Поэтика новелл Джона Фаулза тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Лебедева, Ольга Владимировна

  • Лебедева, Ольга Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Великий НовгородВеликий Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 199
Лебедева, Ольга Владимировна. Поэтика новелл Джона Фаулза: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Великий Новгород. 2005. 199 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Лебедева, Ольга Владимировна

Введение

Глава первая. Возникновение и развитие новеллистического жанра в Великобритании

1. Английская новелла в теоретической проекции

2. Новелла Великобритании: история и современность 20 Выводы по первой главе

Глава вторая. Содержательно-структурное единство новеллистического сборника Дж. Фаулза «Башня из черного дерева» в контексте теории метатекста

1. Общая краткая характеристика сборника новелл

Башня из черного дерева»

2. Поэтика новелл «Башня из черного дерева», «Элидюк», «Бедняжка Коко», «Туча», «Энигма»

Выводы по второй главе

Глава третья. Особенности поэтики вставных новелл в романах Дж. Фаулза «Волхв» и «Любовница французского лейтенанта»

1. Определение понятия вставная новелла, функции вставных новелл

2. Поэтика вставных новелл в романах «Волхв» и

Любовница французского лейтенанта»

Выводы по третьей главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Поэтика новелл Джона Фаулза»

Традиции краткой прозы начинались в далекой древности. Ещё до появления письменности мифы, легенды, сказки, басни передавались из уст в уста у разных народов. Мотивы, подталкивающие человека к рассказыванию, всегда были и остаются одними и теми же. Кроме мира реалий в каждом человеке присутствует мир мечты, где воображению нет предела, где можно быть кем угодно: от всемогущих волшебников, творящих чудеса, до ужасающих злодеев, владеющих секретами чёрной магии. Отсюда возникает естественная потребность поделиться своими переживаниями, а, следовательно, и зарождается искусство рассказывать истории. Устный рассказ всегда был одной из характерных форм народного творчества и художественного освоения мира.1 С появлением письменности произведения малой прозы становились наиболее' распространёнными формами литературы. Именно с малой прозы начинает развиваться любая национальная литература. Развитие и подъем популярности новеллы, по наблюдениям филологов и критиков, всегда совпадает с какими-то историческими изменениями в обществе.

Жанр новеллы представляет большой интерес для исследователей в силу различного рода причин. Е.М. Мелетинский выделяет три, на его взгляд, наиболее важные: первая связана с широким распространением новеллы синхронически в разных странах и диахронически - на протяжении длительного исторического времени, на разных этапах историко-литературного процесса; второй причиной является малый «формат жанра, делающий новеллистическую литературу весьма обозримой и дающий возможность представить в миниатюре на её материале всемирный историко-литературный процесс; ещё одним важным моментом оказывается возможность выявления достаточно чётких критериев описания нарратива и повествовательных жанров, в силу сюжетной концентрированности, композиционной строгости и высокой структурированности новеллы.2

1 См.: Chamberlain, Rudolph W. Beacon lights of Literature 1931-1940, Book 1, P. 3-4; Жанровое разнообразие произведений Запада, Киев, 1989; Ward A. Aspects of Modern Short Story: English and American, 1925.

2 Мелетинский Е.М. Историческая поэтика новеллы. M, 1990, С. 3-4.

Несмотря на то, что количество работ, посвященных такому жанру как новелла, велико, представляется, что эта сфера современного литературоведения продолжает оставаться перспективной, поскольку каждый новый виток ее развития демонстрирует подходы и пути решения проблем, связанных с современной литературой. Жанр английской новеллы, вызывающий в последнее время особый интерес у исследователей, обрел статус одного из ведущих жанров в иерархической системе литературы Великобритании. Поэтому его изучение весьма актуально не только с позиций выявления его специфических особенностей, но и с точки зрения выяснения общих тенденций литературного процесса.

Поэтика современной новеллы Великобритании относится к числу малоизученных проблем в истории английской литературы. В российском литературоведении она освещается лишь в отдельных немногочисленных диссертационных работах и статьях. В большинстве англоязычных работ, при исследовании особенностей британского «малого жанра» часто делается акцент на различного рода литературные влияния и сопоставления с французской, русской и американской школами «малой прозы». В литературоведении не существует обзора новеллы Великобритании с точки зрения исторической поэтики. Современная английская новелла как таковая опирается на достаточно продолжительную историю своего развития, следовательно, без предварительного её рассмотрения непонятен генезис и феномен новеллы Великобритании как конкретного литературного явления современности. В связи с этим в работе обобщается накопленный исторический материал, особо выделяются моменты объединения новелл в сборники, делается акцент на развитии новых художественных особенностей и поэтологических свойств в каждую последующую эпоху, учитывается исторически формирующаяся жанровая вариативность новеллы.

Популярность новеллистического жанра в современной литературе Великобритании вызвана целым рядом причин. Исследователи связывают этот факт с присущими новелле качествами: гибкостью, лаконичностью, жанровой подвижностью, возможностью лёгкого освоения новых тем и художественных приёмов. Темы безумия и психологических кризисов, отчуждения человека и бездуховности его существования в современном «овеществлённом» мире, разобщённости людей, оторванности от «первооснов» и т. д. разрабатывались прежде всего в новелле. Новелла, как и роман, оказывается открытым жанром, представляя большие возможности для экспериментов и в области формы. Современные произведения малого жанра отличает интермедиальность. Они вобрали в себя не только приемы традиционной новеллы и стилистические открытия психологической прозы, но и испытали влияние поэзии, которое проявилось в усилении лирического начала новеллистической прозы. Из кино в неё пришёл монтажный принцип, из журналистики - факт и документ, из драматургии -новые композиционные решения, из театра - своеобразная сценичность. В новеллистической прозе возросла роль внутреннего монолога и драматизма, заметно изменилась динамика повествования, чему способствовало усиление в новелле диалогизма. Таким образом, сочетание традиционных и новаторских форм обогатило современную новеллу. С другой стороны, новелла предоставляя богатый материал для изучения общих тенденций современной литературы Великобритании, отражает художественную неповторимость творчества отдельных писателей.

