Поздравительная речь в разных сферах общения: содержание - композиция - стиль тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Аннушкина Татьяна Владимировна

  • Аннушкина Татьяна Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 213
Аннушкина Татьяна Владимировна. Поздравительная речь в разных сферах общения: содержание - композиция - стиль: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина». 2016. 213 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Аннушкина Татьяна Владимировна

Введение

Глава 1. Эволюция теорий эпидейктической речи и практики поздравительного красноречия

1.1. Об эволюции терминологических названий: от эпидейксиса до поздравления

1.2. Эволюция теории поздравительной речи от античности до ХХ столетия:

1.2.1. Античная теория и практика эпидейктических похвальных речей

1.2.2. Традиции праздничного красноречия в Древней Руси

1.2.3. Ранние доломоносовские риторики о «показательной» речи

1.2.4. Поздравительная речь в теории и общественно-речевой практике ХУШ-Х1Х веков

1.3. Современные теории построения поздравительной речи

Выводы по 1-й главе

Глава 2. Торжественная речь в государственно-политической сфере общения: содержание - композиция - стиль

2.1. Политическая коммуникация как объект исследования в современной филологии и политологии

2.2. Официальная поздравительная речь политических лидеров на государственных праздниках (на материале выступлений 23 февраля)

2.3. Эволюция традиций и поиски нового в официальной поздравительной речи политических лидеров (на материале президентских речей в День Победы 2010-2015 годов)

Выводы по 2-ой главе

Глава 3. Содержание и стиль поздравительного монолога как жанра устной официально-деловой речи (на материале торжественных

собраний профессионально-филологического сообщества)

3.1. Содержательно-стилевые особенности поздравительных речей, обращенных к учреждению и профессии

3.2. Содержательно-стилевые особенности поздравительных речей,

обращенных к личности человека

Выводы по 3-ей главе

Глава 4. Содержательно-стилистический анализ поздравительных речей-тостов в бытовой сфере общения

4.1. Произнесение тостов в русской культуре: происхождение - традиции

правила

4.2. Ситуативно-тематическая классификация тостов и их место в современной речевой культуре (на материале сайтов Интернета)

4.3. Топика как основные аргументативные идеи и ключевые слова-понятия в поздравительных тостах

4.4. Формирование и анализ образцов свадебных речей

Выводы по 4-ой главе

Заключение

Библиография

Приложение. Поздравительные речи на торжественных мероприятиях в официально-деловой сфере профессионально-филологического сообщества

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Поздравительная речь в разных сферах общения: содержание - композиция - стиль»

ВВЕДЕНИЕ

Значимость доброжелательного, праздничного слова невозможно переоценить и его роль в организации общественной и личной жизни современного человека кажется очевидной. На интуитивном уровне каждый человек знает и догадывается как о пользе и необходимости хороших мыслей и слов, так и об умении высказать их в разных обстоятельствах профессиональной и семейной жизни. В таком случае необходимо привести эти подсознательные ощущения к аргументированно построенной теории, в которой можно было бы обобщить реальный речевой опыт и предложить рекомендации к оптимальному использованию и построению речей данного рода. Это тем более важно, что каждый из нас ощущает язык как инструмент построения и организации собственной жизни и жизни общества.

Актуальность предлагаемой работы в том, что эволюция поздравительной речи, смена определяющих её терминов и их различие («эпидейктическая речь» в античности, «украсительная речь» в старообрядческих риториках, «поздравлятельная», «похвальная», «показательная речь» /перевод лат. demonstrativus/ в XVII-XVIII вв., «поздравительная речь» в современных риториках и речевом этикете) выявляют особенности построения и содержания поздравительной речи в различных ситуациях современного общения - на торжественных мероприятиях в официально-государственной, профессионально-деловой и семейно-бытовой сферах общения.

Объектом исследования является теория и практика поздравительной речи в историческом и современном рассмотрении.

Предмет исследования - содержание и стиль поздравительных речей с точки зрения теории и эффективной практической реализации в разных сферах общения.

Материалом исследования послужили поздравительные выступления государственных лидеров, речи на торжественных мероприятиях в официально-деловом общении филологического профиля, поздравительные

речи и тосты бытовой сферы общения, имеющиеся в Сети Интернет и личном архиве автора.

Теоретическую основу исследования составляют риторические труды античных классиков (Аристотель, Платон, Квинтилиан, Цицерон), основоположников русской риторико-стилистической мысли (Софроний Лихуд, М.В. Ломоносов, Амвросий Серебренников, А.Ф. Мерзляков, Н.Ф. Кошанский, А.И. Галич, К.П. Зеленецкий, М.Н. Попов, В.В. Гофман, А.В. Миртов), работы русистов-лингвистов ХХ-ХХ1 вв. по речеведческим дисциплинам и прежде всего по риторике (В.В. Виноградов, М.М. Бахтин, Ю.В. Рождественский, В.П. Вомперский, Н.А. Ипполитова, И.А. Стернин, А.К. Михальская, А.А. Волков, А.П. Сковородников, Ч.Б.Далецкий, И.Ю. Чистякова, Г.З. Апресян и др.), по общей стилистике и стилистике разговорной речи (О.Б. Сиротинина, Е.А. Земская, О.А. Лаптева, Т.Г. Винокур, М.Н. Кожина, Н.А. Купина, Т.В. Матвеева, И.Б. Голуб и др.), культуре речи (Б.Н. Головин, С.И. Ожегов, Л.И. Скворцов, В.Г. Костомаров, В.В. Одинцов), языку художественной прозы и изучению публичной монологической речи (О.А. Лаптева, Н.И. Формановская, Т.А. Ладыженская и др.), современные исследования содержания и стиля эпидейктической речи (В.И. Аннушкин, Л.Г. Антонова, С.В. Шаталова, И.А. Стернин, Н.А. Ипполитова, Т.И. Бочарова, А. Мехта, В.В. Ильичева и др.), исследования политической риторики и политической лингвистики (В.Н.Базылев, Г.Г. Почепцов, Г.Г. Хазагеров, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал и др.).

Новизна работы состоит в том, что выясняются сведения об истории поздравительной речи, уточняется классификация и проводится содержательно-стилевой анализ поздравительных речей на торжественных мероприятиях разных сфер общения.

Целью исследования является установление эволюции и основных особенностей содержания, композиции и стиля поздравительных речей на разных этапах её становления и в основных современных сферах общения.

В связи с этим решаются следующие задачи:

- выяснение состава терминов для обозначения поздравительной речи в разные исторические периоды и самого содержания этих терминов;

- исследование природы поздравительной речи, основных её целей и задач, способов построения;

- анализ эволюции эпидейктической (похвальной, торжественной, поздравительной) речи с античных времен до современности;

- классификация и анализ современных поздравительных речей политических лидеров РФ во время государственных праздников;

- анализ способов создания содержания, композиции и стиля официально-деловых поздравительных речей в профессионально-филологической сфере общения;

- исследование содержания, композиции и стиля бытовых тостов-речей, рекомендуемых к использованию в сети Интернет и реально функционирующих в современном бытовом общении.

В соответствии с объектом, предметом, целью и задачами исследования выдвигается следующая гипотеза: современная поздравительная речь претерпела значительную культурно-стилевую эволюцию и своеобразно реализуется в содержании и стиле различных сфер современного общения. Каждая анализируемая сфера общения (государственно-политическая, официально-деловая, семейно-бытовая) сохранила определенные традиционно-культурные принципы выражения и требует инновационного риторико-стилистического творчества от создателей речи.

Методологической базой исследования явились принципы современного филологического и лингвокультурологического анализа текста. Были использованы следующие методы исследования:

- метод выборки, выписки и семантико-содержателъного анализа избранных текстов и научной терминологии, обслуживающей их изучение;

- историко-описателъный метод, состоящий в последовательном анализе и сопоставлении терминологии и содержания эпидейктических речей;

- непосредственно-наблюдательный метод, состоящий в записи, расшифровках и анализе современных поздравительных речей на торжественных мероприятиях;

- риторико-логический метод анализа тематики, содержания, аргументации и композиции текстов публичных выступлений;

- лексико-стилистический метод анализа текста для выяснения стилистических предпочтений в выборе и использовании слов каждым речедеятелем;

- синтаксико-стилистический метод анализа текста с целью выявления индивидуальных предпочтений в способах построения предложения, фразы, периода и общего построения текста.

- квантитативный метод анализа текстов, позволяющий выделить ключевые слова как состав предпочтительных идей, наиболее частотные и индивидуально-характерные особенности в употреблении слов и синтаксических конструкций;

Теоретическая значимость работы состоит в выявлении эволюции, особенностей содержания и стиля поздравительной речи в различные эпохи культурно-речевого развития человечества, установлении своеобразных особенностей организации, содержания, композиции и стиля поздравительных речей в основных сферах современного общения.

Данные результаты позволяют сопоставить современные новации с культурной традицией организации речевого общения в торжественно-праздничных мероприятиях, показывают национально-исторические корни русской эпидейктической речи и её функционирование в новом информационном сообществе.

Практическая значимость исследования состоит в том, что оно может быть использовано в курсах историко-филологической тематики, в практике создания торжественных речей разных сфер общения, в преподавании современных речеведческих и коммуникативных дисциплин (словесности, риторики, стилистики, теории и практики коммуникации, межкультурной

коммуникации), в преподавании русского языка иностранным специалистам и студентам, на различных курсах дополнительного образования,.

Положения, выносимые на защиту:

■ Русская поздравительная речь прошла длительный путь развития от античных идей выражения прекрасного до современных содержательно -стилевых нововведений, связанных с электронно-компьютерными технологиями создания речи.

■ Исследование эволюции теории и практики поздравительной речи показывает эффективные способы создания аргументации и композиционно-стилевого построения речи, образцы текстов, актуальные для воспитания современной языковой личности.

■ Торжественная политическая речь в поздравлениях высших лиц государства выполняет функции благоустройства общества через выражение всего самого ценного и авторитетного, что имеется в духовно-нравственной культуре народа.

■ Конкретные аргументы для выявления темы речи представляют собой систему топосов (общих мест) - ключевых идей и слов, характерных для каждой сферы общения, имеющихся в культурно-исторической памяти народа и требующих оригинальных творческих новаций в идиостиле оратора.

■ Композиционная структура поздравительной речи предполагает логическую последовательность переходов, прозрачность замысла, ясность и четкость в построении частей публичного выступления. Слушатель воспринимает знакомые структурные части, но ожидает новизны и импровизаций в ходе речи.

■ Стиль конкретной поздравительной речи, выраженный в лексике, синтаксисе, произношении и невербальных средствах коммуникации, призван не только совпасть с ожиданиями аудитории, но и показать индивидуальную изобретательность, своеобразие языковой личности говорящего.

Апробация работы. Диссертация была обсуждена на заседании кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Гос. ИРЯ им.

А.С. Пушкина. По материалам исследования были сделаны сообщения на XII Кирилло-Мефодиевских чтениях (Москва, 17 мая 2011 года), XIX Международной конференции «Риторика в контексте образования и культуры» (Рязань, 29 января 2015 года), XX Международной Конференции по риторике (Москва, 5 февраля 2016 года), на Международном научном симпозиуме «Русская грамматика 4.0» (20 апреля 2016 года). Автором подготовлены и опубликованы семь научных статей, в том числе четыре в рецензируемых научных журналах ВАК РФ.

Структура диссертации. Работа состоит из Введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложения.

В Главе 1 последовательно анализируется история эпидейктического красноречия как предтечи современных поздравительных речей. Она начата с анализа эволюции терминов, характерных для обозначения поздравительной речи в разные исторические эпохи. Материал русского торжественного красноречия, формировавший жанр поздравительной речи, огромен и в работе сделана попытка его краткого описания. Затем изучены теоретические идеи, на которых основывалось построение поздравительной речи в античности, Древней Руси, России ХУШ-Х1Х веков, а также в современных теориях поздравительной речи. Отдельный параграф посвящен русским доломоносовским учебникам риторики, где подробно описаны малоизвестные теории и образцы торжественного красноречия.

В Главе 2 обобщен опыт исследования политической речи в современной науке, изучены образцы торжественного политического красноречия на примерах поздравлений лидеров отдельных политических партий (В.В.Путина, В.В.Жириновского и Г.А.Зюганова) в День Защитника Отечества, а также поздравительных речей президентов РФ В.В.Путина и Д.А.Медведева, произнесенных на Красной площади в День Победы. Содержание и стиль речи каждого из ораторов показаны через сопоставление их идей и способов словесного выражения мысли.

