Прилагательные с формантом -ский в языке М.В. Ломоносова: функционально-семантический анализ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Купчинаус, Наталия Эмильевна

  • Купчинаус, Наталия Эмильевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Ижевск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 189
Купчинаус, Наталия Эмильевна. Прилагательные с формантом -ский в языке М.В. Ломоносова: функционально-семантический анализ: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ижевск. 2008. 189 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Купчинаус, Наталия Эмильевна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы функционально-семантического анализа прилагательных с формантом -ский в синхронии и диахронии.

§1.1. Исторические тенденции в семантическом развитии отсубстантивных прилагательных на -ский.

§ 1.2. Некоторые аспекты и методы исследования семантикодеривационного потенциала прилагательных на -ский.

§ 1.3. Теоретические предпосылки компонентного анализа отсубстантивных прилагательных.

Выводы по 1-й главе.

Глава 2. Прилагательные, образованные от одушевленных существительных.

§ 2.1. Словоупотребления с единичной (конкретно-индивидуальной) референцией.

2.1.1. Прилагательные от существительных с потенциальной оценочностыо.

2.1.2. Прилагательные от существительных с денотативной оценочностью.

2.1.3. Прилагательные, образованные от имен собственных

§ 2.2. Словоупотребления, выражающие отношение к группе определенных лиц.

2.2.1. Прилагательные от существительных с потенциальной (вероятностной) оценочностью.

2.2.2. Прилагательные, образованные от имен с денотативной оценочностью.

§ 2.3. Прилагательные, выражающие отношение к роду лиц, не осложненное качественными оттенками.

§ 2.4. Соотносительность словосочетаний с прилагательными на

-ский и словосочетаний с управляемым существительным.

§ 2.5. Прилагательные со значением типической родовой свойственности.

§ 2.6. Словоупотребления с превалирующим значением типической свойственности.

§ 2.7. Значение родовой свойственности, осложненное речевой оценочностью.

§ 2.8. Словоупотребления, в которых совмещены значения индивидуальной и родовой свойственности.

§ 2.9. Семантические дериваты со значением отвлеченного качества.

Выводы по 2-й главе.

Глава 3. Прилагательные, образованные от неодушевленных существительных.

§3.1. Прилагательные, образованные от наименований учреждений.

§ 3.2. Прилагательные, образованные от топонимов.

§ 3.3. Прилагательные, производные от существительных с абстрактной, конкретно-непредметной и вещественной семантикой . 153 Выводы по 3-й главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прилагательные с формантом -ский в языке М.В. Ломоносова: функционально-семантический анализ»

Актуальность темы исследования

Суффикс -ск- является одним из древнейших и наиболее продуктивных средств адъективного словообразования на всех этапах истории русского языка. Благодаря своей семантической емкости образования на -ский широко употребляются в различных сферах языка, выполняя не только относительную, но и классифицирующую, эллиптическую, качественно-характеризующую и коннотативную функции.

Семантическое варьирование указанных прилагательных, в диапазоне от значения указательно-отсылочного до безотносительного значения качества, представляет собой интересный и актуальный предмет-исследований, привлекавший и привлекающий внимание многих лингвистов XIX , XX и XXI вв .

Ф.И.Буслаев (1863), К.С.Аксаков (1880), А.А.Потебня (1899), Л.Н.Шатерникова (1940), В.Л.Георгиева (1957, 1968), Э.А.Балалыкина, (1984), Н.П.Зверковская (1986) и ряд других ученых рассматривают семантику образований на -ский на ретроспективном материале, в русле исторических тенденций развития русских отсубстантивных прилагательных. В трудах упомянутых ученых особенно обстоятельно анализируется функционирование данных адъективов в языке XI -XVIL веков. Многоаспектный анализ прилагательных на -ский на материале языка XIX, XX и XXI веков., представлен в трудах В.В.Виноградова (1972), В.А.Белошапковой (1964), Е.А.Земской (1964, 1991), Г.В.Мол очко (1968), Н.И.Кузнецовой (1983), Э.И.Коробовой (1970), И.В.Агаронян (1974), А.И.Бурмистровой (1992) и ряда других ученых.

В меньшей степени исследованы данные прилагательные в синхроническом срезе XVIII века. Наиболее солидным трудом в этой области следует считать монографию З.М.Петровой (1975), посвященную прилагательным - неологизмам в русском языке XVIII века, где в одном из разделов подробно рассматриваются образования на -ский. Автор использует литературный материал, охватывающий все столетие и основное внимание уделяет дистрибутивному и функционально-семантическому анализу типизированных словосочетаний • с прилагательными, мотивированными наименованиями лица.

В.А.Белошапкова и Е.А.Земская (1964) частично освещают функционирование отсубстантивных прилагательных в русском литературном языке конца XVIII в., в том числе и дериваты с указанным формантом. Показательно, что «карамзинский» период авторы берут за исходную точку в исследовании тех процессов, которые характерны уже для пушкинской эпохи.

Между тем большой интерес в плане нашей тематики представляет языковой материал конца 40-х - начала- 60-х годов XVIII века. В ломоносовскую эпоху, «когда в сложном взаимодействии противоречивых тенденций вызревали новейшие пушкинские нормы» [Марков, 1967 : 3.]; активизируется развитие категории качества [см. Петрова : 227], намечается функционально-семантическое и стилистическое размежевание конструкций с относительным существительным, с одной стороны, и конструкций с производящим существительным в косвенном падеже, с другой. Адъективно-субстантивные словосочетания, которые в древнерусском языке выражали разнообразные виды отношений (например, индивидуальную принадлежность, отношение к субъекту, объекту или месту активного действия), постепенно уступали свои позиции конструкциям с определяющим существительным, и «уже в конце XVIII - начале XIX веков мы застаем в литературном языке лишь реликты их прежнего свободного употребления» [Земская 1967 : 102].

