Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Азнабаева, Лариса Алексеевна

  • Азнабаева, Лариса Алексеевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 1999, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 308
Азнабаева, Лариса Алексеевна. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении: дис. доктор филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Уфа. 1999. 308 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Азнабаева, Лариса Алексеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ЧАСТЬ I. КОММУНИКАТИВНЫЙ СТАТУС АДРЕСАТА В

КОНВЕНЦИОНАЛЬНОМ ОБЩЕНИИ.

ГЛАВА 1. АДРЕСАТ КАК УЧАСТНИК РЕЧЕВОГО

ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ.

1.1. Категория адресата в речи и в языке.

1.2. Роль слушающего в теории речевых актов.

1.3. Коммуникативная оппозиция «говорящий - адресат».

ГЛАВА 2. РЕАГИРУЮЩИЙ АДРЕСАТ КАК ОБЪЕКТ

ИССЛЕДОВАНИЯ.

2.1. Понятие «реагирующий адресат».

2.2. Возможности использования теории речевых актов для изучения речевого поведения адресата.

2.3. Реагирующий адресат - переменный фактор речевого взаимодействия.

2.4. Методология исследования.

ГЛАВА 3. МЕТАКОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ АДРЕСАТА В КОНВЕНЦИОНАЛЬНОМ ОБЩЕНИИ.

3.1. Ключевые понятия речевого поведения.

3.2. Значение речевого этикета в вербальной коммуникации.

3.3. Конвенциональное речевое общение.

3.4. Роль адресата в регулировании конвенционального речевого взаимодействия.

ЧАСТЬ II. ПРИНЦИП ЭКСПЛИКАЦИИ ОТНОШЕНИЯ.

ГЛАВА 1. МАКСИМА ПОЗИТИВНОГО ОТНОШЕНИЯ.

1.1. Конвенциональное выражение согласия.

1.2. Конвенциональная роль адресата в реализации унисонного диалога.

ГЛАВА 2. МАКСИМА СНИЖЕНИЯ НЕГАТИВНОЙ РЕАКЦИИ.

2.1. Конвенциональные формы скрытого негативного отношения.

2.2 Конвенциональные формы несогласия и отказа.

ГЛАВА 3. МАКСИМА ВЗАИМНОСТИ.

3.1. Конвенциональное реагирование на любезность.

3.2. Конвенциональное реагирование на комплимент.

3.3. Конвенциональное реагирование на добрый поступок.

ГЛАВА 4. МАКСИМА ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ

КОММУНИКАТОРА.

4.1. Экспликация понимания проблем говорящего.

4.2. Конвенциональное выражение сочувствия.

4.3. Конвенциональное выражение утешения.

ГЛАВА 5. МАКСИМА СКРОМНОСТИ.

5.1. Конвенциональное реагирование на похвалу.

5.2. Конвенциональное реагирование на благодарность и некоторые другие речевые акты.

ГЛАВА 6. МАКСИМА ЭКСПЛИКАЦИИ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ

РЕАКЦИИ.

6.1. Эмоции и речевые акты.

6.2. Конвенциональное выражение восхищения.

6.3. Конвенциональное выражение удивления.

ЧАСТЬ III. ПРИНЦИП АНТ1ЩИПАЦИИ.

ГЛАВА 1. АНТИЦИПАЦИЯ КАК КОГНИТИВНЫЙ И

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН.

1.1. Антиципация как когнитивный процесс.

1.2. Антиципация, катафора и пролепсис.

1.3. Антецедент и референт.

1.4. Катафорические отношения в языке.

ГЛАВА 2. АНТИЦИПАЦИЯ В РЕЧЕВОМ ПОВЕДЕНИИ

АДРЕСАТА.:.

2.1. Ситуативно обусловленная антиципация.

2.2. Тематически обусловленная антиципация.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении»

В языкознании второй половины XX века центральные позиции занимают когнитивная и коммуникативная парадигмы, раскрывающие базовые отношения между языком и человеком как мыслящим социальным объектом. Широкое понимание когнитивной науки позволяет включать речевое поведение в интерактивную картину языка, мышления и поведения человека. Мышление и язык как базовые концепты человеческого бытия экстраполируются в речевом общении. Последнее, наряду со способностью к абстрактному мышлению и использованию моральных категорий как основы существования человеческого общества, и определяет уникальность человека в природе.

Неизмеримо возросший за последнее столетие объем вербальных контактов, в том числе и при помощи технических средств, диктует необходимость изучения речевого поведения коммуникантов. Речевое поведение регулируется этическими нормами, от соблюдения которых в значительной степени зависит успех жизнедеятельности человека.

Многообразие субъектов общения и сложность их отношений, вариативность ситуаций речевого взаимодействия и специфика этических норм, на которые опирается речевая коммуникация, делают ее изучение одной из сложнейших проблем. Хотя попытки решения вопросов речевого общения связываются уже с именами Сократа и Аристотеля, проблемы коммуникативной лингвистики попали в фокус внимания исследователей, главным образом, во II половине XX века. «Анализ дискурса, предложенный Дж. Гамперцем в 60-е годы, характеризуется объединением отдельных традиций изучения речи, с тем чтобы вывести ее за рамки уровня отдельного высказывания, связать с этнолингвистикой («ethnology of speaking») Д.Н.Хаймса, перспективой предложения, разработанной Пражской школой, концепциями генеративной семантики, социолингвистики и, наконец, когнитологии» (Joseph 1995).

Если исходить из экспансионизма, предполагающего выходы в другие науки, и антропоцентризма, связывающего такие выходы с человеком, анализ речевого поведения с привлечением данных психологии и этики представляется не только онтологически обоснованным, но и необходимым.

В раскрытии механизма успешной коммуникации большое значение имело определение принципов, регулирующих процесс коммуникации. Так, П.Грайс (1975) выделил Кооперативный Принцип, или Принцип Сотрудничества, включающий максимы количества (информативности), качества (искренности), релевантности и ясности выражения (Grice 1980: 121-122). Этим максимам должны следовать оба коммуниканта для успешной передачи когнитивной, или фактуальной, информации. Но соблюдение Кооперативного Принципа, при всех его очевидных достоинствах, в реальной коммуникации может не привести к достижению намеченной коммуникативной цели, т.к. он не учитывает конкретные условия общения, т.е. прагматический аспект вербального взаимодействия.

Выделяя Принцип Вежливости, Дж. Лич (1983: 132) прежде всего исходит из моральных и этических требований к коммуникантам. Как и у Грайса, этот принцип должен соблюдаться обоими коммуникантами, но для него существенно деление на «себя» (говорящего) и «другого» (слушающего), так как предполагается, что, следуя этому принципу, говорящий исходит из интересов слушающего. Отсюда и соответствующие максимы Принципа Вежливости - такта, благородства, одобрения, скромности, согласия, симпатии. Таким образом, в концепциях и Грайса и Лича речевое поведение адресата не специфицируется.

В теории речевых актов адресат рассматривается лишь как слушающий, т.е. пассивный объект воздействия говорящего, чья роль сводится к исполнению замыслов говорящего. В других концепциях получило распространение отношение к адресату как одному из коммуникантов. В целом, в подавляющем большинстве исследований фактор адресата или учитывается с позиций говорящего в связи с перлокутив-ным эффектом или адресат приравнивается к адресанту.

Широкое и часто недифференцированное использование в лингвистике терминов, обозначающих адресата (слушающий, слушатель, реципиент, партнер по коммуникации, интерактант), свидетельствует как о важной роли категории адресата, многомерности этого понятия, так и о его недостаточной изученности.

Уже высказывалось пожелание о необходимости уточнения коммуникативных функций слушающего: «коммуникация - это двусторонний процесс, поэтому система правил для говорящего, предложенная Грай-сом, должна быть дополнена правилами для слушателя» (Дмитровская 1983).

Актуальность данного исследования диктуется как неизученностью вопроса, так и настоятельной необходимостью выяснения особенностей речевого поведения реагирующего адресата в свете растущих требований к эффективности речевого взаимодействия. Отсутствие четкого представления о коммуникативном статусе адресата в конвенциональном общении не позволяет дать оценку его коммуникативного вклада в речевое взаимодействие, выявить специфику его речевого поведения; не разработана методология такого исследования; нет четкой концепции конвенционального общения; не представлен системный анализ роли адресата в регулировании такого общения (метакоммуника-тивный аспект его речевого поведения); не выделены основополагающие принципы речевого поведения адресата, их максимы и конституенты в конвенциональном общении.

Отправной гипотезой исследования служит положение о том, что в межличностном общении реагирующий адресат является одновременно субъектом речевого взаимодействия и объектом речевого воздействия, что и предопределяет специфику его вербального поведения по сравнению с речевым поведением адресанта.

Цель данного исследования - определить принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении, отражающие его статус воспринимающего объекта и реагирующего субъекта речевого взаимодействия.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

- выделить категорию адресата и описать ее функционирование в речи и отражение в языке;

- дать анализ роли слушающего в теории речевых актов и изучить возможность использования данной теории в исследовании речевого поведения адресата;

- охарактеризовать коммуникативную оппозицию «говорящий - адресат» и выявить особенности ее реализации в диалоге;

- разработать методику анализа речевого поведения адресата;

- представить ключевые понятия речевого поведения; раскрыть значение речевого этикета в вербальной коммуникации;

- уточнить содержание термина «конвенциональное общение» и рассмотреть вопрос об основных стратегиях реализации такого общения;

- дать системное описание метакоммуникативного аспекта речевого поведения адресата и средств его вербализации в конвенциональном общении;

- выделить основополагающий принцип речевого поведения адресата как субъекта конвенционального речевого взаимодействия и определить конституирующие его максимы;

- выявить стратегии и тактики речевого поведения адресата и их вербализацию в каждой из выделенных максим;

- определить принцип, представляющий речевое поведение адресата как воспринимающего объекта вербального взаимодействия и выделить его основные конституенты;

- охарактеризовать антиципацию как когнитивный и лингвистический феномен.

Методологические основы работы.

В основе исследования лежит комплексный подход к представлению речевого поведения адресата в конвенциональном общении, направленный на изучение реагирующего адресата как субъекта речевого взаимодействия и объекта речевого воздействия. Эти сущностные признаки адресата раскрываются в двух базовых принципах, отражающих коммуникативный и когнитивный аспекты речевого поведения адресата в конвенциональном общении.

Методологической основой анализа речевого поведения адресата служит прагматическое описание, которое позволяет использовать в анализе такие экстралингвистические факторы как речевые акты, стратегии и тактики речевого поведения и обосновать их вариативность в зависимости от показателя симметричности / асимметричности статусных и ролевых отношений, показателя искренности и т.д.

Изучение речевого поведения адресата как одного из участников коммуникативного акта предполагает деятельностный подход. Сочетание анализа стратегий и тактик речевого поведения адресата с изучением средств их вербализации позволяет назвать нашу методологическую концепцию этико-лингвистической.В то же время исследование речевого поведения адресата как воспринимающего объекта требует привлечения данных когнитивной психологии и лингвистики.

В отличие от Принципа Вежливости Дж.Лича, который имеет характер этических правил и представлен на базе шкалы абсолютной вежливости (Leech 1983: 83-84), мы выводим максимы речевого поведения из реагирующих высказываний, употребляемых в конвенциональном общении, что говорит об эмпирическом подходе. Полученную таким образом норму можно назвать дескриптивной в отличие от прескрип-тивной нормы Принципа Вежливости Дж.Лича,

Для данного исследования, включающего положения теории речевых актов, психологии межличностного общения, социолингвистики, когнитивной психологии основным методом служит интерпретация, и в частности, контекстуальный анализ.

Объектом изучения является вербальное реагирующее поведение адресата в конвенциональном общении.

Предметом исследования служат реагирующие высказывания адресата в конвенциональном диалоге. Применение контекстуального анализа предполагает выход за пределы реагирующего высказывания, поэтому единицей анализа выступает минидиалог, включающий инициирующую реплику говорящего и реагирующую реплику адресата, а также при необходимости аргументирующий контекст. В то же время анализ катафорических связей потребовал привлечения более широкого контекста, включающего трех- и четырехчленные диалогические единства и даже макродиалоги (речевые события).

Материал исследования. В качестве материала исследования использован диалогический художественный текст, в котором представлено речевое поведение адресата в конвенциональном общении.

