы современности: материалы XIX Международного симпозиума по психолингвистике. - Москва, 20196. - С. 268-269.
152. Кириченко А. П. К вопросу о становлении гендерной лингвистики как самостоятельной научной отрасли // Современная наука: идеи, которые изменят мир: материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Брянск, 2018. - С. 113-116.
153. Клецина И. С., Давыдова Э. В. Гендерные стереотипы и их проявление в деятельности школьных педагогов // Герценовские чтения: психологические исследования в образовании - 2020. - № 3. - С. 349-356.
154. Клушина Н. И. Медиастилистика. - Москва: Флинта, 2019. - 185 с.
155. КлушинаН. И. Медиастилистика и ее место в современной филологической науке // Журнал Белорусского государственного унививерситета. - 2017. - № 1. - С. 35-38.
156. Коваленко А. О. Влияние гендерной идентификации и гендерных стереотипов на выбор речевой стратегии журналиста // Труды молодых ученых Алтайского государственного университета. - 2012. - № 9. - С. 291-293.
157. Кожемякин Е. А. Дискурс-анализ в современном социально-гуманитарном знании // Человек. Сообщество. - 2006. - № 3. - С. 25-39.
158. Кожемякин Е. А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования // Научные ведомости. - 2010. - № 12 (83). - С. 13-21.
159. Кожина И. Ю. Структурные характеристики переключений кодов в произведении Г. Грина «Our man in Havana» // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2021. - № 7 (2). - C. 41-51.
160. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. - Москва: ФЛИНТА: Наука, 2008. - 464 с.
161. Колесникова Е. И. Проблема описания гендерной специфики
семантики слова // Вопросы психолингвитики. - 2021. - № 1 (47). - С. 140-147.
162. Кон И. С. Мужчина в меняющемся мире. - Москва: Время, 2009. -
494 с.
163. Коньков В. И. Речевые технологии в массовой коммуникации: ЖАНР. - Санкт-петербург: РГГМУ, 2013. - 108 с.
164. Копылова Ю. В. Спортивный аналитический медиадискурс в новой системе стилистических координат // Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики межкультурной коммуникации. - 2020. - № 16. - С. 41-46.
165. Корецкая О. В. Стилистическое своеобразие медиадискурса (на материале англоязычных СМИ) // Преподаватель XXI века. - 2016. - № 1-2. -С. 384-391.
166. Кормилицына М. А. Тенденция к устнизации языка современной прессы // Русская устная речь: материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. - Саратов, 2016. - № 2. - С. 60-66.
167. Коровушкин В. П. Основы контрастивной социолектологии: Дис... докт. филол. наук. - Пятигорск: ПГЛУ, 2005. - 648 с.
168. Коровушкин В. П., Чиршева Г. Н. Неосознанные переключения кодов на ранних этапах формирования детского билингвизма // Череповецкие научные чтения - 2014: Материалы всероссийской научно-практической конференции. - 2015. - № 1. - С. 166-168.
169. Костина Е. В. Стереотипы фемининности в англоязычных иллюстрированных журналах // Филологические науки. - 2018. - № 8 (86). -С. 106-110.
170. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. - Москва: Педагогика-пресс, 1993. - 247 с.
171. Костомаров В. Г. Наш язык в действии: Очерки современной стилистики. - Москва: Гардарики, 2005. - 287 с.
172. Костяшина Е. А. Экспликация ценностной картины мира в коммуникативной модели «автор-адресат» (на материале глянцевых журналов) //
Вестник Томского государственного университета. - 2012. - № 4 (8). - С. 23-30.
173. Котлярова О. В. Мужественность и женственность, маскулинность и феминность как фундаментальные свойства в формате гендеристики // Universum: филология и искусствоведение. - 2015. - № 9 (22). - С. 2-9.
174. Коханова Л. А., Головко С. Б., Черешнева Ю. Е. Роль СМИ в трансляции гендерных стереотипов // Общество и государство в зеркале социологических измерений: Материалы Национальной научно-практической конференции с международным участием. - Рязань, 2018. - С. 36-41.
175. Кривошеева Е. Н. Гендер адресата как фактор коммуникации // Филология. Серия. Гуманитарные науки. - 2020. - № 12 (2). - С. 164-168.
176. Кривошлыкова М. В. Гендерный стереотип как социальная категория. - 2021. - № 1 (19). - С. 17-19.
177. Кривченко И. Б., Мустафаева Л. Л. Эволюция гендерных аспектов англоязычного политического дискурса // Эволюция и трансформация дискурсов: сборник научных статей. - Самара: Центр периодических изданий, 2018. - № 3. - С. 18-21.