Актуальность темы диссертации обусловлена необходимостью выяснения причин, условий и механизмов семантических изменений, происходящих в группе имен прилагательных на -ский в русском языке середины XVIII века.

Актуальность исследования также определяется отсутствием работ, в которых был бы представлен детальный семантический анализ данных адъективов на материале языка М.В.Ломоносова.

Стилистическое разнообразие литературного наследия М.В.Ломоносова, а также тонкая лингвистическая интуиция этого выдающегося филолога дают возможность изучить наиболее характерные для середины XVIII века образцы словоупотреблений, отметить явления, которые могли бы быть классифицированы либо как затухающие по отношению к изучаемой эпохе, либо, наоборот, нарождающиеся, перспективные. Результаты такого исследования помогают глубже осмыслить исторический механизм окачествления отсубстантивных прилагательных. ;

Важным представляется тот факт, что разнообразная тематика сочинений М.В.Ломоносова обусловливает широкое употребление тех лексико-семантических групп существительных, которые служат словообразовательной базой дериватов на -ский, а именно: наименования профессий, должностей, учреждений, географических объектов, этнонимов, абстрактных понятий.

Образцы словоупотреблений прилагательных на -ский, выявляемые в литературном наследии М.В.Ломоносова, дают ценный, материал для изучения ряда актуальных теоретических проблем семантического анализа, среди которых релевантными для предмета нашей диссертации являются следующие:

- критерии разграничения семантических категорий относительности, свойственности и качественности;

- принципы компонентного анализа применительно к семантической структуре мотивированных отсубстантивных прилагательных;

- механизма развития категории качества в кругу относительных прилагательных;

- функционально-семантическая соотносительность и дифференциация конструкций с относительным прилагательным и конструкций с управляемым существительным.

Названные проблемы к настоящему времени изучены далеко не полностью, несмотря на то, что в данная тематика освещена в трудах многих языковедов, таких как А.М.Пешковский (1932), А.И.Потемкина (1954), А.И.Чуглов (1967). А.И.Шрамм (1979), В.М.Павлов(1985), Г.В.Бортник (1986), З.А.Харитончик (1986), Е.А.Земская (1991), Р.М.Гайсина (1997), Е.Н.Котлярова (2002) и ряд других.

Материал исследования

В качестве материала исследования использованы все текстовые документы, включенные в Академическое 11-томное полное собрание сочинений М.В.Ломоносова. Здесь представлены многочисленные функциональные и стилистические разновидности языка:

1) произведения, написанные средним стилем - научная проза из области естественных наук, географии и* филологии, историография, публицистика, частная переписка, а также многочисленные деловые материалы - служебные письма и записки по административно-хозяйственным и научно-организационным вопросам, планы работ, отчеты, проекты и т.п. Следует отметить, что в подобных сочинениях М.В.Ломоносова «нередко можно наблюдать полную свободу от всяких искусственных литературно-стилистических условностей, разрушение всяких граней между письменной и живой устной речью» [Акимова : 209]. Стихия живой общенародной речи проявляет себя в текстах полемического характера, где ученый пишет об особо волновавших его текущих делах -непорядках в Академии, о неподобающих, по его мнению, поступках некоторых людей и т.п. Здесь наряду со стилистически нейтральной лексикой, канцеляризмами, присутствует и экспрессивная лексика, влияющая на смысловую структуру анализируемых прилагательных;

2) художественные и риторические произведения «высокого штиля» -оды, трагедии, ораторская проза, надписи к статуям и пр. Образно-художественные словоупотребления, которыми насыщены эти тексты, как нельзя лучше выявляют способность интересующих нас лексем функционировать в качестве тропов.

Объектом исследования являются отсубстантивные прилагательные с суффиксом -ск- и его производными морфами - -овск-, -еск-, -ическ-, -(ц), к- , функционирующие в текстах М.В. Ломоносова.

Предметом исследования является семантическое варьирование прилагательных на -ский в русском литературном языке XVIII века, условия реализации их семантико-деривационных возможностей.

Цель исследования заключается в определении семантико-деривационного потенциала прилагательных на -ский как единиц лексико-семантической системы русского языка XVIII века.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

- построить типологию словоупотреблений с учетом лексико-грамматической и лексико-семантической характеристики мотивирующего существительного;

- осуществить семантический анализ микро- и макроконтекста;

- определить семный состав смысловой структуры актуализированных прилагательных;

- выявить контекстуально обусловленные сдвиги в смысловой структуре исследуемых единиц; сопоставить семантико-деривационный потенциал прилагательных на -ский как единиц языка середины XVIII века и языка второй половины XX - начала XXI вв.

Теоретические основы и методы исследования.

В качестве методологической основы исследования принято представление о том, что язык является открытой, непрерывно развивающейся системой, элементы которой связаны между собой не только иерархическими, но и причинно - следственными отношениями;

Теоретическими предпосылками исследования стали выводы о закономерностях семантического развития русских относительных прилагательных, представленные в трудах К.С.Аксакова. А.А.Потебни, А.А.Шахматова, А.М.Пешковского, В.В.Виноградова, Э.А.Балалыкиной, Е.А.Земской, В.М.Павлова и ряда других отечественных языковедов.