Учитывая точность наблюдений у художников слова, соответствие художественного диалога речевой норме, «лингвист просто обязан принять такой текст за объективную данность» (Норман 1994: 17).

Материалом исследования послужили, в основном, произведения английских и американских авторов XX века; немногочисленные примеры из русской и французской литературы приводятся лишь в качестве дополнительной аргументации. Процесс отбора английской и американской литературы для целей нашего исследования показал, что в произведениях некоторых авторов XX века формы речевого общения представлены более полно и в более реальном преломлении, чем у других писателей. Так, детективные произведения А.Кристи отличаются достоверным изображением того, как ведут себя, поступают, рассуждают в обыденных обстоятельствах англичане разного возраста и общественного положения, как они говорят (Полторацкий 1991: 4). Английская критика, в частности, С.Тервей, также отмечает «чутье А.Кристи на диалог», то, что разговоры в ее произведениях звучат естественно и убедительно. Ее персонажи узнаваемы и оживают они именно в разговорах, а некоторые образы, например, Мисс Марпл, подчеркнуто конвенциональны (Turvey 1996:13; 17).

Это позволяет рассматривать психологически неосложненные «гармоничные» диалоги в таких произведениях как репрезентацию обычного речевого общения, в котором находят отражение общепринятые конвенциональные нормы.

Репрезентативность материала обеспечивается подборкой из более чем 50 романов и рассказов в основном на английском, а также русском и французском языках.

Научная новизна исследования состоит в том, что

- определен концептуальный подход к изучению речевого поведения адресата и впервые на основе анализа эмпирических данных доказана специфика речевого поведения адресата по сравнению с говорящим;

- представлена категория адресата в речи и в языке;

- разработана оригинальная методика изучения речевого поведения адресата;

- определено содержание термина «конвенциональное общение» и выявлены основные стратегии реализации такого общения;

- системно представлена роль адресата в регулировании конвенционального речевого взаимодействия;

- выделен Принцип Экспликации Отношения, отражающий статус адресата как реагирующего субъекта конвенционального речевого взаимодействия. Данный принцип представлен максимой позитивного отношения, максимой снижения негативной реакции, максимой взаимности, максимой психологической поддержки, максимой скромности и максимой экспликации эмоциональной реакции;

- дан анализ используемых стратегий и тактик, а также особенностей вербализации вышеуказанных максим;

- выделен Принцип Антиципации, в котором доминирует когнитивный аспект участия адресата в речевом взаимодействии. Данный принцип включает ситуативно-обусловленную антиципацию и тематически обусловленную антиципацию;

- дан анализ процесса антиципации в диалоге с точки зрения когнитивной психологии;

- дифференцированы термины «антиципация», «катафора», «про-лепсис»;

- катафорические отношения представлены в терминах референции; рассмотрена связь между антиципацией, прогнозированием и предсказуемостью;

- сделана попытка систематизации катафорических отношений в языке на основе уровневого подхода;

- раскрыты механизмы создания катафорических связей в ситуативно-обусловленной антиципации;

- рассмотрены особенности функционирования апозиопезиса в диалоге; определены конституенты логико-содержательного типа катафорических отношений; выделены семантические индикаторы интродуктивной референции в конвенциональном речевом взаимодействии;

- доказан антипационный потенциал предваряющих контактоуста-навливающих фатических высказываний и негативных личностных оценочных высказываний; показана возможность перевода анафорических отношений в катафорические;

- выделены объекты и основания ожиданий в тематически обусловленной антиципации;

- определены способы реализации тематически-обусловленной антиципации.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что разработана этико-лингвистическая концепция речевого поведения, основанная на эмпирическом подходе. Выделение принципов речевого поведения адресата в конвенциональном общении позволяет точнее представить реальную картину процессов, наблюдаемых в межличностном речевом общении.

Комплексный подход к изучению речевого поведения адресата, включающий коммуникативный и когнитивный аспекты проблемы, позволил дать системное представление о функциональной нагрузке адресата в речевом взаимодействии конвенционального типа.

Расширение объекта и предмета исследования за счет включения в анализ реагирующих реплик адресата способствует развитию теории речевых актов. Изучение стратегий и тактик речевого поведения адресата и средств их вербализации в конвенциональном общении вносит вклад в общую теорию речевой деятельности.

Исследование лингвистического аспекта антиципации, выделение катафорических отношений в диалоге представляется теоретически значимым для создания теории речевого прогнозирования, решения проблемы вероятностных и детерминированных связей в речи.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования полученных результатов в курсе общего языкознания, в частности, в теории речевой коммуникации. Практически значимы результаты исследования для специальных курсов по коммуникативной лингвистике, теории речевых актов, прагмалингвистике, лингвокульту-рологии, стилистике, когнитивной лингвистике, психологии и этике речевого поведения. Конкретные наблюдения относительно средств и особенностей вербализации максим речевого поведения адресата в конвенциональном общении могут быть использованы и в практике преподавания английского языка. Материалы исследования применимы в курсовом и дипломном проектировании.

Положения, выносимые на защиту:

1. Речевое поведение реагирующего адресата отличается от речевого поведения коммуниканта, инициирующего обмен репликами, что обусловлено различием функциональных позиций говорящего и адресата: говорящий выступает как воздействующий субъект, а адресат как воспринимающий объект воздействия и субъект речевого взаимодействия.

2. Двойственная функциональная позиция адресата диктует необходимость исследования коммуникативного и когнитивного аспектов речевого поведения адресата, что и предопределяет комплексный подход к изучению специфики речевого поведения адресата.

3. Понятийная категория адресата, представленная в речи и отраженная в языке, на синтагматическом уровне проявляется в виде адресованное™ высказываний говорящего, в которой актуализируется роль адресата. В поэзии категории адресата свойственна определённая степень расплывчатости.

4. Коммуникативная оппозиция «говорящий - адресат» отличается как нестабильностью, так и неравновесностью и вариативностью позиций в отношении зависимости друг от друга.

5. Конвенциональное общение определяется не в терминах этикетных предписаний, а в рамках социально-приемлемых форм речевого поведения, т.е. с точки зрения дескриптивной, а не прескриптивной нормы. Основные стратегии конвенционального общения - некатегоричность и имплицитность.

6. Конвенциональные способы регулирования речевого взаимодействия со стороны адресата (метакоммуникативный аспект общения) представлены различными формами экспликации готовности к речевому общению, особыми приемами переспроса и разнообразными речевыми тактиками прерывания говорящего, особенно подхватом.

7. Функционирование адресата как реагирующего субъекта конвенционального речевого взаимодействия суммируется в Принципе Экспликации Отношения, что отражает главным образом коммуникативный аспект его речевого поведения.

Анализ реагирующих высказываний адресата и аргументирующего контекста на основе эмпирического подхода позволяет выделить следующие максимы, конституирующие Принцип Экспликации Отношения: максиму позитивного отношения, максиму снижения негативной реакции, максиму взаимности, максиму психологической поддержки коммуникатора, максиму скромности и максиму экспликации эмоциональной реакции.

8. Принцип Антиципации представляет специфику речевого поведения адресата как воспринимающего объекта. Он базируется на сочетании данных когнитивной психологии с анализом лингвистических наблюдений, что позволяет представить антиципацию в виде ката-форических связей.

9. Термины «антиципация», «катафора» и «пролепсис» не всегда могут использоваться как синонимы, их дифференциация в лингвистике идет в сторону уменьшения сферы применения.

10. Катафорические отношения, репрезентируя проспективные связи, пронизывают систему языка на всех уровнях.

11. Изучение катафорических отношений в речи предполагает включение в анализ макродиалога, представляющего речевое событие. Появление катафорических связей в диалоге может быть ситуативно или темагически обусловлено.

В случае ситуативно-обусловленной антиципации основными когнитивными механизмами создания катафорических отношений служат апозиопезис; синтаксические структуры с отложенным смысловым фокусом; интродуктивная референция, основанная на фасцинации. Логико-содержательный тип катафорических отношений в диалоге, регулируемый адресатом, представлен конкретизацией значения слова, развитием мысли говорящего, квантовой подачей информации, выявлением каузальных связей. Ситуативно обусловлен перевод анафорических отношений в катафорические. Антипационным потенциалом обладают предваряющие контактоустанавливающие фатические высказывания и негативные личностные оценочные высказывания.

12. При тематически-обусловленной антиципации объектами ожидания выступают сообщения, представляющие информацию трех типов: жизненно-важную, драматическую и трагическую. Основаниями ожиданий служат реплики говорящего, в которых ключевая тема раскрывается говорящим постепенно при помощи знаковых тем, интродуктивных подтем и подтем, конституирующих / аргументирующих ключевую тему; при этом используется семантическая градация усиливающего типа или конкретизирующего типа (от общего к частному), а также такие тактики, как некатегоричность и недосказанность. Прогнозирующий процесс адресата заключается в семантическом приближении знаковой темы и подтем к кардинальной теме.

Реакция адресата часто вербализуется в виде механического повтора некоторых элементов сообщения. Во всех случаях процесс ин-ференции у адресата сочетается с усилением эмоциональной напряженности.

Апробация работы. Основные положения и определенные фрагменты исследования апробированы на VI Всесоюзном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации (Москва, 1978), на Всесоюзной научной конференции «Коммуникативные единицы языка» (Москва, 1984), на Всесоюзном теоретическом семинаре «Теория поля в современном языкознании» (Уфа, 1991, 1997), на Международной конференции «Художественный текст в культурном, филологическом и лингвистическом аспектах» (Киев, 1991), на научно-теоретическом семинаре «Человек, язык, культура» (Уфа, 1996).

ЧАСТЬ I. КОММУНИКАТИВНЫЙ СТАТУС АДРЕСАТА В КОНВЕНЦИОНАЛЬНОМ ОБЩЕНИИ

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Азнабаева, Лариса Алексеевна

Основные выводы по результатам исследования представлены в виде положений, выносимых на защиту; более частные лингвистические наблюдения приводятся непосредственно в тексте исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В приведенном исследовании проблема речевого поведения адресата изучалась с принципиально новых позиций.

1. Адресат рассматривался как реагирующий участник коммуникации, чья ответная реплика - необходимый компонент речевого взаимодействия.

2. Речевое поведение адресата представлено не исходя из логического анализа отдельных предложений, что, в целом, свойственно логико-философским исследованиям речи, а на эмпирической основе, в результате анализа обширного лингвистического материала.

Изучение речи персонажей в конвенциональных формах общения в произведениях английских и американских авторов XX века, представляющих современную жизнь, показало, что эта речь достаточно точно воспроизводит реально протекающее речевое общение с точки зрения соблюдения речевых конвенций, принятых в англо-американской речевой среде. С другой стороны, опора на эмпирическую реальность помогает избежать справедливо подвергаемого критике «интуитивизма» в лингвистике.

В речевом общении смена позиций говорящего и адресата, доминирование инициирующих или реагирующих фраз имеют социально-психологические причины, поэтому изучение конвенциональных форм речевого поведения адресата потребовало привлечения данных не только этики речевого поведения, но и психологии общения, а также когнитивной психологии. В то же время представление коммуникативного статуса адресата заставило обратиться к проблемам категоризации языка и речи и к основным положениям теории речевых актов. Последнее продиктовано как необходимостью дифференциации терминов «слушающий», «адресат» и «реагирующий адресат», так и тем, что речевые акты (речевые действия) репрезентируют кардинальные моменты в высказываниях адресата, а также передают иллокуции говорящего, оказывающие существенное влияние на вербальную реакцию адресата. Из вышесказанного следует, что речеактовая стадия анализа вполне себя оправдала.

Анализ показывает, что использованная в данном исследовании модель «субъект» - «субъект / объект», отражающая коммуникативную оппозицию «говорящий - адресат», согласуется с «субъект-объектной» схемой анализа, предложенной Е.Ф.Тарасовым (1992: 36-37), в которой оба коммуниканта выступают одновременно субъектами и объектами речевой коммуникации. В концепции Е.Ф.Тарасова говорящий и адресат рассматриваются как участники коммуникации, при этом единицей анализа служит как минимум, трехчленный диалог. В нашем исследовании термины «говорящий» и «адресат» определяются на основе позиций коммуникантов в данный момент речевого взаимодействия. Можно полагать, что схема «субъект - субъект / объект» представляет базовую модель интеракции в диадном общении, так как она репрезентирует минимальную единицу диалога - сцепление инициирующей и реагирующей реплик.