178. Крысин Л. П. Очерки по социолингвистике. - Москва: ФЛИНТА, 2021. - 360 с.
179. Крысин Л. П. Современный словарь иностранных слов. - Москва: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2021. - 416 с.
180. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты. - 2000. - № 1. - С. 5-13.
181. Кузьмина В. М. Коллективная языковая личность автора интернет-комментария на сайте глянцевого журнала (гендерный аспект): Дис... канд. филол. наук. - Санкт-Петербург: СПбГУ, 2022. - 163 с.
182. Лазеева Н. В. Гендерные стереотипы в речевом жанре «письма читателей» в глянцевых журналах // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал: Материалы II международной научной конференции, 2014. - С. 182-185.
183. Лазеева Н. В. Невербальные признаки устной разговорной речи в речевом жанре «Письма читателей» глянцевых журналов // Инновационная наука. - 2018. - № 3. - С. 48-52.
184. Лазеева Н. В. Языковое конструирование гендера в глянцевых журналах // Вестник Кемеровского государственного университета. - 2012. -№ 4. - С. 21-24.
185. Лалетина А. О. Языковое конструирование гендера в глянцевых журналах об образе жизни (на материале английского языка): Автореф. дис... канд. филол. наук. - Нижний Новгород: НГЛУ, 2007. - 25 с.
186. Лебедев П. П. Заимствованная лексика в речи спортивных журналистов (на материале канала «Россия-2») // Вестник Российского государственного гуманитарного университета. - 2014. - № 12 (134). - С. 215220.
187. Лемеш В. Г. Гендерные стереотипы и язык масс-медиа: Материалы III Международной научной конференции. - Москва: Буки-Веди, 2014. - С. 136-139.
188. Маевская А. Ю. Гендерная проблематика в контенте глянцевых журналов // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. -2012. - № 2. - С. 261-266.
189. Маевская А. Ю. Глянцевый журнал в условиях глобализации массмедиа (российская практика): Дис. канд. филол. наук. - Санкт-Петербург: СПбГУ, 2015. - 218 с.
190. Макшакова М. В. Гендер в современной лингвистике // Актуальные вопросы филологической науки XXI века: сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции молодых ученых, 2013. - С. 7-12.
191. Маринова Е. В. Иноязычная лексика современного русского языка. -Москва: Флинта, 2019. - 296 с.
192. Маринова Е. В. Теория заимствования в основных понятиях и терминах. - Москва: Флинта, 2018. - 254 с.
193. Маркелова Т. И. Символизация иноязычных вкраплений в английском публицистическом тексте: Дис. канд. филол. наук. - Москва:
МГЛУ, 2014. - 268 с.
194. Маркелова Т. И. Стилистический аспект переключения кода в англоязычном дискурсе СМИ // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. - 2010. - № 17. - С. 187-199.
195. Масалимова А. Р., Наисбаева А. К. Гендерные стереотипы в журнальной рекламе // Вестник Казахского государственного университета. -2017. - № 4. - С. 164-170.
196. Матвеева Г. Г. Основы прагмалингвистики. - Москва: ФЛИНТА, 2013. - 232 с.
197. Менджерицкая Е. О. Дискурс, медиадискурс и когнитивно-дискурсивная парадигма в лингвистике // Известия Южного федерального университета. - 2011. - № 3. - С. 54-60.
198. Менджерицкая Е. О. Дискурсосфера печатных СМИ: игра на выживание. - Москва: МАКС Пресс, 2017. - 310 с.
199. Менджерицкая Е. О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса // Вестник Московского университета. - 2006. - № 2. - С. 50-55.
200. Мещеркина Е. Ю. Социологическая концептуализация маскулинности // Социологические исследования. - 2002. - № 11. - С. 15-25.
201. Милованова М. В., Максимова В. Е. Гендерные стереотипы и средства их выражения в молодежной речи // Вести Волгоградского государственного института. - 2011. - № 2 (14). - С. 174-178.
202. Миронова Н. Н. Структура оценочного дискурса: Автореф. дис... докт. филол. наук. - Москва: Московский государственный лингвистический университет, 1998. - 44 с.
203. Миронова Н. Н. Речь, погруженная в жизнь. - Иркутск: Издательство Иркутского государственного университета, 2008. - С. 59-60.
204. Михалёва О. Л. Политический дискурс: Специфика манипулятивного воздействия. - Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 256 с.
205. Михалчева А. В. О некоторых направлениях изучения медиадискурса в современной отечественной лингвистике // Вестник Самарского университета.
- 2020. - № 3. - С. 67-73.
206. Мишинцева И. Ю. Переключения кодов в художественных произведениях: Автореф. дис... канд. филол. наук. - Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2011. - 21 с.
