Пропозиция и модальность тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Зеленщиков, Александр Васильевич

  • Зеленщиков, Александр Васильевич
  • 1997, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 244
Зеленщиков, Александр Васильевич. Пропозиция и модальность: дис. : 00.00.00 - Другие cпециальности. Санкт-Петербург. 1997. 244 с.

Оглавление диссертации Зеленщиков, Александр Васильевич

Введение . 1

Глава 1. Логик о-философские концепции модальности

1.1. Вводные замечания.8

1.2. Сущее в действительности и сущее в возможности.10

1.3. Статистическая парадигма модальности.22

1.4. Дихотомия de re / de dicto.34

1.5. Семантика возможных миров.39

1.6. Интенсиональный контекст.45

1.6.1. Контексты пропозициональных установок.48

1.6.2. Безличные модальные контексты.56

Примечания.62

Гпава 2. Категория модальности в лингвистике

2.1. Дихотомия модальностей в языковой системе.69

2.2. Категория модальности: общее определение. 74

2.3. Категория наклонения. 83

2.4. Категория наклонения в английском языке. 91

2.5. Модальность в семантической структуре предложения. 97

2.5.1. Модус и диктум. —

2.5.2. Модальная рамка предложения.109

2.6. Модель категории модальности. 115

2.6.1. Дескриптйвность / креативность. —

2.6.2. Реальность / ирреальность / виртуальность.125

2.6.3. Возможность / необходимость.130

2.6.4. Структура категории модальности. 137

Примечания.139

Глава 3. Истинность, пропозиция и значение высказывания

3.1. Семантика предложения.144

3.2. Пропозиция.154

3.2.1. Носитель истинностного значения.156

3.2.2- Репрезентант пропозиционального концепта.176

3.2.3. Содержание Интенционального состояния.191

3.3. Семантическая интерпретация высказывания. 202

3.4. Семантика медальных предложений. 211

Примечания. 220

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Пропозиция и модальность»

Диссертация посвящена рассмотрению природы,ктуры, семантического и прагматического потенциала категории модальности, категории, которая является одним из важнейших языковых факторов, определяющих процесс понимания и интерпретации речи. Всякий, кто приступает к изучению модальности неизбежно сталкивается с многочисленными проблемами, имеющими отношение не только к определению более или менее конкретных лингвистических характеристик этой категории, но прежде всего к установлению самого факта ее существования, к определению ее статуса в языке и мышлении как реального, самостоятельного семантического единства, отличного от иных языковых грамматических и/или функционально-семантических категорий.

Как универсальная понятийная, функционально-семантическая категория, модальность непосредственно связана с фундаментальной проблемой соотношения языка, мышления и действительности и не может не привлекать внимания исследователей языка. По поводу этой категории, начиная с Аристотеля, написано огромное количество работ и высказано множество самых различных, часто противоположных и не совместимых друг с другом точек зрения. Можно, однако, выделить две кардинальные идеи, каждая из которых лежит в основании соответствующего множества концепций модальности (и не только модальности). Согласно одной из этих идей, возможное производно от действительного, первичность которого не подлежит сомнению; возможное есть лишь то, что может стать действительным. Другая идея заключается в том, что действительность, напротив, представляет собой только один из вариантов возможного; понятие возможного предшествует понятию существующего, а действительное является реализацией, осуществлением возможного. Выбор одной из этих идей приводит к построению теоретических концепций знания, истинности, времени и модальностей, в принципе отличных от теорий, построенных на основе другой. Если полагать, пусть даже условно, что естественный язык —это своего рода "теория", то, как кажется, уместно задать вопрос, какая же из этих идей лежит в его основе.

Наличие категории модальности в языке обусловлено тем, что речевое общение как деятельность неотделимо от понятия цели и происходит в условиях существенно неполного знания. Этим в значительной мере не только объясняется участие модальных значений в организации лингвистических единиц практически на всех уровнях языковой системы, но и определяются принципы и специфика реализации соответствующих структур в динамике порождения и интерпретации дискурса. Как языковая категория модальность рассматривается в качестве единой подсистемы, которая обслуживает относительно самостоятельную семантическую область, обладающую, правда, весьма сложной, разветвленной структурой, имеющей многочисленные взаимосвязи с различными смысловыми и грамматическими (формальными) образованиями в языке. Она располагает множеством лингвистических форм выражения, в разной степени участвующих в организации синтаксической структуры предложения и текста и вступающих в многоаспектные парадигматические отношения друг с другом.