Творчество Джона Фаулза (John Fowles, род. 1926) неоднократно становилось объектом изучения как на Западе, так и в отечественном литературоведении. Диссертационные работы и монографии B.J1. Фрейбергса, И.В. Кабановой, А.А. Пирузян, И.В. Горобченко, В.Г. Тимофеева, Я.Ю. Муратовой, а также работы Н.Ю. Жлуктенко, С.Д. Павлычко, Н.В. Лобковой, Владимировой Н.Г. и других отечественных исследователей сосредотачивают внимание на анализе основных образов, мифологем, тем и мотивов и способах раскрытия связанных с ними философско-эстетических взглядов писателя, прослеживают связи его творчества с основными тенденциями XX века(в том числе с постмодернизмом), с классическим наследием, в особенности, с Шекспиром, а также с викторианской литературой; изучают установку Фаулза на взаимодействие изначально различных типов знаковых систем.1 Статус «классика» постмодернизма закрепился за писателем также благодаря работам зарубежных литературоведов - Т. Д'Ана, JL Хатчеон, М. Брэдбери, Д. Лоджа, Э. Мак Дэниэль, Х.У. Фокнера, Р. Вердена, выделивших в его романах такие характерные принципы, как, перераспределение роли автора и читателя, усиление в тексте игрового начала, интеллектуализм, ирония, повышенное внимание к форме, жанровая саморефлексия, многоуровневость содержания и усложнение структуры подтекста, интертекстуальность.2 Некоторые из исследователей подчеркивают связь Фаулза с романтической традицией через жанровую модификацию романа «romance» (П. Конради, С. Лавдей), а также в связи с центральным образом художника (X. Бухгольц), позволяющим делать выводы о продолжении писателем традиции Kunstelromana.3 Однако, следует отметить, что в фокусе всех этих исследований, прежде всего, находится романное, нежели новеллистическое творчество автора. В силу меньшей степени исследованности новеллы представляют для нас живой интерес.

1 А.А. Пирузян. Проза Джона Фаулза. Эстетические принципы и их художественное воплощение. Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук. М., 1992; И.В. Горобченко. Романы Джона Фаулза. Творческая эволюция. Дисс. на ф соиск. уч. ст. канд. филолог, наук. М., 1996; И.В. Кабанова. Тема художественного творчества в английском романе

60-х-70-х гг. (Дж. Фаулз, Б.С. Джонсон). Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук. М., 1986; В.Л. Фрейбергс. Творческий путь Джона Фаулза. Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук. Рига, 1986; В.Г. Тимофеев. Философская дидактика Джона Фаулза (О методах и технологии воздействия на читательское сознание). Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук. СПб., 1998; Я.Ю. Муратова. Мифопоэтика в современном английском романе. (Дж. Варне, А. Байетт, Д. Фаулз). Дисс. на соис. уч. ст. канд. филолог, наук. М., 1999; Н.Ю. Жлуктенко. Психологические романы Айрис Мердок и Джона Фаулза // Жлуктенко Н.Ю. Английский психологический роман XX века. Киев, 1988; С.Д. Павлычко. Игра в действительность. Философское содержание «Магического театра» в творчестве Джона Фаулза // Литература и общественное сознание запада. Киев, 1990. Н.В. Лобкова. Взаимодействие Языков искусств в творчестве Джона Фаулза. Дисс. На соиск.уч.ст.канд.филолог.наук. Нижний Новгород, 2003; Владимирова Н.Г. Условность, созидающая мир. Великий Новгород, 2001

2 См.: Th. D'Haen. Text to Reader: A Communicative Approach to Fowles, Cortazar and Boon. Amsterdam 1983; L. Hutcheon. Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox. Waterloo, 1980; D. Lodge. The Modes of Modern Writing: Metaphor Metonymy, and the Typology of Modern Literature. London. 1977; H.W. Fawkner. The Timescapes of John Fowles. Assos. Univ. Press Inc. London & Toronto. 1984; W. Palmer. The Fiction of John Fowles. Tradition, Art and Selfhood. Columbia Univ. Of Missouri Press. 1974; Pifer Ellen. Remorse. Responsibility and Moral Dilemmas in the Fiction of John Fowles//Critical Essays on John Fowles. Boston; Hall. Cop. 1986; M. Bradbury. John Fowles's The Magus//Sense and Sensibility in Twentieth-Century Writing. Southern 111. Univ. Press. 1976; R. Scholes. The Fabulators. New York. 1967; R. Burden. The Novel Interrogates Itself: Parody as Self-Consciousness // The Contemporary English Novel. Ed. M. Bradbury, D. Palmer. Stradford - upon-Avon Studies. 1979.

3 P. Conradi. John Fowles. London & New York. 1982; S. Loveday. The Romances of John Fowles. McMillan. 1985: H. Buchholz. Die schopferische Elite und Ihre gesellschaftliche Verantwortung. Verlag Peter Lang Gmbl. Frankfurt am Main.

• 1986.

Некоторые литературоведы акцентируют внимание на совершенно особом способе взаимодействия «каждого нового текста Фаулза с последующими и предыдущими».1!? этом смысле и новеллистический сборник «Башня из чёрного дерева» и вставные новеллы в романах «Волхв», «Любовница французского лейтенанта»,2 будучи автономным целым, являются неотъемлемой частью всего творчества автора. Выбор двух вышеобозначенных романов с точки зрения изучения специфики функционирования в них вставных новелл обосновывается малой степенью их исследованности в данном направлении. Именно в них наиболее ярко и чётко прослеживается присутствие новеллистического начала. В отечественном литературоведении до сих пор не появилось ни одного целостного исследования, посвящённого новеллистике Дж. Фаулза, рассмотренной как в соотношении с романным творчеством писателя, так и в контексте исторической поэтики развития этого малого прозаического жанра в британской литературе. Таким образом, углублённое изучение новеллистического наследия великого художника слова - Джона Фаулза предоставляет большие возможности как для изучения взаимовлияний различных прозаических жанров в глобальном литературоведческом масштабе, так и для выявления специфики современной английской новеллы в частности. Предпринимаемая в данной работе попытка проанализировать новеллистику Фаулза способствует и более глубокому пониманию поэтики творчества писателя в целом.