207. Морозов Р. Н. Особенности феминистской лингвистики // Молодой учёный. - 2021. - № 24 (366). - С. 412-415.
208. Мутылина А. Ю. О разграничении понятий «переключение» и «смешение кодов» (на примере устной речи русско-китайских билингвов в Пекине) // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2011. - № 1. - С. 52-60.
209. Нагибина И. Г. Формирование дискурсивно-коммуникативной парадигмы в китайском языкознании: от теории к социальной практике): Дис. канд. филол. наук. - Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2017. -231 с.
210. Назарбетова А. К. Политический контекст масс-медийного пространства: опыт политической компаративистики: Дис. докт. филол. наук.
- Алматы: Казахский национальный университет им. аль-Фараби, 2017. - 137 с.
211. Назарова Е. Д. Гендер адресата как прагматический фактор коммуникации: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Москва: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2009. - 24 с.
212. Насырова А. С. Функции иноязычных слов в текстах современной газеты // Вестник Московского государственного областного университета. -2016. - № 3. - С. 54-60.
213. Никитина В. Ю. Большой словарь иностранных слов. Современная лексика. - Москва: ООО «Интеллект-Книга», 2021. - 896 с.
214. Нешкова Е. Г. Лингвокультурологический аспект интертекстуальности в мультипликационном дискурсе (на материале английского, русского и французского языков): Дис... канд. филол. наук. -Челябинск: Челябинский государственный университет, 2020. - 192 с.
215. Новикова И. Н., Хамидулина Л. Ю. К вопросу об особенностях
мужской и женской речи // Наука и современность. - 2013. - № 2. - С. 78-83.
216. Новикова М. Л., Новиков Ф. Н. Креативный потенциал языка СМИ: слово - пяльцы, слово - ткань, слово - лён // Вопросы теории и практики журналистики. - 2019. - № 2. - С. 315-329.
217. Новинкина Е. А. Языковая объективация феминности на страницах глянцевых журналов // Медиалингвистика. - 2016. - № 1 (11). - С. 82-90.
218. Нурсеитова С. Б. К вопросу о взаимосвязи понятий «медиадискурс» и «медиатекст» в современной лингвистике // Формирование профессиональной компетентности филолога в поликультурной образовательной среде: Материалы II Международной научно-практической конференции. - 2019. - С. 186-190.
219. Овсянникова Е. К., Насонова М. В., Овсянникова Л. В. Проблема формирования гендерных стереотипов в дискурсе глянцевых журналов: социологический аспект // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2015. - № 8. - С. 91-94.
220. Оломская Н. Н. К вопросу о жанровой классификации медиадискурса // Научный диалог. - 2013. - № 5 (17). - С. 250-259.
221. Олянич А. В. Презентационная теория дискурса: монография. -Волгоград: Парадигма, 2004. - 507 с.
222. Остапенко Т. С. Становление понятия «переключение кодов»: междисциплинарный подход // Социо- и психолингвистические исследования. -2014. - № 2. - С. 171-176.
223. Паутова С. М. Взаимосвязь структуры кодовых переключений с их прагматическими функциями в современных русскоязычных произведениях // Научный результат. - 2018. - № 4 (4). - С. 103-108.
224. Пешкова Ю. В. Взаимосвязь синтаксической структуры функций заголовков немецких новостных текстов // Вестник Воронежского государственного университета. - 2011. - № 16. - С. 147-150.
225. Плис Н. Р. Лингвистическая реализация жанра «глянцевый журнал» (на материале журнала «Esquire») // Вестник научного общества студентов, аспирантов и молодых ученых. - 2018. - № 2. - С. 236-244.
226. Плисецкая А. Д. Глобализация в языке и стиле глянцевых СМИ (на примере журнала Jalouse, французская и русская версии) // Сборники конференций НИЦ социосфера. - 2010. - № 8. - С. 190-200.
227. Плюснина А. В. Характеристики мужской и женской письменной речи в гендерном сознании коммуникантов // Ярославский педагогический вестник. - 2012. - № 1. - С. 184-188.
228. Покусаева П. И. Гендерные стереотипы в женских глянцевых журналах // Актуальные проблемы журналистики: сборник трудов молодых исследователей. - Астрахань, 2019. - С. 95-96.
229. Полонский А. В., Самотуга Е. А. Ключевые особенности дискурса глянцевых журналов // Научные ведомости. - 2010. - № 18 (89). - С. 227-235.
230. Потапова Н. В. Характеристики гипотекста электронного новостного дискурса, обусловленные возрастом адресата и не зависящие от него: Дис. канд. филол. наук. - Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2015. - 255 с.
231. Присяжнюк Т. А., Назарова Р. З. Дискурс печатных СМИ vs. газетно-публицистический стиль // Известия Саратовского университета. - 2012. - № 4. - С. 102-106.