Выбор конкретных методов обусловлен текстоцентрическгш направлением исследования.

Основным приемом является описание выявленных речевых фактов; это не только собственно лингвистические выкладки, но и филологические и экстралингвистические комментарии.

Описание семантического содержания речевых единиц производилось на основе контекстуального анализа, объектом которого являлась семантика синтаксического определяемого - субстантивного компонента словосочетаний, а также широкого лексического окружения; в, ряде случаев мы опирались на синтаксические показатели контекста. Учитывался такой психолингвистический фактор, как возможность интерференции в русскоязычной речи М.В.Ломоносова латинского и немецкого языков, которыми ученый владел в совершенстве^ и широко пользовался. Релевантной для реконструкции речевых смыслов является, кроме того, жанрово-стилистическая характеристика произведений М.В.Ломоносова.

Для обеспечения достоверности выводов привлекались, в случае необходимости, сведения об этимологии и истории тех или иных слов, а также экстралингвистические данные, касающиеся биографии и нравственно — интеллектуального облика М.В.Ломоносова, политической и культурологической ситуации в России XVIII века, литературоведения, античного эпоса, Священного писания и т.д.

Описание смысловой структуры исследуемых прилагательных во многих случаях сопровождается отсылками к языковому сознанию современного носителя русского языка. Придерживаясь, таким образом, принципа неразрывности диахронического и синхронического аспектов в лингвистических исследованиях, мы представляем реальное семантическое содержание анализируемых единиц не только в ракурсе исторических тенденций развития русских прилагательных, но и в сопоставлении с современным узусом, что позволяет более наглядно представить специфику словоупотреблений в языке М.В.Ломоносова и историческую динамику исследуемых явлений.

Для обоснования выводов о наличии или, наоборот, отсутствии в том или ином актуализированном прилагательном смысловых сдвигов в сторону окачествления, нам приходилось применять трансформационный метод, то есть, заменять в том или- ином высказывании прилагательное на -ский однокоренным существительным в косвенном падеже (с предлогом или без него). Подстановки производились с позиции языковой ситуации как XVIII века, так и XXI века. В первом случае использовались примеры параллельного использования Ломоносовым обеих однородных конструкций в качестве равнозначных: сельское безмолвие и безмолвие сел, студентские экзерциции и экзерциции студентов и т.п. Во втором случае конструировались словосочетания с зависимым существительным согласно правилам синтаксиса современного русского языка; тем самым производилось сопоставление узуса изучаемых единиц в двух синхронических срезах.

Для более четкого осмысления того «сложного узора переплетающихся качественных ' и относительных значений» [В.В.Виноградов], который формирует смысловую структуру наших прилагательных, применялся метод компонентного анализа. В рамках данного метода мы использовали понятия семантической модуляции и семантической деривации, а также приемы разграничения их, впервые введенные в научный оборот С.П.Лопушанской и успешно использованные рядом лингвистов (О.А.Горбань, М.В.Косова, И.М.Некипелова) в семантическом анализе русских глаголов и существительных. Данная методика, во многом развивающая концепциию семантического способа словообразования, представленную в /трудах В.М.Маркова, дает надежные критерии для выявления степени окачествления того или иного адъектива, позволяет разграничить два основных этапа данного процесса: «переходную зону » - значение «типической свойственности », с одной стороны, рождение новой лексико-семанти ческой и лексико-грамматической единицы - качественного прилагательного, с другой.

В вопросе о лексикографическом статусе семантических дериватов диссертант разделяет позицию В.М.Маркова и его единомышленников (Э.А.Балалыкина, Г.А.Николаев, Б.И.Осипов и др.), согласно которой «появление нового значения - это появление нового слова» [Марков 1981 : 15]. Применительно к предмету диссертации это означает, что метафорическое или метонимическое переосмысление адъектива с исходным относительным значением рассматриваются как акты семантического словообразования, а созданные таким путем дериваты - с качественным или новым относительным значением - признаются самостоятельными лексико-семантическими и лексико-грамматическим единицами.

В рамках понятийного аппарата, предложенного С.П.Лопушанской, условием перехода единицы с исходным относительным значением в лексико-грамматический разряд качественных прилагательных следует считать такие перегруппировки в семном составе адъектива, которые приводят к разрушению категориального статуса семы относительности. В результате подобной модификации статус категориальной принимает сема «качество », понимаемая нами и как лексико-семантический, и как лексико-грамматический компонент.

Характеризуя смысловую структуру прилагательных, мы используем в ряде случаев термины «эмпирические признаки» и «рациональные признаки » (от лат. ratio, rationis «разум»). «Рациональными» мы, вслед за А.Н.Шраммом, называем такие признаки, которые, в отличие от «эмпирических», не воспринимаются непосредственно органами чувств, но возникают как результат мыслительных операций (анализа, сопоставления, умозаключения), произведенных на основе эмпирического опыты [см. Шрамм:21-22].

Научная новизна исследования состоит в следующем: впервые осуществлен детальный анализ семантики прилагательных на -ский как единиц русского литературного языка XVIII века в сопоставлении с историческими тенденциями развития отсубстантивных прилагательных, с одной стороны, и с современным узусом, с другой.