1 См.: Смирнова Н.А. Эволюция метатекста английского романтизма. Байрона - Уайльд - Гарди - Фаулз. Автореферат дис. на соиск. уч. ст. доктора филолог, наук. М. 2002,С. 19.

2 Для нас предпочтительным является название романа «Женщина французского лейтенанта». Однако, учитывая « дальнейшую цитацию текста романа по приводимому в диссертации изданию, мы вслед за переводчиком используем данный вариант названия.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Лебедева, Ольга Владимировна

Выводы по третьей главе:

1. Вставные новеллы в романах Дж. Фаулза «Волхв» и «Любовница французского лейтенанта» - это имплицитно введенные в основной текст составляющие. Поскольку романы Фаулза построены по характерному для искусства XX века принципу «разъединения элементов», развертывание художественного мира в романах становится, на первый взгляд, «прерывистым», лишенным органической плавности переходов, обнажает «швы» и «конструкцию». С одной стороны это диктуется внешним способом связи вставных новелл в романе. В «Волхве» это ступенчатый тип, в «Любовнице французского лейтенанта» -параллельный. Построение романов обеспечивает вставным новеллам самостоятельность. Практически все они могут быть рассмотрены как отдельные произведения. В «Волхве» - это новелла о детстве и юности Кончиса, новелла о де Дюкане, новелла о событиях Второй мировой войны; в «Любовнице французского лейтенанта» - это новелла о деле де Ла Ронсьере и новеллистически представленные истории из медико-психологических наблюдений доктора Карла Маттеи.

2. Внешняя неслаженность сюжетных линий романов компенсируется внутренним единством вставного и принимающего текстов. Это проявляется через их общую проблематику. Объединяющей проблемой в данном случае оказывается проблема «английскости». В «Волхве» вставные новеллы усиливают ее звучание, обыгрывая концепт «цинизма». В «Любовнице французского лейтенанта» сущность английского художественного воображения рассматривается через призму традиционной уклончивости, через объяснение психических процессов.

3. Внутреннее единство вставной новеллы и принимающего романа не ограничивается лишь проблематическим планом. Последнее влечет за собой перекличку поэтологических средств, активизируемых рефлексивной связью основного и подчиненного текстов.

4. Трактовка содержания и смысла романа, с одной стороны, и вставной новеллы, с другой, взаимонаправленный процесс. Внутренняя композиция новеллы как части романа вступает во взаимодействие с внутренней композицией самого романа: часть и целое соотносятся между собой посредством аллюзий, контрастивных оппозиций, гносеологических метафор, интермедиальности как художественного синтеза музыкальных, литературных и живописных аллюзий. Вставные новеллы сцепляют все нити повествования в один узел через взаимодействие с заглавием и эпиграфом романного текста, а также принимают участие в прогнозировании его возможных концовок, в их открытости.

5. В понимании смысла романа не во временной последовательности событий от начала к концу, а в пространстве композиции, где различные элементы повествования вступают в многообразные отношения, порождая разнообразные смыслы, вставным новеллам принадлежит одно из занчительных мест.

Новеллы в романе концептуально организуют разнородные элементы текста, объединенные движением авторской мысли, и призывают читателя к выстраиванию ее логики.

Заключение.

Отличаясь крайней неравномерностью, процесс исторического развития новеллы (от древнеирландских саг до современной новеллы) подводит ее в XX веке к положению одного из ведущих жанров литературы. К причинам оживления жанра в современной литературе исследователи относят обладание гибкостью, лаконичностью, жанровой подвижностью, возможностью легкого освоения новых тем и художественных приемов. Процесс видоизменения новеллы в области поэтики подчинен ярко выраженному процессу возрастания художественной условности. Сдвиг в поэтологической сфере новеллы выразился в «альтернативных» методах эстетического упорядочивания, таких, как аллюзия или имитация литературных моделей, повтор с вариацией мотивов, образов, символов - ритмов, лейтмотивов и пространственных форм.

Развитие новеллистического жанра в период с XVII по XX века коррелирует с развитием романа, что откладывает отпечаток на новеллу, как самостоятельный жанр, а также отражается в системе межжанрового взаимодействия новеллы и романа, что подлежит изучению в рамках теории метатекста.

Используя такие критерии систематизации как тип повествования, градация сюжетности, эволюция условных форм на примере творчества различных английских авторов, явившихся в известной мере предшественниками Дж. Фаулза (Филдинг, Смоллет, Мэтьюрин, Гарди, Конрад, Джеймс Джойс и др.), мы пришли к выводам об общих чертах в эволюции романа и новеллы: нарастание многообразных форм художественной условности (символика, аллюзивность, интермедиальность, художественные детали, зеркало); особенности сюжетной организации повествования, принцип введения второстепенных персонажей, способ воспроизведения художественного пространства по мере того, как активизируется направленное вовне внимание героя-протагониста, превращение внешней среды в проекцию внутреннего состояния героя - приводят к качественным изменениям романа и новеллы, к более сложным видам художественной условности: принцип монтажа, различение фабулы и сюжета, тенденция к использованию готовых жанровых структур. Последняя связана с жанровым многообразием новеллы в XX веке. Мы выделяем два основных: нравоописательный психологический этюд, и новелла, в основе которой лежит гротеск, необычное.