Системный подход к анализу регулирующей (метакоммуника-тивной) функции адресата в речевом общении позволил выделить различные формы экспликации готовности к речевому взаимодействию, причины и тактики переспроса и разнообразные способы прерывания говорящего, а также средства вербализации регулирующей роли реагирующего адресата, поэтому точка зрения Дж.Максуэлла, который считает, что реакции слушающего нацелены не на перехват инициативы, а лишь на поддержку говорящего (Maxwell 1981: 149), по нашему мнению, неоправданно ограничивает объем регулирующих функций адресата. Включение Максуэллом в число таких реплик наряду с междометиями (хм), утверждений (да, да), отрицаний (нет, конечно, нет), повтора слов говорящего и небуквальных повторений, как показало наше исследование, недостаточно четко и полно репрезентирует корпус речевых реакций адресата, выполняющих регулирующую функцию в конвенциональном общении.

Адресатоцентрический» подход к изучению метакоммуникации не позволяет сравнивать результаты данного исследования с наблюдениями, в которых позиции говорящего и адресата не дифференцированы или с наблюдениями, где адресат мыслится лишь как пассивный слушатель (Макаров 1986: 66-71). Широкая трактовка термина «метакомму-никация» В.Д.Девкиным, рассматривающего в качестве метакоммуникативных единиц и контактоустанавливающие высказывания (1984: 44), также исключает возможность сопоставления.

С точки зрения методологии, структура анализа максим, объединенных Принципом Экспликации Отношения, включала следующие моменты:

1) выделение речевых актов говорящего, обусловивших реализацию данной максимы;

2) характеристика ответного речевого поведения адресата, в том числе анализ коммуникативных стратегий, тактик, приемов и используемых адресатом речевых актов, в зависимости от ситуации общения, при этом учитывался не только фактор симметричности / асимметричности отношений, но и фактор искренности / неискренности коммуникантов;

3) анализ вербализации ответной реплики адресата, включающий выделение семантических индикаторов и смысловых сигналов, лексико-синтаксических и стилистических средств.

Представление каждой из максим Принципа Экспликации Отношения имеет свою специфику, так как речевое поведение онтологически не укладывается в жесткие схемы1. Тем не менее возможность применения предлагаемой структуры анализа видна на примере самой краткой репрезентации (без анализа средств вербализации) Максимы позитивного отношения.

Речевые тактики и вербализация максимы позитивного отношения в большой степени зависят от речевого акта говорящего и параметра симметричность / асимметричность отношений. Речевая реакция адресата часто эксплицируется в виде одного из сочетаний иллокутивных актов согласия, одобрения и благодарности и представлена в конвенциональном общении эмфатической вербализацией. Наиболее полно максима позитивного отношения реализуется в различных типах унисонного диалога с соответствующей спецификой тактик и средств вербализации: в фатическом диалоге речевые тактики адресата представлены подтверждением в сочетании с уточнением, дополнением или пояснением, а в унисонном диалоге информативного типа - подхватом и успешным завершением высказывания говорящего.

Вопрос о том, к сфере действия какой максимы - Максимы позитивного отношения или Максимы снижения негативной реакции - отнести случаи неискреннего согласия, остаётся открытым. Если адресат

1 «Правила речевого поведения формулируются не в жестких терминах, как грамматические правила, но скорее как тенденции, выявляемые с помощью приема симптоматической статистики (в терминах «больше» / «меньше», «чаще» / «реже») (Гак 1998: 142). вместо «нет» говорит «да», то это свидетельствует как о том, что он следует Максиме позитивного отношения, так и о том, что это крайний вариант снижения негативной реакции. Возможно, реакции скрытого негативизма адресата следует отнести к пограничным случаям.

В отношении максим, которые реализуются адресатом именно в силу своей реагирующей специфики, например, максимы психологической поддержки, возможно сравнение наших данных с результатами исследований коммуникатороцентрического типа, так как позиция наблюдателя здесь нерелевантна. Так, М.Ю.Федосюк, рассматривая утешение как комплексный речевой жанр, выделяет в нем побуждение и аргументированное сообщение. Выделенные автором разновидности такого сообщения коррелируют с тактиками речевого поведения адресата в нашем исследовании. В последнем утешение входит в Максиму психологической поддержки наряду с экспликацией проблем понимания говорящего и выражением сочувствия. Утешение представлено такими стратегиями речевого поведения адресата как успокоение, разубеждение и ободрение говорящего. Сопоставление результатов показывает, что по каждому из выделенных нами трех подпунктов есть прямые параллели с результатами М.Ю.Федосюк (успокоение: (Л.А.) не надо так себя винить - (М.Ф.) не надо так переживать; разубеждение: не только вас обманули - проблемы есть не только у вас; одобрение: всё образуется -всё наладится). Ряд тактик близки по содержанию (мы вас любим - я о тебе беспокоюсь и забочусь). Среди несовпадающих в двух исследованиях тактиках отмечается некоторое преобладание фаталистических тенденций в тактиках, выделенных М.Ю.Федосюк. Если учесть, что наше исследование основано на художественных текстах из оригинальной английской и американской литературы, а диалоги, анализируемые

М.Ю.Федосюк, взяты из русской литературы, эти несовпадения следует отнести прежде всего за счет различий этнокультурного характера. Поэтому специального изучения требует национально-культурный аспект речевого поведения адресата с привлечением как сопоставительного, так и сравнительного подходов, что может выявить не только различия, но и универсалии в речевом поведении адресата.

Наши наблюдения показывают, что включение удивления в число позитивных эмоций явно не оправдано: во всех анализированных случаях адресат был неприятно удивлен. Даже если учесть жанровую специфику художественных произведений, из которых были взяты диалоги (романы, детективная литература), и обоснованно предположить, что человек может быть и приятно удивлен, данная эмоция как ситуативно зависимая должна стоять отдельно в числе базовых эмоций. Таким образом, наши результаты подтверждают выводы эксперименталь-ных наблюдений Л.В.Златоустовой, включающей удивление в число негативных эмоций (Златоустова 1997: 140).

Выделение Принципа Экспликации Отношения на базе конвенционального диалога, базирующегося на принципе вежливости, ставит вопрос о соотношении максим, конституирующих Принцип Экспликации Отношения, выделенного на материале реагирующих реплик адресата, с Принципом Вежливости Дж. Лича, где адресат не дифференцирован как реагирующий субъект, а выступает лишь с этических позиций «другого» (по сравнению с «я» говорящего). Уже само перечисление максим Принципа Вежливости Лича и максим Принципа Экспликации Отношения свидетельствует о различиях: в наших наблюдениях речевого поведения адресата не отмечено стремление свести к минимуму этическую выгоду для себя (максима благородства), а также желание свести к минимуму возможную антипатию к личности собеседника (максима симпатии). Максима такта Дж.Лича выступает как универсальная презумпция речевого общения, определяющая природу конвенционального общения: возможный моральный и этический ущерб для собеседника должен быть сведен к минимуму. Есть и параллели: максима одобрения Лича и максима позитивного отношения в нашей концепции; максима согласия Дж. Лича (возможное несогласие с собеседником должно быть минимальным) и максима снижения негативной реакции адресата (в ее названии, как нам представляется, более четко передается содержание данной максимы).

Максимы Принципа Экспликации Отношения, которые не коррелируют с максимами Принципа Вежливости Дж.Лича - это максима психологической поддержки говорящего, максима взаимности и максима экспликации эмоциональной реакции. Это объясняется, главным образом, тем, что для них реагирующая позиция адресата является определяющей. По этой же причине максимы скромности в нашей концепции и в концепции Дж.Лича совпадают только по названию: смысл максимы скромности у Лича - хвали себя как можно меньше, критикуй себя как можно больше, или, в другом варианте,- похвала в свой адрес должна быть минимальной - не соответствует содержанию максимы с этим же названием, репрезентирующей речевое поведение реагирующего адресата: под максимой скромности мы имеем в виду преуменьшение адресатом своих качеств или заслуг.

Такое несовпадение объясняется, в основном, двумя причинами: 1) Дж.Лич не проводил четкую дифференциацию между говорящим и реагирующим адресатом; 2) максимы Принципа Вежливости Дж.Лича имеют характер этических предписаний, в то время как максимы Принципа Экспликации Отношения были выведены из употребляемых конвенциональных реагирующих высказываний адресата на основе эмпирического подхода, т.е. представляют дескриптивную норму.

Катафорические отношения репрезентируют Принцип Антиципации в соответствии с концепцией превращенной формы (Тарасов 1992: 40-45). В отличие от анафорических отношений, привлекавших внимание многих лингвистов, катафорические отношения це всегда идентифицировались и уже вследствие этого не получили системного описания. Систематизация катафорических связей в языке и речи, предпринятая в данной работе, может быть продолжена. В дальнейшем изучении нуждается и глобальный вопрос о детерминированных и вероятностных связях, их специфике и соотношении на различных уровнях языка.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Азнабаева, Лариса Алексеевна, 1999 год

1. Адмони 1994 Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. - СПб.: Наука, 1994.- 150 с.

2. Азарова 1985 Азарова Л.В. Лексические средства выражения некатегоричности высказывания // Системное описание лексики германских языков. - Л., 1985, вып. 5 - С. 86-90.

3. Азнабаева 1978 Азнабаева Л.А. Семантика фатической речи // Общение: теоретические и прагматические проблемы. М., 1978. - с. 410.

4. Азнабаева 1992 Азнабаева Л.А. Коммуникативно-прагматические функции фатических высказываний // Филологические науки, № 5-6, 1992.-е. 88-95.

5. Азнабаева 1997 Азнабаева Л.А. Некатегоричность как норма английской диалогической речи. // Коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа: БашГУ, 1997. - с. 59-61.

6. Азнабаева, Васильева 1997 Азнабаева Л.А., Васильева О.А. Некатегоричность и имплицитность как способы реализации принципа вежливости // Язык, культура, традиции, новаторство. - Бирск, 1997. - с. 152-153.

7. Азнабаева 1998 Азнабаева Л.А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении- Уфа, 1998 - 182 с.

8. Азнабаева 1999а Азнабаева JI.A. Функционально-речевое поле «восхищение» // Теория поля в современном языкознании. - Уфа, 1999-С. 52-55.

9. Азнабаева 19996 Азнабаева JI.A. Функционально-речевое поле «удивление» // Теория поля в современном языкознании. - Уфа, 1999-С. 48-52.

10. Азнабаева 1999в Азнабаева JI.A. Роль адресата в регулировании речевого взаимодействия // Вопросы обучения иностранным языкам. Методика, лингвистика, психология. Материалы конференции- Уфа: УГАТУ, 1999.-С. 3-6.

11. Аллен, Перро 1986 Аллен Дж. Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. № 17 - М.: Прогресс, 1986 - С. 322-362.

12. Амосов, Головань, Заславская 1964 Амосов Н.М., Головань Э.Т., Заславская С.Я. и др. Об одном подходе к моделированию психических функций // Кибернетика и техника вычислений. - Киев, 1964.

13. Ананьев 1977 Ананьев Б.Г. О проблемах современного челове-кознания.-М.: Наука, 1977.

14. Андреева Андреева Г.М. Социальная психология- М.: Изд-во МГУ, 1980.-415 с.

15. Анохин 1973 Анохин П.К. Принципиальные вопросы общей теории функциональных систем // Принципы системной организации функций.- М.: Наука, 1973.- С. 5-61.

16. Апресян 1974 Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка - М., 1974. - 367 с.

17. Апресян 1995 Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, № 1, 1995. -С. 37-67.

18. Ариян 1991 Ариян М.А. Использование воспитательного потенциала речевого этикета на иностранном языке // Иностранные языки в школе, №2, 1991.-С. 9-12.

19. Артюшков 1998 Артюшков И.В. Проблема диалога и внутренняя речь // Актуальные проблемы современного языкознания - Уфа, 1998-С. 143-146.

20. Арутюнова 1981 Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. - 1981. - т. 40. - № 4. - с. 356-367.

21. Арутюнова, Падучева 1985 Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике.-Вып. 16.-М., 1985.-с. 3-42.