232. Прокудина О. Н. Гендерный дискурс-анализ речевых стратегий женской языковой личности: на материале русской и английской диалогической речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2002. - 19 с.
233. Простотина Ю. В. Гендерные стереотипы: формирование и детерминанты // Социодинамика. - 2017. - № 3. - С. 1-9.
234. Родионова О. С., Абрамова Н. В. Функции и типы переключения кода в немецком языке: теоретический аспект // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. - 2015. - № 1. - С. 139-148.
235. Румянцева Т. В. Формирование лингвистической компетенции иностранных студентов-медиков на материале грамматической категории рода: Дис. канд. филол. наук. - Санкт-Петербург: РПГУ им. А. И. Герцена, 2016. -
219 с.
236. Рычкова Л. В. Взаимодействие лингвокультур в текстах современных СМИ // Национальные культуры в межкультурной коммуникации. - 2019. - №2 1.
- С. 186-193.
237. Рябова Т. Б. Гендерные стереотипы и гендерная стереотипизация: Методологические подходы // Женщина в российском обществе. - 2001. - № 3.
- C. 3-12.
238. Саввин А. С. «Глянцевая» реклама как инструмент маркетинга // Вестник Воронежского государственного университета. - 2010. - № 1. - С. 182187.
239. Самотуга Е. А. Лингвокогнитивные особенности дискурса глянцевых журналов: гендерный аспект (на материале российской версии журнала "Cosmopolitan" за 2005-2011 гг.): Автореф. дис... канд. филол. наук. - Белгород: НИУ «БелГУ», 2012. - 20 с.
240. Самотуга Е. А. Особенности дискурсивного пространства «глянцевых» журналов // Вестник Московского государственного областного университета. - 2010. - № 3. - С. 43-45.
241. Севелова М. А. Маскулинность и фемининность как ключевые категории гендерной теории // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. - 2011. - № 5-6. - С. 43-47.
242. Селеменева О. А. Языковое смешение в креолизованных текстах рекламы глянцевых журналов // Научный диалог. - 2020. - № 3. - С. 168-184.
243. Скулкин О. В. Глянцевый журнальный дискурс в России XXI века: лингвориторические параметры функционирования гендер-идеала: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Майкоп: АГУ, 2014. - 26 с.
244. Слобцова С. И. Маскулинность как объект современных исследований // Евразийский союз ученых. - 2015. - № 10. - С. 54-56.
245. Смеюха В. В. Особенности развития глянцевых женских журналов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия. - 2010. - № 1. -С. 209-214.
246. Смирнова В. А. Лингвистическая репрезентация гендерных стереотипов во французских мужских журналах // Наука и образование на российском Дальнем Востоке: сборник научных трудов по итогам межвузовской научно-практической конференции, 2016. - С. 307-313.
247. Снегова Е. П. Сложные слова со «сложным» характером: дискуссионный статус номинативных единиц типа «фитнес-клуб» // Acta Linguistica Petropolitana. - 2017. - № 2. - С. 581-597.
248. Соколов А. Д. Языковые особенности современного медиадискурса в аспекте межкультурного сопоставления (на материале американских, британских и русских медиатекстов тематической группы культура) // Наука Южно-Уральского государственного университета: материалы 66-й научной конференции секции социально-гуманитарных наук. - 2014. - С. 1307-1311.
249. Солганик Г. Я. Лексика газеты. - Москва: Высшая школа, 1981. -
112 с.
250. Солганик Г. Я. Стилистика текста. - Москва: Флинта, 2009. - 256 с.
251. Солженицыны М. В. Лингвистический анализ функционирования Spanglish в текстах массовой информации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2014. - № 3. - С. 167-172.
252. Степанов В. С., Зарина Е. Н. Инридиопатия как медиастратегия публичной коммуникации: зачем смеетесь? // Иностранные языки в высшей школе. - 2013. - № 4. - С. 54-68.
253. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца 20 века: сборник статей. - Москва: Российский государственный гуманитарный университет, 1995. - С. 35-73.
254. Стернин И. А. Контрастивный анализ в современной лингвистике // Slavica Helsingiensia. С любовью к слову. Festschrift in Honour of Professor Arto Mustajoki on the Occasion of his 60th birthday. - 2008. - Vol. 35. - Pp. 390-400.
255. Стернин И. А. Общественные процессы и развитие русского языка: Очерк изменений в русском языке конца ХХ века. - Воронеж: ВГУ, 2004. - 93 с.
256. Стернин И. А. Общение с мужчинами, женщинами, в семье. -
Воронеж: РИТМ, 2019. - 62 с.