В Главе 3 описываются особенности поздравительной речи в официально-деловой профессионально-филологической сфере общения на примерах торжественных мероприятий языкового вуза. В первом параграфе анализируется материал торжественных собраний Государственного Института русского языка им.А.С. Пушкина, посвященных чествованию самого Института как организации, во втором параграфе - проанализированы речи, обращенные к конкретным личностям профессионального сообщества.

В Главе 4 анализируются поздравительные речи бытовой сферы общения на примерах речей и тостов, которые в огромном количестве предлагаются как образцы в сегодняшних сайтах Интернета, либо же записаны автором как примеры современного бытового эпидейктического красноречия. Современные образцы поздравительных речей сопоставляются как с подобными речами дореволюционной эпохи с целью показать развитие этого жанра, так и с образцами грузинского красноречия, влияние которого на современную русскую традицию достаточно очевидно.

В Заключении подводятся итоги исследования, делаются выводы о построении эффективной поздравительной речи.

В диссертации имеется Приложение, в котором представлены поздравительные речи на торжественных мероприятиях Гос. ИРЯ им. А.С.Пушкина (40-летие Института 2006 г., 45-летие Института 2011 г., выпускной вечер бакалавров 2005 г., юбилей профессора А.Н.Щукина 2012

г.).

Объем работы - 175 страниц, с Приложением - 213 страниц.

Глава 1. Эволюция теорий эпидейктической речи и практики поздравительного красноречия.

1.1. Об эволюции терминологических названий: от эпидейксиса до поздравления

Прежде чем приступить к выявлению и описанию особенностей поздравительной речи, следует проследить ее эволюцию в истории и изучить ее становление. Как всегда, основной проблемой при этом становится уточнение терминологического аппарата, поскольку от того, как будет определена основная терминология исследования, зависит и его методология. Задача осложняется тем, что избранный предмет изучения имеет более, чем двухтысячелетнюю историю, которую невозможно проигнорировать, тем более что исторический опыт незримо, подсознательно проявляется в современной научной теории и общественно-речевой практике.

Термин «поздравительная речь» существует в современной науке параллельно с другими синонимическими образованиями, такими как: эпидейктическая, похвальная, показательная, украсительная, торжественная, праздничная, панегирическая речь и нек. др.. Все это терминологическое богатство показывает, какой большой и сложный путь прошла в своей эволюции речеведческая наука. Всякое добавление нового смысла, изменение общественно-речевой ситуации, появление новых видов общения, как покажет дальнейший анализ, влекли за собой появление нового слова-термина как заявки об изменении стиля и норм социальной действительности.

Проследим этот путь, начиная от античных речеведческих теорий до современности, суммируя терминологию, имеющуюся в разных авторитетных руководствах, учебниках и просто в описаниях текстов, существовавших в речевой практике общества. Начать придется с первого трактата в истории европейской речеведческой мысли - «Риторики» Аристотеля [Аристотель 1978]. В параграфе 1.1 его учебника исследуемый нами род речей назван «эпидейктическим», а о содержании этого рода речей

сказано: «дело эпидейктической речи - хвалить или порицать» [Аристотель 1978: 25]. Термин эпидейксис - греческий, и в русской научной традиции он не может похвастаться известностью - пожалуй, до недавнего времени, когда с возрождением риторики в конце ХХ столетия он не утвердился во многих работах - см. [Шаталова 2009; Волков 1996; Михальская 1992 и др.]. Тем не менее, этот общий термин, как показал анализ литературы, не был распространен в предшествующей русской научной традиции. Даже в переводах римских теоретиков античности, например, главного из них Марка Тулия Цицерона, он не встречается. В переводах «Трех трактатов об ораторском искусстве» Цицерона мы обнаружили лишь называние этих речей «хвалебными» [Цицерон 1972: 138], а относительно способа их создания Цицерон ограничивается ироническим замечанием относительно простоты овладения этим «третьим родом» красноречия: «кому же может быть неизвестно, что в человеке следует восхвалять»? [Цицерон 1972: 139]. Тем не менее, вся последующая теоретическая традиция говорит о том, что Цицерон неправ: создатели речей, тем более начинающие ораторы, всегда озабочены вопросом «ЧТО сказать («восхвалять»)?». Поэтому все учебники, на которые мы будем ссылаться в дальнейшем, обсуждают эту проблему: каким должно быть содержание этой «восхваляющей» речи?

Последующая латинская традиция красноречия ясно поделила три рода речей, которые вошли в историю русской риторики как переводы латинских терминов. Вот как они представлены в первой русской «Риторике» 1620 года, будучи переведенными из латинской «Риторики» Филиппа Меланхтона: genus causae - «род дела», т.е. род речи:

genus deliberativum - «род разсужающий» (у Аристотеля и в последующей традиции «совещательная речь»);

genus iudiciale - «род судебный» (судебная речь);

genus demonstrativum - «род показующий, в нем же содержится похваление дела или похуление» (хвалебная и хулительная речь).

Термин, рожденный от глагола «показать», надолго утвердится в русской традиции - как в петровских доломоносовских риториках, так и в самой «Риторике» М.В. Ломоносова. Однако прежде, чем подробно сказать об этом материале, не можем не сослаться на интереснейшую «терминологическую» находку, обнаруженную в исследовании первой русской высшей школы - Типографского училища (1681-1687 гг.), где главным учителем был русский иеромонах Тимофей «Грек», проведший до открытия школы 14 лет в Греции и Константинополе (об основании Типографской школы и жизни Тимофея «Грека» см. [Фонкич 2009: 103-143]).

Тимофей и его ученики дважды в год, на Рождество и Пасху, приходили в патриаршую Крестовую палату с «поздравлятелными речами», которые представляли собой «своеобразные отчеты о проделанной за соответствующий отрезок времени работе» [Фонкич 2009: 128-129]. Первый такой приход Тимофея со своими учениками к патриарху состоялся на Рождество 1682 года через полтора года после начала занятий, когда ученики могли продемонстрировать свои знания перед основателем и покровителем Типографской школы Патриархом Иоакимом. Как свидетельствует документ от апреля 1686 года, ученики «говорили поздравлятелныя речи греческим и словенским языком» [Фонкич 2009: 129]. Как с сожалением констатирует исследователь, «до нас не дошло ни одного образца поздравительных речей учеников Типографской школы патриарху».

Эти сведения для нас исключительно важны, поскольку говорят о том, что: 1) термин «поздравительная речь» имеет глубокие корни в русской речевой традиции; 2) само «поздравление» не ограничивается некоей «здравицей» или пожеланием здравия некоему лицу в честь праздника, но может включать в себя множество другой информации, соответствующей настроению праздника, например, подведению благоприятных результатов за какой-то предшествующий празднику период.

Но вот уже дальнейшая традиция говорит о «переимчивости» и «восприимчивости» русского научного сознания к иноязычной авторитетной

терминологии, т.е. создатели новой риторической теории (а это, в сущности, современники Тимофея - братья Лихуды, принявшие руководство Типографской школой в 1687 году, Михаил Усачев, Козма Афоноиверский и др.) заимствуют иноязычный термин из латинского языка и переводят его буквально. Так, Софроний Лихуд, создатель первой доломоносовской «Риторики» 1698 года (ее переводчик - грек Козма Афоноиверский) назвал четвертую главу своего руководства «О показательном слове и о начале его и характире (изображении)». Говорится же в ней «о веществе похвалы», и вообще самое частотное слово здесь - «похвала» [Елеонская 1990: 78]. Подобным образом в «Риторике» Михаила Усачева говорится о «показательном роде, им же хвалим или хулим лица, вещи и дела». Однако в других учебниках может быть обнаружен другой термин. Например, у поляка Андрея Белобоцкого среди «родов риторики» наш род назван «объявляющим» [Аннушкин 2002: 87]. Но уже у старообрядцев в «Риторике в пяти беседах» 1712 года обнаруживается русский термин «украсительный род речи - когда прославляем или хвалим некоего человека или вещь» [Аннушкин 2003: 369].

Такое разнообразие терминов, синонимически называющих один и тот же предмет, всегда было свойственно поиску нужного слова-термина, который обычно утверждался с появлением академической научной традиции. Что же мы находим у основоположника научной риторики М.В. Ломоносова? О данном роде речи М.В. Ломоносов написал только в начале «Краткого руководства к красноречию» 1748 года, перечислив «три рода слова: указательный, советовательный, судебный» [Ломоносов 1952: 23]. Как видим, М.В. Ломоносов почти повторил здесь термин Михаила Усачева, пособие которого он, видимо, прекрасно помнил и многие положения которого взял за основу в своем «Руководстве». Любопытно, что при характеристике этих трех родов он считает, что «судебный род», состоящий в «оправдании или обвинении», «в нынешние веки больше не употребляется,

для того и в правилах риторических о нем мало пишут, чему и я последую, а особливо для того, что он включен в двух первых» [Ломоносов 1952: 23].

Однако М.В. Ломоносов не написал частной риторики, где рассматривались бы конкретные «роды речей». Эту задачу спустя тридцать лет после выхода в свет ломоносовского руководства выполнил его верный последователь Амвросий Серебренников. Амвросий Серебренников разделил все «роды и слова» «на два рода: показательный и советовательный» [Серебренников 1778 - цит. по: Аннушкин 2002: 177]. Именно Амвросий Серебренников наиболее полно описал жанры показательной речи.

Характерно, что в последующем развитии русской риторики в первой половине XIX века мы не находим столь внимательного разбора эпидейктических (показательных, хвалебных) речей, хотя такой безусловный знаток античности, как учитель русской и латинской словесности в Царскосельском лицее Н.Ф. Кошанский, не мог пройти мимо эпидейктических речей. Вот что он писал в своей «Частной реторике»:

«Три рода речей были у древних: 1) Genus demonstrativum, торжественные речи; 2) Genus deliberativum, политические, и 3) Genus judiciale, судебные» [Кошанский 2013: 208-209].

У Н.Ф. Кошанского имеется замечательная мысль о «смешении и соединении» этих родов друг с другом. Он приводит выразительный пример речи Цицерона за Архия, где оратор «судебным образом доказывает права Архия на достоинство римского гражданина, но Архий был учитель его и поэт; посему Цицерон в той же речи говорит похвальное слово изящным искусствам и соединяет судебный род красноречия с торжественным» [Кошанский 2013: 208-209]. Эту мысль стоит отнести и к современным жанрам речи, поскольку «похвала» как одобрение того или иного действия или мысли может звучать и в политических, и в научных, и в бытовых жанрах.

Данные речи Н.Ф. Кошанский называет «торжественными»: они «у древних гремели в честь и славу героям, гражданам, иногда городам и целым

народам. Например, речь Перикла в честь падшим при Марафоне, или Горгия - сраженным при Саламине и пр.» [Кошанский 2013: 209].

С исключением риторики из состава преподавания после второй половины XIX века термины «эпидейктическое», или торжественное, красноречие были, в сущности, забыты, однако практика общественной речи требовала описания торжественных событий, праздников, поздравлений, поэтому в различных практических пособиях по правилам хорошего тона давались рекомендации о том, как писать письма, открытки или как произносить тосты. Так, «Сборник советов и наставлений «Правила светской жизни и этикета. Хороший тон» 1889 года включает различные письма в «краткий письмовник», где показаны многие жанры «поздравительных писем» к различным адресатам [Правила хорошего тона 1991: 341-345].

Что касается современной науки, то следует вполне допустить разнообразие употребляемой в ней терминологии. Наука - это накопление разномыслия, и каждый ученый утверждает свою точку зрения и взгляд на предмет. Так, Н.И. Формановская в работах о речевом общении и русском речевом этикете предпочитает говорить о «поздравлениях» и «поздравительной речи» [Формановская 2003; она же 2007]; в работах по риторике по преимуществу употребляется термин «эпидейктическая речь» [Шаталова 2009; Михальская 2002], индийская русистка Анжу Мехта, посвятившая работу политической речи в дни торжественных праздников, органично называет этот жанр «торжественным» [Мехта 2012]. На наш взгляд, такое разнообразие терминов не мешает научной коммуникации и взаимному пониманию различных ученых.