22. Арутюнова 1988 Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 339 с. ®

23. Арутюнова 1990 Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора // Противоречивость и аномальность текста. - М.: Наука, 1990.-С. 175-185.

24. Арутюнова 1994а Арутюнова Н.Д. От редактора // Логический анализ языка. Язык речевых действий - М.: Наука, 1994 - С. 3-5.

25. Арутюнова 19946 Арутюнова Н.Д. Молчание: контексты употребления // Логический анализ языка. Язык речевых действий - М.: Наука, 1994.-С. 106-116.

26. Арутюнова 1998 Арутюнова Н.Д. Речевой акт // Большой энциклопедический словарь. Языкознание - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685 с.

27. Аршавская 1977 Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев // Национльно-культурная специфика речевого поведения. -М., 1977.

28. Астафурова 1997 Астафурова Т.Н. Когнитивно-коммуникативный аспект стратегии // Лингвистические явления в системе языка и в тексте. - Волгоград, 1997, вып. 1. - С. 4-11.

29. Балли 1961 Балли Ш. Французская стилистика. - М., 1961. - 367 с.

30. Бахтин 1986 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986. - 444 с.

31. Бейтс 1984 Бейтс Э. Интенции, конвенции и символы.// Психолингвистика. - М., 1984. - С. 50-103.

32. Белунова 1998 Белунова Н.И. Категория речевого общения и особенности её реализации в тексте дружеского письма // Филологические науки, № 2, 1998. - С. 78-87.

33. Беляева 1985 Беляева Е.И. Принцип вежливости в речевом общении // Иностранные языки в школе, № 2,1985. - С. 12-16.

34. Беляева 1990 Беляева Е.И. Принцип вежливости в вопросительных речевых актах // Иностранные языки в школе. № 1. 1990 - С. 43-46.

35. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974.-447 с.

36. Берн 1998 Берн Э. Игры, в которые играют люди. СПб.- М.: Университетская книга, 1998 - 398 с.

37. Бернштейн 1961 Бернштейн Н.А. Очередные проблемы физиологии активности // Проблемы кибернетики. - М.: Наука. — Вып.6, 1961. — с. 101-160.

38. Бескровная 1998 Бескровная И.А. Поэтический текст как модель автокоммуникации: типы адресантов // Филологические науки. № 5-6, 1998.-С. 87-96.

39. Бисималиева 1999 Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки, № 2, 1999. - С. 78-85.

40. Блауберг, Юдин 1973 Блауберг И.В., Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода-М.: Наука, 1973.

41. Болотов 1981 Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности (основы эмотивной стилистики текста). - Ташкент: Фан, 1981. - 116 с.

42. Бондаренко 1987 Бондаренко Е.И. Средства выражения эмоциональных отношений в современном английском языке. - Автореф. канд. дисс. . - Пятигорск, 1987. - 24 с.

43. Борисова 1996 Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры-Екатеринбург: АРГО, 1996-С. 21-48.

44. Брунер 1977 Брунер Дж. Язык и развитие // Психология познания.- М.: Прогресс, 1977. - С. 329-337.

45. Бузаров 1988 Бузаров В.В. Формулы речевого этикета в английской диалогической речи // Социальная и стилистическая вариативность современного английского языка. - Межвуз. сб. науч. тр. - Пятигорск: ПГПИИЯ, 1988. - С. 98-107.

46. Булыгина 1981 Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики // Изв. АН. Сер. лит. и яз.- Т. 40.- 1981.- № 4.- С. 333-342.

47. Буренина 1989 Буренина Н.В. Эмоциональные конструкции английской диалогической речи- Автореф. канд. дисс. - Пятигорск, 1989.- 15 с.

48. Вартанян, Петров 1989 Вартанян Г.А., Петров Е.С. Эмоции и поведение. - JL, 1989.

49. Васильев И.А. 1980 Васильев И.А. Эмоции и мышление. - М.: МГУ, 1980.-192 с.

50. Васильев JI.M. 1985 Васильев JI.M. Значение и его отношение к системе языка. - Уфа, 1985. - 62 с.

51. Васильева 1984 Васильева Э.П. Роль глагольных репрезентантов в организации семантической структуры реплик-реакций диалогического единства // Лингвистическое исследование разговорной речи - Куйбышев: КГУ, 1984.-С. 10-18.

52. Васильева 1997 Васильева О.А. Принцип вежливости и его нарушение в диалоге // Коммуникативно-функциональное описание языка. -Уфа: БГУ, 1997.-С. 82-86.

53. Вежбицкая 1985 Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16-М.: Прогресс, 1985 -С. 251-275.

54. Вежбицкая 1997 Вежбицкая А. Толкование эмоциональных концептов // Язык, культура, познание-М: Русские словари, 1997.-С.326-375.

55. Вежбицкая 1997 Вежбицкая А. Концептуальные основы психологии культуры //Язык, культура, познание - М: Русские словари, 1997-С.376-404.

56. Вендлер 1985 Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. № 16-М.: Прогресс, 1985- С. 238-250.

57. Верещагин, Костомаров!^1983 Верещагин Е.М., Костомаров^ В.Г. Язык и культура - М.: Русский язык, 1983. - 269 с.

58. Верньо 1995 Верньо Ж. К интегративной теории представления // Иностранная психология.- М., 1995 - Т. 3, № 5 - С. 9-17.

59. Вилюнас 1976 — Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений. М., 1976. - 132 с.

60. Виноградов В.В. 1980 Виноградов В.В. О языке художественной прозы // Избранные труды - М.: Наука, 1980. - С. 70-82.

61. Виноградов С.И. 1996 Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения-М.: Наука, 1996-С. 121-151.

62. Винокур 1993 Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. - М.: Наука, 1993. - 170 с.

63. Войскунский 1990 Войскунский А.Е. Коммуникативный контакт и средства его установления // Оптимизация речевого воздействия - М.: Наука, 1990.-С. 128-151.

64. Вольф 1985 Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Наука, 1985.-228 с.

65. Воробьева 1992 Воробьева О.П. Реализация фактора адресата в художественном тексте в аспекте лингвокультурной традиции. // Филологические науки, 1992, № 1.

66. Вундт 1880 Вундт В. Основания физиологической психологии. -Спб, 1880.-т. 1-2.- 1038 с.

67. Выготский 1956 Выготский JI.C. Мышление и речь // Избранные психологические исследования-М., 1956. - с. 39-386.

68. Выготский 1984 Выготский J1.C. Речь и практическое мышление // Собр. соч., т. 6. -М., 1984. - С. 6-37.

69. Гаврилова 1984 Гаврилова Т.П. Эмпатия и её природа // О воспитании нравственных чувств. - М., 1984. - С. 10-22.

70. Гаджиева 1988 Гаджиева К.Э. Лингвистический аспект речевого этикета носителей русского и азербайджанского языков. Автореф. канд дисс. . Баку, 1988.-24 с.

71. Гак 1990 Гак В.Г. Антиципация // Лингвистический Энциклопедический Словарь. Глав. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990.-С. 34-35.

72. Гак 1994 Гак В.Г. Речевые рефлексы с речевыми словами // Логический анализ языка. Язык речевых действий - М.: Наука, 1994- С. 610.

73. Гак 1996 Гак В.Г. Пространство культуры и константы коммуникативного поведения // Вторая международная конференция ЮНЕСКО ЕВРОЛИНГВАУНИ.-М., 1996.- С. 69-73.

74. Гак 1997 Гак В.Г. О плюрализме в лингвистических теориях. // Филологические науки, № 6, 1997. - с. 60-69.

75. Гак 1998а Гак В.Г. Типология лингвистических номинаций // Языковые преобразования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.-С. 310-366.

76. Гак 19986 Гак В.Г. Несимметричная анафора и местоимённый перебой // Языковые преобразования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - С. 40-43.

77. Гак 1998в Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Языковые преобразования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - С. 554-566.

78. Гальперин 1974 Гальперин И.Р. Информативность единиц текста / Пособие по курсу общего языкознания. - М.: Высшая школа, 1974. -175 с.

79. Гальперин 1974 Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования - М.: Наука, 1981.- 138 с.

80. Геллерштейн 1966 Геллерштейн С.Г. Действия, основанные на предвосхищении и возможности их моделирования в эксперименте // Материалы по проблемам инженерной психологии - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1966, вып. 4.-С. 142-154.

81. Гельгардт 1971 Гельгардт P.P. Рассуждение о диалогах и монологах // Сб. докл. и сообщений лингвистического общества. II. Вып. 1-Калинин, 1971.-С. 28-154.

82. Герасимов, Петров 1988 Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка. Вступ. статья // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 23. - М.: Прогресс, 1988. - с. 5-11.

83. Гойхман, 1997 Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации-М.: Инфра-М, 1997.-271 с.

84. Гольдин 1978 Гольдин В.Е. Этикет и речь - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1978-112 с.

85. Гордон, Лакофф 1985 Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. № 16, 1985 - С. 276-302.

86. Горелов 1987 Горелов И.Н. Разговор с компьютером. Психолингвистический аспект проблемы. - М.: Наука, 1987 - 255 с.

87. Горелов, Седов 1997 Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики-М., 1997. - 234 с.

88. Городникова, Добровольский 1992 Городникова М.Д., Добровольский Д.О. Межличностное общение (лингвистические аспекты) // Иностранные языки в школе, № 3-4, 1992. - С. 45-49.

89. Граудина 1996 -Граудина JI.K. О современной концепции отечественной риторики и культуре речи // Культура русской речи и эффективность общения М.: Наука, 1996 - С. 152-176.

90. Грейдина 1997 Грейдина H.JI. Коммуникация как объект исследования // Грани гуманитарного образования (идеи, методы, решения). -Пятигорск, 1997 - С. 135-144.

91. Грейдина 1999 Грейдина H.JI. Основы системной концепции коммуникативно-культурного взаимодействия (теоретикоэкспериментальное исследование). Автореф. докт. дисс. . Краснодар, 1999.-32 с.

92. Гюббенет 1991 Гюббенет И.В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. - М., 1991. - 205 с.

93. Девкин 1981 Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь. -М.: Высшая школа, 1981. - 160 с.

94. Девкин 1984 Девкин В.Д. Типология метакоммуникативных высказываний разговорной речи // Тезисы докладов Всесоюзной научной конференции «Коммуникативные единицы языка - М., 1984-С. 42-45.

95. Дейк 1989 Дейк ван Т.А. Язык, познание, коммуникация. - М.: Прогресс, 1989.-311 с.

96. Демьянков 1982 Демьянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения // Изв. АН СССР. Сер. лит и яз., 1982. - Т. 41. № 4 - С. 327-337.

97. Демьянков 1986 — Демьянков В.З. Теория речевых актов в контексте современной зарубежной лингвистической литературы // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 17. М.: Прогресс, 1986. - С. 223-234.

98. Дмитровская 1988 Дмитровская М.А Знание и достоверность // Прагматика и проблемы интенсиональное™. - М., 1988. - с. 166-188.

99. Додонов 1987 Додонов Б.И. В мире эмоций. - Киев, 1987. - 120 с.

100. Долинин 1978 — Долинин К.А. Стилистика французского языка. -Л.; Просвещение, 1978. 343 с.

101. Долинин 1985 Долинин К.А. Интерпретация текста. - М.: Просвещение, 1985. - 288 с.

102. Домашнев, Шишкина, Гончарова 1989 Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. - М.: Просвещение, 1989.-205 с.

103. Дэйвисон 1986 Дэйвисон А. Лингвистическое или прагматическое описание: размышления о «парадоксе информативности» // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 17-М.: Прогресс, 1986 -С. 235-269.

104. Ельмслев 1960 Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике, ч. 1. - М., 1960. - с. 264 - 389.

105. Есин, Касаткина 1994 Есин А.Б., Касаткина Т.А. Система эмоционально-ценностных ориентаций // Филологические науки, № 5-6, 1994. -С. 10-18.

106. Жинкин 1958 Жинкин Н.И. Механизмы речи - М., 1958. - 370 с.

107. Жинкин 1982 Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. -М., 1982.- 157 с.

108. Залевская 1998 Залевская А.А. Значение слова и возможности его описания // Языковое сознание. Формирование и функционирование.-М., 1998.-С. 35-54.

109. Зарайский 1997 Зарайский Д.А. Управление чужим поведением. -Дубна: Феникс, 1997. - 263 с.