Теоретическая значимость работы. Работа является вкладом в изучение языка М.В.Ломоносова, а также в теорию семантической деривации. Данное исследование представляет собой опыт использования современной методики семантического компонентного анализа применительно к мотивированным отсубстантивным прилагательным. Автором предложены критерии разграничения семантических категорий относительности, свойственности и качественности.

Результаты анализа способствуют более глубокому осмыслению закономерностей функционирования и, семантического развития образований на -ский как в диахроническом, так и в синхроническом аспекте.

Практическая ценность работы. Материал диссертации может быть использован в исследованиях по семантике относительных прилагательных, русскому историческому словообразованию, синтаксису словосочетаний, языковому наследию М.В. Ломоносова. Образцы толкования смысловой структуры относительных прилагательных представляют интерес для практической лексикографии.

Структура работы

Диссертация состоит из «Введения», трех глав и «Заключения». В 1-ой главе представлены краткие сведения из истории семантического развития русских отсубстантивных прилагательных и описаны основные закономерности их функционирования; дано обоснование используемым методам; охарактеризованы некоторые аспекты и ' проблемы функционально-семантического анализа прилагательных на -ский. В основу главы положены реферативные материалы, а также результаты изысканий самого диссертанта.

Конкретный материал исследования распределен по главам в соответствии с основным принципом семантической классификации прилагательных на -ский, т.е. в зависимости от лексико-грамматической принадлежности производящих существительных. Таким образом, результаты анализа прилагательных, производных от одушевленных имен, включены во вторую главу, а производные от неодушевленных - в третью.

В основу частной типологии положены такие критерии, как:

- характер референции словоупотреблений (конкретно-единичная, конкретно-групповая, обобщенно-родовая);

- наличие/отсутствие ядерной оценочности в семантической структуре мотивирующего существительного;

- лексико-семантическая характеристика синтаксического определяемого и ряд других.

В заключении представлено обобщение результатов функционально-семантического анализа прилагательных на -ский на материале литературного наследия М.В.Ломоносова.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Купчинаус, Наталия Эмильевна

Результаты исследования прилагательных с суффиксом - ск- , производных от неодушевленных имен, выявляют тенденцию данных единиц к эллиптическому («свернутому») обозначению предметных отношений (химический дым, химические расходы, россиский географ, географические ответы, полтавская рана, парнасские вымыслы, университетские сочинения и т.п.).

3. Среди всех выявленных словоупотреблений данной группы (410 единиц) обнаружены только два адъектива с собственно качественным значением (0,5 %). Реализации качественно-оценочного потенциала прилагательных, рассмотренных в данной главе, препятствуют следующие факторы: 1) конкретно-единичная референция «отсылочной» части адъективов (канцелярские люди); 2) стилистически нейтральное лексическое окружение, характерное для научной прозы и деловых документов.

Заключение

1. Словоупотребления прилагательных на -ский в письменной речи М.В.Ломоносова отражают разные этапы семантической эволюции русских отсубстантивных прилагательных.

С одной стороны, обнаружены такие явления, которые были характерны для функционирования данных адъективов в древнерусский период и которые уже в конце XVIII века станут редкими, архаичными. В то же время выявлены тенденции, сохранившие устойчивость в пушкинскую эпоху и продолжающие активно действовать в языке второй половины XX - начала XXI вв.

2. В исследованном материале словосочетания с прилагательными на -ский свободно, без стилистических ограничений передают те виды отношений, которые в современном русском литературном языке могут быть переданы только конструкциями с несогласованным определением. Это такие отношения, как конкретно-индивидуальная или конкретно-групповая принадлежность (президентские дети), отношение к субъекту/объекту действия - процесса (любление княжеское сего места, остановление конское), ограничительные отношения (стихотворческие лекции).

Глубинный анализ общего контекста сочинений М.В.Ломоносова показывает, что речевые смыслы подобных единиц лишены каких-либо качественно-характеризующих или оценочных наслоений; обозначаемое предметное отношение предстает в таких случаях как прямая, конкретная связь двух раздельных субстанций. Предметно-понятийное содержание отсылочной части адъектива воспринимается как семантическое целое - в полном объеме всех существенных признаков.

Однако с позиции носителя языка XX-XXI вв. указанные словосочетания воспринимаются как стилистически маркированные окрашенные коннотацией непринужденности, иронии, пренебрежения и т.п.

Недифференцированное относительное значение выявляется и в ряде словоупотреблений прилагательных от имен с денотативной (эксплицитной) оценочностью: геройская сестра («сестра данного героя»), геройский вид («вид данного героя»), злодейская рука («рука данного злодея»), разбойнические угрозы («угрозы данных разбойников») и т.п. На современном этапе такие образования способны выражать лишь значение родовой свойственности или отвлеченного качества; в речи М.В.Ломоносова они функционируют в значении конкретно-единичной и конкретно-групповой отнесенности. При этом узуальные качественно-оценочные семы, наследуемые такими дериватами от производящих существительных, остаются в рамках «предметной» части, не абстрагируясь ощутимым образом от денотата мотивирующей основы. Приведенные выше словосочетания, изъятые из контекста, будут истолкованы современным носителем языка не в том смысле, который вкладывал в них Ломоносов. Данное суждение относится также к образованиям от неоценочных существительных, которые в послеломоносовскую эпоху испытали качественное переосмысление за счет усиления ассоциативных сем мотивирующей основы -микроскопические стекла (стекла для микроскопа), математическая строгость (строгость математики), профессорское знание (знание профессоров) и др.