Творчество Джона Фаулза особо актуально при исследовании современных тенденций развития новеллы и романа как по отдельности, так и в смысле их межжанрового взаимодействия. При общности мотивов, роднящих большую и малые повествовательные формы в творчестве Фаулза, между ними имеются существенные различия. В новеллах, в силу присущей «малой форме» предельной сконденсированности времени и пространства более четко и ярко проступает суть излюбленных конфликтов Фаулза, связанных с проблемами искусства, морали, любви, творчества и т.д. Сборник «Башня из черного дерева» образует единое целое благодаря «внешней» и «внутренней» взаимосвязи. Внешняя связь новелл выражается общностью проблем, тем, мотивов, образов. Объединяющим началом принципом внутренней связи сборника становится полижанровая модель, слагающаяся из поэтики новеллы-готапсе, «готической», «сенсационной», «детективной» новелл. Один из главных предметов художественной метатекстовой рефлексии Фаулза - художник, созидающее «я», что закономерно приводит к осмыслению таких проблем, как проблема героя и статус автора как средоточия многих метатекстовых мотивов. Особенности сюжетной организации повествования всех новелл, характеризующиеся особым соотношением фабулы и сюжета, приводят к более сложным видам художественной условности. Поэтика условных форм, имеющая в своей основе принцип взаимодействия интер- и метатекста, неразрывно связана с показателем английскости - «сокрытие», который является основанием для использования и трактовки художественных средств, специфичных для каждой новеллы.

Обыгрывая проблему английскости во всех новеллах, Фаулз строит свою поэтику чрез явление вторичной аллюзивности, посредством специфического взаимодействия живописных и литературных аллюзий, с помощью приема «текст в тексте», организуя слаженную и направленную на генерализацию главной идеи работу заглавия и эпиграфа, с помощью повторов и лейтмотивов, используя простую аллюзивность, прямое и косвенное цитирование.

Новеллы у Фаулза - не только самостоятельные произведения. Они также могут выступать как неотъемлемый элемент, как часть романа. Вставные новеллы в романах Дж. Фаулза «Волхв» и «Любовница французского лейтенанта» - это имплицитно введенные в основной текст составляющие. В зависимости от степени и формы связи в романе вставные новеллы могут обладать той или иной мерой самостоятельности. У Фаулза практически все новеллы могут рассматриваться как отдельные произведения. Тем не менее, единство вставного и принимающего текстов весьма очевидно.

Проблема английскости и ряд других смысловых мотивов (соотношение реальности и воображения, пристальное внимание к иллюзии и т.д.) обеспечивают тематическое единообразие. Единство внутренней композиции романа образуется за счет взаимодействия вставного и принимающего текстов. Часть и целое соотносятся между собой посредством повторов, гносеологических метафор, аллюзий, контрастивных оппозиций, интермедиальности. Новеллы сцепляют все нити повествования в один узел через взаимодействие с заглавием и эпиграфом романного текста, а также принимают участие в прогнозировании его возможных концовок, в их открытости. Так, вставные новеллы способствуют пониманию смысла романа в пространстве композиции, особому восприятию романных героев; новеллы также концептуально организуют разнородные фрагменты текста и призывают читателя к сотворческому выстраиванию его логики. Все вышеизложенное говорит в пользу новеллистического жанра как одного из наиболее подвижных, оперативных, актуальных жанров в современной английской и мировой литературе.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Лебедева, Ольга Владимировна, 2005 год

1. Бейтс Г.Э. Пикник Рассказы. М., 1990.- 187 с.

2. Вулф В. Избранное. М., 1989.- 556 с.

3. Голсуорси Д. Новеллы. М., 1957.- 199 с.

4. Грин Гр. Избр. произведения в 2 т., т. 1. М., 1986.- 543 с.

5. Джойс Дж. Дублинцы. М., 2000.- 351 с.

6. Диккенс Ч. Рассказы. Д., 1937.- 88 с.

7. Дойл К.А. Собр. соч. в 8 т., М., 1990 т. 1.- 517 е., т. 2.- 509 с.

8. Дойл К.А. Приключения Шерлока Холмса. М., 1988.- 446 с.

9. Кинг Ф. Дом: Рассказы. М., 1985.- 223 с.

10. Коллинз У. Деньги миледи. Роман. Повести. Рассказы. М., 1995.- 457 с.

11. Конрад Дж. Повести и рассказы. М., 1983.- 385 с.

12. Лоуренс Д.Г. Дочь лошадника. Рассказы. М., 1985. -255 с.

13. Лоуренс Д.Г. Избранные произведения в 5-ти т. Рига, 1993, т. 1.- 319 с.

14. Льюис М.Г. Монах. М., 1993.- 340 с.

15. Мэтьюрин Ч.Р. Мельмот скиталец. М., 1983.- 703 с.

16. Нэш Т. Злополучный скиталец или жизнь Джека Уилтона. http://moshkow.library.lo-.ua/cgi-binyhtml-KOI.pi/INOOLD/NESH/nash-jack.txt (OCR Бычков mailto:bmn@lib.ru).

17. Рэдклиф А. Итальянец, или тайна одной исповеди. М., 1998.- 336 с.

18. Сервантес Сааведра Мигель де. Дон Кихот: в 2-х ч. М., 1985, 4.1, 223 е., Ч. 2.256 с.

19. Силлитоу А. Одинокий бегун. Рассказы. М., 1963.- 173 с.

20. Смоллет Т. Приключения Перигрина Пикля. М., 1955.- 719 с.

21. Спарк М. Избранное. М., 1984.- 507 с.

22. Стерн Л. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена. Сентиментальное путешествие по Франции и Италии. М., 1968.- 687 с.

23. Стивенсон Г.JI. Собр. соч. в 5 т., М., 1967, т. 1 Путешествие внутрь страны. Рассказы и повести.- 391 е., т. 2 — Остров сокровищ. Черная стрела. Рассказы и повести.- 575 с.