110. Земская 1981 Земская Е.А. Русская разговорная речь. - М.: Наука, 1981.-276 с.

111. Земская 1994 Земская Е.А. Категория вежливости в контексте речевых действий // Логический анализ языка. Язык речевых действий.-М.: Наука, 1994. - С. 131-136.

112. Зимняя 1991 Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе - М.: Просвещение, 1991- 221 с.

113. Златоустова 1997 Златоустова Л.В. Когнитивная природа эмоций и их типология // Языковая семантика и образ мира. Тезисы междунар. науч. конф.-Казань: КГУ, 1997.-С. 139-141.

114. Золотова, Онипенко, Сидорова 1998 Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языками 1998.-524 с.

115. Иванов 1998 Иванов В.Б. Уровни вежливости в метафарси // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1998 - С. 137-140.

116. Изард 1980 Изард К.Е. Эмоции человека. - М., 1980. - 401 с.

117. Ильин 1996 Ильин И.П. Дискурс. Дискурсивные практики // Современное зарубежное литературоведение. - М.: Интрада ИНИОН, 1996.-319 с.

118. Канонич 1984 Канонич С.И. Коммуникативная стратегия адресанта в деятельностном контексте. Тезисы докладов. Всесоюзная науч. конф. Коммуникативные единицы языка. - М., 1984. - с. 49-50.

119. Канонич 1987 Канонич С.И. Виды пресуппозиции коммуникантов. // Сб. трудов. - Вып. 284. - М., 1987. - с. 20-26.

120. Карасик 1991 Карасик В.И. Признак этикета в значении слова // Филологические науки, № 1, 1991. - С. 54-64.

121. Караулов 1987 Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -М.: Наука, 1987.-261 с.

122. Карнеги 1993 Карнеги Д. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей -М.: Панорама, 1993- 185 с.

123. Категория отношения в языке // Науч. ред. Р.М.Гайсина- Уфа, 1997.-173 с.

124. Киселёва 1978 Киселёва JI.A. Вопросы теории речевого воздействия.-Л.: ЛГУ, 1978. - 160 с.

125. Кифер 1985 Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // Новое в зарубежной лингвистике. № 16 — М.: Прогресс, 1985-С. 233-348.

126. Кларк, Карлсон 1986 Кларк К.К., Карлсон Т.Б. Слушающие и речевой акт. // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 17. - М., 1986. - с. 270-321.

127. Климов 1970 Климов Г.А. Антиципация // БСЭ. - М., 1970. - т. 2. -с.90.

128. Кобозева 1986 Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 17. М.: Прогресс, 1986-С. 7-21.

129. Кобозева 1996 Кобозева И.М. Обзор проблематики конференции. // Вопросы языкознания, № 2, 1996. - с. 7-18.

130. Кольцова 1988 Кольцова В.А. Общение и познавательные процессы // Познание и общение. Отв. ред. Б.Ф.Ломов, А.В.Беляева, М.Коул-М.: Наука, 1988.-С. 10-23.

131. Колшанский 1980 Колшанский Г.В. Контекстная семантика - М.: Наука, 1980.-148 с.

132. Колшанский 1984 Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка- М.: Наука, 1984- 174 с.

133. Конакова 1984 Конакова Г.В. Функционирование имён существительных широкой семантики в немецкой разговорной речи // Лингвистическое исследование разговорной речи - Куйбышев: КГУ, 1984. - С. 169-175.

134. Коновалова 1994 Коновалова Т.Р. Конструкции с анафорическим местоимением в УНР // Современная русская устная научная речь. Общая ред. О.А.Лаптевой.-Т. 2.-М.: Консерватория, 1994-С. 325-348.

135. Кострова 1984 Кострова В.А. Средства выражения отношений причинного типа в разговорной речи // Лингвистическое исследование разговорной речи - Куйбышев: КГУ, 1984. - С. 18-27.

136. Красных 1998 Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? - М.: МГУ, 1998. — 350 с.

137. Кретов 1994 Кретов А.А. Основы лексико-семантической прогностики. Автореф. дисс. д. филол. н. - М., 1994. - 35 с.

138. Крысин 1976 -Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976.-с. 42-51.

139. Кубрякова, Александрова 1997 Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. Материалы науч. конф. - М., 1997. - С. 19-29.

140. Кубрякова 1994 Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и её современный статус // Известия РАН, Серия языка и литературы, № 2, 1994. - С. 3-15.

141. Куприна 1977 Куприна Т.В. Анафорические глаголы как одно из средств глагольной репрезентации во французском языке // Иностранные языки в школе, вып. 12. М.: Высшая школа, 1977- С. 99-105.

142. Кустова, Падучева 1994 Кустова Г.И., Падучева Е.В. Перформа-тивные глаголы в неперформативном употреблении // Логический анализ языка. Язык речевых действий.- М.: Наука, 1994- С. 30-37.

143. Кучинский 1983 Кучинский Г.М. Диалог и мышление - Минск: БГУ, 1983- 190 с.

144. Лагутин 1991 Лагутин В.И. Проблемы анализа художественного диалога. - Кишинев: Штиинца, 1991. - 95 с.

145. Лазуткина 1994 Лазуткина Е.М. К проблеме описания прагматических механизмов языковой системы // Филологические науки, № 5-6, 1994.-С. 56-66.

146. Лазуткина 1996 Лазуткина Е.М. Культура речи среди других лингвистических дисциплин // Культура русской речи и эффективность общения.-М.: Наука, 1996-С. 40-64.

147. Лайонз 1978 Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику- М.: Прогресс, 1978 - 543 с.

148. Лакофф 1985 Лакофф Дж. Прагматика в естественной логике // Новое в зарубежной лингвистике. № 16 - М.: Прогресс, 1985 - С. 439470.

149. Лангаккер 1997 Лангаккер Р.В. Модель, основанная на языковом употреблении // Вестник Московского университета, сер. 9. Филология, №6, 1997.-С. 101-123.

150. Лаптева 1976 Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис - М., 1976.

151. Левкович 1976 Левкович В.П. Обычай и ритуал как способы социальной регуляции поведения // Психологические проблемы социальной регуляции поведения. Шорохова Е.В., Бобнева М.И. (ред.).- М., 1976.-С. 212-236.

152. Левонтина 1994 Левонтина И.Б. Время для частных бесед // Логический анализ языка. Язык речевых действий - М.: Наука, 1994 - С. 7175.

153. Ленерт 1988 Ленерт У. Проблема вопросно-ответного диалога // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 23. М.: Прогресс, 1988. - С. 258281.

154. Леонова 1972 Леонова Л.А. О типологии диалогических единств // Проблемы английской филологии и психолингвистики. - Калинин, 1972.-Вып. 1. — с. 72-85.

155. Леонтьев А.А. 1977 Леонтьев А.А. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная проблема // Национально-культурная специфика речевого поведения. - М., 1977.

156. Леонтьев А.А. 1997а Леонтьев А.А. Психология общения - М.: Смысл, 1997. Изд-е 2-е исправ. и дополненное - 365 с.

157. Леонтьев А.А. 19976 Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. -М.: Смысл, 1997.-285 с.

158. Леонтьев А.Н. 1975 Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность-М.: Политиздат, 1975.

159. Леонтьев А.Н. 1983 Леонтьев А.Н. Психологическое исследование речи // Избранные психологические произведения. - Т. 1. М., 1983. -С. 65-75.

160. Леонтьев 1999 Леонтьев В.В «Похвала», «лесть» и «комплимент» в структуре английской языковой личности- Автореф. дисс.канд. филол. н - Волгоград, 1999 - 26 с.

161. Лисина 1986 Лисина М.И. Понятие общения // Проблемы онтогенеза общения. - М., 1986. - С. 8-30.

162. Ломов, Сурков 1980 Ломов Б.Ф., Сурков Е.Н. Антиципация в структуре деятельности. - М.: Наука, 1980. - 279 с.

163. Ломов 1981 Ломов Б.Ф. (отв. ред.) Проблемы общения в психологии // Сб. ст. АН СССР. Ин-т психологии.- М.: Наука, 1981.- 280 с.

164. Ломов 1985 Ломов Б.Ф. (отв. ред.) Психологические исследования общения // Сб. ст. - М.: Наука, 1985 - 344 с.

165. Лурия 1979 Лурия А.Р. Понимание смысла сложного сообщения. Текст и подтекст // Язык и сознание. - М., 1979. - С. 235-250.

166. Макаров 1986 Макаров М.Л. Метакоммуникативные единицы регламентного общения // Языковое общение и его единицы - Калинин, 1986.-С. 66-71.

167. Матвеева 1994 Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек - Текст - Культура / под ред. Н.А. Купиной, Т.В. Матвеевой. - Екатеринбург, 1994. - 237 с.

168. Матевосян 1994 Матевосян JI.B. Стереотипное высказываение как психо- и социолингвистический феномен // Филологические науки, № 2, 1994.-С. 71-79.

169. Меликян 1998 Меликян В.Ю. Экспрессивные текстообразующие функции коммуникем // Филологические науки, № 1, 1998. - С. 73-82.

170. Мерлин 1986 Мерлин B.C. Индивидуальный стиль общения // Очерк интегрального исследования индивидуальности. - М., 1986. - С. 181-195.

171. Милосердова 1988 Милосердова Е.В. О некоторых неинформативных речевых актах в немецком и русском языках // Иностранные языки в школе.- 1988. № 6.- С. 87-89.

172. Милосердова 1991 Милосердова Е.В. Как важно быть вежливым, говоря на иностранном языке // Иностранные языки в школе, № 4-1991.-С. 104-107.

173. Миролюбова 1989 Миролюбова Т.Г. Методы восстановления и интерпретации намеренных смысловых пропусков в диалогическом микротексте // Методы и результаты семантических исследований. -Уфа: БГПИ, 1989.-с. 83-91.

174. Миронова 1997 Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. -М.: НВИ «Тезаурус», 1997. - 158 с.

175. Михайлов 1986 Михайлов JI.M. Грамматика немецкой диалогической речи - М.: Высшая школа, 1986 - 110 с.

176. Морозова 1988 Морозова О.Н. Фактор адресата в текстах английской публицистической речи и средства его языковой реализации. - М., 1988. Автореф. канд. дисс. - 24 с.

177. Москальская 1981 Москальская О.И. Грамматика текста- М.: Высшая школа, 1981 - 183 с.

178. Мур 1984 Мур Дж. Принципы этики. М.: Прогресс, 1984 - 326 с.

179. Мурзин, Штерн 1991 Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие-Свердловск, 1991.

180. Мыркин 1998 Мыркин В.Я. Всегда ли языковая норма соотносится с языковой системой? // Филологические науки. № 3. - 1998 - С. 2230.

181. Найссер 1981 Найссер У. Язык и его использование // Познание и реальность. М., 1981.-С. 166-186.

182. Немов 1997-НемовР.С. Психология. Ч. 1.-М., 1997.-687 с.

183. Новик 1998 Новик Е.С. Межличная коммуникация как семиотический механизм архаической культуры // Языковое сознание. Формирование и функционирование. - М., 1998. - С. 232-241.

184. Норман Норман Б.Ю. Грамматика говорящего- СПб., 1994228 с.

185. Носенко 1981 Носенко ЭЛ. Эмоциональное состояние и речь. -Киев: Вища школа, 1981 - 195 с.

186. Орлов 1991 Орлов Г.А. Современная английская речь - М.: Высшая школа, 1991.- 240 с.

187. Основы теории речевой деятельности. Отв. ред. Леонтьев А.А. М.: Наука, 1974.-368 с.

188. Останин 1996 Останин А.И. К основам анализа адресатной соотносительности обращения и высказывания // Филологические науки, № 3, 1996. - С. 64-71.

189. Остин 1986 Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике, № 17. - М., 1986. - с. 22 -129.

190. Падучева 1985 Падучева Е.В. Высказывние и его соотнесенность с действительностью-М.: Наука, 1985.-271 с.

191. Падучева 1990 Падучева Е.В. Анафорическое отношение // Лингвистический Энциклопедический Словарь. Глав. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С.32-33.

192. Падучева 1996 Падучева Е.В. Семантические исследования. Ч. II, Семантика нарратива- М.: Школа «языка русской культуры», 1996464 с.

193. Паршин 1996 Паршин П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века // Вопросы языкознания, 1996, №2.-с. 19-42.