В определенных контекстуальных условиях смысловая структура исследованных единицах может осложняться речевой коннотацией, что, однако, не приводит к разрушению категориального статуса семы отношения: уничижение професорского достоинства, честь президентская, монаршеское щедролюбие, канцелярское самовластие.

Доминирование относительного значения в указанных словоупотреблениях может быть обосновано не только конкретностью описываемых ситуаций, индивидуальным характером референции и стилистической нейтральностью текстов, но и возможностью замены адъективно-субстантивных словосочетаний грамматическими дублетами -конструкциями с управляемым существительным; подобные подстановки не нарушают коммуникативную установку высказывания.

Ценным доказательством наших выводов служат параллельное использование Ломоносовым обоих видов конструкций в стилистически однородных контекстах и даже в пределах одного и той же синтагмы (безмолвие сел - сельское безмолвие, в присутствии кураторском и ректора).

3. Большинство (80%) прилагательных, мотивированных наименованиями рода лиц, выражают так называемое значение типической свойственности, т.е. отражают совокупность постоянных и существенных признаков характеризуемой реалии, всецело обусловленных ее связью с референтом мотивирующей основы; данный компонент мы рассматриваем как переходную зону на пути к перерождению относительного прилагательного в качественное (студентские деньги, корректорское дело, солдатский мундир, женская рука, царская порода, варварское невежество и т.д.). Аналогичным образом мы интерпретируем смысл прилагательных, производных от наименований учреждений, топонимов и отвлеченных имен, в тех случаях, когда происходит актуализация архисемы «характер деятельности» или эмпирического компонента (университетские науки, канцелярские дела, геодезическое искусство, механическое художество, сельский труд, химический дым).

При формировании значения «типической свойственности» в «предметной» части адъектива происходит акцентуация качественных сем, как эмпирического, так и рационального характера; данные семы в своей совокупности образуют компонент «свойственный тому, что обозначено мотивирующей основой». Этот компонент, в одних случаях — яркий, в других - фоновый, сопутствует категориальной семе отношения.

В данных словоупотреблениях степень отвлеченности признаков, а следовательно и степень яркости качественных сем варьируется; семы отношения, свойственности и качества обычно сосуществуют, хотя ощущаются с разной степенью интенсивности. Подобный феномен объясняется различной степенью отрыва семантики производного прилагательного от денотата производящего существительного.

Взаимопроникновение сем мотивирующей основы и определяемого существительного обуславливает семантическую слитность компонентов словосочетаний, что, как правило, затрудняет подстановку конструкций с зависимым существительным.

В результате актуализации тех или иных «предметных» сем происходит расширение или, наоборот, сужение мотивирующей базы прилагательных. При этом в ряде случаев происходит кардинальная смена референта отсылочной части адъектива, возникает метонимический дериват - новое прилагательное с относительным значением. Указанный феномен сопровождается значительным ослаблением или нейтрализацией денотативных сем производящей основы, например, семы «одушевленность» - мужеская рифма, гражданские люди, героический звон; семы «локальность» - берлинская лазурь.

Контекстуальная актуализация качественно-оценочных сем (как ядерных, так и периферийных, вероятностных) источника мотивации способствует усилению значения типичности, своеобразия обозначаемого признака, что значительно приближает значение прилагательного к качественному. Подобные сдвиги происходят, в частности, во взаимодействии с абстрактно - символической семантикой определяемого слова: девический стыд, царская кровь, геройская порода, христианская кротость, монаршеское щедролюбие, варварское невежество и пр.

Прагматический фактор - переживания Ломоносова по поводу «академических непорядков», неприязнь к членам академической канцелярии, верноподданнические чувства и т.п. - индуцирует в ряд словоупотреблений авторскую коннотацию, которая создает ; перспективные условия для формирования устойчивого качественного оттенка (шумахерские пронырства, канцелярское самовластие, уничижение профессорского достоинства, российские сыны и т.п.). Чаще всего такие окказиональные приращения выявляются на фоне антитез - излюбленного стилистического приема М,В,Ломоносова.

Результаты анализа прилагательных на -ский от одушевленных имен, функционирующих в письменной речи М.В.Ломоносова, дают основания полагать, что значение «типической свойственности» в семантической структуре единиц XVIII века имеет статус потенциальной семы, в то время j как в современном русском языке этот компонент у данного словообразовательного подтипа является системным (интегральным).

4. Образцы функционирования образований на -ский как собственно качественных прилагательных в исследованном материале весьма немногочисленны - 26 единиц (3% всех выявленным словоупотреблений). Производящую базу таких образований составляют наименования лица, изначально обладающие узуальными качественно - оценочными семами, на основе которых уже в XVIII в. возникали семантические дериваты (исполин, варвар, трагедия и т.п.).

Анализ вышеуказанных словоупотреблений показал, что в рамках двухсловных синтагм не наблюдается той «необычной», «неожиданной» сочетаемости семем, которая обуславливает метафоризацию прилагательного; компоненты словосочетаний семантически согласованы друг с другом - мужеская храбрость, сельская простота, детское многословие, зверские рыканья и пр. В отвлеченно-метафорический план переносится не отдельное прилагательное, а целостное адъективно-субстантивное словосочетание; «необычные» синтагматические связи представлены в широком контексте, где представители одного рода субстанций уподобляются другому по какому-то общему качественному признаку (мужеская храбрость, например, приписывается Елизавете Петровне, зверские рыканья - стрельцам и т.п.).