После реабилитации риторики в конце ХХ века термин «эпидейктическая речь» получил достаточно широкое распространение, будучи отнесенным ко всем видам торжественной, похвальной, праздничной, поздравительной, благопожелательной, панегирической и т.д. речи. Мы предпочли из этого продолжительного ряда воспользоваться термином «ПОЗДРАВИТЕЛЬНАЯ РЕЧЬ», поскольку он наиболее понятно и точно

отражает природу рассматриваемого объекта. Поздравление в монологической публичной речи разных сфер общения может включать и элементы похвалы, и напоминание о празднике, он в своем содержании может иметь компоненты и описания, и повествования, и доказательства, окрашивая весь текст в благопожелательные, торжественные тона. Творческая природа этого термина проявляется и в том, что текст данного жанра может включать и поджанры отчета (подобно «отчетам» учеников Тимофея Грека), светлых и радостных воспоминаний, постановки проблем и их удачного разрешения, наконец, пожеланий на будущее, которым может быть свойственно «описание» этого будущего в разнообразных словесных красках. Наконец, это русское слово, а современная наука, на наш взгляд, нуждается в точных и понятных национальных терминах.

Эволюцию изменения названий слов-терминов, касающихся данного рода (вида, жанров) речей (текстов), можно обобщить в следующей таблице, включающей различные эпохи и авторов, пользовавшихся этими терминами:

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Аннушкина Татьяна Владимировна, 2016 год

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма: Учебное пособие. Изд. 5-е, испр. и доп. - М.: КомКнига, 2007. - 208 с.

2. Александрова Г.В., Антонова Л.Г., Курцева З.И. и др. Современная риторика: в круге идей. Коллективная монография / Под ред. Ю.В. Щербининой. - М.: АВК-Групп, 2010. - 164 с.

3. Амвросий Серебренников. Краткое руководство к оратории российской. -М.: Тип. при Театре у Хр.Клавдия, 1778. - 184 с.; 2-е изд., М., 1791. 212 с.

4. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика. Волгоград, Волгогр. юрид. ин-т МВД России, 1998. -236 с.

5. Аннушкин В.И. История русской риторики. Хрестоматия. 2-е издание. М., Флинта: Наука, 2002. - 416 с.

6. Аннушкин В.И. Первая русская риторика XVII века: Текст. Перевод. Исследование. 2-е изд., М., Добросвет, 2006. - 368 с.

7. Аннушкин В.И. Русская риторика: исторический аспект. М., Высшая школа, 2003. - 397 с.

8. Аннушкина Т.В. Содержание и стиль поздравительной речи в разных сферах общения. Выпускная квалификационная работа. Рукопись. - М., Гос. ИРЯ им . А.С. Пушкина. 2010. - 110 с.

9. Аннушкина Т.В. Улыбка как феномен русской лингвокультуры. Монография. Lambert Academic Publishing, 2012. - 105 c.

10. Античные риторики / под ред. А.А. Тахо-Годи. М., Изд-во Московского университета, 1978,- 352с.

11. Антология русской риторики. - Учеб. Пособие / отв. ред. и составитель М.И. Панов. М.: Университетский гуманитарный лицей, 1997. - 479 с.

12. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М., Изд. МГУ. 1978. - 278 с.

13. Аристотель Риторика // Античные риторики. Под ред. А.А. Тахо-Годи. М., Изд-во Московского университета, 1978. - С. 15-166 с.

14.Базылев В.Н. Политический дискурс в России. - М.: Гос ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2007. - 208 с.

15. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 237-281.

16. Белостоцкая Н.Г. Культура публичного выступления: Учебное пособие. М.: ВКШ, 1977.- 103с.

17. Богачев Ю.П. Культура речи. Ораторское искусство. Афоризмы. М.: Прометей, 1995. 280с.

18. Болквадзе Н.Я. Грузинское застолье. Искусство тамады. М.: ФАИР-Пресс, 2004. 144 с.

19. Бочарова Т.И. Методика обучения этикетно-непринужденному монологу. Дис.... канд. педагог. наук. М., 2000. - 156 с.

20. Бочарова Т.И. Специфика непринужденности в жанре поздравления. Автореф. дисс. ... канд. педагог. наук. М., 2000. - 17 с.

21. Ввведенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учеб. Пособие для вузов. - 2-е изд., испр. и доп. / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. - Ростов на-Дону: Издательский центр «Март», 2001. - 512 с.

22. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. - 544 с.

23. Вдовина Е.В. Поздравление и пожелание в речевом этикете: концептуальный и коммуникативный анализ. Автореф. дисс. ... канд. филолог. наук. М., 2007. - 24 с.

24.Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963. -162 с.

25. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. — М: Наука, 1993. — 172 с.

26. Волков А.А. Курс русской риторики. М.: Кафедра, Русская панорама, 2013. - 416 с.

27.Волков А.А. Основы русской риторики. Дисс. . д-ра филолог. наук. М, 1996. - 313 с.

28.Волынкина С.В. Речевые жанры похвалы и комплимента в бытовой сфере общения и коммуникативной среде телевизионного ток-шоу. Автореф. дис. ... канд. филолог. наук. Красноярск, 2009. - 23 с.

29.Вомперский В.П. Риторики в России ХУП-ХУШ вв. М.: Наука,1988. - 180 с.

30. Воробьева О.И. Политическая лингвистика: политический язык как сфера социальной коммуникации. М.: ИКАР, 2011. - 295 с.

31.Всё об этикете / Под ред. С.Дмитриева. М.: Вече, 2000. - 432 с.

32. Галич А.И. Теория красноречия для всех родов прозаических сочинений, извлеченная из немецкой библиотеки словесных наук. Спб. При Имп. Акад. Наук, 1830. - 195 с.

33. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. - 139 с.

34. Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. // Проблемы современной филологии. Сборник статей к семидесятилетию академика В.В.Виноградова. М., 1965. - С.27-28.

35.Геродот. История в 9 книгах. Л., Наука, 1972. (Памятники исторической мысли). 602 с.

36.Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. Для вузов по спец. «Рус. Яз. И лит.». М.: Высш. Шк., 1988. - 320с.

37. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М.: Рольф, 2007, 208 с.

38. Голуб И. Б. «Русский язык и культура речи». М., Логос, 2005. - 342 с.

39. Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ. 2-е изд. М.: Галерия, 2000. — 272 с.

40. Горелов А.А. Политология. Учебник. М.: Издательство Московского психолого-социального университета, 2002. - 306 с.

41. Горте М. А. Фигуры речи. Терминологический словарь. - М.: ЭНАС, 2007. - 208с.

42. Гофман В. А. Слово оратора. Риторика в политике. - Ленинград, 1931. -267с.

43. Граудина Л.К. Русская риторика: Хрестоматия. - М.: Просвещение, 1996. - 559 с.

44. Граудина Л.К., Миськевич Г.И. Теория и практика русского красноречия. М.: Либроком, 2009. 240 с.

45. Грачёв М.Н. Политическая коммуникация: теоретические концепции, модели, векторы развития. // 1Шр://ис11еЬшк-online.com/soderzhanie/textbook_253.html

46. Григорьева С.А., Григорьев Н.А., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. - Москва - Вена: Языки русской культуры, 2001. - 256 с.

47.Гудков Д.Б. Для чего мы говорим? (К проблеме ритуала и прецедента коммуникации) // Язык, сознание, коммуникация. - Вып.2 «Филология» -М.: МАКС-Пресс, 1997. С.34-35.

48. Давыдов И.И. Чтения о словесности. М.: Унив. Тип., 1837 - 1843. Курсы 1-4.

49. Далецкий Ч.Б. Практикум по риторике: экспериментальное уч.пособие для учащихся старших классов гимназий, лицеев. Коллеждей и школ гуманитарного профиля. - М.: ТОО Изд. И книготорговый центр «Аз», 1995. 207 с.

50. Далецкий Ч.Б. Риторика: заговори, и я скажу, кто ты: Учебное пособие. -М.:Омега-Л, 2004. - 488 с.

51. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том II. - М., 1979. - 779 с.

52.Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. - 1997. - №1. - С.109-121.

53. Долинин К.А. Проблема речевых жанров через сорок пять лет после статьи Бахтина // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. -СПб.: СПбГУ, 1998. - с.35-46.

54. Елеонская А.С. Русская ораторская проза в литературном процессе XYII века. - М., 1990. - 224 с.

55. Зеленецкий К.П. Исследование о риторике. - М. : Знание, 1991. - 64 с.

56.Зеленецкий К.П. Курс русской словесности для учащихся. Часть 2: Частная риторика. - Одесса, 1849. - 173 с.

57. Зеленецкий К.П. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. - М., 1997. - С.34-40.

58. Земская Е.А. Политематичность как характерное свойство непринужденного диалога. // Разновидности городской устной речи. Сборник научных трудов./ Отв. ред. акад. Д.Н. Шмелев, доктор фил наук Е.А. Земская. М., 1988. - С 234-240с.

59.Иванова С.Ф. Специфика публичной речи. М.: Знание, 1978. - 126 с.

60.Иванова С.Ф., Лукьянова Г.Н. Культура устной речи: интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм: учеб. пособие. - М.: Флинта; Наука, 2000. - 197 с.

61. Ивин A.A. Риторика. Искусство убеждать. - М.: Гранд, 2002. - 300 с.

62. Ильин И.А. Книга раздумий и тихих созерцаний. М., Альфа-Принт, 2008. -528 с.

63.Ильичева В.В. Инаугурационная речь как инструмент формирования политического имиджа в контексте русской риторической традиции. Автореф. .Дисс ... канд. филол. наук. М. 2015. - 23 с.,

64. Ипполитова Н.А., Ерохина Е.Л. и др. Общая риторика: учебное пособие. М.: Издательство «Экзамен», 2012. - 397 с.

65. Ипполитова Н.А, Князева О.Ю., Савова М.Р.. Русский язык и культура речи: Курс лекций. М.: Издательство «Проспект», 2007. - 317 с.

66.Ирхин Ю.В. Политология: Учеб. пособие для вузов по направлению и специальности «Политология». М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1996. - 462 с.

67.Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: УРСС, 2003. - 284 с.

68. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения. Учеб. пособие. для студентов пед. учеб. заведений. М.: Флинта, Наука, 1998. - 496с.

69. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. - 261 с.

70. Карнеги Д. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей. Как развить уверенность в себе и влиять на людей путем публичных выступлений. Как перестать беспокоиться и начать жить. М.: Евро-пресс, 2003. - 592 с.

71. Касьянова К. О русском национальном характере. М.: Акад. Проект, Екатеринбург: Деловая книга, 2003. - 560 с.

72. Квинтилиан Марк Фабий. Правила ораторского искусства. // Русская риторика: Хрестоматия / Авт.- сост. Л.К. Граудина. М., 1996. - 559с.

73. Квинтилиан Марк Фабий. Двенадцать книг риторических наставлений. Перевод А.С.Никольского. Часть 1. Спб., 1834. - 433 с.

74.Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. М., Флинта: Наука, 2008. - 464 с.

75. Колокольцева Т.Н. Фрагменты современной президентской риторики // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов, 2003.

- Вып.3. - С. 185-193.

76.Кормилицина М.А, Сиротинина О.Б. Хорошая речь.. - М.: ЛКИ, 2007. -320 с.

77.Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во МГУ, 1971.

- 268 с.

78.Костомаров В.Г. Статьи старых лет. М.: Икар, 2010. - 832 с.

79.Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М.: Златоуст, 1999. - 320 с.

80. Костомаров Н.И. Домашняя жизнь русского народа. М., 2008. - 672 с.

81.Кошанский Н. Ф. Общая реторика. - Спб, 1829. - 131 с.

82.Кошанский Н.Ф. Частная реторика. СПб: при Императорской Академии наук, 1832. - 162 с.

83.Кошанский Н.Ф.. Риторика. Издание подготовили Аннушкин В.И., А.А. Волков, Л.Е. Макарова. М: Русская панорама; Кафедра, 2013. 320 с.

84. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика. - М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 581 с.

85. Кудрякова А.С. Речевой жанр поздравления: лингвориторический аспект. // Риторика и культура речи в современном обществе и образовании. - М.: Наука, 2006. - С.185-189.

86. Культура русской речи. Под ред. Л.К.Граудиной, Е.Н.Ширяева. М.: Норма, 2000. - 549 с.

87. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. Под общим руководством Л.Ю.Иванова, А.П.Сковородникова, Е.Н.Ширяева. -М.: Флинта; Наука, 2003. - 840 с.

88.Купина Н. А., Матвеева Т. В.. Русское красноречие: хрестоматия. Пермь: ЗУУНЦ, 1993. — 147 с.

89. Ладыженская Т.А. Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз и лит.». - М.: Просвещение, 1986. - 124 с.

90.Ладыженская Т.А. Речь. Речь. Речь.: Книга для учителя / Под ред. Т.А. Ладыженской. - М.: Педагогика, 1990. - 336 с.

91.Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. -399 с.

