Проблемы интерпретации и ценностная природа литературного произведения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.08, доктор филологических наук Фуксон, Леонид Юделевич
- Специальность ВАК РФ10.01.08
- Количество страниц 283
Оглавление диссертации доктор филологических наук Фуксон, Леонид Юделевич
ВВЕДЕНИЕ .1
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: «Аксиомы» истолкования литературного произведения .13
ЧАСТЬ ВТОРАЯ . 161
1 ГЛАВА: Проблема ценности и понятие точки зрения .161
2 ГЛАВА: Ценностные полюса художественного мира .195
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория литературы, текстология», 10.01.08 шифр ВАК
Полифункциональность приёмов анализа художественного произведения как основа интенсификации изучения литературы в средней школе2007 год, доктор педагогических наук Шутан, Мстислав Исаакович
Проблема понимания художественного текста и произведения2005 год, кандидат философских наук Незнамова, Светлана Павловна
Развитие интерпретационной деятельности читателя-школьника в процессе литературного образования: 5-11 классы2012 год, доктор педагогических наук Ядровская, Елена Робертовна
Речевые особенности проявления повествователя, персонажа и автора в современном рассказе: На материале произведений Т. Толстой, Л. Петрушевский, Л. Улицкой2004 год, кандидат филологических наук Щукина, Кира Александровна
Визуальный облик прозаического текста как литературоведческая проблема2006 год, доктор филологических наук Семьян, Татьяна Фёдоровна
Заключение диссертации по теме «Теория литературы, текстология», Фуксон, Леонид Юделевич
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В названии нашей работы нет претензии на систематическое обозрение всех проблем истолкования художественной литературы. Это и невозможно. Наша задача была намного скромнее: рассмотреть исходные читательские установки в плоскости герменевтической традиции и осуществить своего рода «размётку» почвы предпонимания литературных художественных произведений. При этом открывается важная пограничная область - аксиология, без обращения к которой, по нашему мнению, невозможна даже сама постановка проблем интерпретации художественного произведения. Поэтому смысл союза «и» в названии - это не присоединение («а также», «наряду с.»), а соотнесение: проблемы интерпретации понимаются именно с учётом ценностной природы художественного произведения.
Различение анализа как специальной научной акции и, с другой стороны, истолкования не означает, что между этими видами деятельности простирается пропасть. Нормальное соотношение их - не противопоставление, а взаимное дополнение. В этом случае анализ выходит за рамки своих специальных процедур и терминов, открываясь смыслу произведения, а интерпретация освобождается от приблизительности и субъективизма. Однако ' такая «кооперация» возможна лишь на почве ясного осознания существенной разницы этих установок и не должна быть простым смешением. Специальный ана-' лиз представляет собой операции над текстом при посредничестве терминологии - искусственно созданных понятий, относительно которых заключаются соглашения (конвенции) по поводу их способности
ЛОЛ однозначно определять факты . Понимание художественного произведения осуществляется главным образом с помощью самого произведения: соотнесения его частностей (усилия интерпретации) направляют^ ся самим их взаимодействием.
Несостоятельность представления о беспредпо-сылочном понимании вообще и, в частности, понимании художественных текстов вынуждает обратиться к тем простым очевидностям, которые очерчивают горизонт нашего осмысления произведений.
Согласно первой такой «самой собой разумеющейся» предпосылке, понимание художественного целого является связыванием его частностей не в том смысле, что связи придумываются и учреждаются, а в том, что они открываются, выявляются. Образы художественного произведения в горизонте истолкования рассматриваются как взаимно освещающиеся, осмысляемые с помощью друг друга. При этом взаимодействие деталей произведения как расширяет их смысл, так и уточняет. Поэтому параллельно обобщению происходит не абстрагирование, а, наоборот, конкретизация.
Тезис о непрерывности художественного смысла: проясняет абсурдность выражения «основная идея» применительно к произведению искусства. Неслучайность любой художественной подробности дана а priori. Поэтому чтение есть постоянное взаимодействие неожиданности кажущегося случайным события изображаемой жизни и предопределённости события изображения.
Положение классической эстетики об антропоцен-тричности искусства имеет, как выясняется, непосредственное отношение к практике интерпретации. Два основных аспекта этого тезиса - одушевление неодушевлённого и воплощение духовного - открывают соответственно символический и ценностный параметры истолкования художественного литературного произведения. Определение понимания как связывания получает в плоскости так обозначенных параметров более конкретное содержание. Интерпретация обнаруживает связи символически-репрезентативные и ценностно-полярные как образующие единую структуру художественного смысла.