257. Тарасова М. С. Сложное слово в языке СМИ в период антироссийских санкций: Дис... канд. филол. наук. - Мытищи: Московский государственный областной университет, 2021. - 190 с.
258. Телегина Е. В. Основные особенности грамматической категории числа в русском и английском языках // Педагогическое образование в России. -2014. - № 6. - С. 62-65.
259. Темникова Л. Б. К вопросу о типологии медиадискурса // Научный журнал Кубанского государственного аграрного унивеситета. - 2016а. - № 119. - С. 1-13.
260. Темникова Л. Б. Медиадискурс как объект лингвистики и межкультурной коммуникации // Научные труды Кубанского государственного технологического университета. - 2016б. - № 4. - С. 1-9.
261. Тихаева В. В. Специфика репрезентации гендера в медиадискурсе (на материале английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2019. - № 4 (12). - С. 68-71.
262. Тихомирова М. С. Кодовые переключения в интернет-мемах: Дис. канд. филол. наук. - Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2022. - 192 с.
263. Тихомирова М. С. Переключения кодов в интернет-мемах как проявление лингвокреативности // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2017. - № 5. - С. 148-153.
264. Томская М. В. Рекламный дискурс в гендерном аспекте (аналитический обзор) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2014. - № 17 (73). - С. 95-107.
265. Тонкова Н. И. Российская реклама: оправданность и неоправданность использования англицизмов (на материале журнальной и газетной рекламы 1999-2003 гг.) // Вестник Санкт-Петербургского университета. - 2005. - № 1. -С. 67-70.
266. Торопкина В. А. Поликодовость и гибридность современного
медийного словотворчества // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2018. - № 6. - С. 248-255.
267. Тоцкая О. В., Ткачева Н. А. Гендерное моделирование дискурса глянцевых журналов (на примере англоязычной версии журнала СоБтороШап) // Новые направления научной мысли. - 2020. - № 1. - С. 352-355.
268. Тугче Б., Мубарашкина А. М. Гендерный стереотип феминности в англоязычной рекламе (на материале журналов моды) // Иностранные языки в современном мире: сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции. - Казань, 2021. - С. 7-12.
269. Тутова Е. В. Переключение кода: французские лексико-фразеологические единицы в англоязычном публицистическом дискурсе: Дис. канд. филол. наук. - Москва: Российский университет дружбы народов, 2017. -211 с.
270. Тышецкая А. Ю. Дизайн современной газеты и новые подходы к формированию ее содержания. - 2012. - № 2. - С. 130-138.
271. Уварова Е. А. Медиатекст и медиадискурс: к проблеме соотношения понятий // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2015. - № 5. - С. 47-54.
272. Уланович О. И., Стефановская Е. И. К вопросу о категориальном аппарате современного медийного дискурса // Профессиональная коммуникативная личность в институциональных дискурсах: тезисы докладов международного круглого стола. - Минск: Белорусский государственный университет. - 2018. - С.105-108.
273. Ухова Л. В. Гендерная маркированность рекламных текстов: к вопросу об эффективности коммуникации // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. - 2011. - № 5-6. - С. 142145.
274. Ухова Л. В. Рекламный дискурс: институциональный и интенциональный аспекты // Человек и его дискурс: коллективная монография. - Москва: Азбуковник, 2014. - С. 205-211.
275. Федосеева Е. С. Когнитивные механизмы дискурсивного конструирования действительности в медиадискурсе (на материале статей о России в современных англоязычных средствах массовой информации): Дис... канд. филол. наук. - Иркутск: Евразийский лингвистический институт, 2016. -190 с.
276. Фещенко В. В. Художественный дискурс: к определению термина в перспективе лингвоэстетики // Новый филологический вестник. - 2021. - № 1 (56). - С. 16-35.
277. Фуко М. Археология знания / Пер. с франц. М. Б. Раковой, А. Ю. Серебрянниковой. - Киев: НикаЦентр, 1996. - 208 с.
278. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие / Пер. с нем. Д. В. Скляднева. - Санкт-Петербург: Наука, 2000. - 377 с.
279. Хайруллина Д. Д. Ключевые проблемы изучения дискурса в современной лингвистике // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2018. - № 10 (133). - С. 85-89.
280. Хао В. Особенности структуры русских газетных тестов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена.
- 2008. - № 74. - С. 97-103.
281. Хасиева З. И. Специфика построения рекламных текстов сферы бизнеса на основе гендерных стереотипов // Единицы языка в тексте и дискурсе.
- 2021. - № 1. - С. 153-156.
282. Хилханова Э. В., Папинова Ж. Б. К Вопросу о терминах переключение кодов, смешение кодов, вкрапления и критериях их разграничения // Мир науки, культуры, образования. - 2018. - № 2 (69). - С. 668-671.