24. Теккерей У.М. Собрание сочинений в 12 т. М., 1980, т. 12.- 414 с.

25. Уолпол Г. Замок Отранто. Жак Казот. Влюбленный дьявол. - Уильям Бекфорд Ватек. Л., 1967.- 294 с.

26. Фаулз Дж. Аристос М., 2004. (а)- 424 с.

27. Фаулз Дж. Быть англичанином, а не британцем // Кротовые норы. М., 2002.-С. 125-138.

28. Фаулз Дж. Волхв М., 2004. (Ь)- 700 с.

29. Фаулз Дж. Дьявольская инквизиция: Джон Фаулз и Дианн Випон. М., 2002.-С. 543-573.

30. Фаулз Дж. Дэниэл Мартин // Иностранная литература. М., 1989, № 12.

31. Фаулз Дж. Заметки о неоконченном романе // Кротовые норы. М., 2002.- С. 37-54.

32. Фаулз Дж. Конан Дойл // Кротовые норы. М., 2002.- С. 183-200.

33. Фаулз Дж. Любовница французского лейтенанта, М., 2004. (с)- 480 с.

34. Фаулз Дж. Незрячее око // Кротовые норы. М., 2002.- С. 379-394.

35. Фаулз Дж. Острова // Кротовые норы. М., 2002.- С. 413-476.

36. Фаулз Дж. Природа природы // Кротовые норы. М., 2002.- С. 507-511.

37. Фаулз Дж. Пять повестей. М., 2004. (d)- 448 с.

38. Фаулз Дж. Сбирайтесь вместе, о, вы, старлетки! // Кротовые норы. М., 2002.-С. 139-152.

39. Фаулз Дж. Франция современного писателя // Кротовые норы. М., 2002,- С. 77-94.

40. Фаулз Дж. Харди и старая ведьма // Кротовые норы. М., 2002.- С. 201-222.

41. Фаулз Дж. Что стоит за Магом // Кротовые норы. М., 2002.- С. 95-108.

42. Фаулз Дж. «Элидюк» и лэ Марии Французской // Кротовые норы. М., 2002.-С. 223-333.

43. Фаулз Дж. Я пишу, следовательно, я существую // Кротовые норы. М., 2002.-С. 27-36.

44. Филдинг Г. История приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса, написано в подражание манере Сервантеса автора Дон Кихота. М., 1949.-395 с.

45. Хайдеггер М. Из диалога о языке. Между японцем и спрашивающим // М. Хайдеггер, Время и бытие. М., 1993.- С. 283-287.

46. Чаплин С. Тонкий шов. М., 1983.- 127 с.

47. Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. М., 1973.- 527 с.

48. Bates Н.Е. My Uncle Silas. Oxford, 1986.- 189 p.

49. Butler I. Eliduc. http: // www.blackmask.com.file: // A: \Eliduc. files\Eliduc. HTM

50. Chauser G. The Canterbury Tales. New York, 1980.- 400 p.

51. Conrad J. Typhoon and Other Stories. London, 1991.-362 p.

52. Conrad J. Selected Novels and Stories. London, 1986.- 952 p.

53. Fowles John The Ebony Tower. Berkshire, 1996.- 303 p.

54. Fowles John The French Lieutenant's woman. London, 1981.- 399 p.

55. Fowles John The Magus. Bungay-Suffolk. 1977.- 656 p.

56. Green. Gr. "May We Borrow Your Husband" and Other Stories of the Sexual Life. London, 1967.- 188 p.

57. Hardi T. Selected stories. London, 1966.- 217 p.

58. Highet Gilbert the Mystery of Zen // The Norton Reader. An Anthology of Expository Prose. Ninth Edition. Norton and Company. New York London, 1996.-P. 1288-1289.

59. Lawrence D.H. Odor of Chrysanthemums and Other Stories. M., 1977.- 293 p.

60. Lawrence D.H. The Prussian Officer and Other Stories. London, 1977.- 224 p.

61. Sillitoe A. The Loneliness of the Long Distance Runner. London, 1968.- 189 p.

62. Spark M. The Public Image Stories. M., 1976.- 291 p.

63. Stevenson R.L. Избранное: The Pavilion on the links. The strange Case of Dr. Jecky / and Mr. Hyde. Stories, Essays, Poems. M., 1972.- 515 p.1.. Общие работы по истории и теории литературы:

64. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М., 1984.351 с.

65. Алексеев М.П. Ч.Р. Метьюрин и его «Мельмот скиталец» http//www.lib.ru./INOOLD/METURIN/melmth 0-1 txt.

66. Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского М., 1979.- 318 с.

67. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. Избранные статьи. М., 1975.- 502 с.

68. Болотова М. Стратегия чтения романа К. Вагинова «Козлиная песнь» и проблема имени в дискурсе обэриутов // Критика и семиотика. Кемерово, Вып. 3/4, 2001.- С. 202-219.

69. Бялоус Н.И. Особенности лингвистической организации конца художественного произведения. Автореф. дис. на соиск. уч ст. канд. филолог, наук. Одесса, 1987.- 18 с.

70. Владимирова Н.Г. Интертекстуальность как предмет рефлексии метакритики. // Условность, созидающая мир. Великий Новгород. 2001.- С. 127-145.

71. Владимирова Н.Г. Образ литературы в зеркале романа (Г. Грина) // Условность, созидающая мир. Великий Новгород. 2001.- С. 171-205.

72. Владимирова Н.Г. Ярмарочный код в поэтике романа Великобритании (истоки и современность) // Условность, созидающая мир. Великий Новгород. 2001.-С. 241-248.

73. Вознесенская И.А. Джозеф Конрад и Генри Джеймс. Вестник ЛГУ, 1975, № 14, Сер. ист. яз. лит. Вып. 3.- С. 96-105.

74. Державин К.Н. Сервантес. М., 1958.- 742 с.

75. Добин Е.С. Сюжет и действительность. Искусство детали. Л., 1981.-431 с.

76. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985.- 287 с.

77. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. М., 1983.- 192 с.

78. Дьяконова Н.Я. Стивенсон и английская литература XIX в. М., 1984.- 192 с.

79. Елистратова А.А. Английский роман эпохи Просвещения. М., 1966.- 472 с.

80. Жанровое разнообразие современной прозы Запада. Киев, 1989.- 298 с.

81. Ивашева В.В. Литература Великобритании XX века. М., 1984.- 486 с.

82. Иезуитов А. Проблемы психологизма в эстетике и литературе // проблемы психологизма в советской литературе. Л., 1970.- С. 39-57.

83. Ильин И.П. Некоторые концепции искусства постмодернизма в современных зарубежных исследованиях. М., 1988.- 28 с.

84. Кеттл А. Введение в историю английского романа. М., 1966.- 446 с.

85. Кожинов В.В. Повесть // Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.-С. 271-272.

86. Колодина Н.И. Лейтмотив как средство опредмечивания художественной идеи // Понимание и интерпретация текста. Тверь, 1994.- С. 140-144.

87. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1973.- 192 с.

88. Ладыгин М.Б. Взаимодействие жанров и проблема романтического романа // Взаимодействие жанров в художественной системе писателя, 1982,- С. 36-51.

89. Ландор М. Большая проза из малой (об одном становящемся жанре в XX веке) // Вопросы литературы. М., 1982, № 8.- С. 75-80.

90. Левидова И. Английский рассказ в 70-е годы // Вопросы литературы. М., 1984, №4.-С. 43-73.

91. Лейтес Н.С. Роман как художественная система. Пермь, 1985.- 79 с.

92. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки. Свердловск, 1992.- 184 с.

93. Литература эпохи Возрождения и проблемы всемирной литературы. Сб. статей под ред. Н.И. Балашова. М., 1967.- 516 с.

94. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. М., 1996.- 447 с.

95. Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3 т. Таллинн, 1992, т. 1,- 480 с.

96. Лотман Ю.М. Об искусстве. М., 1998.- 704 с.

97. Образцы изучения текста (сост. Б.О. Корман). Ижевск, 1974. 189 с.

98. Пестерев В.А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины XX столетия. Волгоград, 1999.- 309 с.

99. Петрова Н.В. Начало и его роль в организации художественного текста (на материале английских и американских рассказов начала-середины XX века). Автореф. дис. канд. филолог, наук. Одесса, 1987.- 24 с.

100. Решетов В.Г. Валова О.М. «Счастливый принц» и другие сказки об Оскаре Уайльде. Киров, 2000.-158 с.

101. Росс Э. Кто же были кельты // Курьер Юнеско, 1976, январь.

102. Рымарь Т.Н. Роман XX века // Литературоведческие термины (материалы к словарю). Коломна, 1999.- С. 63-67.

103. Скороденко В.В. Малый жанр большой литературы // Английская новелла XX века. М., 1981.-С. 3-21.

104. Соколянский М.Г. Западноевропейский роман эпохи Просвещения. Киев-Одесса, 1983.-140 с.

105. Соколова Л.А. Несобственно-авторская (несобственно-прямая речь) как стилистическая категория. Томск, 1968.- 278 с.

106. Соловьева Н.А. У истоков английского романтизма. М., 1988.- 230 с.

107. Судзуки Д.Т. Дзэн Буддизм. Бишкек, 1993.- 672 с.

108. Тамарченко Н.Д. Повесть. // Литературоведческие термины (материалы к словарю). Коломна, 1997.- С. 30-32.

109. Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика www.reader.boom.ru.

110. Тороп П.Х. Проблема интертекста // Труды по знаковым системам XIV Текст в тексте. Ученые записки Тартуского госуниверситета. Вып. 567 Тарту, 1981.- С. 33-44.

111. Тураев С.В. От Просвещения к романтизму. М., 1983.- 256 с.

112. Урнов Д. Урнов М. Литература и движение времени. Из опыта английской и американской литературы XX века. М., 1978.- 269 с.

113. Урнов М.В. Вехи традиции в английской литературе. М., 1986.- 383 с.

114. Урнов М.В. На рубеже веков. М., 1970.- 432 с.

115. Урнов М.В. Томас Гарди Очерк творчества. М., 1969.- 150 с.

116. Усачёва Н.И. Подтекст в коротком рассказе на материале немецкой литературы // Анализ стилей зарубежной литературы и научной литературы. Л., 1982, Вып. 3.-С. 77-84.

117. Успенский Б. Поэтика композиции. СПб., 2000.- 352 с.

118. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности или интертекст в мире текста. М., 2000.- 280 с.

119. Филюшкина С.Н. Детектив // Русская словесность, 1998, № 5.- С. 13-18.

120. Филюшкина С.Н. Современный английский роман. Воронеж, 1988.- 182 с.

121. Федоров А. Идейно-эстетические искания в области психологизма в английской прозе 80-90 гг. XIX вв. // Идейно-эстетические аспекты развития английской прозы. Свердловск, 1990.- С. 126-130.

122. Шкловский В. О теории прозы. М., 1929.- 383 с.

123. Chamberlain Rudolph W/ beacon Lights of Literature 1931-1940. London, book1.-940 p.

124. Baugh A. A. Literary History of England. New York, 1945.- 406 p.

125. Daiches D. The Novel and the Modern World. Chicago, I960.- 220 p.

126. Howard D.K. Writers and Pilgrims: Medieval Pilgrimage Narratives and Their Posterity. Berkeley, 1980.- 219 p.

127. Lodge G. The Modes of Modern Writing. Chicago, 1988.- 279 p.

128. James M. The Art of Fiction and Other Essays. New York, 1948.-318 p.

129. Summers Т. The Gothic Quest. A History of the Gothic Novel. London, 1969.187 p.

130. I. Общие работы по истории и теории новеллы:

131. Балашов Н.И. Эволюция повествовательных структур от фаблио к новелле. Изв АНСССР Сер. Лит. И яз. том 41, № 4, 1982.- С. 338-347.