Характеризуя основные параметры интерпретации, специфичные для художественных текстов, мы получаем более ясное представление о том, что понимание художественного произведения есть не столько познание, сколько форма причастности. Откровение символа вовлекает нас в отношения взаимной репрезентативности между смысловыми слоями изображаемого предмета, более или менее архаичными пластами традиции и нашей собственной жизнью. Ценностное напряжение художественного мира поляризует, выводит из состояния индифферентности нас самих .
Наименьшая изученность аксиологического плана интерпретации потребовала предпринять особое его рассмотрение. Раздельное описание субъективной и объективной сторон художественной ценности не означает того, что такое разделение имеет место в реальности: читателю предстоит конкретное единство оцениваемого и оценки.
Художественная оценка, специфика которой заключается в предметном её характере, исключающем прямое присутствие оценивающего в оцениваемом мире, имеет, в связи с этим, единственно адекватный способ своего выражения - ценностную поляризацию изображаемого.
Объединение философского понятия ценности (М.Шелер, М.М.Бахтин) и литературоведческого (Б.О.Корман), а также структуралистского понятия бинарной оппозиции (Ю.М.Лотман) даёт возможность то, что считается просто приёмом анализа, рассмотреть как механизм понимания художественной литературы, действующий даже в том случае, когда нет осознанного использования такого «приёма». Сам же этот «дихотомический» способ рассмотрения
270 текстов обосновывается ценностной онтологией, внутренним напряжением, неотъемлемым свойством художественного мира.
Подход к художественному смыслу как к структуре ценностно-символических связей отнюдь не означает объективизма рассмотрения литературно-художественного произведения как вещи. Во-первых, такая схема интерпретации выражает не отчуждённую от её наблюдателя упорядоченность художественного мира, а структуру его (наблюдателя) собственного читательского горизонта. Во-вторых, благодаря построению такого рода системы, организованной двумя типами художественных связей, удаётся избежать грубого прямого называния смысла, оторванного от образов произведения и, тем самым, неизбежно овеществлённого. Художественный ценностно-символический смысл вообще нельзя назвать.; Можно лишь дать ему открыться в перекличках образов произведения, выявить его направление. Осторожную, предоставляющую «слово» самому художественному произведению, операцию соотнесения, дающую раскрыться его внутренней смысловой направ- / ленности, мы и считаем истолкованием.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Фуксон, Леонид Юделевич, 2000 год
1. Августин Бл. Христианская наука, или Основаниясвященной герменевтики.Киев,1835 Августин Бл. Исповедь.М.,1991 Аверинцев С.С. Символ//КЛЭ.Т.б Аверинцев С.С. Филология//КЛЭ.Т.9
2. М.,1989 Барт Р. Б/г.М.,1994
3. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.,1979
4. Гуковский Г.А. Изучение литературного произведения в школе.М.-Л.,1966 Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики.М.,1965 Гуссерль Э. Философия как строгая наука.
5. Маймин Е.А.,Слинина Э.В. Теория и практика литературного анализа.М.,1984 Ман Поль де. Аллегории чтения.Екатеринбург,1999 Мандельштам О.Э.О собеседнике//О.Мандельштам.
6. Историко-философский ежегодник.90.М.,1991 Рикёр П. Герменевтика и метод социальных наук//http://www.akademy.narod.ru/rikerl.html Риккерт Г. Ценности жизни и культурные ценности//
7. Финк Э. Основные феномены человеческого бытия// Проблема человека в западной философии.М.,1988 Флоренский П.А. У водоразделов мысли//Приложение к «Вопросам философии».Флоренский П.А. Т.2.М.,1990
8. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра.М.,1997 Хайдеггер М. Бытие и время,М.,1997 Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет.1. М.,1993
9. Хайдеггер М. Изречение Анаксимандра//М.Хайдеггер.
10. Разговор на просёлочной дороге.М.,1991 Хализев В.Е. Теория литературы.М.,1999 Хализев В.Е. Интерпретация//Литературный энциклопедический словарь.М.,1987 Хёйзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня.1. М. ,1992
11. Цейтлин Б.М. Кос(т)ность языка. Фантазия на тему
12. СПб.,1999 Эпштейн М.Н. Анализ//КЛЭ.Т.9 Эпштейн М.Н. Интерпретация//КЛЭ.Т.9 Эпштейн М.Н. Парадоксы новизны.М.,1988 Эразм Роттердамский. Философские произведения.
13. М.,1986 Эстетика. Словарь.М.,1989 Эткинд Е.Г. Разговор о стихах.М.,1970 Яусс Х.Р. История литературы как провокация литературоведения/ /Новое литературное обозрение.1995,№12 Яусс Х.Р. К проблеме диалогического понимания//
14. Вопросы философии.1994,№12 Hirsch E.D. The Aims of Interpretation.1. Chicago & London,1976282
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.