194. Пелевина 1980 Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. - Л.: Просвещение, 1980. - 281 с.

195. Переверзев 1998 Переверзев К.А. ВысказывЙие и ситуация: Об онтологическом аспекте философии языка // Вопросы языкознания, № 5, 1998.-С. 24-52.

196. Петелина 1988 Петелина Е.С. Средства выражения и контексты функционирования высказываний похвалы и лести в английском языке. Автореф. канд. дисс. . Пятигорск, 1988. - 20 с.

197. Петрова 1985 Петрова Т.А. Апеллятивность как тип коммуникативной номинации // Типология номинаций современного английского языка.- Уфа, 1985.- С. 92-95.

198. Петрова 1986 Петрова Т.А. Номинативные структуры с редупли-цированной адресатностью // Вопросы семантики языковых единиц. -Уфа, 1986.-С. 100-104.

199. Пешковский Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении-М., 1956.

200. Пиаже 1968 Пиаже, Ж. Антиципирующая деятельность // Экспериментальная психология. Под ред. П.Фресс, Ж.Пиаже.- М.: Прогресс, 1968, вып. 6.-С. 43-46.

201. Пиаже 1969 Пиаже, Ж. Избранные психологические труды - М.: Просвещение, 1969. - 659 с.

202. Подлесская 1994 Подлесская В.И. Непрямые употребления глаголов речи и их грамматикализация // Логический анализ языка. Язык речевых действий-М.: Наука, 1994-С. 42-45.

203. Полищук 1976 Полищук Г.Г. Некоторые особенности художественного отражения разговорной речи // Вопросы стилистики, вып. 2. -Саратов, 1976. - С. 22-36.

204. Полторацкий 1991 Полторацкий А.И. Предисловие // Christie А. Why didn't they ask Evans? - M.: Высшая школа, 1991. - с. 3-4.

205. Попов 1964 Попов А.С. Именительный темы и другие сегментированные конструкции // Развитие грамматики и лексики современного русского языка-М., 1964.

206. Поспелова 1988 — Поспелова А.Г. Спорные вопросы английской грамматики JL, 1988 - 206 с.

207. Почепцов 1988 Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения-Киев, 1988.

208. Разинкина 1989 Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. -М.: Высшая школа, 1989. - 184 с.

209. Ратмайр 1997 Ратмайр Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише // Вопросы языкознания. №1, 1997.-С. 15-22.

210. Рейманкова 1995 Рейманкова J1. Диалогическая речь на темы специальности // Современная русская устная научная речь. Том III. Под ред. О.А.Лаптевой-М.: Филология, 1995 -С. 228-257.

211. Романов 1988 Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. -М., 1988 - 181 с.

212. Романов 1990 Романов А.А. Коммуникативные стратегии лидера в диалогическом общении // Этнопсихолингвистические аспекты речевого общения-Москва-Самарканд, 1990, ч. 2 — С. 34-35.

213. Рубинштейн 1958 Рубинштейн С.Л. О мышлении и путях его исследования.-М.: Изд-во АН СССР, 1958.

214. Рубинштейн 1989 Рубинштейн С.Л. Речь // Основы общей психологии. - Т. 1.-М., 1989. - С. 442-460.

215. Рытникова 1996 Рытникова Я.Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе // Русская разговорная речь как явление городской культуры. - Екатеринбург: АРГО, 1996. - С. 94-99.

216. Рябцева 1994 Рябцева Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка. Язык речевых действий - М.: Наука, 1994 - С.82.92.

217. Савченко 1978 Савченко А.Н. Образно-эмоциональная функция речи и поэтическая речь-Ростов-на-Дону: РГУ, 1978 - 128 с.

218. Сакиева 1991 Сакиева Р.С. Немецкий язык. Эмоциональная разговорная речь. - М.: Высшая школа, 1991 -191с.

219. Сапожникова 1998 Сапожникова О.С. Соотношение естественной и литературной коммуникации // Филологические науки, № 1, 1998. - С.83.91.

220. Серебренников 1988 Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление - М.: Наука, 1988 - 244 с.

221. Серль, Вандервекен 1986 СерльДж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 18. - М.: Прогресс, 1986. - С. 242-263.

222. Сиротинина 1974 Сиротинина О.Б. Конструкции с плеонастическим местоимением в разговорной речи // Синтаксис и норма - М., 1974.

223. Сичкарек 1980 Сичкарек А. Формулы речевого этикета для выражения оценки фактов // Диалогическая речь - основа и процесс. Первый междунар. Симпозиум, Йена, 1978. Доклады и выступления - Тбилиси, 1980.-34-39.

224. Скворцов Скворцов Л.И. Современные отечественные и зарубежные исследования в области культуры речи (в нормативном и коммуникативном аспектах) // Культура русской речи и эффективность общения-М.: Наука, 1996-С. 40-64.

225. Слобин, Грин 1976 Слобин Д., Грин Дж. Язык, речь, мышление // Психолингвистика. - М., 1976. - С. 165-173.

226. Слюсарева 1981 Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 206 с.

227. Смышляева 1994 Смышляева В.П. Семантика и просодия адре-сантного tu в тексте римской элегии // Семантика языковых единиц и её роль в интерпретации текста. - Уфа,1994. - С. 85-89.

228. Соковнин 1974 Соковнин М.В. О природе человеческого общения: (опыт философского анализа). - Фрунзе, 1974- 116 с.

229. Соколова 1991 Соколова H.JI. Английский речевой этикет - М.: Изд-во Ун-та Дружбы народов, 1991.-91 с.

230. Солганик 1991 Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика- М.: Высшая школа, 1991.- 182 с.

231. Солганик 1997 Солганик Г.Я. Стилистика текста- М.: Изд-во Флинта, Наука, 1997.-253 с.

232. Сорокин 1985 Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста-М.: Наука, 1985- 167 с.

233. Сорокин 1989 Сорокин Ю.А. Общение. Текст. Высказывание. -М.: Наука, 1989.-71 с.

234. Сорокин, Тарасов, Шахнарович 1979 Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. - М.: Наука, 1979. - 327 с.

235. Стародубцева 1990 Стародубцева Т.В. Речь как средство реализации эмоционального состояния говорящего. Автореф. канд. дисс. . , 1990.-24 с.

236. Степанов 1976 Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи - М.: Наука, 1976.- 224 с.

237. Стернин 1996а Стернин И.А. Общение и культура // Русская разговорная речь как явление городской культуры - Екатеринбург: АРГО, 1996.-С. 13-21.

238. Стернин 19966 Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания.-М., 1996.-С. 97-112.

239. Стернин, Быкова 1998 Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны // Языковое сознание. Формирование и функционирование. - М., 1998.-С. 55-67.

240. Стивенсон 1985 Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // Новое в зарубежной лингвистике. № 16- М.: Прогресс, 1985.-С. 129-154.

241. Стросон 1986 Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике, № 17, - М., 1986. - с. 130-150.

242. Ступин, Игнатьев 1986 - Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет-Л., 1986 - 143 с.

243. Сусов 1980 Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. -Калинин, 1980. - 50 с.

244. Сусов 1984 Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. - Калинин: КГУ, 1984.-с. 3-12.

245. Сусов 1986 Сусов И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы - Калинин, 1986. - С. 7-11.

246. Сухих 1986 Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы. Межвуз. сб. - Калинин: КГУ, 1986 - С. 7177.

247. Тарасов 1979 Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения.-М.: Наука, 1979.-С. 5-147.

248. Тарасов 1992 Тарасов Е.Ф. Проблемы теории речевого общения-Автореф. дисс. . докт. филол. наук -М., 1992 - 55 с.

249. Тарасов 1998 Тарасов Е.Ф. К построению теории межкультурного общения // Языковое сознание. Формирование и функционирование. -М., 1998.-С. 30-34.

250. Тарасова 1991 Тарасова И.П. О понятии общения в трудах Аристотеля // Филологические науки. № 4- 1991.- С. 107-116.

251. Тарасова 1992 Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьёз. - М.: Высшая школа, 1992. - 175 с.

252. Тарасова 1992 Тарасова И.П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие // Вопросы языкознания, № 5 — 1993 - С. 70-82.

253. Тарасова 1998 Тарасова Л.Д. Языковой статус причинной связи // Филологические науки. № 1 - 1998 - С. 50-55.

254. Телия 1987 Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания // Сущность, развитие и функции языка - М.: Наука, 1987 - С. 65-74.

255. Теплов 1961 Теплов Б.М. Проблемы индивидуальных различий. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961.

256. Торсуева 1979 Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979.-111 с.

257. Труб 1994 Труб В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки истинности // Вопросы языкознания, № 1-1994.-С. 44-61.

258. Труфанова 1988 Труфанова И.В. Образ слушающего в языке. -Филологические науки, № 2, 1988. - с. 98-104.

259. Тураева 1986 Тураева З.Я. Лингвистика текста - М.: Просвещение, 1986.-126 с.

260. Узнадзе 1966 Узнадзе Д.Н. Психологические исследования. - М.: Наука, 1966.-451 с.

261. Узнадзе 1999 Узнадзе Д.Н. Установка у человека // Психология личности. Т. 2. - Самара, 1999. - С. 245-298.

262. Уфимцева 1990 Уфимцева Н.В. Мотивация в речевом воздействии: проблемы и концепции // Оптимизация речевого воздействия. - М.: Наука, 1990.-С. 56-67.

263. Ушакова 1989 Ушакова Т.Н. Речь как объект психологического исследования // Речь человека в общении. - М., 1989. - С. 10-60.

264. Ушакова 1998 Ушакова Т.Н. Природные основания речеязыковой способности (анализ раннего речевого развития) // Языковое сознание. Формирование и функционирование. - М., 1998. - С. 7-22.

265. Фаенова 1991 Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. - М.: Высшая школа, 1991. - 144 с.

266. Федорова 1999 Федорова О.В. Неопределенное местоимение один в русском языке как показатель интродуктивной референции имени //

267. Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология, № 2, 1999. -С. 98-112.

268. Федосюк 1997а Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение» «убеждение» и «уговоры» // Русская разговорная речь как явление городской культуры - Екатеринбург: АРГО, 1996 - С. 7394.

269. Федосюк 19976 Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. № 5 — 1997 - С. 102-120.

270. Формановская 1979 Формановская Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения. - Автореф. канд. дисс. . М., 1979.-37 с.

271. Формановская 1982 Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. - М.: Русский язык, 1982126 с.

272. Формановская 1989 Формановская Н.И. Речевой этикет, и культура общения. - М., 1989. - 159 с.

273. Франк 1986 Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике // Новое в зарубежной литературе, вып. 17. М.: Прогресс, 1986 - С. 363373.

274. Фрумкина 1974 Фрумкина P.M. Процессы субъективного прогноза в речевой деятельности // Прогноз в речевой деятельности - М.: Наука.-С. 7-86.

275. Хвостов 1976 Хвостов Б.В. О социально-психологических аспектах нравственной регуляции деятельности в условиях взаимодействия //

276. Психологические проблемы социальной регуляции поведения /Отв. ред. Е.В.Шорохова, М.И.Бобнева.- М.: Наука, 1976 С. 237-253.

277. Холодов, Золотухина 1988 Холодов Н.Н., Золотухина Т.В. Отношения согласия и несогласия в диалогических единствах разных типов // Иностранные языки в школе. - № 5, 1988. - С. 85-87.

278. Холодович 1967 Холодович А.А. О типологии речи // Историко-филологические исследования. М., 1967. - С. 202-208.

279. Хомский 1972 Хомский Н. Вклад лингвистики в изучение мышления. Прошлое, настоящее, будущее // Язык и мышление. - М., 1972. -С. 12-121.

280. Хотинская 1976 Хотинская В.Д. Обучение диалогическому общению на 2 курсе факультета иностранных языков. Автореф. канд. дисс. . -М., 1976.-24 с.

281. Христофорова 1998 Христофорова О.Б. Особенности коммуникативного поведения народов Сибири и их роль в межкультурном общении // Языковое сознание. Формирование и функционирование. - М., 1998.-С. 224-231.

282. Хундснуршер 1998 -Хундснуршер Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога // Вопросы языкознания. № 2 1998 - С. 38-50.

283. Хэллидей 1980 Хэллидей М.А.К. Лингвистическая функция и литературный стиль // Новое в зарубежной лингвистике, Вып.9. - М.: Прогресс, 1980.-с. 116-147.