132. Бурцев А.А. Английский рассказ к. XIX н. XX вв. (вопросы типологии и поэтики). Иркутск, 1991.- 336 с.

133. Бурцев А.А. Судьбы английского короткого рассказа // Вопросы литературы, 1987, №6.-С. 257-264.

134. Виноградов И.А. О теории новеллы // И.А. Виноградов Вопросы марксистской поэтики. М., 1972.- 424 с.

135. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П. Модернизм в зарубежной литературе. М., 1998.- 238 с.

136. Ковалев Ю. Заметки об английской новелле // Английская новелла. Л., 1961.-С. 498-525.

137. Кожинов В.В. Новелла // Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.-С. 239-240.

138. Мелетинский Е.М. Историческая поэтика новеллы. М., 1990.- 279 с.

139. Мелетинский Е.М. Заметки о средневековых жанрах преимущественно повествовательных // Проблема жанра в литературе средневековья. М., 1994.-С. 7-26.

140. Михайлов А.В. Новелла // Краткая литературная энциклопедия в 9 т. М., 1962, т.5.-стлб. 306-308.

141. Михайлова Т.А. Характер и природа зачинов в ирландском героическом эпосе // Вестн. Моск. Ун-та, Сер. 9, Филология 1983 № 3,1. С. 61-67.

142. Оленева В. Современная американская новелла. Проблемы развития жанра. Киев, 1973.- 255 с.

143. Петровский М.А. Морфология новеллы. // Ars Poetica Вып. 1, М., 1927.-С. 69-100.

144. Поспелов Г.Н. Типология литературных родов и жанров. Вестн. Моск. Ун-та, Сер. 9, Филология 1978, № 4.- С. 17-18.

145. Пропп В.Я. Принцип классификации фольклорных жанров // Сов. этнография, 1964, № 4.-С. 147-154.

146. Реформатский А.А. Опыт анализа новеллистической композиции. // СЕМ, М., 1983.- С. 557-565.

147. Себежко Е.С. Неслыханная простота притчи. Этапы развития английской новеллы XIX-XX вв. От Конрада до Хилл. Калуга, 2001.-38 с.

148. Смирнов А.А. Ирландские саги. Л. М., 1961.- 298 с.

149. Соколова И.В. Современная английская новелла. Автореф. на соис. уч. ст. канд. филолог, наук, М., 1979.- 18 с.

150. Сорокина В.В. Приемы психологического анализа в художественной прозе Великобритании 60-70-х годов XX века. Автореф. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук, М., 1984.- 19 с.

151. Шкунаев С.В. Кельтский миф в саге о короле Конайре // Вестник древней истории. М., 1984, № 3.- С. 120-129.

152. Шубин Э.А. Современный русский рассказ. Вопросы поэтики жанра. Л., 1974.- 182 с.

153. Эпштейн М.Н. Новелла // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.-С.248

154. Эсалнек А.Я. Внутрижанровая типология и пути ее изучения. М., 1985.- 183 с.

155. Яусс Х.Р. Средневековая литература и теория жанров // Вестн. Моск. Ун-та, Сер. 9, Филология 1998 № 2.- С. 96-120.

156. Albright E.M. The Short Story: It's Principles and structure New York, 1907.-188 P

157. Allen W. The Short Story in England. Oxford, 1981.- 230 p.

158. Baldeschwiler The Lyric Short Story. Hanson C. Short Stories and Short Fictions 1880-1980. London, 1942.- 292 p.

159. Bates H. The Modern Short Story. London, 1942.- 142 p.

160. Beachcroft Т.О. The Modest Art. A Survey of the Short Story in England. London, 1964.- 109 p.

161. Bennet E.A. History of German Novelle. Cambridge, 1961.- 312 p.

162. Bohnheim H. The Narrative Models: Techniques of the Short Story. Cambridge, 1982.- 183 p.

163. Burgess A. On the Short Story. Journal of the Short Story in English, II, 1984.- P. 31-47.

164. Canby H. The Short Story in English. New York, 1909.- 257 p.

165. Cassil R. Writing Fiction. New York, 1963.-318 p.

166. Collins A. English Literature of the Twentieth Century. London, 1965.- 179 p.

167. Connor F'O the Lonely Voice. New York, 1963.- 163 p.

168. Delargy I. The Gaelic Storyteller with Some Notes Gaelic folk tales. // PROC.BRIT.ACAD., 1945, Vd. xxx 1.- p. 3-37.

169. Faolain S.O' The Short Story. London, 1948.- 239 p.

170. Fergusson S. Defining the Short Story: Impressionism and Form // Modem Fiction Studies XXVIII, 1982.-p. 13-24.

171. Fergusson S. The Rise of the Short Story in the Hierarchy of Genres // Short Story Theory at Crossroads. London, 1989.- p. 176-192.

172. Fonlon B. The Philosophy of Science and Art of the Short Story. Abbia, 1979.139 p.

173. Friedman N. Recent Short Story Theories: Problems in Definition // The Modernist Short Story. A Study in Theory and Practice. London, 1994,- p. 13-31.