Подлинно авторской, «неожиданной» можно считать только один случай метафоры - геометрические доказательства («четкие, ясные доказательства»). Большая часть указанных выше словоформ является компонентами привычных, устойчивых в литературном языке XVIII в. словосочетаний, используемых в соответствии с канонами классицизма и «высокого штиля». С другой стороны важно иметь в виду, что возможность употреблять исходные существительные в их этимологическом значении (герой- персонаж античных мифов, полубог; варвар - представитель нехристианской веры; злодей - человек, совершивший конкретное «зло» и пр.), а производные прилагательные в функции синтаксических дериватов (геройская сестра, зверские кожи, варварские набеги и т.п.) должна была поддерживать в восприятии россиян XVIII века характерную для «живых» метафор семантическую двуплановость.

В смысловой структуре метафорических дериватов сема отношения отходит на задний план, становится фоновой, а в исторической перспективе - во многих случаях нейтрализуется; качественный компонент принимает статус лексико-грамматической семы.

5. С позиции дискурса М.В.Ломоносова во всех словоупотреблениях прилагательных на -ский денотативный компонент мотивирующей основы ощущается более отчетливо, чем в соответствующих единицах современной речи, а предметное отношение, следовательно, представляется более конкретным.

Данный феномен обусловлен не только реликтами языкового сознания старорусского периода, но и особенностями интеллектуального облика М.В.Ломоносов. Высочайшая эрудиция в области филологии (этимологическая рефлексия, владение классическими и новыми языками), естественных и технических наук позволяли ученому четко представлять себе внутреннюю форму употребляемых слов; вычленять в синкретичном значении относительных прилагательных конкретные признаки («профессиональные» семы) эмпирического или рационального характера.

6. Семантическое варьирование исследованных прилагательных происходит в широком диапазоне, крайними точками которого являются собственно относительное значение, с одной стороны, и значение отвлеченного (безотносительного) качества, с другой, что дает нам основание рассматривать языковую ситуацию середины XVIII века как переломный этап в истории функционально-семантического развития прилагательных с суффиксом -ск-. :,

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Купчинаус, Наталия Эмильевна, 2008 год

1. Агаронян И.В. Об одном явлении в лексической системе речи (на примере группы окказионализмов прилагательных на -ский ) // Вопросы русского современного словообразования, лексики и стилистики. Научные труды Куйбышевского пед. ин - та. Т 45. 1974. С.9-17.

2. Аксаков К.С. Сочинешя филологичесюя. Часть II. Опытъ русской грамматики. — М. 1880. 621 с.

3. Алехина Е.А. Словообразование и склонение притяжательных имен прилагательных в литературном языке середины XVIII века // Вопросы творчества и языка русских писателей XVIII-XIX вв. Вып. 1, Новосибирск, 1960. С.47-68.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. -М., 1974. 367 с.

5. Арбатская Е.Д., Арбатский Д.И. О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка. ВЯ, N1, 1983. С.52-65.

6. Балалыкина Э.А. Именные образования с суффиксом -н- в русском литературном языке XVIII века (по материалам научной прозы М.В.Ломоносова) // Очерки по истории русского языка и литературы XVIII века. Вып. 1, Казань: Изд. Казан, ун-та, 1967. С.20-39.

7. Балалыкина Э.А. Прилагательные на -ический и -ичный в русском языке. // Русское семантическое словообразование. Ижевск, 1984. С.118-122.

8. Балалыкина Э.А. Формирование качественных имен с суффиксом -ск- и развитие субстантивно-адъективных отношений в пределах прилагательных на -ский // В кн. Историческое словообразование русского языка. Казань: Изд. Казан, ун-та, 1984. С.85-113.

9. Балалыкина Э.А., Николаев Г.А. Русское словообразование. Казань: Изд. Казанского ун-та, 1985. 184 с.

10. Баранов В.А. Формирование определительных категорий в истории русского языка. Казань: Изд. Казанского ун - та, 2003. 389 с.

11. Белошапкова В.А., Земская Е.А. Из истории функционирования отсубстантивных прилагательных. // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. М.: Изд. АН СССР, 1962. С.4-24.

12. Белошапкова В.А. Изменения субстантивных словосочетаний. // Изменения в системе словосочетаний в русском литературном языке. М.: 1964. С. 128-220.

13. Биржакова Е.Э. и др. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. JL: Наука, 1972. 431 с.

14. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные работы по общему языкознанию. М.: АН СССР. 1963. Т.1 - 384 е.; Т.2 - 391 с.

15. Бортник Г.В. Семантическая структура и словообразовательные связи многозначного слова в современном русском языке (на материале отсубстантивных прилагательных). АДК .- МГПИ, 1986. 16 с.

16. Бояринцева Г.С. Наследие Ломоносова и некоторые проблемы эстетики речи. // Очерки по истории русского языка и литературы XVIII века (Ломоносовские чтения). -Казань: Изд. Каз. Ун-та, 1969. С. 26-32.

17. Бурмистрова А.И. Ограничения в образовании прилагательных на -ский, мотивированных производными названиями лица, в русском языке. Авт. канд. диссертации. Казань, 1992 16 с.

18. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика. М.: Гос. уч.пед.из., 1959. 622 с.

19. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа. 1990. 175 с.

20. Веселитский В.В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке XVIII нач. XIX вв. - М.: Наука. 1972. 319 с.

21. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII XIX вв. - М.: Учпедгиз, 1934. 287 с.

22. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Высшая школа. 1972. 615 с.