284. Чахоян 1979 Чахоян Л.П. Синтаксис английской диалогической речи.-М., 1979.-168 с.

285. Шахнарович, Юрьева 1990 Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики-М., 1990.

286. Шахнарович 1998 Шахнарович А.М Онтогенез мыслеречедея-тельности : семантика и текст // Филологические науки, № 1, 1998. - с. 56-64.ч,.

287. Шаховский 1978 Шаховский В.И. О комплексном подходе к изучению эмоционального значения в языке // Иностр. языки в высшей школе. Вып. 13. - М.:Высй1ая школа, 1978. - с.66-72.

288. Шаховский 1994 Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания. -№ 1,1994. - с. 20-25.

289. Шаховский 19975 Шаховский В.И. Язык и эмоции.- Волгоград, 1995. /

290. Шаховский 1#)98 Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуь#ИКативной ситуации // Филологические науки - № 2

291. Шведова Ж 956 Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. РепликЖ^повторы // Вопросы языкознания, № 2,1959 - С. 67-82.

292. ШвейцеЖр 1976 Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, прсШблемы, методы. -М.: Наука, 1976. - 175 с.

293. ШибутЯани 1969 Шибутани Т. Социальная психология /пер. с англ./ - мЖ Прогресс, 1969. - 535 с.шЛенко 1987 Шиленко Р.В. Семантика и прагматика высказываНИЙ, ^регулирующих межличностные отношения // Автореф. дисс. ",к»нд. филол. наук. Саратов, 1987-16 с.

294. Шингаров 1971 Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. -М.: Наука, 1971. - 173 с.

295. Щерба 1939 Щерба JI.B. Спорные вопросы русской грамматики // Русский язык в школе - 1939, № 1.- С. 10-21.

296. Якобсон 1985 Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Избранные труды-М.: Прогресс, 1985.-455 с.

297. Якубинский 1986 Якубинский Л.П. Избранные работы / Язык и его функционирование - М.: Наука, 1986 - 205 с.

298. Янко 1994 Янко Т.Я. Описания мира и речевые действия // Логический анализ языка. Язык речевых действий - М.: Наука, 1994- С. 99105.

299. Abercrombie 1967 Abercrombie D. Elements of general phonetics. -Edinburgh: Edinburgh University Press, 1967. - 203 p.

300. Argyle 1967 Argyle M. The Psychology of Interpersonal Behaviour-London, Penguin, 1967.-222 p.

301. Attardo 1993 Attardo, Salvatore. Violation of conversational maxims and cooperation: The case of jokes // Journal-of-Pragmatics, 1993- June. Vol. 19 (6).-P. 537-558.

302. Austin 1962 Austin J.L. How to do things with words - Oxford: Oxford University Press, 1962- 168 p.

303. Bach, Harnish 1979 Bach K., Harnish R.M. Linguistic communication and speech acts. MIT Press, Cambridge (Mass), 1979.

304. Ball 1974 Ball W.J. A practical guide to colloquial idiom. - Hong Kong: Longman, 1974-259 p.

305. Bates 1976 Bates E. Language and Context.- New York: Acad. Press, 1976.-375 p.

306. Bell 1976 Bell R.T. Sociolinguistics: goals, approaches and problems- London: B.T.Batsford, 1976.- 251 p.

307. Bever, Carrol, Miller 1984 Bever Th.G., Carrol J.M., Miller L. Introduction // Talking minds: the study of language in cognitive science. - Cambridge (Mass.), 1984.-P. 4-17.

308. Berne 1964 Berne E. Games people play. The psychology of human relationships-London, 1964-173 p.

309. Bierwisch 1987 Bierwisch M. Linguistik als Kognitive Wissenschaft // Zeitschrift fur Germanustik. 1987. H. 6. - 645 S.

310. Bloomfield 1933 Bloomfield L. Language - New York: Holt, Rinehart and Wiston, 1933.- 564 p.

311. Blum-Kulka 1989 Blum-Kulka Sh. Playing it Safe: the Role of Conventionality in Indirectness // Cross-cultural pragmatics: Requests and Apologies - Norwood (New Jersey), 1989 - P. 36-70.

312. Bluma-Kulka, House, Kasper 1989 Bluma-Kulka Sh., House J., Kas-per G. Investigating cross-cultural pragmatics: an introductory overview // Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies - Norwood (New Jersey), 1989.-P. 1-34.

313. Bootzin 1975 Bootzin R. Psychology Today: An Introduction. - Mc Graw Hill, USA, 1975. - p. 344-346.

314. Brown, Yule 1983 Brown G., Yule G. Discourse Analysis - L., 1983 -350 p.

315. Brown, Levinson 1987 Brown P., Levinson S.C. Politeness: some universale on language usage. - Cambridge: Cambridge University Press, 1987. - 345 p.

316. Buhler 1934 Buhler K. Sprachtheorie:Die Darstellungsfunktion der Sprache. - Jena, 1934.

317. Chen 1993 Chen, Rong. Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers // Journal-of-Pragmatics, 1993, July. Vol. 20 (1).- P. 49-75.

318. Cherry 1970 Cherry C. On Human Communication: A Review, a Survey and a Criticism - Cambridge (Mass) London, 1970 - 333 p.

319. Cook 1988 Cook V.J. Chomsky's Universal Grammar: an Introduction.-Oxford: Basil Blackwell, 1988.

320. Darbyshire 1971 Darbyshire A.E. A grammar of style.- London, 1971.-232 p.

321. Davison 1975 Davison A. Indirect speech acts and what to do with them // Syntax and semantics, vol. 3. Speech acts - New York, 1975 - p. 143-185.

322. Dijk 1972 Dijk van. T.A. Some aspects of text Grammars - The Hague. Paris: Mouton, 1972 - 375 p.

323. Dijk 1981 Dijk van T.A. Studies in the pragmatics of discourse - The Hague: Mouton, 1981.-331 p.

324. Dijk 1984 Dijk van T.A. Dialogue and Cognition // Cognitive Constraint on Communication-Dordrech, 1984.

325. Ducrot 1969 Ducrot O. Presupposes et sous-entendus // Langue fran-9aise.- 1969.- № 4.- p. 23-39.

326. Ducrot, Todorov 1979 Ducrot O., Todorov T. Encyclopedic Dictionary of the Sciences of Language - Baltimore and London: The Jons Hopkins Univ. Press, 1979.- 469 p.

327. Ervin-Tripp 1968 Ervin-Tripp S.M. An analysis of the interaction of language, topic and listener / Readings in the Sociology of Language, J.A.Fishman (ed.) - The Hague-Paris, 1968.

328. Ervin-Tripp 1976 Ervin-Tripp S.M. Is Sybil there? The structure of some American English detectives // Language in Society, 1976, 5 - P. 2566.

329. Firth 1951 Firth J.R. Personality and Language in Society // Papers in Linguistics, 1934-1951 -London: Oxford University Press, 1952- 16 p.

330. Firth 1963 Firth J.R. The technique of semantics // Papers in Linguistics. -London: Univ. Press, 1963 - P. 7-33.

331. Firth 1964 Firth J.R. Context of situation. The problem of meaning // The Tongues of Men and Speech. - Oxford: Oxford University Press, 1964. -P. 173-179.

332. Fries 1952 Fries Ch.C. The Structure of English. - New York: Har-court, Brace and World, 1952.- 304p.

333. Galperin I.R. Stylistics. M.: Higher School Publishing House, 1971. — 343 p.

334. Gardiner 1951 Gardiner A. How does speech work? // The Theory of Speech and Language. Second ed-n, Oxford, 1951. - P. 71-90.

335. Goffman 1981 Goffman E. Forms of talk / Basil Blackwell (ed.) - Oxford, 1981.-335 p.

336. Gordon, Lacoff 1975 Gordon D., Lacoff G. Conversational Postulates // Syntax and Semantics - N.Y. Acad. Press, 1975 - Speech acts - Vol. 3- P. 83-106.

337. Gregory, Carrol 1978 Gregory M., Carrol S. Language and situation / Language varieties and ther social contexts. - London: Routledge, 1978113 p.

338. Grice 1975 Grice P.H. Logic and conversation // Syntax and semantics. P.Cole and J.L.Morgan (eds).- New York, 1975.- Vol. 3: Speech Acts.-P. 41-58.

339. Grice 1979 Grice P.H. Further notes on logic and conversation // Syntax and Semantics.- N.Y. Acad. Press, 1979.- Vol. 9. P. 113-127.

340. Grice 1980 Grice P.H. Logik und Gesprachsanalyse // P.Kufknauls (Hrsg.):Sprechakttheorie. Ein Reader. Wiesbaden, 1980.

341. Gumb 1972 Gumb de R. Rule-governed linguistic behaviour - The Hague, 1972.-139 p.

342. Gtilich, Quasthoff 1985 Giilich E., Quasthoff U.M. Narrative Analysis // Handbook of Discourse Analysis- Vol. 2. Ch 10. Dimensions of Discourse - L.: Academic Press London, 1985 - p. 169-192.

343. Habermas 1974 Habermas J. Universal Pragmatische Hinweise auf das System der Ich-Abgrenzungen // Habermas. Zur Entwicklung der Interaktionskompetenz - Starnberg, 1974.

344. Halliday 1970 Halliday M.A.K. Language structure and Language function // New horizons in linguiatics. J.Lyons (ed.).- Harmondsworth, Middlesex, England, 1970-366 p.

345. Harris 1983 Harris G. The Speech communication model in 20th century: Linguistics and its source // Proceedings of the XHIth International Congress of Linguistics. - Tokyo, 1983. - p. 865.

346. Haverkate 1983 Haverkate H. Strategies in linguistic action // Journal of Pragmatics. Vol. 7, № 6.- 1983.- P. 637-656.

347. Hayakawa 1964 Hayakawa S.I. Language in Thought and Action. 2nd ed- New York: Harcourt, Brace and World, 1964- 350 p.

348. House 1989 House J. Politeness in English and German: the Functions of Please and Bitte // Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies-Norwood (New Jersey), 1989.-P. 96-119.

349. Hudson 1981 Hudson R. Sociolinguistics. - Cambridge: Cambridge University Press, 1981.

350. Jackson 1967 Jackson H. Talking about the weather // The Language of Wisdom and Folly (Background Readings in Semantics. I.J.Lee (ed.). London: International Sosiety for General Semantics, 1967-P. 59-61.

351. Janousek 1997 Janousek J. Socialne Komunikace. Praha, 1968 - C. 83-99 // Цит. по Леонтьев А.А. Психология общения- M.: Смысл, 1997.-С. 200.

352. Johnson-Laird 1992 Johnson-Laird P.N.; Oatley К. Basic emotions, rationality, and folk theory function, folk theory and empirical study // Cognition and emotion. № 6,1992.-p.201 -233.

353. Joseph 1995 Joseph J.E. Trends in twentieth century linguistics: an overview //Concise history of the lang sciences. - Cambridge, 1995. -p. 221-233.

354. Jucker 1995 Jucker A.H. Discourse Analysis and Relevance // Future Perspectives of Dialogue Analysis - Tubingen, 1995-P. 121-146.

355. Klammer 1973 Klammer T.P. Foundations for a theory of dialogue structure // Foundations for a theory of dialogue structure. Poetics - The Hague.- Paris, 1973.- № 9.- P. 27-59.

356. Mackeldey 1987 Mackeldey R. Alltagssprachliche Dialoge. Kommunikative Funktionen und syntaktische Strukturen - Leipzig: Veb Verlag En-zyklopedie, 1987.- 160 s.

357. Maas, Wunderlich 1972 -Maas U., Wunderlich D. Pragmatik und Spra-chliches Handeln.- Frankfurt a.M., 1972 306 s.

358. Malinowski 1923 — Malinowski B. The Problem of Meaning in Primitive Languages // C.K.Ogden and J.A.Richards (eds). The Meaning of Meaning.- London, 1923.- P. 296-336.

359. Maltzev 1980 Maltzev V.A. An Introduction to Linguistic Poetics. -Minsk, 1980.-240 p.

360. Maxwell 1981 Maxwell J.M. For you a special language market Chuj // Papers from the Parasession on Language and Behaviour- Chicago, 1981.-P. 149.