174. Friedman N. What Makes a Short Story Short. // Modern Fiction Studies, 1958, № 4.-p. 103-107.

175. Gardner I. Dunlop L. The Forms of Fiction. New York, 1962.- 247 p.

176. Gerlach I. Toward the End: Closure and structure in the American Short Story. Alabama, 1985.- 182 p.

177. Grabo C.H. The Art of the Short Story. New York, 1913.-223 p.

178. Klein I. Geschichte der Deuschen Novelle von Goethe bis zur Gegenwart. Wiesbaden, I960.- 674 s.

179. Lazaurus A., Smith M. Glossary of Literature and Composition. New York, 1973.324 p.

180. Leibowitz Narrative Purpose in the Novella. The Hague, 1974.- 108 p.

181. Lubbers K. Typologie der Short Story. Darmstadt, 1977.- 302 p.

182. Lumiansky R.M. Of Sondry Folk: The Dramatic Principle in the Canterbury Tales. Austin, 1955.-270 p.

183. Matthews B. The Philosophy of the Short Story. New York, 1901.- 190 p.

184. May Ch. E. Short Story Theories. Athens Ohio, 1976.- 239 p.

185. Merriam Webster Encyclopedia of Literature. Springfield / Massachusetts, 1995.1236 p.

186. Neuschafer H.J. Boccacio und Beginn der Novellistic. Munchen, 1969. www.auditorium.ru/books/ 858/ch.3 posl. pdf.

187. Рое E.A. The Tale Proper// American Literary essays. New York, I960.- 293 p.

188. Pratt M. The Short Story: The Long and the Short of It // The New Short Story Theories (ed. By ch. May Athens Ohio, 1994).- P. 94-113.

189. Reid I. The Short Story // The Critical Idiom, № 37, London, 1977.

190. Right A.M. On Defining the Short Story: The Genre Question // Short Story Theory at Crossroads. London, 1989.- P. 46-53.

191. Rohberger M. Burns Dan E. Short Fiction and the Numerous Realm: Another Attempt at Definition. Modern Fiction Studies XXVIII, 1982.- P. 23-29.

192. Short Story Craft. New York, 1949.- 318 p.

193. Scott A. Gurrent Literary Terms. London, 1979.- 324 p.

194. Shaw H. Dictionary of Literary Terms. New York, 1972.-317 p.

195. Shaw V. The Short Story: Critical Introduction. London, 1983.- 294 p.

196. Stevenson L. The English Novel A Panorama. Boston, I960.- 379 p.

197. The Modernist Short Story. A Study in Theory and practice. Cambridge, 1994.241 p.

198. Ward A. Aspects of the Modern Short Story: English and American, London, 1925.-307 p.

199. WilpertG. Sachwortebuch der Literatur. Stuttgart, 1989.- 1054 s.

200. Windish E. Irische Texte. Vol. 1. Leipzig, 1880.- 195 s.1.. Работы, посвященные творчеству Джона Фаулза.

201. Владимирова Н.Г. Игра и ответственность выбора в романах Дж. Фаулза // Условность, созидающая мир. Великий Новгород, 2001.- С. 63-124.

202. Горобченко И.В. Романы Джона Фаулза. Творческая эволюция. 10.01.05. Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук. М., 1996.- 184 с.

203. Долинин А. Паломничество Чарльза Смитсона // Фаулз Дж. Подруга французского лейтенанта. Л., 1985.- С. 3-19.

204. Жлуктенко Н.Ю. Английский психологический роман XX века. Киев, 1988.157 с.

205. Кабанова И.В. Тема художественного творчества в английском романе 60-х-70-х гг. (Дж. Фаулз, Б.С. Джонсона): 10.01.05 Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук. М., 1986.- 192 с.

206. Лобкова Н.В. Взаимодействие языков искусств в творчестве Джона Фаулза: 10.01.03 Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук., Нижний Новгород, 2003.- 174 с.

207. Пальцев Н. Суть творчества, суть чудотворства// Fowles John The Ebony Tower. M., 1980.-C. 3-21.

208. Пирузян А.А. Проза Джона Фаулза Эстетические принципы и их художественное воплощение: 10.01.05 Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук., М., 1992.- 203 с.

209. Романчук JI. Проблематика романа Фаулза «Подруга французского лейтенанта» Copyright Любовь Романчук. roman-chuk.narod.ru/1/Fauls.htm. 40 с.

210. Смирнова Н.А. Эволюция метатекста английского романтизма. Байрона -Уайльд Гарди - Фаулз. Автореферат дис. на соиск. уч. ст. доктора филолог, наук. М. 2002.-45 с.

211. Тимофеев В.Г. Философская дидактика Джона Фаулза (О методах и технологии воздействия на читательское сознание). Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук., СПб., 1998.- 179 с.

212. Фрейбергс В.Л. Творческий путь Джона Фаулза: 10.01.05 Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук., Рига, 1986.- 182 с.

213. Bradbury М. John Fowles's the Magus // Sense and Sensibility in Twentieth Century Writing. Southern III. Univ. Press, 1976.- P. 127-132.

214. Buchholz H. Die schopferische Elite und Ihre Gesellschaftliche Verantwortung. Verlag Peter Lang. Gmbm. Franfurkt am Main, 1986.-118 p.

215. Burden R. The novel Interrogates Itself: Parody as Self Consciousness // The Contemporary English Novel. Ed. M. Bradbury, D. Palmer. Stratford-upon-Avon Studies, 1979.-p. 132-155.

216. Conradi P. John Fowles. London and New York, 1982.- 109 p.

217. Ellen P. Remorse, Responsibility and Moral Dilemmas in the Fiction of John Fowles // Critical Essays on John Fowles. Boston. Hall. Cop., 1986.- P. 57-76.

218. FawKner H.W. The Timescapes of John Fowles. Assos Univ Press Inc. London and Toronto, 1984.- 180 p.

219. Haen D' Text to Reader: A Communicative Approach to Fowles, Cortazar and Boon. Amsterdam, 1983.- 162 p.

220. Hutcheon L. Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox. Waterloo, 1980.168 p.

221. Lodge D. The Modes of Modern Writing: Metaphor, Metonymy, and the Typology of Modern Literature. London, 1977.- 279 p.

222. Lovedays S. The Romances of John Fowles. Mc. Millan, 1985.- 174 p.

223. Palmer W. The Fiction of John Fowles. Tradition, Art and Selfhood. Columbia Univ. of Missouri Press, 1974.- 114 p.

224. Scholes R. The Fabulators New York, 1967.- 180 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.