92. Лаптева О.А. Современная русская устная научная речь. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та.,1985. - 333с.

93.Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2003. - 315 с.

94. Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию. Полное собр. соч. в 11 т. - М. - Л., Изд-во Акад. наук СССР, 1952. - Т. VII. - С. 89378, 805-839.

95. Ломоносов М.В. Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия. // Полн. собр. соч. в 11 т. М. - Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1952. - Т. VII - С. 19-79.

96. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики). Новосибирск: Наука: Сиб. отд-ние, 1986. - 230с.

97. Мамонтова М.Г. «Риторика» Софрония Лихуда: история текста, содержание, терминология, стиль. Дисс. ... канд. филолог. наук. М., 2011. 202 с.

98. Маркичева Т.Б., Ножин Е.Н. Мастерство публичного выступления. М.: Знание, 1989.- 174с.

99. Марченко О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры: Учебное пособие для высших учебных заведений. М.: Наука, 1994. - 191с.

100. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Флинта: Наука, 2003. - 432 с.

101. Меликова-Толстая С.В. Античные теории художественной речи // Античные теории языка и стиля. Под общей редакцией О.М.Фрейденберг. М.-Л., 1936.

102. Мерзляков А.Ф. Краткая риторика, или Правила, относящиеся ко всем родам сочинений прозаических: В пользу благородных воспитанников Университетскаго пансиона. - М.: Ун. типография, 1809. - 100 с.

103. Мехта Анджу. Содержательно-композиционные и стилистические особенности русской политической торжественной речи: на материале выступлений президентов РФ в 2000-2010 гг.. Дис... канд. филол. наук. М., 2012. - 232 с.

104. Миртов А.В. Умение говорить публично. - М., 1927. - 47с.

105. Михальская А.К. Основы риторики. 10-11 кл.: Учеб. Для общеобразоват. Учреждений. 3-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2002. - 496 стр.

106. Михальская А.К. Практическая риторика и ее теоретические основания. - М., 1992. - 137 с.

107. Михальская А.К. Теоретические основы педагогической риторики. Дисс. ... д-ра филолог. наук. - М., 1993. - 497 с.

108. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи. Фигуры и тропы. Общая и частные классификации. Терминологический словарь. - M.: URSS, 2006. - 374 с.

109. Национальный Корпус Русского Языка - электронный онлайновый корпус русских текстов http://www.ruscorpora.ru/corpora-freq.html

110. Николаева Т.М. Жест и мимика в лекции. М., 1972. - 37 с.

111. Новиков JI.A. Искусство слова. - М.: Педагогика,1982. - 128 с.

112. Ножин Е.А. Мастерство устного выступления. Учебное пособие. М., 1982. - 256с.

113. Обносов Н. С. К вопросу о содержании понятия неподготовленной речи и классификация упражнений, направленных на ее развитие. // Иностранные языки в школе. - М., 1968. -№3. С.51- 57.

114. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., Либроком, 2010. - 264 с.

115. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: Русский язык; Издание 11-е , 1975. - 846 с.

116. Ораторы Греции. Состав и научная подготовка текстов М.Л.Гаспарова. М., Художественная литература, 1985. - 430 с.

117. Панов М.В. О стилях произношения // Развитие современного русского языка. - М., 1963. - С. 5-38.

118. Паршина О.Н. Риторический портрет В.В. Путина // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр.; под ред. М.А.Кормилицыной, О.Б.Сиротининой. - Саратов, 2005. - Вып. 5. - С.25-34.

119. Паршина О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России. - Дисс. ... д-ра филолог. наук. Астрахань, 2005. - 325 с.

120. Пиз А. Язык телодвижений. - M.: Эксмо, 2007. - 464 с.

121. Платон. Пир // Сочинения в 3-х томах. Т. 2. М., АН СССР, Институт философии, Издательство социально-экономической литературы «Мысль», 1970. С. 95-156.

122. Плутарх. Застольные беседы [пер. с древнегреч.]. М., 2012. 640 с.

123. Погодин М.П.. Московские празднества в честь севастопольских моряков. // XXI век. Роман-журнал. №4 (170) 2015 г. С.12-26.

124. Политология. Курс лекций. Под ред. доктора юридических наук, профессора М.Н.Марченко. Изд. 3-е, перераб. и доп. - М., Издательство Зерцало, 1999. - 599 с.

125. Попов М.Н. Политическое красноречие: Что нужно для оратора. Спб.: типо-лит. С.М. Миллер, 1906. - 79 с.

126. Почепцов Г.Г. Как становятся президентами: избирательные технологии ХХ века. - Киев, «Знания», 1999. - 380 с.

127. Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений на разные случаи домашней и общественной жизни. СПб, Типография и литография В.А. Тиханова, 1889. - Репринтное издание. М., Рипол, 1991.

128. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. Изд.2, испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2006. - 238 с.

129. Радченко В.Н. Изучение ораторского искусства в США. - М., Знание, 1991. - 64 с.

130. Рождественский Ю.В. Общая филология. М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. - 325 с.

131. Рождественский Ю.В. Принципы современной риторики. М.: Аргус, 2000. - 136 с.

132. Рождественский Ю.В. Риторика публичной лекции. М.: Знание, 1989. -63с.

133. Рождественский Ю.В. Теория риторики: учебное пособие / под ред. В.И. Аннушкина. - 5-е изд., перераб. и доп. - М., Флинта: Наука, 2015. -544 с.

134. Савкова З.В. Искусства оратора. - 2-е изд., доп., СПб: Знание, 2003. -243 с.

135. Савкова З.В. Монолог на сцене. Учебное пособие. - СПб: СПбИВЭСЭП, 2009. - 115с.

136. Свадьба. Обычаи, обряды, поздравления. - Минск-Москва: АСТ, Харвест, 2000. - 384 с.

137. Селезнева Г.Я. Жанры политической фразеологии // Культура общения и её формирование. / Под ред. И.А. Стернина. - Воронеж, 2004. - Вып. 13. - С. 142-146.

138. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь. Пособие для учителя. М., Просвещение, 1983. - 80 с.

139. Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. — М.: Наука, 1980. — 352 с.

140. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995. - 192 с.

141. Сопер П. Основы искусства речи. - М.: Прогресс-Академия, 1992. - 416 с..

142. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / Пер. с франц. яз. под ред. А. А. Холодовича; Ред. М. А. Оборина; Предисл. проф. Н. С. Чемоданова. — М.: Прогресс, 1977. — 696, [2] с.

143. Стернин И.А. Введение в речевое взаимодействие. Воронеж, 2001. - 252 с.

144. Стернин И.А. Практическая риторика. Изд. 3 испр. и доп. М., «Академия», 2006. - 267 с.

145. Стилистика русского языка, жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста / Под. ред. М.Н. Кожина. М., 1987. - 236с.

146. Стилистический энциклопедический словарь русского языка // Под ред. М.Н.Кожиной. - 2-е изд., испр. и доп. - М., 2006 - 696 с.

147. Сухотерина Т.П. Поздравление как гипержанр естественной письменной русской речи. Автореф. дисс. ... канд. филолог. наук. Кемерово, 2007. - 24 с.

148. Сычев О.А. Обучение риторике в эпоху компьютеров: Введение в опыт США. - М., Знание, 1991. - С. 3-38.

149. Тарасенко Т.В. Функционирование этикетных жанров в современный период // Русское слово в мировой культуре. Русский язык и русская речь сегодня: старое - новое - заимствованное. - СПб, 2003. - С.314-323.

150. Толковый словарь русского языка: В 3 т. Т3. Р-Я / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова. - М.: Вече, Мир книги, 2001.

151. Тронский И.М. История античной литературы: учеб. для студентов филол. специальностей ун-тов. - М.: URSS 2005. - 463 с.

152. Устинов Д.Ю. Прошу слова! (Искусство торжественной речи) [Электронный ресурс] /Д.Ю.Устинов. - 2007. - Режим доступа: http : //www. ustinow. ru.

153. Филиппов А. В. Сто пятнадцать приемов ораторской речи. - М., Государственная академия сферы быта и услуг. Институт туризма и гостеприимства, 1998. - 54 с.

154. Формановская Н.И. Избранные статьи разных лет. Юбилейный сборник. М., 2007. - 332с.

155. Формановская Н.И. Поздравление 1 // Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. - М., 2003. - С. 481-482.

156. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. - М.: ИКАР, 2007. - 480 с.

157. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. - М.: Высшая школа, 1989. - 160 с.

158. Хазагеров Г.Г. Три аспекта изучения риторики (на примере изучения фигур) // Записки Горного института. Том 160. Риторика в системе коммуникативных дисциплин: В 2 ч. - СПб, 2005. - С. 157-159.

159. Хороший тон. Сборник правил и советов на все случаи жизни общественной и семейной. В пяти отделах. СПб., 1881. - Репринтное издание. М.: Рипол, 1991. - 544 с.

160. Хрестоматия по древнерусской литературе. Сост. Н.И.Прокофьев. М., 1971.

161. Чикилева Л.С. Национально-исторические и культурно-лингвистические особенности американского тоста. // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. - М.: МАКС-Пресс, 2004. - Вып. 28. - С.58-68.

162. Чирич И.В. Лексика застолья в русской языковой картине мира: дисс. .канд. филолог. наук. М., 2004. - 181 с.

163. Чистякова И.Ю. Русская политическая ораторика первой половины XX века: монография. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2006. - 369 с.

164. Чудинов А. П. Политическая лингвистика: Учеб. пособие. М., Изд-ва «Флинта», «Наука», 2006. - 254 с.

165. Шамов И.А. Книга о красноречии. Махачкала, 1994. 100 с.

166. Шаталова С.В. Эпидейктические жанры речи. Дисс. ... канд. филолог. наук. - Ярославль, 2009. - 379 с.

167. Шварценберг Р.-Ж. Политическая социология [Текст] : пер. с фр / Р.-Ж. Шварценберг. - Москва : Ч. 3. - 157 с. - 1992.

168. Шевырев С.П. История Московского университета (к столетию со дня основания в 1755 году). М.: Ун. тип., 1855. - 582 с.

169. Шейгал Е.И. Инаугурационное обращение как жанр политического дискурса // Жанры речи. - Саратов, 2002. - Вып.3. - С. 205-214.

170. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Волгоград, 2000. -368 с.

171. Шейнов В.П. Искусство убеждать. Учебно-практическое пособие. - М.: ПРИОР, 2001. - 304 с.

172. Шереметевский В.П. Слово в защиту живого слова // Хрестоматия по истории методики преподавания литературы. - М.,1956. - 415 с.

173. Эфенди Д. Речи и тосты на всякие случаи жизни. В двух частях. Спб, Издание М.В.Попова, 1900. - 192 с.

174. Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению. М.: Планета, 1990. - 88с.

Источники анализируемого материала и электронные ресурсы

1. Кирилл Туровский. Слово в новую неделю по пасце. //Сайт www.tvorenia.ruspotal.ru

2. Речи президента Российской Федерации на Празднике Дня Победы 9 мая. // сайт kremlin.ru

3. Видеозапись «40-летие Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина» 2006 год.

4. Видеозапись «Выпускной вечер бакалавриата филологического факультета Гос. ИРЯ имени А.С.Пушкина» 2005 год.

5. Видеозапись «Выпускной вечер бакалавриата филологического факультета Гос. ИРЯ имени А.С.Пушкина» 2006 год.

6. Видеозапись «45-летие Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина» 2011 год.

7. Видеозапись «Юбилей доктора педагогических наук, профессора Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина А.Н. Щукина» 2012 год.

8. http://www.collection-tostov.ru/tosti-cat50.html Коллекция тостов;

9. www.pojelanie.ru/tost / Тосты, поздравления, афоризмы;

10. www.anekdotov.net/toster/ Смешные, остроумные тосты;

11. www.zatebya.ru Оригинальные поздравления, красивые стихи, полезные статьи;

12. http://www.cmeh.ru/tost/ Сборник тостов, коллекция тостов;

13. eku.ru/category/tost/ Элитная коллекция юмора. Тосты;

14. http://vk.com/toasts Библиотека тостов;

15. text-master.ru/tosty-all_Тосты - сборник. Тосты на любой случай.

16. www.tosthealth.ru/ Сборник тостов и поздравлений;

17. perepoloh.lv/katalog/tosti/9g_tosti34.html Восточные тосты.