361. Mead 1946 Mead G.H. Mind, Self and Society.- Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1946- 400 p.

362. Mead 1956 Mead G.H. Selected writings. - New York, 1956. - 298 p.

363. Morgan 1978 Morgan J.L. Two types of convention in indirect speech acts // Syntax and Semantics - N.Y. Acad. Press, 1978.- Vol. 9. - P. 261280.

364. Neisser 1994 Neisser U. Multiple systems: a new approach to cognitive theory // Cognition. - Vol.6, № 3 , 1994. - p. 225-241.

365. Neubert 1998 Neubert A. Pragmatik // Handbuch Translation. -Tubingen, 1998.-S. 56-59.

366. Ortony, Turner 1990 Ortony A., Turner T. What's basic about basic emotions? Psychological Review-1990-74-p. 315-331.

367. Pike 1967 Pike K.L. Language in Relation to a Unified Theory of the Structure of Human Behaviour / 2nd, rev., ed. The Hague: Mouton, 1967762 p.

368. Plukhina 1991 Plukhina Z.A. The Way the British Communicate. -M.: Высшая школа, 1991. - 174 p.

369. Pomerantz 1978 Pomerantz A. Complement responses: notes on the cooperation of multiple constraints.- // «Studio in the Organisation of Conversational Interaction», № 9, 1978.

370. Quirk, Greenbaum 1977 Quirk R., Greenbaum S. A University Grammar of English. - Hong Kong: Longman, 1977. - 484 p.

371. Radyshevsky D. How Americans Communicate // Moscow News, 1994, №41.-P. 9.

372. Richards, Schmidt 1983 Richards J., Schmidt R. Language and Communication. NY, 1983.- 276 p.

373. Rundquist 1992 Rundquist, S. Indirectness: A gender study of flouting Grice's maxims // Journal-of-Pragmatics, 1992, November, vol. 18 (5). - P. 431-449.

374. Sadock 1974 Sadock J.M. Toward a Linguistic Theory of Speech Acts. New York etc., Academic Press, 1974.

375. Schank 1990 Schank R.C. Tell me a story: A new look at real and artificial memory. -N.Y., 1990.

376. Schlosberg 1954 Schlosberg H. Three Dimentions of Emotions. - Psychologic Review, vol. 61,1954. - P. 80-88.

377. Searle 1970 Searle J.R. Speech Acts. - Cambridge: Cambridge University Press, 1970. - 203 p.

378. Searle 1975 Searle J.R. Indirect speech acts // Syntax and Semantics .-N.Y. Acad. Press, 1975.- Vol. 3. P. 59-72.

379. Searle 1979 Searle J.R. Expression and meaning: Studies in the theory of speech acts. - L.etc., 1979.

380. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. M., 1994 - 240 p.

381. Sprachkommunikation. Berlin: Verlag Die Wirtschaft, 1986. - 192 S.

382. Stenstrom 1984 Stenstrom A.-B. Questions and Responses in English Conversation-Lund, Gleerup, 1984.

383. Techtmeier 1990 Techtmeier B. Metakommunikation in Institutionen // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikations -forschung, Berlin, 43, 1990, 2. S. 167-174.

384. Terasaki 1976 Terasaki A.K. Pre-announcement sequences in conversation- Irvine, California, 1976 - 58 p.

385. Todorov 1978 Todorov T. Les genres du discours - Paris: Ed. du Seuil, 1978 - 309 p.

386. Todorov 1997 Todorov T. Monologue et dialogue: Jacobson et Bak-htine // Acta linguistica hafniesia - Copenhagen, 1997 - Vol. 29 - P. 49-74.

387. Turvey 1996 Turvey C. Introduction to Best Detective Stories by Agatha Christie. - Malaysia: Longman, 1996. - p. 3-187.

388. Weizman 1989 Weizman E. Requestive Hints // Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies - Norwood (New Jersey), 1989 - P. 71-95.

389. Werth 1979 a Werth P. Introduction // Conversation and discourse structure and interpretation - L., 1979-P. 9-15.

390. Werth 1979 b Werth P. The concept of «Relevance» // Conversation and discourse structure and interpretation. L., 1979-P. 129-154.

391. Wierzbicka 1991 Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: the semantics of human interaction. -В., 1991.

392. Wierzbicka 1994 Wierzbicka A. «Cultural scripts»: A new approach to the study of cross-cultural communication // Language contact and Language conflict. M.Ptitz, ed. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins - 1994-p. 69-87.

393. Wilson, Sperber 1979 Wilson D., Sperber D. On Grice's theory of conversation // Conversation and discourse structure and interpretation - L., 1979.-P. 155-178/

394. Wortman 1972 Wortman C., Lofitus E. Psychology. - New York: Princeton, 1972.-p. 260-287.

395. Wunderlich 1976 Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. -Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1976.-417 S.

396. Yngve 1970 Yngve V. On getting a word in edgewise // Papers from the sixth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 1970 - P. 567577.1. Словари

397. Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 606 с.

398. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. - 245 с.

399. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. 22-е изд., М., 1989. - 1190 с.

400. Лехин И.В., Петров Ф.Н. (ред.). Словарь иностранных слов. Изд.4. -М., 1954.-853 с.

401. Richards, Jack С., Piatt John, Piatt Heidi. Longman dictionary of language teaching and applied linguistics. Third impression. Singapore, 1993. - 423 p.

402. Sykes J.B. (ed.) The Concise Oxford Dictionary. Sixth edition, Clarendon Press, 1976.-1368 p.

403. Spears R.A. Dictionary of American Slang. Lincolnwood, USA: National Textbook Company, 1991.- 528 p.1. Принятые сокращения

404. BH Bates H.E. How vainly men themselves amaze// Making it all right. Modern English Short Stories.Сост.В.А.Скороденко. - M.:Prog-ress publishers, 1978. - P.55-78.

405. BP Boulle, Pierre. Le miracle// Conteurs Francais du XX-e siecle. -M.:Progress, 1981.-P.218-242.

406. CA Christie, Agatha. The ABC Murders// Selected Detective Prose. -M.: Raduga publishers, 1989.-P.9-154.

407. САС Christie, Agatha. The Adventure of the Clapham Cook// Best detective stories of Agatha Christie. - Malaysia: Longman, 1996. - P.26-40.

408. CAB Christie, Agatha. Accident// Best detective stories of Agatha Christie. - Malaysia: Longman, 1996. - P.41-51.

409. CB Christie, Agatha. The body in the library // Puzzles. - M.: Vyssaja Scola, 1983.-P.10-139.

410. CD Christie, Agatha. Dead Man's Mirror // Murder in the Mews. - London and Glasgow: Collins Clear-Type Press, 1967. - P. 100-167.

411. CF Christie, Agatha. The four suspects/ / Selected stories. - M.: Progress Publishers, 1976. P. 165-186.

412. CFC Colette S.G. Florie// Conteurs Francais du XX-e siecle. - M.: Progress, 1981.-P. 19-26 .

413. CH- Christie, Agatha. The Herb of Death // Selected stories. M.: Progress Publishers, 1976. - P. 187-207.

414. CI- Christie, Agatha. The Incredible Theft // Murder in the Mews. -London and Glasgow: Collins Clear-Type Press, 1967. P. 56-99

415. CL Christie, Agatha. The Lernean Hydra // Best Detective Stories by Agatha Christie. - Malaysia: Longman, 1996. - P. 52-77.

416. CLN Christie, Agatha. Ten Little Niggers // Selected Detective Prose, M: Raduga Publishers, 1989. - P. 155-304.

417. CM Christie, Agatha. The million dollar bond robbery // Selected stories. - M.: Progress Publishers, 1976. - P. 40-54.

418. CMM- Christie, Agatha. Murder in the Mews // Murder in the Mews. London and Glasgow: Collins Clear-Type Press, 1967. - P. 7-55.

419. CMS Christie, Agatha. The Mystery of the Spanish Chest // Selected Detective Prose. - M.: Raduga publishers, 1989. - P. 314-345.

420. CN- Christie, Agatha. The Nemean Lion // Making it all right. Modern English Short Stories. M.: Progress publishers, 1978. - P.109-136.

421. CP Christie, Agatha. Peril at End House. - New York: Pocket Books, 1957-224 p.

422. CR- Christie, Agatha. The red signal // Puzzles. M.: Vyssaja Scola, 1983. -P.140-158.

423. CS Christie, Agatha. Strange jest // Selected stories. - M.: Progress Publishers, 1976.- P.127-144.

424. CSB Christie, Agatha. The Stymphalian Birds // Best Detective Stories by Agatha Christie. - Malaysia: Longman, 1996. - P.78-99.

425. CT Christie, Agatha. Triangle at Rhodes // Murder in the Mews. - London and Glasgow: Collins Clear-Type Press, 1967. - P. 168-191.

426. CW- Christie, Agatha. Why didn't they ask Evans? M.: ВШ, 1991. -175 p.

427. FD- Forsyth, Frederick. The dogs of war. Gr.Britain: Arrow Books, 1996.-439 p.

428. GM- Greene, Graham. The Man Within- Gr.Britain: Penguin Books, 1981.-221 p.

429. GO Gibson, Elizabeth. Old photograps. - Cox and Wyman Ltd Reading, 1990.-349 p.

430. GP- Grisham, John. The Pelican brief. Great Britain: Arrow, 1993. -371 p.

431. JG Joyce, J. Grace// Dubliners - M., 1982. - P. 39-221.

432. KM Krantz, Judith. Mistral's daughter. - New York etc.: Bantam Books, 1994.-564 p.

433. Lessing, D. England versus England // Making it all right. Modern English Short Stories. - M.: Progress publishers, 1978. - 458 p.

434. MC Maugham W.S. Cakes and Ale: or the skeleton in the cupboard. -M.: Progress, 1980. - 236 p.

435. MF- Maugham W.S. Footprints in the Jungle // Stories JX: Просвещение, 1976- P.121-151.мн

436. Mansfield К. Her first ball // Selected Stories, guages Publishing House, 1959. P.98-104.- M.: Foreign Lan

437. MM- Maugham W.S. The Moon and Sixpence. M.: Progress Publishers, 1969.-240 p.

438. MR- McCullers, C. Reflections in a golden eye. Singapore, 1984. -125 p.

439. MT Maugham W.S. Theatre. - M., 1979. - 273 p.

440. PA- Priestley. J.B. Angel Pavement- M.: Progress Publishers, 1974504 p.

441. PI- Przybyla I. In London, Warsaw and Elsewhere. Warsawa, 1964. -349 p.

442. SB Spark, Muriel. The Black Madonna // The Public Image. Stories. -M.: Progress Publishers, 1976. - P.129-150.

443. SI- Sheldon, Sidney. If tomorrow comes. Glasgow: Harper Collins Publishers, 1985. - 501 p.

444. SL Segal, Eric. Love story. - Canada: The New American Library, 1970. -131p.

445. SM- Sheldon, Sidney. Master of the game. Glasgow: Harper Collins Publishers, 1993.-489 p.

446. SMP- Spark, Muriel. Miss Pinkerton's Apocalypse// The Public Image. Stories. M.: Progress Publishers, 1976. - P.164-171.

447. SP Spark, Muriel. The Pawnbroker's Wife // The Public Image. Stories. -M.: Progress Publishers, 1976.-P.151-163.

448. SPI Spark, Muriel. The Public Image// The Public Image. Stories. - M.: Progress Publishers, 1976. -P.21-128.

449. SPR- Spark, Muriel. The Portobello Road// The Public Image. Stories. -M.: Progress Publishers, 1976. P.179-204.

450. SV Spark, Muriel. The very fine clock// MN № 51-52,1997. - p.22.

451. WC- Wilder, Thornton. The Cabala. M: Raduga Publishers, 1988. -P. 25-134.

452. WI- Wilde, O. The Importance of Being Earnest // Plays. M., 1961. -P. 277-350.

453. ОД- Островский A.H. Доходное место // Пьесы. M.: Московский рабочий, 1978. - С. 85-154.

454. ТВ Толстой JI.H. Война и мир // Собр. соч., т.З. - М.: Правда, 1984. - 398 с.

455. ТД Тургенев - Тургенев И.С. Дворянское гнездо // Рудин. Дворянское гнездо - М.: Худож. лит., 1974- С. 149-293. ЧД- Чехов А.П. Дипломат // Собр. соч., т.З - М.: Правда, 1985. -с. 293-296.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.