По наиболее распространенному (но не единственному) определению языковая категория модальности предназначена для выражения ! устанавливаемого говорящим отношения высказывания к действительности.

Однако использование указанного определения разными исследователями ) показывает, что содержание инвариантного значения модальности, заключенное в понятии "отнесенность высказывания к действительности" оказывается чрезмерно широким и, следовательно, допускает множество толкований. В литературе можно встретить концепции, в соответствии с которыми модальность включает целый ряд разнородных, не связанных друг с другом значений, таких, например, как достоверность, намерение, эмоциональная оценка, отрицание, побуждение, вопрос и др. Определение модальности как отношения содержания высказывания к действительности с точки зрения говорящего позволяет включить в ее объем в сущности любое выражение мысли, чувства и побуждения и почти неограниченное множество самых различных значений, выражаемых практически всеми (лексическими, морфологическими, синтаксическими, просодическими) средствами языковой системы. Множественность значений, включаемых таким образом в сферу модальности, превосходит сколь угодно широкие границы, установление которых, однако, является необходимым, если рассматривать модальность как, может быть, и не грамматическую, но все-таки категорию языка, обладающую по крайней мере некоторой структурой.

Многочисленные работы, посвященные модальности, основаны на выделении в общем^ содержании высказывания основной части (диктум или пропозиция), содержащей информацию об определенном положении дел, и модальной части (модус), в которой представлены значения, относящиеся к интеллектуальному, эмоциональному или интенциональному состоянию говорящего по поводу диктума. При всей теоретической и практической полезности подобного "разделения обязанностей", следует вместе с тем признать, что именно абсолютизация противопоставления модус / диктум является предпосылкой для рассмотрения модальности как практически не ограниченной совокупности смыслов, представляющих многочисленные и самые разнообразные отношения субъекта речи к информативной части содержания своего высказывания. Возведение непреодолимой границы между диктумом и модусом на семантическом уровне, во многом заимствованное из логики и, как кажется, не подвергающееся сомнению, и определение пропозиции как структуры, содержащей сугубо "объективную" информацию, которая не зависит ни от отношения к ней говорящего, ни от каких-либо иных характеристик речевой ситуации, приводит к тому, что категория модальности утрачивает содержательную определенность и оказывается аморфным, неупорядоченным множеством разноплановых значений.

Более рациональными являются попытки выявить некоторый содержательный признак, который мог бы выступать в качестве основного, доминантного значения категории модальности. Обычно на роль такого признака (в значительной мере произвольно) выдвигается либо противопоставление "реальность / нереальность", либо дихотомия "объективность / субъективность" (в других терминах - de re / de dicto, онтологическое / эпистемическое и др.). Правда, выбор именно таких признаков в качестве доминанты модальности, как правило, не обосновывается или же объясняется самой "природой" этой категории. В результате остается неопределенным не только соотношение этих признаков, но и их собственное содержание.

Вместе с тем формулировка инвариантного значения языковой категории модальности представляет собой, по существу, "лингвистический вариант" фундаментальной философской проблемы взаимоотношения языка, мышления и действительности. Основным понятием, представляющим суть проблемы, является понятие истины или истинности. В философии определение истины опирается на отношение соответствия мысли и объективной реальности, и достижение истины, ее познание признается целью любой научной деятельности. В логике предикат "является истинным" приписывается высказыванию в результате его успе'мчой интерпретации на заданной предметной области и служит для обеспечения логического умозаключения (вывода); обнаружение законов истинности считается одной из главных задач этой науки (Г.Фреге). Центральные понятия модальной логики — понятия возможности и необходимости — по определению соотносятся с истинностью высказывания. В языкознании же понятию истинности придается значительно меньшее внимание по той причине, что, как полагают, лингвистический анализ значения предложения не зависит от соответствия или несоответствия смысла предложения реальному положению дел в мире. Однако сравнительно недавно Д. Дэвидсону, использовавшему семантическую теорию истины А. Тарского, удалось показать, что на основе этого понятия может быть построена теория значения предложения, в которой .устанавливаются взаимосвязи между истинностным значением высказывания, смыслом предложения и его пониманием. Если мы готовы признать, что лингвистическая семантика имеет по крайней мере некоторые точки соприкосновения с семантикой логической в тех аспектах, которые относятся к проблеме соответствия между значением предложения и описываемым положением дел в мире, то мы, естественно, согласимся с утверждением, что категория модальности в языке не может не рассматриваться в контексте ее соотношения с истинностью и смыслом высказывания.