23. Воробьева О.И. Политическая лексика. Ее функции в современной устной и письменной речи. Архангельск: Поморский гос. ун-т им.М.В.Ломоносова. 2000. 120 с.

24. Гайсина P.M., Родионова А.Е. Относительные отсубстантивные прилагательные как дериваты релятивных предикатов // Категория отношения в языке. Уфа: Баш.ун-т. 1997. С.128-156.

25. Георгиева В.Л. История синтаксических явлений русского языка. -М.: Просвещение. 1968 . 167 с.

26. Георгиева В.Л. Некоторые вопросы истории относительных прилагательных в русском языке. // Уч. зап. Ленинградского гос. пед. Института им. А.И. Герцена. Т.130. 1957. С.15-55.

27. Горбань О.А. Древнерусские глаголы движения в системе языка и в тексте.- Волгоград: Изд. Волгоградского ун-та, 2002. 332 с.

28. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. — МГУ, 1969. 564 с.

29. Греч Н.И. Практическая русская грамматика. СПб.: 1834. 526 с.

30. Гречко В.А. Теория языкознания. М.: Высшая школа, 2003. 375 с.

31. Живов В.М. Язык и культура в России XVIII в.- М.: Языки русской культуры, 1996. 590 с.

32. Жирмунский В.М. О синхронии и диахронии в языкознании. -ВЯ, N5, 1958. С.43-52.

33. Заиконникова Т.П. О словаре поэтического языка М.В.Ломоносова //Вестник УдГУ. 1993. №4. С.38-42.

34. Зализняк Анна А. Феномен многозначности и способы его описания ВЯ, N2, 2004. С. 20 - 45

35. Зверковская Н.П. Суффиксальное словообразование русских прилагательных XI XVIII вв. - М.: Наука. 1986. 112 с.

36. Земская Е.А. Изменения в системе словообразования прилагательных. // Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного в русском литературном языке XIX века. М.: Наука, 1964. С. 280-555.

37. Земская Е.А. О семантике и синтаксических свойствах отсубстантивных прилагательных в современном русском языке. // Историко-филологические исследования. -М.: Наука, 1967. С. 92-103.

38. Земская Е.А. Относительное прилагательное как конструктивный элемент номинативной системы современного языка. // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. -М.: Наука, 1991. С. 132-164.

39. Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование.-М.:1973. 304 с.

40. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: Юна, 2002. 448 с.

41. Коробова Э.И. К вопросу о значении относительного прилагательного (на материале отсубстантивных прилагательных). РЯШ, 1970, № 1.-С.78-83.

42. Косова М.В. Закономерности процесса терминологизации в свете трудов Н.В.Крушевского. // Николай Крушевский: Научное наследие и современность. -Казань: ЗАО «Новое знание», 2002. С. 83-95

43. Косова М.В. Терминологизация как лексико-семантический процесс. Вестник Омского гос. ун-та: февраль 2004. С. 42-48.

44. Котлярова Е.Н. Семантико-мотивационные отношения отсубстантивных двузначных прилагательных. АД К ф.н. Белгородский гос. ун-т, 2002. 26 с.

45. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова. // :Аспекты семантических исследований.~М.: Наука, 1980 . С. 81-154.

46. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. -М.: 1978. 115 с.

47. Кубрякова Е.С., Харитончик З.А. О словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа. // Принципы и методы семантических исследований. М.: наука, 1976. С. 202-232.

48. Кузнецова Н.И. Прилагательные. // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. -Саратов: Изд. Саратовского ун-та, 1983. С. 48-63.

49. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа. 1989. 216 с.

50. Купчинаус Н.Э. К вопросу о перестройке структуры иноязычной основы в процессе русификации (на примере прилагательных с формантом -ический в языке М.В.Ломоносова) / В кн. Вестник Удмуртского ун-та. Вып.2, № 5. 2005. С.91-98.

51. Купчинаус Н.Э. Опыт функционально-семантического анализа прилагательных на -ский, мотивированных наименованиями лиц (на материале сочинений М.В.Ломоносова) / В кн. Вестник Удмуртского университета, Филологические науки, 2007. №5 (2), С.73-82.

52. Леман Ф. Лексическое значение и грамматические функции русского имени прилагательного. // Слово в тексте и словаре: Сб. к семидесятилетию Ю.Д.Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. С.153-162.

53. Лопушанская С.П. Развитие и функционирование древнерусского глагола. Волгоград: 1990. 114 с.

54. Лопушанская С.П. Семантическая модуляция как речемыслительный процесс // Вестник Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2: Филология. Волгоград: 1996. Вып.1. С. 6-13.

55. Лукин М.Ф. К вопросу о взаимосвязи синхронии и диахронии в словообразовании. ФН, 1997, N5. С.89-98.

56. Марков В.М. О семантическом способе образования слов. -Русское семантическое словообразование. Ижевск: 1984. С. 3-12.

57. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке. Ижевск: Изд. УдГУ, 1981. 29 с.

58. Милославский И.Г. Лексическое, словообразовательное и грамматическое в словоформе.- ФН, N1, 1980. с.тр. 44-51.

59. Михайловская Н.Г. К проблеме изучения лексико-семантической системы древнерусского языка // ВЯ, N2, 1973. С.92-101.

60. Молочко Г.В. Словообразование прилагательных с формантом -скв современных восточнославянских языках. Автореф. дисс. к.ф.н. Минск, 1968.24 с.