18. http://www.youtube.com/watch?v=UL87-riyqBc Речь американского отца на свадьбе дочери

ПРИЛОЖЕНИЕ Поздравительные речи на торжественных мероприятиях в

официально-деловой сфере профессионального филологического

сообщества

Настоящее приложение позволяет зафиксировать внимание на реальном содержании и стиле поздравительных речей, которые прозвучали или были присланы в качестве поздравительных «адресов» на торжественных мероприятиях Гос. ИРЯ имени А.С.Пушкина. Они расшифрованы и записаны без изменений, в письменном тексте произведена лишь небольшая редакция и расставлены знаки препинания.

Раздел 1. Официальные речи и письменные адреса, прозвучавшие на 40-летнем юбилее Гос. ИРЯ имени А.С.Пушкина. 2006 год

I. Приветственный адрес Л.А.Путиной:

Дорогие друзья!

Поздравляю вас с замечательным 40-летним юбилеем Института!

ГосИРЯ им. АС. Пушкина по праву считается одним из самых авторитетных центров мировой русистики. Прекрасные специалисты, талантливые преподаватели и студенты бережно сохраняют культурное и историческое достояние России - ее язык и литературу, они вносят весомый вклад в дело расширения международных контактов, сотрудничества и взаимопонимания.

Искренне радуюсь вашими успехами и горжусь вашими достижениями. От души желаю вам новых успехов,

Л.Путина.

II. Устное поздравление президента Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина Виталия Григорьевича Костомарова

Последние четыре десятилетия - это время жестокой, красноречивой борьбы за свободу и достоинство русского народа, законное место нашей многонациональной страны в истории и современном мире. И наш Институт вы все эти десятилетия на переднем крае фронтов. На том крае, на котором год считается за два. Он выстоял, пройдя извилистый путь побед и неудач, озарений и разочарований, незаслуженных обид и высоких поощрений и наград. Выстоял и нашел себя в обновляющейся России.

Думаю, что за это мы должны благодарить две главные причины, две главные основы. Во-первых, у нас сложился с самого начала и поддерживается и сегодня интеллигентный стиль труда и человеческого

взаимоуважения. Знающему и работящему коллективу, преданному профессии, легко и приятно отдаваться своей профессии. Вторая, еще, конечно, более главная причина, - это связь нашей профессии с великим русским языком и культурой, составляющей основу независимости, безопасности, единения и процветания Родины. Сегодня нас вдохновляет и внимание высших сил - государственных сил к языку, культуре, образованию. Конечно, мы всегда хотели, чтобы это внимание было бы еще больше. Это внимание очевидно из приветствия, присланного нам от большого друга, от Людмилы Александровны Путиной.

III. Поздравление-адрес первого заместителя Председателя правительства Российской Федерации Дмитрия Анатольевича Медведева

Коллективу Государственного Института русского языка им. А.С. Пушкина

Дорогие друзья!

Сердечно поздравляем вас с 40-летием со дня основания Института, ведущего научно-методического и учебного центра мировой русистики!

Ежегодно институт принимает на обучение более 3500 иностранных граждан, для которых преподавание русского языка и литературы становится смыслом жизни. За годы своего существования Институт подготовил десятки тысяч дипломированных специалистов, кандидатов и докторов наук, внесших огромных вклад в преподавание русского языка и литературы в нашей стране и более чем 150 учебных заведениях в 70 странах мира. Во многом благодаря вашим усилиям, Государственный Институт Русского языка им. А.С. Пушкина стал одним из крупнейших мировых центров русской культуры и образования с высокой научной репутацией.

Желаю вам успехов в вашей ответственной деятельности на благо Отечеству. Всего самого доброго!

Первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев

IV. Поздравительный адрес министра образования и науки РФ Андрея Александровича Фурсенко

2006 год стал для Государственного Института Русского Языка им. А.С. Пушкина юбилейным. В течение сорока лет создания российского и зарубежного научного педагогического сообщества Институт прочно ассоциируется с обучением иностранных граждан русскому языку. Время создания института совпало с периодом установления отечественной и

зарубежной методики обучения русскому как иностранному, разработкой новых лингвистических теорий. Оставаясь таким же авторитетным центром мировой русистики, он живет, развивается, открывает для себя новые перспективы научного поиска, расширяя круг своих партнеров во многих странах мира.

День рождения института вместе с его сотрудниками и студентами сегодня отмечают и те, кто считают его родным домом: кто защищал здесь диссертации, учился, преподавал, писал учебники и словари, разрабатывал проблемы современной лингвистической и педагогической теории. А таких людей очень много, и они работают не только в России, но и в Азербайджане, Армении, Молдавии, Венгрии, Италии, Грузии, Германии, Индии, Китае, Литве, Монголии, Польше, Словакии, США, Украине, Франции, Чехии, Эстонии и многих других странах мира.

За прошедшие 40 лет Институтом проделана большая научная работа -подготовка новых квалифицированных специалистов в области русского языка. Однако не стоит останавливаться на достигнутом. Ведь за эти годы мир изменился - другой стала и наша страна. И кому, как не русистам, продолжать вносить свою лепту в дело расширения контактов сотрудничества и взаимопонимания.

От души поздравляю сотрудников, студентов, гостей с Юбилеем Института. Желаю творческих успехов, расширения поля научного поиска, новых партнеров во многих других странах.

Министр образования и науки РФ, Андрей Александрович Фурсенко

V. Поздравительный адрес префекта Юго-Западного Административного Округа г.Москвы Алексея Ивановича Чернышева

Уважаемые преподаватели, сотрудники, студенты, дорогие друзья!

Поздравляем вас с юбилеем, 40-летием со дня рождения института!

В день рождения Государственного Института Русского Языка им. А.С. Пушкина, одного из уникальнейших в мире высших учебных заведений, примите самые теплые сердечные поздравления. По историческим меркам 40 лет - небольшой отрезок времени, однако за столь короткий период педагогическому коллективу удалось подготовить многотысячную армию специалистов для ближнего и дальнего зарубежья, не только помочь иностранным специалистам и студентам, нашим соотечественникам за рубежом овладеть профессиональными знаниями, но и главное - привить любовь и уважение к русскому языку.

В том, что с каждым годом растет интерес к изучение русского языка, на котором писали признанные мировым сообществом великие русские поэты и писатели - Лермонтов, Достоевский, Тютчев, Есенин, Пастернак, Набоков, -большая заслуга профессорско-преподавательского состава института. Создавая учебники, новые методики и программы, вы несете русскую культуру людям разных национальностей, помогаете объединить представителей различных культурных традиций и вероисповеданий. Сегодня русский язык по праву становится и языком делового общения. Многие известные государственные политические деятели, ученые, специалисты различных отраслей науки и промышленности владеют и применяют знания русского языка на практике.

Глубокое понимание задач, стоящих перед педагогическим коллективом в деле подготовки специалистов - сохранение и преумножение традиций отечественной науки. Огромная научно-исследовательская наука, которая ведется в Государственном Институте Русского Языка им. А.С. Пушкина, многочисленные партнерские, научные связи в России, странах СНГ и за рубежом позволили коллективу института и его выпускникам внести огромный вклад в развитее мировой современной науки, помогают успешно реализовывать политику нашего государства.

Мы гордимся тем, что именно у нас в Юго-Западном округе расположен единственный в России Институт Русского Языка. Администрация Юго-Западного Округа г.Москвы высоко оценивает учебную, научную и просветительскую деятельность коллектива Института и надеется на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

Желаем вам новых творческих успехов на благо российской науки и нашего государства! Здоровья, счастья, жизненных побед и творческих свершений!

Префект Юго-Западного Административного Округа г.Москвы, Алексей Чернышев

VI. Устное поздравление профессора Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина Натальи Ивановны Формановской

Дорогие друзья! Дорогие коллеги! Бакалавары, магистры, аспиранты, докторанты! Дамы и господа!

Разрешите мне от первопроходцев поздравить вас всех с юбилеем нашего Института! Я хочу пожелать вам всем, кто здесь учится и здесь будет работать, перенять эстафету нашу и любить Институт Русского Языка так же, как мы любили Научно-методический центр русского языка при МГУ. Желаю вам счастья, здоровья, успехов, желаю, чтобы ваша жизнь была

интересной, полной, содержательной. Всего вам самого наилучшего! Спасибо.

VII. Устное поздравление заместителя директора Центра Международного Образования МГУ имени М.В.Ломоносова Степаненко Веры Александровны

Уважаемее гости! Дорогие коллеги! Дорогой, любимый Виталий Григорьевич! Юрий Евгеньевич! Ольга Даниловна!

Мы прошли вместе долгий общий путь, в какое-то время успешный, в какое-то - менее успешный, может быть, и тяжелый, мы многое сделали вместе и помогали друг другу. Мне кажется, эти годы запомнятся нам, пока мы будем живы.

Мне хотелось бы эпиграфом к выступлению сделать: Из одной мы вышли колыбели, но не все русские? А дальше я хочу сказать, что Кипит работа повседневно, Но вот среди обычных дней Вдруг наступает День рожденья, Чудесный праздник, Юбилей. И вы сегодня воплотили Славы, почести, побед, Потому что сорок лет, Сорок лет - прекрасней нет! Вы на пике славных дел, Но для вас он не предел, Мы гордимся дружбой с вами, Хоть и сами мы с усами. Хотим вам пожелать мы вам удачи, Чтобы с улыбкой - не иначе, Встречали каждый новый день И каждый новый юбилей. Поздравляем от души! Будьте всюду хороши! Самым лучшим! Самым главным! С юбилеем вашим славным!

Мы хотим подарить вам символичный подарок, который должен символизировать и теплоту, и любовь, и полезность! (абрикосы - прим. Т.А.)

VIII. Устное поздравление ректора РУДН професора Филиппова Владимира Николаевича

Действительно, Юрий Евгеньевич правильно сказал, что мы самые близкие - и по расстоянию, и по возрасту (недавно мы отметили 45 лет), но все-таки нас объединяет не только абстрактное понимание взаимодействия духа, направления русского языка, нас объединяет та дружба между нашими людьми, которая позволяет нам в течение многих лет работать рядом и в науке, и в учебном процессе, и за рубежом. Сейчас очень много появилось нашей молодежи, которые защищают диссертации в наших советах, наверное, это самое главное, что нас сближает - нас сближают, конечно же, люди. Нас сближают и общие цели - цель Университета Дружбы Народов -это подготовка на базе русского языка специалистов для десятков стран мира. Вот, если делить все страны мира, это примерно 210-220 стран, из них 135 учатся в нашем университете, а остальные 75, Юрий Евгеньевич, учатся у вас. На самом деле, я думаю, что так делить строго нельзя, и в большей степени мы должны опираться на сотрудничество, а не на конкуренцию. Хотя, я хочу подчеркнуть, что здоровая конкуренция должна быть.

У нас есть для вас подарки. Во-первых, это музыкальный инструмент. Мы хотим, чтобы вы пели в него так громко, чтобы мы слышали вас на Миклухо-Маклая. Подчеркивая, что мы с вами близки, у нас есть еще подарок от ректората. Юрий Евгеньевич, вот два журавля - это мы рядом. И дружба наша вечная, потому что мы стоим на черепахе, может быть, даже медленно едем. Но, если приглядеться, тут еще торчит голова змеи - это мудрость. Мы сейчас достигли того времени, когда следует говорить не о какой-то конкуренции, а о вечной дружбе, о мудрости нашей дружбы.

Успехов и удачи вам, уважаемые коллеги!

Раздел 2. Выпускной вечер бакалавриата филологического факультета Гос.ИРЯ им. А.С.Пушкина, 2005 год

Ю.Е.Прохоров, ректор Гос.ИРЯ им. А.С. Пушкина

Уважаемые бакалавры! Уважаемые гости! Дорогие коллеги!

Я удовольствием открываю нашу встречу, посвященную выпуску театрально-песенно-танцевального отделения бакалавриата филологического факультета Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. Я думаю, что то, что мы увидели, причем малую часть, как было сказано, позволяет мне таким образом назвать этот выпуск. И, действительно, с одной стороны, вроде все хорошо: пели, плясали, веселились, но у вашего выпуска есть еще одна особенность: самое интересное, что никогда не было так много

красных дипломов. И когда я их подписывал, у меня возникло такое подозрение, что вы еще и учились.

Мы очень рады, что за эти четыре года нам удалось дать вам знания нашей профессии. Мы очень надеемся, что эти знания помогут вам в вашей дальнейшей жизни. Мы не прощаемся, потому что знаем, что многие из вас продолжат свою подготовку и в магистратуре нашего Института. Чем это хорошо? Чем это важно и полезно? Вы можете посмотреть на своих старших коллег, которые закончили первый курс магистратуры и входят сейчас в аудиторию к иностранным учащимся. Ведь тот, кто продолжит учебу, уже через год сможет попробовать себя в своей профессии.