283. Хилханова Э. В. Концепции транслингвальности и переключения кодови проблема их соотношения // Язык как он есть: Сб. ст. к 60-летию Андрея Александровича Кибрика. - Москва: Буки Веди, 2023. - С. 351-356.
284. Хилханова Э. В. Лингвистические факторы переключения кодов (на материале современной языковой ситуации в этнической Бурятии) // Вестник Забайкальского государственного университета. - 2009. - № 4. - С. 160-164.
285. Ховхун В. П. Грамматика французского языка для студентов и школьников. - Киев: Логос, 1996. - 406 с.
286. Хомутова Т. Н. Типология дискурса: интегральный подход // Вестник Южно-Уральского государственного университета. - 2014. - № 2 (5). - С. 14-20.
287. Чердаков Д. Н. Словари русского языка в интернете // Journal of Applied Linguistics and Lexicography. - 2020. - № 2. - С. 193-209.
288. Чернова Ж. В. «Корпоративный стандарт» современной мужественности. Инструкции по созданию // Социологические исследования. -2003. - № 2. - С. 97-103.
289. Чернявская В. Е. Текст в медиальном пространстве. - Москва: URSS, Либроком, 2016. - 232 с.
290. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость. Интертекстуальность. Интердискурсивность. - Москва: Либроком, 2009. - 245 с.
291. Чиршева Г. Н. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков. - Санкт-Петербург: Златоуст, 2012а. - 488 с.
292. Чиршева Г. Н. Кодовые переключения студентов: взаимодействие структурного и прагматического аспектов // Материалы XXXVIII международной филологической конференции. Психолингвистика. - Санкт-Петербург, 2009. - С. 44-46.
293. Чиршева Г. Н. Возрастная билингвология. - Москва: Юрайт, 2019. -
166 с.
294. Чиршева Г. Н. Двуязычная коммуникация. - Череповец: Череповецкий государственный университет, 2004. - 193 с.
295. Чиршева Г. Н. Специфика присвоения рода английским существительным в русском предложении // Вестник Челябинского государственного университета. - 2014. - № 7 (336). - С. 78-84.
296. Чиршева Г. Н. Грамматические особенности детских кодовых переключений // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: материалы ежегодной международной конференции. -Екатеринбург, 2019. - С. 126-131.
297. Чиршева Г. Н. Кодовые переключения в общении русских студентов // Язык, коммуникация и социальная среда: сборник научных трудов.-Воронеж, 2008. - № 6. - С. 63-79.
298. Чиршева Г. Н. Межъязыковые инновации в речи американских русских детей // Уральский филологический вестник. - 2012б. - № 3. - С. 50-54.
299. Чиршева Г. Н. Особенности присвоения грамматического рода английским существительным в детской билингвальной речи // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: материалы ежегодной международной конференции. - Екатеринбург, 2020. - С. 32-37.
300. Чиршева Г. Н. Параметры билингвальной коммуникациии их влияние на развитие детского билингвизма // Научный результат. - 2015. - № 2. - С. 1925.
301. Чиршева Г. Н. Присвоение рода англоязычным кодовым переключениям // Материалы XXXVII Международной филологической конференции. - Санкт-Петербург: СПбГУ, 2008. - № 6. - С. 70-73.
302. Чиршева Г. Н. Специфика присвоения рода английским существительным в русском предложении // Вестник Челябинского государственного университета. - 2014. - № 7 (336). - С. 78-84.
303. Чиршева Г. Н., Горбунова Д. В. Присвоение грамматического рода английским вкраплениям в русских и немецких предложениях // Верхневолжский филологический вестник. - 2022. - № 4 (31). - С. 108-118.
304. Чиршева Г. Н., Коровушкин П. В. От 3 до 5: прагматические функции детских переключений кодов // Вестник Волгоградского государственного университета. - 2021. - № 4 (20). - С. 102-111.
305. Чиршева Г. Н., Коровушкин П. В. Структурные типы внутрифразовых переключений кодов в речи трехлетних билингвальных детей // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2019. - № 6. - С. 160-170.
306. Чиршева Г. Н., Коровушкин П. В. Структурные характеристики переключений кодов в русских высказываниях детей-билингвов в России и США // Научный результат. - 2020. - № 3. - С. 33-47.
307. Чиршева Г. Н., Коровушкин П. В., Мушникова Н. С. Металингвистические и метакоммуникативные высказывания детей-билингвов // Верхневолжский филологический вестник. - 2020. - № 4 (23). -С. 128-135.
308. Чиршева Г. Н., Коровушкин П. В., Мушникова Н. С. Прагматика русско-английских переключений кодов в речи двух билингвальных детей // Верхневолжский филологический вестник. - 2018. - № 3. - С. 193-199.