61. Некипелова И.М. Метонимическая и метафорическая деривация в истории русского языка (на материале памятников деловой письменности XI XVII веков). Дисс. к. филол.н. - Казань, 2005. 200 с.

62. Немченко В.Н. Словообразовательная структура имен прилагательных в современном русском языке. Горький: . 1973. 128 с.

63. Николаев Г.А. Русское историческое словообразование. Теоретические проблемы. Изд. Казанского ун та, 1987. 152 с.

64. Огольцева Е.В. Синонимия образных значений производных имен прилагательных. ФН, N3, 2005. С.59-68.

65. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблемы отношений синтаксиса и словообразования. Л.: Наука, 1985. 299 с.

66. Петрова З.М. Новообразования в кругу имен прилагательных / В кн. И.М.Мальцева и др. Лексические новообразования в русском языке XVIII в. Л.: Наука, Лен.отд-е. 1975. С. 146-246.

67. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М.: гос. уч. Пед. изд во РСФСР, 1956. 511 с.

68. Писаренко К.А. Повседневная жизнь русского двора в царствование Елизаветы Петровны. -М.: Молодая гвардия. 2003. 873 с.

69. Полищук Г.Г. Генитивные конструкции в истории русского литературного языка XVIII века. Очерки по истории русского литературного языка XVIII в. Вып.II. Казань, 1969. С. 192-196.

70. Полищук Г.Г. Некоторые случаи выражения принадлежности в современном русском языке. Уч. Зап. Саратовского гос. ун - та им. Н.Г. Чернышевского. Т. XLVIII. Вып. филологический. 1958. С.75-83.

71. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка.- Воронеж: Изд. Воронежского ун та, 1984. 148 с.

72. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Том III. М.: Просвещение, 1968.-552 с.

73. Потемкина А.И. Развитие качественных значений у относительных прилагательных в современном русском языке. Автореф. дисс. к. филол. н. -М., 1954. 20 с.

74. Потиха З.А. Современное русское словообразование. М.: Просвещение, 1970. 384 с.

75. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Просвещение, 1967. 542 с.

76. Русская грамматика.- АН СССР. М.: Наука, 1980. -783 с.

77. Семантическая деривация и ее взаимодействие с морфемной: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв.ред. Б.И.Осипов Омск: Омск.гос.ун-т, 2003. 136 с.

78. Смолина К.П. Типы синонимических отношений в русском литературном языке второй половины XVIII века. -М.: Наука, 1977. 156 с.

79. Современный русский язык. Под общей ред. Л.А.Новикова. -СПБ.:Изд. «Лань», 2001. 855 с.

80. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык. Лексика и фразеология. М.: Наука. 2003. 260 с.

81. Сорокин Ю.С. О «Словаре русского языка XVIII века». -Материалы и исследования по лексике русского литературного языка XVIII в. М.-Л.: Наука, 1965. С.5-42.

82. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы XIX в. -М.-Л., 1965. 565 с.

83. Стернин И.А. Оценочность слова в языке и речи. Исследования по семантике. Уфа: Башкирский гос. ун -т, 1990. С. 18-26.

84. Трофимов В.А. Современный русский литературный язык. Морфология.- Изд. ЛГУ, 1957. 283 с.

85. Устинова И.П. Диффузность и синкретичность слова (на материале прилагательных цвета английского языка) // Вестник УдГУ. 1993. №7. С.25-29.

86. Уфимцева А.А. Лексическое значение. -М.: Наука, 1986. 239 с.

87. Хабургаев Г.А. «Средний штиль» М.В.Ломоносова в контексте истории русского литературного языка. ВЯ, N 3, 1983. С. 101-109.

88. Харитончик З.А. Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка. Минск, 1986. 93 с.

89. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов: метафора // ВЯ, N2, 1968. С.28-38.

90. Чуглов В.И. Соотносительность субстантивных словосочетаний с зависимым косвенным падежом и относительным прилагательным в русском литературном языке советского времени. АДК филол.н. М.: 1967. 15 с.

91. Шатерникова Л.Н. Из истории синтаксической роли относительного прилагательного // Уч.записки Вологодского гос.пед.ин-та им.В.М.Молотова. Вып.1, Вологда. 1940. С. 176-205.

92. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на мат-е совр. русского языка) Л.: Изд.ЛГУ. 1979. 135 с.

93. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: наука, 1971.428 с.

94. Щербакова Н.Н. Словообразование русской просторечной лексики XVIII века. Авт. дисс. докт. филол. н. Омск, 2006. 40 с.

95. Янко-Триницкая Н.А. Закономерность связейсловообразователь-ного и лексического значений в производных словах. -Развитие современного русского языка. М.: Изд. АН СССР, 1963. С. 8397.

96. Источники языкового материала

97. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений. В 11-ти томах М.-Л. : Изд. АН СССР, 1950 - 1959.

98. Карамзин Н.М. Избранные сочинения. В 2-х томах. М.-Л.: Художественная литература, 1964.

99. Пригожая повариха / Сборник. Сост. Т.В.Артемьева. СПб.: Лениздат, 1992.1. Словари

100. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. В 2-х томах.- М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1958.

101. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь.- М.: Русский язык, 1976.

102. Словарь Академии Российской 1789 1794. В 6 томах.- М.: МГИ им Е.Р.Дашковой. - 2002.

103. Словарь русского языка XI XVII веков.26 выпусков. - М.: Наука, 1975-2002.

104. Словарь русского языка XVIII века. 14 выпусков. Л./С.Пб.: Наука, 1984-2004.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.