Мне бы очень хотелось, чтобы по прошествии некоторого времени кто -нибудь из вас вышел сюда, взял в руки микрофон и сказал примерно то, с чего я начал нашу сегодняшнюю встречу. Я думаю, что так оно и будет. Мы очень надеемся, что Институт был для вас не только эти четыре года домом, но и впредь будет им оставаться.

Еще раз удачи вам! Сердечно всех поздравляю!

Н.Д.Бурвикова, проректор по учебной работе Гос.ИРЯ им.А.С.Пушкина

Дорогие друзья! На каждом курсе есть умные, талантливые люди, которые петь и плясать умеют. Но если для определения вашего курса подобрать концепт, а что такое концепт вы знаете, я вам подобрала такой концепт: «щедрость». И вот эту щедрость мы видели на экране: все ваши многочисленные постановки. Но я хочу сказать, что вы еще щедры и научно. И благодаря вам мы поняли, что такое настоящая научно-исследовательская работа у студентов. Благодаря вам наш Институт, наконец-то, при уровне развития нашей техники, наших тонких и нетонких технологий получил свой радиоузел. Спасибо вам большое, щедрые дети! Будьте и в дальнейшем так же щедры!

Е.К.Петривняя, доцент кафедры мировой литературы, куратор бакалавров 2005 года выпуска

Мои любимые, мои дорогие! Мой самый любимый курс! Мой дорогой курс!

Есть такая мудрая мысль, что не тот человек жил, кто больше жил, кто больше может насчитать лет, а тот больше жил, кто больше чувствовал жизнь. Вы действительно чувствовали эту жизнь ярко, полноценно, с вами было очень интересно, и, поверьте, вы помогли мне самой жить так же многогранно. Я для себя открыла много смежных направлений в своей деятельности. В частности, я впервые присутствовала на вступительных

экзаменах, когда поступал ваш курс, и я не знала, кому поставить «четыре» из группы 14 человек, чьи сочинения мы проверяли, кстати, вместе с Калугиным Василием Васильевичем. Когда я говорила, что ставлю «пять», он говорил: «Не может быть!», но потом он проверял и говорил: «Я тоже ставлю «пять»!» Я впервые стала помощником режиссера, я впервые стала художником-оформителем, я впервые стала сапожником, слесарем, надувальщиком шаров и так далее, можно перечислять до бесконечности.

Спасибо вам за эту интересную, прекрасную жизнь!

Счастье - это вечная неудовлетворенность собой. Будьте всегда счастливы! Всегда стремитесь вперед, к мечте! Пусть ваши глаза горят этим счастьем, огоньком энтузиазма, которым вы зажигали всех в этом институте. Спасибо вам! И от имени вашего курса я дарю фотоальбом с вашим выпуском Юрию Евгеньевичу Прохорову, пусть это будет в истории Института.

Раздел 3. Выпускной вечер бакалавриата филологического факультета Гос.ИРЯ им. А.С.Пушкина, 2006 год

Ю.Е.Прохоров, ректор Гос.ИРЯ им. А.С. Пушкина:

Дорогие бакалавры! Мы так сегодня к вам обращаемся первый раз. Я не думаю, что вы уже осознали, что с сегодняшнего дня раз и навсегда во всех анкетах вы будете писать в графе «образование» «высшее». Всего четыре года назад вы мечтали об этом, дрожали, сдавали вступительные экзамены, кто-то плакал, кто-то визжал от радости, и вот четыре года пролетели. Согласитесь, что они пролетели очень и очень быстро. И как раз четыре года назад на первой встрече я вас предупреждал, что «учтите, время идет очень быстро, не успеете оглянуться, и будет диплом», - вы в это не верили. Теперь по прошествии четырех лет вы стали взрослее, мудрее, и вы понимаете, как оно быстро летит.

Сегодня у нас исторический день. Хотя, это не значит, что со словом «высшее» вы закончили свое образование: очень многие из вас продолжат его в магистратуре нашего Института, и мы встретимся первого сентября, может быть, кто-то пойдет в другую магистратуру. Образование тем и хорошо, что его можно получать всю жизнь. Может быть, даже не столько получать образование, сколько образовываться. И мы очень надеемся, что для этого последующего образования уже вами самими мы заложили хорошую базу.

У вас профессия, которая сейчас очень востребована со всех точек зрения, сейчас очень востребованы грамотные люди. Мы надеемся, что за

четыре года определенный уровень грамотности вы получили. Сейчас очень востребованы люди, которые умеют общаться с другими людьми, умеют что-то им объяснить, что-то подсказать, я думаю, что этому мы тоже вас научили. И четыре года - с семнадцати до двадцати одного, с восемнадцати до двадцати двух - это наверно, годы самые веселые, легкие, тяжелые, забавные, грустные, потом уже острота восприятия того, что происходит вокруг, несколько будет снижаться. Пусть острота восприятия того, что происходит вокруг, у вас сохраняется подольше. Но главное, что у вас теперь есть база.

Мы очень надеемся, что мы сделали то, что четыре года назад обещали сделать, вы сделали то, что четыре года назад обещали, поступив в институт - получить диплом бакалавра. С этим я вас сердечно сегодня поздравляю!

Н.Д. Бурвикова, проректор по учебной работе Гос.ИРЯ им. А.С. Пушкина

Дорогие бакалавры!

Вы, наверное, заметили, что в нашем Институте при выпуске бакалавров не надевают ни шапочек, ни мантий: мы считаем, что это не совсем наше, национальное. Наша задача - чтобы за эти четыре года вы перестали быть детьми. Хотя мы называем вас «дети» и будем называть вас «наши дети», но это наше отношение к вам. Вам, я надеюсь, что это удалось за четыре года, почувствовать ту ответственность, которую несет каждый молодой человек, каждая молодая девушка: вы отвечаете за себя и за окружающих, которые вам близки и дороги. Поэтому призыв мой: поскорее становитесь взрослыми, а в этом вам поможет первая ступень - диплом бакалавра!

Спасибо! Успехов!

Л.В.Фарисенкова, декан филологического факультета Гос.ИРЯ им. А.С. Пушкина

Дорогие друзья! Дорогие ученики! Дорогие коллеги!

Какие слова, какие понятия определяют наш сегодняшний день, наш сегодняшний праздник: конец, завершение, итог? Нет. Символы сегодняшнего дня - это результат, начало, знание, дорога, филология, жизнь, успех, счастье. Я желаю вам полно и четко раскрыть и описать именно эти концепты, описать и раскрыть их в ваших жизнях, в ваших судьбах, у вас все для этого есть. У нас вы получили неплохое образование, здесь мы постарались. Вы проявили характер, вполне это ясно после тех испытаний, которые вы прошли в ходе итоговой аттестации. Есть и везение: посмотрите, нам повезло встретиться с вами, я надеюсь, что и вам повезло встретиться с

нами. Конечно, у вас есть молодость и красота, об этом и говорить не стоит, нужно просто посмотреть в зал. А, значит, все у вас получится, все у вас в жизни сложится, все сбудется.

Я не хочу и не могу расстаться с вами. Надеюсь, что вы тоже. Многие из вас поступят к нам в магистратуру. Мы к этому готовы: вас ждут новые интересные программы, и вас ждет Болонский процесс - здесь вы будете первопроходцами в нашем Институте. Всем же остальным я говорю «до скорого свидания», до скорого профессионального и человеческого свидания! Я верю, что оно будет!

Счастья вам! Здоровья! Успехов!

Раздел 4. Официальные речи и творческие номера, прозвучавшие на 45-летнем юбилее Гос. ИРЯ имени А.С.Пушкина. 2011 год

Авторы некоторых речей в данном разделе названы так, как называет их ведущий собрания (прим. Т.А.).

I. Обращение ректора ГосИРЯ им.А.С.Пушкина, Ю.Е. Прохорова Дорогие друзья! Я думаю, что сегодня это будет самое правильное обращение ко всем присутствующим в этом зале. Ведь здесь собрались те, для кого слова «Государственный институт русского языка имени Пушкина» - не просто название учебного заведения, но очень важная часть их жизни.

Сегодня здесь - и ветераны Института, и те, кто перешагнул его порог менее, чем год назад. Здесь представители многих стран мира: и те, кто когда-то работал в коллективе, и до сих пор вспоминают это время. Мы все -друзья Института.

45 лет - оптимальный возраст. В 45 лет человек уже многое знает и умеет, у него еще много сил для этого, чтобы всё это реализовать. Так и у Института: накоплен огромный опыт, десятки тысяч людей (это не преувеличение: и в России, и во всем мире) считают Институт своим домом. И впереди у нас еще много дел, которые мы сделаем.

В 1966 году был создан Научный центр русского языка при МГУ, из которого вышел и Институт, и многие из нас: вышли и как люди, и как специалисты, и как представители определенной отрасли. Почему мы отмечаем это именно в апреле? Потому что Институт русского языка существует официально с 1 апреля 1974 года. И при всех особенностях этой даты в отечественной культуре мы думаем, что весна - оптимальное время для рождения чего-то нового. Мы очень рады, что мы здесь все сегодня. Нам жаль, что наш зал не смог вместить всех тех, кого мы всегда рады видеть.

История Института - это история-жизнь отдельных людей, и история-жизнь всех нас вместе. И я думаю, что в определённой степени её олицетворяют те, кто находится сейчас в зале. Среди них есть такие, кто придя на работу когда-то в НМЦРЯ даже и не подозревал, во что это вырастет. Давайте поприветствуем тех, у кого в трудовой книжке написано это слово, и чья трудовая книжка никогда не покидала дверей нашего Отдела кадров. НМЦРЯ, встаньте, пожалуйста! Спасибо!

Но история Института - это и часть истории страны. За 45 лет страна изменилась, но всё, что было, забывать не надо. Ведь это то, кто нас создал, с чем и в чем мы жили. Это молодость многих из нас. Так что давайте не забывать всю нашу историю. Это важно и для нас, и для всех тех, кто будет в нашем Институте в будущем.

Сила любой организации - в трёх основных составляющих, как мне кажется. Первая из них - это та идея, которая собирает людей вместе. Распространение русского языка и культуры, и как национального феномена, и как составляющей части всей мировой цивилизации, - идея благороднейшая и ответственнейшая. И все наши усилия 45 лет были направлены на реализацию этой цели. Вторая составляющая - это люди, которые утверждают и проводят в жизнь эту идею. Всегда бывает так, что кто-то примыкает к делу на определенное время, но кто-то находит в этом и дело всей своей жизни. Сегодня в зале находятся люди, которые имеют нашу медаль «25 лет Институту». Давайте поприветствуем наших медалистов! У кого есть медали, вставайте!

И третья составляющая - наличие поколения, которое будет продолжать и развивать идею. Это те, кого мы учили и учим делать наше дело. Это наши российские студенты, и студенты более чем из 75 стран мира, которые также являются неотъемлемой частью Института. Им нести идею и делать наше дело дальше. Давайте пожелаем им успехов на этом пути!

А они пусть приветствуют нас. Менее чем через месяц вся мировая русистика соберется в Шанхае на очередной Конгресс МАПРЯЛ, и будет логично, если первыми нас будут приветствовать хозяева будущего Мирового Форума нашей Идеи.

Прошу!

II. Выступление китайских студентов

Что тебе подарить, Институт мой дорогой?

Как судьбу благодарить, что свела меня с тобой?

(Рисуют под китайскую музыку иероглифы: «Китайские выпускники поздравляют Институт русского языка им.Пушкина с 45-летним Юбилеем!» -прим.Т.А.)

Что тебе подарить, кроме чистой любви?

Может, эту песню? Может, танцы свои?

Что тебе подарить? Может, тех журавлей,

Что уносят в Китай песни с русских полей?

(Китайский танец с веерами. - прим.Т.А.)

Что тебе подарить, Институт наш дорогой?

Может, нашу любовь? И значок «Самый лучший проект»!

Для нас ничего невозможного нет!

Что тебе подарить, Институт наш дорогой?

Как судьбу благодарить, что свела нас с тобой?

III. Ю.Е.Прохоров: «Нас много. Но есть человек, который объединяет нас всех, независимо, от того работаем мы сейчас в Институте или нет, который объединяет не только прожитые нами 45 лет, но и является создателем этих лет, создателем судьбы почти каждого их здесь присутствующих. Я предоставляю слово первому директору Научно-Методического Центра при МГУ им. Ломоносова, первому директору Института русского языка им. Пушкина, первому ректору Института русского языка им. Пушкина, первому президенту Института русского языка им. Пушкина, Виталию Григорьевичу Костомарову».