Актуальность настоящей работы определяется тем, что в процессе теоретических и экспериментальных изысканий в области модальности накоплен значительный материал, дальнейшее исследование которого настоятельно требует разработки общей теории этой языковой категории, т. е. построения лингвистической модели, интегрирующей в своей основе базовые положения о взаимоотношении мышления, языка и действительности, релевантные для лингвистического анализа функционирования языковой системы в целом и категории модальности в частности. Существование ряда современных лингвистических, логических и философских концепций (А.В.Бондарко, В. Б. Касевич, В. С. Храковский, Г.Г.Сильницкий, Дж Лайонз, Ф. Палмер, Е.Суитцер, Дж. Серль, Я. Хинтикка, С. Крипке, Дж. Фоконье) обусловливает возможность создания подобной теории, а их соответствующая интерпретация могла бы составить ее основные предпосылки.

Потребность в общей теории модальности обусловлена также тем, что лингвистика является органической частью когнитологии - научной парадигмы, в которой аккумулируется и переосмысляется вся экспертная информация о человеческом сознании, мышлении, знании и языке. Если функционирование естественного языка каким-либо образом связано с отношением мышления к реальному миру, то исследование модальности должно привести к решению по крайней мере некоторых вопросов, касающихся природы и структуры "отношения содержания высказывания к действительности с точки зрения говорящего", отношения, структуру которого и следует определить в рамках соответствующей теории.

Целью диссертационного исследования, таким образом, является разработка теоретических основ для построения общей лингвистической модели категории модальности. Такая модель должна установить оптимальную совокупность содержательных параметров, взаимодействие которых определяет объем категории и структуру семантических противопоставлений, составляющих основу для ее существования в языке и функционирования в речи.

Достижение указанной цели предполагает решение в работе следующих основных задач: а) определение, обоснование и анализ семантических признаков, составляющих содержание и структуру языковой категории модальности; б) конструктивный анализ соотношения модусной и пропозициональной частей содержания предложения; в) определение структуры семантической интерпретации предложений, содержащих в своем составе модальные операторы.

Материалом в диссертации служили данные индоевропейских языков, причем в качестве языка-эталона использовался английский язык, в котором категория модальности представлена достаточно четкой и разветвленной системой морфолого-синтаксических средств ее выражения. Поскольку категория модальности наиболее явно проявляется на уровне предикативных синтаксических конструкций, в работе рассматривались, в основном, единицы, равные предложению.

Методологической основой настоящего исследования является современные представления о природе мышления как процессе манипулирования знаниями, организованными в виде ментальных (внутренних) репрезентаций (моделей, фреймов, сценариев), так или иначе отображающих внешний мир; язык фиксирует конституенты ментального опыта, указывая место соответствующих структур в когнитивной области субъекта.

Методы исследования. Диссертация основана на логико-философском подходе и выполнена как системное исследование, предполагающее описание языковой категории как целостной системы. В процессе работы использовалась индуктивно-дедуктивная методика, концептуальный анализ, интраспективный анализ семантики предложений, моделирование семантических отношений, методика* сопоставительного анализа, хронологический анализ и другие процедуры.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка сокращений и списка цитируемой литературы. Попытка эксплицировать все три понятия — "отношение", "содержание высказывания" и "действительность" (понятие "говорящего" принимается как самоочевидное), включенные в определение модальности, неизбежно приводит к рассмотрению одного из центральных понятий семантической теории — понятия пропозиции и теснейшим образом сопряженного с ним понятия истинности. Отсюда название работы. В первой главе показана необходимость разделения "сущего в возможности" и "сущего в действительности", разделения, введенного Аристотелем и отражающего различие и единство двух "логик" отношений между понятиями возможного и необходимого. Здесь же представлена дихотомия модальностей de re и de dicto и кратко изложены центральные положения семантики возможных миров, принимаемой в работе в качестве основы рассмотрения семантической интерпретации языковых структур. Вторая глава посвящена обсуждению ряда положений, на которых строятся различные лингвистические теории модальности. Рассматриваются отношения "эпистемическое / деонтическое", "субъективное / объективное", "реальное / ирреальное" и др., обычно включаемые в содержание языковой модальности, и