309. Чубур Т. А. Коннотативный компонент значения в контрастивных исследования // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2009. - № 5. - С. 139-143.
310. Чутпулатов М. Ч. Гендерная лингвистика: узбекская мужская и женская речь // Вестник Российского университета дружбы народов. - 2016. -№ 3. - С. 51-57.
311. Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов. - Москва: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2019. - 576 с.
312. Шаповал Е. Ю., Колмогорова А. В. Коммуникативные условия реализации прагматической функци пауз колебания в устной речи франкофонов // Вестник Северо-восточного федерального университета. - 2018. - № 1. - С. 133-140.
313. Шатохина С. А. Гендерные особенности подачи информации в русских медиа на примере журналов Vogue и GQ // Молодой ученый. - 2020. -№ 18 (308). - С. 452-459.
314. Шведчикова А. В. Глянцевые журналы как женская книга жизни по гендерным стереотипам // Информационное поле современной России: практики и эффекты: сборник статей XI международной научно-практической конференции, 2014. - С. 381-387.
315. Шевченко М. Н. Гендерные стереотипы // Вестник Амурского государственного университета. - 2004. - № 48. - С. 173-176.
316. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: Дис. докт. филол. наук. - Волгоград: Волгоградский государственный педагогический
университет, 2000. - 431 с.
317. Щерба Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. -Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1958. - 182 с.
318. Шилина А. Г. От женственности - мужественности к «феминностям»
- «маскулинностям»: формирование и особенности функционирования // Культура народов Причерноморья. - 2004. - № 49. - С. 149-152.
319. Ширяев Н. С. Коммуникативные стратегии репрезентации национальной идентичности в политическом медиадискурсе (на материале английского и французского языков): Дис... канд. филол. наук. - Саратов, 2022.
- 163 с.
320. Шмелева Т. Н. Гендерные стереотипы и их проявление новелле Кейт Шопен «Elizabeth Stock's One Story» // Вестник Костромского государственного университета. - 2021. - № 2. - С. 156-159.
321. Шхумишхова А. Р., Калашаова А. А. Образ современной женщины в рекламных медиатекстах (на материале глянцевых журналов) // Вестник Адыгейского государственного университета. - 2017. - № 4 (207). - С. 139-143.
322. Эбзеева Ю. Н., Тутова Е. В. Проблема переключения кодов и языковые контакты // Вестник Российского университета дружбы народов. -2012. - № 3. - С. 138-142.
323. Юфкина С. Б. Гендерные стереотипы как инструмент журналистики (по материалам журнала «Elle Girl») // Труды института бизнес-коммуникаций.
- 2019. - № 1. - С. 111-115.
324. Якимова О. А. Массовая коммуникация: теория и практика: учебное пособие. - Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2020. - 112 с.
325. Якоба И. А. Моделирование воздействия механизмов поликодовости гимнов России и США // Ученые записки Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского. - 2019. - № 1. - С. 200-217.
326. Ян Т. Грамматические и семантические признаки сложносоставного существительного как особенного сложного слова // Russian Linguistic Bulletin. -2022. - № 8. - С. 1-4.
327. Aabi M. The Syntax of Arabic and French Code Switching in Morocco. -Cham: Palgrave, 2020. - 259 p.
328. Ahn E., Jimenez C., Tsvetkov Y. What Code-Switching Strategies are Effective in Dialogue Systems? // Proceedings of the Society for Computation in Linguistics. - 2020. - Vol. 3. - Pp. 308-318.
329. Alefirenko N. F. Ethno-Cultural Code as a Value-Semantic Dominant of the Supply Chain Management in Media Industry // International Journal of Supply Chain Management. - 2019. - Vol. 4. - Pp. 670-679.
330. Alexiadou A., Lohndal T., Âfarli T. A., Grimstad M. B. Language mixing: A distributed morphology approach // Proceedings of NELS, 2015. - Pp. 25-38.
331. Alexiadou A., Lohndal T. Units of Language Mixing: A Cross-Linguistic Perspective // Frontiers. - 2018. - Vol. 9. - Pp. 1-15.
332. Alfonzetti G. Age-related variation in Code-switching between Italian and Dialect // Atiner's Conference Paper Series. - 2014. - Vol. 8. - Pp. 2-16.
333. Ali R., Batool S. Stereotypical Identities Discourse Analysis of Media Images of Women in Pakistan // Multidisciplinary Journal of Gender Studies. - 2015. - Vol. 4 (2). - Pp. 690-717.