В.Г. Костомаров: «У меня очень трудная задача. Мне сказано, что я могу говорить не более трёх минут. Поэтому я скажу так: я связал жизнь с этим Институтом. Я начал в нём работать раньше, чем он организовался. Дело в том, что приказом ректора Московского Университета я был назначен на эту должность с задачей начать создавать этот Институт. Так что первую зарплату я получил в Московском Университете, но не в Институте, потому что его еще не было.

Это присказка. А сказка - такая...

Наш Институт связан с русским языком, с русской литературой, русской культурой, Россией. И то, что он сумел привлечь за эти 45 лет очень многих энтузиастов, то, что за эти 45 лет он смог пройти, ничего не потеряв, в этом его опорой послужила ему Русская Культура.

Я думаю, что у нашего Института большое будущее. Конечно, оно зависит от того, что будет делаться в России. Но давайте надеяться, что после всех сложностей, всех этих лет, смены идеологии, смены хозяйства, смены взглядов на жизнь, он останется опорой, которой был всегда для Тургенева, и для всех выдающихся людей нашей страны. Поэтому я очень

хочу, чтобы вы полюбили русский язык, тот самый язык, который «дала нам наша Россия: наш дивный, наш могучий, наш поющий язык»! Добра и счастья всем!»

IV. Выступление профессорско-преподавательского состава Института (Э.Г.Азимов, М.Н.Шутова, В.И.Аннушкин, Е.Ю.Красикова, Е.К.Петривняя):

Э.Г. Азимов: «В 1961 году на улице Кржижановского открылся Научно-методический Центр русского языка. 20 сотрудников в возрасте от 20 до 30 лет во главе с Виталием Григорьевичем Костомаровым положили начало будущему Институту.

(На мотив «Ничего на свете лучше нету... - прим.Т.А.) Ничего на свете лучше нету, Чем нести язык наш белу свету, Мы дружны, нам нестрашны тревоги, За рубеж проложим мы дороги.

Мы своё признанье не забудем -Приносить язык заморским людям! Занавес железный мы подняли, Чтобы душу русскую узнали.

Э.Г.Азимов: 73-ий год - на базу центра создан Наш Институт, уже написаны словари, учебные комплексы, программы, сняты видео и кинокурсы. И даже удалось внедрить в сознание вышестоящий организаций, что такое РКИ. Правда, без выговоров для некоторых людей не обошлось. И то хорошо! А ведь тогда могли обвинить в измене Родине: русский, и вдруг иностранный, понимаешь, как это?!.

(Песня на мотив: «На границе тучи ходят хмуро... »- прим.Т.А.)

За границей Институт признали,

Что по-русски Пушкина читать

Янки, финны, шведы, самураи

Принялись язык наш изучать.

Э.Г.Азимов: «1975 год - заложен всем нам хорошо известный комплекс зданий Института. В фундамент замуровано письмо потомкам». В.И.Аннушкин: «Люблю Виталия творенье, Архитектурный строгий вид, Машин по Волгина теченье, Ступенек треснувших гранит,

Узор ограды величавой Наш охраняет контингент, И Наше Всё, в двух экземплярах, Как будто вечности момент».

Э.Г.Азимов: «Преподаванию русского языка на двух факультетах способствовали и научных изыскания. В 80-х годах прошлого века в Институте открылась магистратура, а то как-то неудобно: была и аспирантура, и докторантура. Так что и Болонский процесс в Институте анчали раньше, чем он начал «бродить» по Европе. ИРЯ - можно сказать, родина Болонского процесса». Е.Ю.Красикова:

«Слух об ИРЯ пошёл всем вопреки цензурам, И сделали мы больше, чем могли, Когда в застойный век мы славили культуру И к лингвострановеденью пришли!»

(На мотив песни «Друга я никогда не забуду, если с ним повстречался в Москве... » - прим.Т.А.)

И в какой стороне я не буду, Поплыву за какие моря, Русский я никогда не забуду, Раз его изучал я в ИРЯ!

Э.Г.Азимов: «В 99 году открылся наш филфак, стал любимым детищем всех факультетов, настоящим любимым детищем. А знаете ли вы, что такое интернет-экзамен? Трудная вещь. Нет, вы не знаете, что это такое. Редкий студент доживет до середины экзамена! А наши студенты каждый год его сдают! Вот так».

В институтском дворе зажигались огни, В небе ясном заря догорала, Сотня наших студентов, парней им девчат, Интернетный экзамен сдавала.

Э.Г.Азимов: «В 2001 году основатель нашего Института, В.Г.Костомаров, стал президентом ВУЗа, передал борозды правления Ю.Е.Прохорову.

Бег времени остановить нельзя. Наша любовь и благодарная память тем, кто ушёл, пожелания счастья, здоровья, сил тем, кто с нами. С праздником, Институт!»

(Песня на мотив «Издалека долго течёт река Волга Мы Институт любим, мы РКИ учим, К нам много стран едет, конца и края нет, У нас в руках дело. Вперед, друзья, смело! Чтобы душа пела, нам так немного лет,

Здесь наш причал, друзья, учителя. Всё, без чего на свете жить нельзя, Куда во сне несла судьбы волна Наш дом родной, дом шесть на Волгина.

Мы Институт любим, мы РКИ учим, К нам много стран едет, конца и края нет, У нас в руках дело. Вперед, друзья, смело! Чтобы душа пела, нам так немного лет,

V. Главный научный сотрудник НМЦРЯ при МГУ с 1 июля 1970 года, Людмила Борисовна Трушина.

«45 лет - это хороший возраст, уж вы мне поверьте. Это время расцвета, время творчества, время хорошего настроения и будущих успехов. Но мне хочется вернуться на 45 лет назад, чтобы поразмышлять о том, какими образом Наш Институт стал тем, кем он сейчас есть, как это всё сложилось, почему, если он не завоевал славу, то довольно широкую известность в мире.

Итак, 45 лет назад. Знаете, у меня всегда возникала такая мысль: кому в голову пришла идея создать научно-методический центр, такая гениальная идея? И хочется вспомнить такой исторический факт, анекдот.

Знаменитый британский физик Розенфельд входит в научную лабораторию, смотрит - молодой сотрудник сидит с аппаратом и спрашивает: «Что вы делаете?» - «Я работаю, сэр». На второй день он опять входит. Он опять спрашивает. - «Я работаю сэр». На третий день та же ситуация. После слов «я работаю», Розенфельд спрашивает: «Простите, а когда вы думаете?»

Так вот, научно-методический центр - это уникальная организация, где сотрудники, не имея учебной нагрузки, получили только одно задание: думать - это значит, изучать литературу, изучать зарубежный и отечественный опыт, читать книги, писать, спорить, обсуждать, думать.

И вот во главе этой организации встал человек, без которого проект НМЦРЯ не состоялся бы, я абсолютно убеждена, - Виталий Григорьевич

...» - прим.Т.А.)

Костомаров. Бешеный темперамент, широкая образованность (русское и романо-германское образование), энтузиазм, демократизм - всё это нас заражало невероятно, потому что идея НМЦРЯ требовала уникальных кадров. И Виталий Григорьевич очень умело подбирал эти кадры. Вы знаете, он проводил собеседование, на котором один из вопросов был: «А как у вас с характером?» И одна из таких подноготных идей была - он приглашал не только чистых русистов, но и людей с романо-германским образованием. Почему?

Во-первых, сразу позиция русского как иностранного заняла своё место: частная методика преподавания иностранных языков. Во-вторых, пришли люди, практически владеющие иностранными языками, то есть они стали проводниками информации зарубежной, в отличие от нас, и у них был собственный опыт изучения иностранных языков, отличный от нашего опыта, когда мы в лучшем случае читали со словарём.

И вот первый человек, который к нам пришел с таким романо-германским образованием, был Марк Николаевич Витютнев. Вы знаете, он сразу стал лицом Института. Во-первых, весь его порыв был сейчас и немедленно, сразу всё, это ниспровергатель всех привычек, всех обычаев! Человек, который заразил всех нас стремлением к новому, прогрессивному. Я уже не говорю о том, что он был юмористом: эти мини-спектакли Марка -открытие его ярчайшей личности. Без него не было бы русского языка в зарубежных школах, не было бы олимпиад. Только благодаря его энтузиазму и энтузиазму школьного сектора, они смогли поднять эту колоссальную работу. В десятках стран русский язык сохранился, благодаря этим учебникам, в самое тяжёлое время, во время революций.

А в этом секторе был человек, который на многие годы стал моральным авторитетом нашего Института, - Эллочка Соснова. Это трудолюбие до подвижничества, внимание к людям. Во время всех перетрубаций она возглавляла Комиссию по трудоустройству сотрудников Института, и ей доверяли все. Вы знаете, лучшим памятником этим людям стало то, что многие коллеги за рубежом называли своих детей Марком и Эллой: и на Кубе, и в других странах.

Еще один человек, который оказал колоссальное влияние на развитие нашего ума и сердца - это Алексей Алексеевич Леонтьев, Лёша, как его все звали. Вообще, в Институте сложилась очень демократичная атмосфера: тогда все были молоды и называли друг друга по имени и на «ты», что, кстати, отличает здоровые и успешные коллективы.

Так вот, Лёша со своим энциклопедическим образованием отличался такой профессиональной щедростью, и я думаю, его личные успехи исходили от того, что все его любили, уважали и обожали.

Вообще, в НМЦРЯ сложилась очень интересная практика. В самое короткое время Виталий Григорьевич с Верещагиным создали новое направление лингвострановедения - язык и культура. Лёша Леонтьев со своей группой - психолингвистику. Валера Морковкин положил начало учебной лексикографии. Но важнейшая идея была - создать учебники нового типа. И вот, благодаря поддержке всего Института (вы знаете, институтская атмосфера не только отличалась доброжелательностью, но отсутствием эгоизма и соперничества, все помогали друг другу), довольно за короткое время был написан учебник под руководством Елены Михайловны Степановой, комплекс, который выдержал 26 изданий, «Русский язык для всех», который впервые в истории РКИ получил государственную премию Советского Союза. Слава НМЦРЯ!

Вы знаете, люди не только создавали центр, но центр центровал и соединял людей. Вот здесь сидят люди, которые стали профессорами, докторами, а тогда были девочки и мальчики: Наташа Бурвикова - была младшим научным сотрудником, доросла до проректора, Таня Карпова -профессор Соколовская, секретарь директора, Валера Морковкин, то есть все наши доктора пришли к нам совсем молоденькими, и они выросли, потому что была поддержка, и была атмосфера творчества.

В общем, мы, конечно, не только умели работать, но и умели веселиться. И наши капустники были известны далеко за пределами Института. Вот наши звезды: Лидочка Мельникова, Лиля Вохмина, Таня Волкова - это тоже были любимицы всех.

Хочется сказать и о наших административных успехах. Женечка Суслова, партизанка, все звали ее Жанна Д'Арк, ничего не боялась, никого не боялась, всех защищала.

Вы знаете, если вы сейчас - молодые преподаватели и студенты -откроете книги, учебники, монографии и встретите эти фамилии, помяните их добрым словом! Спасибо!

VI. Виктор Сергеевич Маштаков, представитель НМЦРЯ при МГУ с 26 января 1970 года

Милые дамы, любезные господа! Уважаемые коллеги, дорогие друзья!

В основном здесь, я внимательно слушал, всё было сказано. Но существует еще один такой аспект как строительство Института. Когда в 1974 году был подписан Указ о строительстве здания Института русского

языка, мы встретили это всё с большим восторгом. Нам было тесно: сначала мы работали все в одном здании, потом - в двух. И когда Виталий Григорьевич принёс благую весть о том, что мы, наконец, будем строиться, у нас был праздник. Но не подумайте, что у нас был праздник, это, скорее, была каторга, потому что всё, что вы здесь видите, нас всех допускали к хозяйственным работам (выносу мусора), к основательной работе нас не допускали, а к «чёрной» - пожалуйста. Кроме того, были еще мероприятия, связанные с посещение овощной базы, где мы тоже не ударяли в грязь лицом, а работали не покладая рук. Народ - дружный и сплоченный, мы проводили праздники, выезжали дружно на природу.

Пользуясь этой высокой трибуной, своим стажем и высотой своего роста, я хочу выразить надежду, что наш почти бескорыстный труд на благо Института, не пропадет со временем, и мы не растерям того энтузиазма, который был нам присущ не так давно. Спасибо!