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Зеленщиков, Александр Васильевич

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе обсуждения структуры и смыслового потенциала категории модальности мы столкнулись с необходимостью представить значение языкового знака (предложения) как способ разрешения "конфликта" между внешним и внутренним опытом познающего субъекта. И мир внешних объектов (множество положений дел, ситуаций), и мир ментальный (множество пропозициональных концептов) отображаются в значении языкового знака, составляя, в зависимости от принятой перспективы рассмотрения отношений между ними, либо область определения репрезентативной (знаковой) функции, либо ее область значения. Понятия денотата и интенсионала, в сущности, представляют собой лишь различные аспекты одной и той же функции репрезентации (идентификации). Если за точку отсчета принимается ситуация, подлежащая языковому кодированию, то мы, опираясь на понятие истинности предложения, получаем множество языковых структур, способных стать способом ее адекватного описания; представляя себе — через денотат — описываемое, референтное положение дел, мы составляем ("идентифицируем") его ментальный образ и используем одну из множества языковых структур для его описания. Если областью определения функции знаковой репрезентации оказывается концепт, то мы способны через интенсионал и с помощью выбранной языковой формы выражения заданного содержания идентифицировать множество таких ситуаций, по отношению к которым соответствующее высказывание будет квалифицироваться как истинное.

Естественным результатом такого рассмотрения языкового значения явилось определение пропозиции как модуса языковой репрезентации пропозиционального концепта - смыслового комплекса ("мысли" по Фреге), не зависимого от конкретного естественного языка, на котором он выражается. Модусы репрезентации пропозиционального концепта в языковом сознании соответствуют двум аспектам рассмотрения "сущего", а именно, по Аристотелю, сущему в возможности и сущему в действительности. Аспекты сущего отражают динамический (дискретный) и статический (континуальный) способы рассмотрения реального мира и характеризуются различными, но взаимодополнительными логическими системами взаимоотношений возможного и необходимого,. На этой основе выделяются два типа пропозиции — дескриптивный и креативный, т. е. два взаимно дополнительные способа представления концептуального содержания высказывания, соответствующие не только определенным интенциональным характеристикам психолологического (ментального) состояния говорящего субъекта по поводу отображаемого положения дел, но и основным функциям языка — дескриптивной и инструмента тивной.

Различие типов пропозиции как "носителя" истинностного значения высказывания обусловлено также различием "направлений" в отношении соответствия между пропозициональным концептом и отображаемым положеним дел или фактом, выполняющим условия истинности данного высказывания. Понятие истинностного значения пропозиции реинтерпретируется в терминах теории речевой деятельности и в этом толковании не только продолжает играть индивидуирующую роль по отношению к значению предложения, но и оказывается непосредственно связанным с понятием первичной цели коммуникативного акта, а именно цели достижения взаимопонимания. Истинностное значение предложения — "истина" — можно рассматривать как некую идеальную точку, к которой направлены процессы порождения и интерпретации высказывания, т. е. как "фокальную" точку, в которой конфликт ментального и материального получает свое разрешение. Такая ситуация возникает в процессе интерпретации, когда и значение предложения соответствует заданным условиям истинности (положению дел), и условия истинности приводятся в соответствие со значением предложения. Поскольку порождение и интерпретация высказывания имеют одну цель — идентичность сказанного и понятого, то эта цель является коммуникативным эквивалентом "истины".