334. Alizade M. Studies on Feminity. - London: Routledge, 2020. - 160 p.
335. Almelhi A. M. Understanding Code-switching from a Sociolinguistic Perspective: A Meta-analysis // International Journal of Language and Linguistics. -2020. - Vol. 8 (1). - Pp. 34-45.
336. Al-Qaysi N., Al-Emran M. Code-switching Usage in Social Media: A Case Study from Oman // International Journal of Information Technology and Language Studies. - 2017. - Vol. 1. - Pp. 25-38.
337. Alvanoudi A. Language contact, borrowing and code switching // Journal of Greek Linguistics. - 2018. - Vol. 18. - Pp. 3-44.
338. Anwuri Ch. Stylistic Studies of Purple Hibiscus // International Journal of Arts and Humanities. - 2016. - Vol. 5. - Pp. 254-265.
339. Aor T. Stylistic analysis of Tivisms in select Nigerian novels // Journal of African History, Culture and Arts. - 2023. - Vol. 3 (1). - Pp. 1-12.
340. Ashe F. The New Politics of Masculinity: Men Power and Resistance. -London: Routledge, 2007. - 193 p.
341. Auer P. Translanguaging' or 'Doing Languages'? Multilingual Practices and the Notion of 'Codes' // Multilingual Perspectives on Translanguaging / Ed. by J. MacSwan. - Bristol: Multilingual Matters, Series Language, Education and Diversity, 2022. - Pp. 126-153.
342. Auer P. 'A conversation analytic approach to code-switching and transfer' // Codeswitching: anthropological and sociolinguistic perspectives / Ed. by M. Heller. - Berlin: Mouton de Gruyter, 1988. - Pp. 187-213.
343. Auer P. Bilingual conversation. - Amsterdam: John Benjamins, 1984. -
348 p.
344. Auer P. The pragmatics of codeswitching: a sequential reproach // One speaker, two languages. Cross-disciplinary prospectives on code-switching / Ed. by L. Milroy, P. Muysken. - Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - Pp. 115135.
345. Auer P., Siegel V. Grammatical Gender in the German Multiethnolect // Journal of Germanic Linguistics. - 2021. - Vol. 33 (1). - Pp. 5-29.
346. Austin J. L. How to Do Things With Words. - Oxford: Clarendon Press, 1962. - 168 p.
347. Badiola L., Sande A. Gender assignment in Basque / Spanish mixed determiner phrases // Code-switching experimental answers to theoretical questions: In honor of Kay Gonzalez-Vilbazo. - Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2018. - Pp. 15-38.
348. Bhatt R. M., Bolonyai A. On the theoretical and empirical bases of translanguaging // Working papers in urban language and literacies. - 2019. - Vol. 254. - 25 p.
349. Bakuuro J. Dagaare-English Code Switching: An Analytical Survey // Athens Journal of Philology. - 2020. - Vol. 7. - Pp. 215-234.
350. Barnes L. The function and significance of code-switching in South African poetry // A Journal of English Studies. - 2012. - Vol. 29 (2). - Pp. 70-86.
351. Basow S. A. Gender Stereotypes and Roles. - California: Pacific Grove, 1992. - 447 p.
352. Bassiouney R. Arabic Sociolinguistics. - Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009. - 299 p.
353. Becker K. R. Spanish / English bilingual code-switching: A syncretic model // Bilingual Review. - 1997. - Vol. 22 (1). - Pp. 3-31.
354. Beetham M., Heilmann A. New Woman Hybridities: Femininity, Feminism, and International Consumer Culture, 1880-1930. - London: Routledge, 2004. - 296 p.
355. Bell A., P. Garrett. Approaches to Media Discourse. - Oxford: Blackwell, 1998. - 308 p.
356. Bellamy K., Parafita Couto M. C., Stadthagen-Gonzalez H. Investigating gender assignment strategies in mixed Purepecha-Spanish nominal constructions // Languages. - 2018. - Vol. 28 (3). - Pp. 1-17.
357. Berger P. L., Luckmann T. The Social Construction of Reality. - London: Penguin Books, 1991. - 249 p.
358. Bhatt R. M., Bolonyai A. On the theoretical and empirical bases of translanguaging // Working papers in urban language and literacies. - 2019. - Vol. 254. - 25 p.
359. Biernat M., Crandall C. S. Creating stereotypes and capturing their content // European Journal of Social Psychology. - 1996. - Vol. 26. - Pp. 867-898.
360. Bloomfield L. Language. - New York: Holt, Rinehart & Winston, 1933. -
564 p.
361. Boise S. Men, Masculinity, Music and Emotions. - New York.: Palgrave Macmillan, 2016. - 243 p.
362. Brown P., Levinson S. C. Politeness: Some universals in language usage. -Cambridge: Cambridge University Press, 1987. - 345 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.