VII. Заместитель директора по учебной работе с 11 октября 1979 года, Анатолий Николаевич Щукин

В 1980 году Виталий Григорьевич пригласил меня на должность своего заместителя по учебной и воспитательной работе. Так эта должность называлась в то время. Причём вопрос, кто должен отвечать за воспитательную работу в Институте, решался на самом высоком уровне в Отделе Науки ЦК КПСС. Учебный Отдел находился тогда на улице Щусева, основные подразделения - на улице Кржижановского, и многие преподаватели стали называть улицу Щусева улицей Щукина, говорили: «Нам так легче!»

В Учебном Отделе было тогда 42 преподавателя. Когда через 8 лет я передал свой пост Юрию Евгеньевичу, в Отделе было 120 преподавателей. Эти 8 лет были временем интенсивного комплектования Учебного корпуса. Мы пригласили многих молодых преподавателей, пришли и опытные преподаватели: Надежда Андреевна Метс - из Московского Университета, Алла Александровна Акишина - из Высшей Школы Профдвижения, Саша Панков возглавил кафедру литературы. Создали новую кафедру - кафедру иностранных языков. Одно время ее временно замещал Арутюнов, так как мы вели переговоры с профессором Барсовым, который после долгих колебаний решил покинуть свой любимый Липецк и перебраться в Москву. Но назначение в то время так и не состоялось.

Девяностые годы - период начала перестройки. Она коснулась и нашего Учебного отдела. Наши кураторы потребовали перестроить учебные планы, программы, выпустить курсы и учебники, отвечающие духу

перестройки. И работа закипела. В Учебном отделе был лозунг: «Даёшь перестройку!» - и календарный план, как эти перестроечные мероприятия должны были выполняться. Я должен сказать, что кафедры выпустили новые учебные планы, программы, и мне часто говорят: «Анатолий Николаевич, то, что вы тогда написали, мы используем до сих пор». Вышел прекрасный учебник русского языка для включенного обучения, двухтомный. На кафедре вышел учебник первый с методикой для студентов-филологов. Вообще настольной книгой преподавателя русского языка тогда была «Методическое руководство для преподавателя РКИ» под редакцией Ольги Даниловны и Виталия Григорьевича. В этой книжке впервые был сформулирован принцип активной коммуникативности, который лёг в основу всей нашей будущей методики преподавания РКИ. Правда, не все понимали, почему это принцип «активной» коммуникативности, вроде бы коммуникативности «неактивной» не бывает, но мы согласились, что можно с этим тезисом согласиться.

Конечно, новый аспект преподавания языка появился -лингвострановедческий. В 90-е годы вы, наверно, помните, наше увлечение интенсивной методикой. И профессор Лозанов из Болгарии, и методы активизации профессора Китайгородской (она выступала у нас в Институте) и некоторые другие. И наконец, появился наш, Институтский, интенсивный метод, созданный Аллой Александровной Акишиной, - метод речевой адаптации. И, конечно, большое событие - это выход знаменитого учебника «Русская речь интенсивно. Интенсивный курс русского языка». Мельникова, Крылова, Соколова - авторы этого учебника, который дважды переиздавался и пользовался большой популярностью и в России, и за рубежом. И, конечно, мы не можем забыть наши интенсивные аудио-визуальные курсы. Это знаменитый «Шурик, Вася и глагол» и многие другие курсы.

Вспоминая это время, 80е-90е годы мне всегда кажется, что это был золотой период в жизни нашего Института. Он золотой, по крайней мере, потому, что мы были на 30 лет моложе, готовы работать по первому зову вышестоящих организаций, ехать в любую часть земного шара, пропагандировать русский язык, обучать русскому языку.

Вот для того, чтобы выехать за рубеж, наши преподаватели должны были пройти выездную комиссию, которую возглавлял проректор Сергей Иванович Сохин, память о котором мы все хорошо храним, так же как и других наших товарищей и Алёша, про которого сегодня уже говорили.

Я думаю, что мы их потом помянем, всех тех, кто сегодня мог бы быть с нами, но, к сожалению, их нет, они только на тех прекрасных фотографиях, что висят в холле второго этажа. Спасибо!

VIII. Хор Вьетнама.

(Песня на мотив «Дорогая моя столица, золотая моя Москва»)

1. Я по свету немало хаживал И учился прилежно везде,

Был на всех континентах даже я, Только счастье нашёл в Москве. В СНГ и везде за границей О тебе не умолкнет молва, Я душою с тобой сроднился, Мой учитель, мой ГосИРЯ!

2. Я люблю на занятьях споры, Я по-русски читаю, пишу,

И о русском люблю разговоры, С иностранцем и с русским дружу. В СНГ и везде за границей О тебе не умолкнет молва, Я душою с тобой сроднился, Мой учитель, мой ГосИРЯ!

IX. Мария Николаевна Шутова, ассистент кафедры обучения и стажировки иностранных студентов-филологов с 22 декабря 1975 года

Как это всё начиналось. Как это всё начиналось? Как это всё начиналось!

Для выпускников Московского Государственного Университета имени Ломоносова. Четыре молодых специалиста пришли в научно-методический центр, тогда в 1974 году он уже стал Институтом русского языка имени Пушкина, пришли с направлением «преподаватель русского языка с окладом 125 рублей». Нас встретил Лев Алексеевич Новиков. И что же? Оказывается, учебного процесса нет. Преподавать некому. Что делать? И нас зачисляют в методический отдел работы с кафедрами и секциями русского языка всего Советского Союза. И мы начинаем рассылать методички, указания, приказы, учебники во все пределы России. Всё это происходило на улице Кржижановского.

И вот нам говорят, представляете: «Приезжают первые студенты!» Мы готовимся: программы, учебники, песни, технические средства обучения. И что вы думаете? Приехали. оказалось - кто это -преподаватели русского языка из Дании, которые старше нас практически вдвое! И мы не ударили лицом в грязь, мы показали, на что мы способны, мы

показали, чему нас учили в Московском Университете. И потихонечку нас стали переводить, преподавателей, потому что стали приезжать студенты из разных-разных стран, и пришлось арендовать помещение на улице Щусева напротив Дома Архитекторов. Какие там вкусные обеды, какие там пирожные, И иногда мы попадали на фильмы закрытого показа. Два этажа школы, представьте себе большой класс, класс делили на три части! И в каждом закуточке - своя группа: японцы, малийцы, вьетнамцы. Звонок. Все выбегают из закуточков и бегут в буфет. В это время кафедрой начинает руководить Галина Викторовна Донченко. И в это время мы - преподаватели русского языка из разных ВУЗов под руководством Галины Викторовны начали свою практическую работу.

Но это длилось недолго, и вот 1979 год - мы переезжаем на улицу Волгина.

И работаем в здании общежития: первый и второй этаж - это классы, кафедры, а верхние этажи - это студенческое общежитие. На кухне мы работали, как в классе,. .и ничего, и ничего!

И что дальше? Вот наши студенты (фото на экране). Мы изучаем русский язык не только в классах, но и в коридоре, на переменке, приобщаемся к русской культуре. Японские студентки, Наряд её лёгкий - чудесен, Нет дерева сердцу милей, Столько задумчивых песен Поётся в народе о ней. Он делит с ней радость и слёзы, Уж так уж она хороша, Что, кажется, в шуме берёзы Есть русская наша душа!

Вот японские студентки читают это стихотворение тоже с удовольствием.

И вот, пришёл, наконец, 2011 год, а я в Институте уже 37 лет работаю, А как это всё начиналось? Как это всё начиналось,

X. Аспирант Института с 27 октября 1981 года, Виктор Васильевич Молчановский

Дорогие друзья!

После этого концертного номера совершенно невозможно выступать. Юрий Евгеньевич разрешил обратиться «дорогие друзья». Мне очень нравится это обращение, я думаю, за него вы мне много простите. Полтора

месяца назад, участвуя в выборах Ректора, я меньше волновался, чем сегодня. Оказывается, путешествовать в прошлое сложнее, чем задумываться в будущем. Я придумал, что сказать вам, но не сумел выучить это наизусть, поэтому я воспользуюсь текстом, чтобы не забыть.

Первый раз я пришёл в Институт весной 1981 года. Институту уже исполнилось 15 лет. Институту исполнилось всего 15 лет. Осенью того же года я поступил в аспирантуру Института русского языка имени Пушкина. К этому времени я уже 10 лет проработал учителем русского языка и литературы в средней школе, преподавателем русского языка как иностранного в Медицинском институте, и почти немыслимым казалось возвращение в пору беззаботного ученичества. И вот на качественно новом витке моей жизни мне повезло вернуться в ту же речку.

Сегодняшним аспирантам трудно представить режим той творческой и академической свободы, в которой жили аспиранты 80-х годов. Практически никто, поступающий в аспирантуру, не был озабочен зарабатыванием на жизнь, потому что аспирантская стипендия была вполне сопоставима с преподавательской зарплатой. Мы сразу же становились полноправными членами коллективного сектора кафедры, к которой были прикреплены для выполнения диссертационного исследования: никакой дедовщины, никакого академического высокомерия. До сих пор мы помним ощущение абсолютного счастья. Став аспирантом ИРЯП, я почувствовал, что попал в Силиконовую, она же Кремниевая, долина. Тогда, к своему стыду, я не знал ни этого словосочетания, ни того, что оно означает. Это сейчас я знаю, что по-русски это называется «Сколково». Так вот, Институт русского языка имени Пушкина в 70е-80е годы был филологической Силиконовой долиной - высокотехнологичный, инновационный научный центр. Здесь совершенно свободно от устоявшихся стереотипов сухого академизма и традиционализма рождалась новая наука, формировалась основа совершенно новой научной практики. Русский язык как иностранный, как лингвистическая теория и методика преподавания РКИ как теория обучения этой новой дисциплине.

Здесь царила совершенно невероятная для периода, который теперь называется периодом «позднего застоя», атмосфера сочетания академизма и научного поиска, с одной стороны, и головокружительного демократизма, с другой. Здесь работали выдающиеся учёные. И этот высочайший профессиональный и научный уровень сочетался с уважительным и внимательным отношением к аспирантам. До сих пор я с гордостью показываю третье издание «Русский язык и культура» 1983 года, где авторы

мне, зелёному аспиранту, выражают благодарность за идеи по совершенствованию рукописи книги - это отмечено в предисловии.

Только здесь я мог стать участником научного обсуждения, во время которого младший научный сотрудник Ефремова темпераментно возражает первому проректору, доктору наук, профессору Митрофановой: «Оля! Это не так!» Меня настолько поразило отсутствие всяческих барьеров, что до сих пор вспоминается как знаковая ситуация. До сих в памяти наши совместные выезды на овощную базу, куда все являлись вне зависимости от статуса. Евгений Михайлович Верещагин приходил в стерильно-отглаженном медицинском белом халате на овощную базу.

Я оказался в Институте в период «великого перенаселения» с улицы Кржижановского на улицу Волгина - мероприятие чрезвычайно сложное, но настолько же и духоподъёмное. Это сладостное чувство новосёла, чувство обживания своего, нового дома. Я и сейчас часто ловлю себя на мысли, что я до сих пор обживаю этот дом.

И вот, в связи с переездом, я переживаю чувство вины, которое меня не оставляет до сих пор. Мы перевозили многочисленные архивы, и во дворе Института мы переносили архив в Центр учебной лексикографии и уронили один из ящиков с каталогом-картотекой. Когда я увидел то количество карточек, которые на земле оказались, я с ужасом представил, какой за этим стоит труд! И до сих пор я не попросил прощения у Валерия Леонидовича Морковкина. Я прошу меня простить! Потому что, действительно, в каждом отделе, в каждом кабинете творилась незаметная, но совершенно потрясающая работа.

Вспоминать можно очень долго, но главным смыслом моего затянувшегося выступления остаётся благодарность научной школе, моим учителям, наставникам, «что в люди вывели меня», и признательность Государственному Институту русского языка имени Пушкина, в котором я имею счастье трудиться до сегодняшнего дня. Спасибо!

XI. Выпускницы бакалавриата, магистратуры, нынешние аспиранты и работники ГосИРЯ им.Пушкина, ассистенты кафедры общего и русского языкознания, Мария Лебедева и Елена Кудинова.

(Текст читается выступающими попеременно в форме сводки новостей из далёкого будущего попеременно - прим.Т.А.)

Дорогие друзья!

В этом году мы отмечаем знаменательное событие - рождение Государственного Института русского языка имени А.С.Пушкина, места,

откуда русский язык, как со стартовой площадки начинает своё движение в мир.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.