Тип пропозиции маркируется в языке соответствующей формой глагола и детерминирует либо de dicto, либо de re интерпретацию предложения. Указанная дихотомия видов интерпретаций предложения, как и известное противопоставление эпистемической (субъективной) и онтологической (объективной, "корневой", деонтической, динамической) модальностей, должна рассматриваться как следствие выражения в предложении пропозиции определенного типа. Модальность нельзя определить (или интерпретировать) вне пропозиции предложения, которую она модифицирует, а модусная часть семантики предложения не отделена от его пропозициональной части. Определение модального статуса высказывания оказывается невозможным без предварительного" установления типа выражаемой в предложении пропозиции. Иными словами, пропозиция или, точнее, ее принадлежность к тому или иному семантическому типу является неотъемлемым компонентом собственно модальной квалификации предложения.

Категория модальности занимает общирную семантическую область, структурированную посредством взаимодействия, по крайней мере, трех относительно не зависимых друг от друга параметров — противопоставлений "дескриптивность / креативность", "возможность / необходимость" и признака "реальность / ирреальность / виртуальность". Каждый из параметров так или иначе представлен в сложной системе способов языкового выражения модальных значений, центром которой, как и следовало ожидать, является категория наклонения. Предложенные схемы интерпретации высказывания отражают способы взаимодействия этих признаков в семантике предложения.

С функциональной точки зрения, категория модальности предназначена для определения места пропозиции — репрезентанта пропозиционального концепта или отображаемого положения дел — в структуре множества возможных миров, соответствующего совокупности ментальных состояний субъекта, и служит способом (инструментом) управления - процессом интерпретации речевого высказывания. Функционирование этой категории детерминировано ее смысловой структурой, обеспечено специальными формальными средствами ее языкового выражения и направлено на достижение основной цели речевой коммуникации — цели взаимопонимания.

В настоящей работе мы не стремились к демонстрации различий в способах выражения модальных значений в разных естественных языках, но, напротив, пытались более или менее обоснованно представить то общее, что должно принадлежать категории модальности как общей функционально-семантической, ментальной категории, управляющей процессом ориентации смысла высказывания в когнитивной области субъекта. Многочисленные вопросы, связанные с функционированием конкретных языковых структур и взаимодействием модальности с другими языковыми категориями (временем, видом, отрицанием, интеррогативностью, референтностъю, условием, причиной и др.), остались за рамками диссертации. Есть, однако, надежда, что предложенная концепция модальности дает возможность взглянуть на многие лингвистические проблемы с новой точки зрения.

Список литературы диссертационного исследования Зеленщиков, Александр Васильевич, 1997 год

1. Аристотель. Соч.: В 4 т. М., 1975-1983.

2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М., 1988.

3. Б а л л и Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

4. Б а р в а й с Дж., Перри Дж, Ситуации и установки // Философия, логика, язык / Общ.ред. Д. П. Городецкого. М.,1987.

5. Бархударов Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка. М., 1975.

6. Бейтс Е. Интенции, конвенции и символы // Психолингвистика / Общ. ред. А. М. Щахнаровича. М., 1984.

7. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.,1974.

8. Б и р в и ш М. Насколько линейно упорядоченной является языковая обработка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23: Когнитивные аспекты языка / Ред. В. В. Петров и В. И. Герасимов. М.,1988.

9. Бирюлин Л. А. О семантике алетических модальных конструкций // Типология конструкций с предикатными актантами / Отв.ред. В. С. Храковский. Л.,1985.

10. Б ю л е р К. Теория языка. М., 1993.

11. Виноград Т.,ФлоресФ. О понимании компьютеров и познании // Языки интеллект/Общ.ред. В. И. Герасимова и В. П. Нерознака. М., 1995.

12. Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В. В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975.

13. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.,1986.

14. Витгенштейн Л. Философские работы. / Сост. М. С. Козлова. М., 1994. Ч. 1.

15. В р и г т Г. Н. фон. Диахронические и синхронические модальности // Модальные и интенсиональные логики и их применение к проблемам методологии науки / Отв.ред. В. А. Смирнов. М., 1984.

16. В р и г т Г. X. фон. Детерминизм и высказывания о будущих событиях // Вригт Г. X. фон. Логико-философские исследования: Иэбр. труды / Общ. ред. Г.А.Рузавин, В. А. Смирнов. М., 1986.

17. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.,1986.

18. Грамматика русского языка. 1.2. Синтаксис. 4.1. М.,1960. Гусарова Н. В. О сослагательном наклонении в английском языке // Спорные вопросы английской грамматики / Отв. ред. В. В. Бурлакова. Л., 1988.

19. Д а м м и т М. Что такое теория значения // Философия, логика, язык / Общ. ред. Д. П. Горского и В. В. Петрова. М., 1987.

20. Дешериева Т. И. О соотношении модальности и предикативно- сти // Вопр. языкознания. 1987. № 1.

21. Джонсон -Л эрд Ф. Процедурная семантика и психология значе-ния // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23: Когнитивные аспекты языка / Ред. В.В. Петров, В. И. Герасимов. М.,1988.

22. Дэвидсон Д. Истина и значение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.18: Логический анализ естественного языка / Общ. ред. В. В. Петрова. М., 1986.

23. Ермолаева Л. С. Типология развития системы наклонений // Историко-типологическая морфология германских языков / Ред. В. Н. Ярцева. М., 1977а.

24. Ермолаева Л. С. Типология системы наклонений в современных германских языках // Вопр. языкознания. 19776. № 4.

25. Ермолаева Л. С. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков. М., 1987.

26. Ермолаева Л. С. К историко-типологической характеристике категории побудительности // Императив в разноструктурных языках: Тезисы докладов / Ред. Л. А. Бирюлин, А. В. Бондарко, В. С. Храковский. Л., 1988. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

27. Ж и г а д л о В. Н., И в а н о в а И. П., И о ф и к Л. Л. Современный английский язык. М., 1956.

28. Зеленщиков А. В. Форма и интерпретация модальных высказываний // Трехаспектность грамматики (на материале английского языка) / Отв.ред. В.В.Бурлакова. СПб., 1992.

29. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.,

30. Иванов Вяч. Вс. Чет и нечет. Асимметрия мозга и знаковых систем. М.,1978.а

31. Карпенко А. С. Фатализм и случайность будущего: логический анализ. М., 1990.

32. Касевич В. Б., Храковский В. С. От пропозиции к семантике предложения // Типология конструкций с предикатными актантами / Отв.ред. B.C. Храковский. Л., 1985.

33. Кнууттила С. Изменение модальной парадигмы в поздней средневековой философии // Модальные и интенсиональные логики и их применение к проблемам методологии науки / Отв.ред. В. А. Смирнов. М.,1984.

34. Колшанский Г. В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопр. языкознания. 1961. № 1.

35. Костюк В. Н. Интенсиональность и диалог как функции естественного языка // Философские основания научной теории / Отв.ред. В. В. Целищев, В.Н.Карпович. Новосибирск, 1985.

36. К р и п к е С. Загадка контекстов мнения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18: Логический анализ естественного языка / Общ. ред. В. В. Петрова. М., 1986.

37. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.

38. Л а к о ф ф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект / Сост. В.В. Петров. М.,1995.

39. Л а й о н з Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.,1978. Лейбниц Г. Соч.: В 4 т. М., 1982-1989. Т.1. М., 1982; Т.4, М., 1989. Лефевр В. А. От психофизики к моделированию души // Вопросы философии. 1990. № 7.

40. Лингвистика на рубеже XX века. Итоги и перспективы: Тезисы международной конференции: В 2 т. / Отв.ред. И. М. Кобозева. М., 1995.

41. Лингвистический энциклопедический словарь / Глав.ред. В.Н.Ярцева. М., 1990. ^

42. Л о т м а н Ю. М. Феномен культуры // Учен.зап. Тартуского ун-та. Тарту, 1978а. Вып.463.

43. Л о т м а н Ю. М. Динамическая модель семиотической системы // Там же.19786.

44. Луканин Р. К. "Органон" Аристотеля. М., 1984.

45. Лукасевич Я. Аристотелевская силлогистика с точки зрения современной формальной логики. М., 1959.

46. Льюис К. И. Виды значения // Семиотика / Общ. ред. Ю. С. Степанова. М., 1983.

47. Л ь ю и з Д. Общая семантика // Семиотика / Общ.ред. Ю. С. Степанова. М., 1983.

48. Матурана У. Биология познания // Язык и интеллект / Сост. В.В.Петров. М., 1995.

49. Микеладзе З.Н. Основоположения логики Аристотеля // Аристотель. Соч.: В 4 т. М., 1978. Т.2.

50. Моррис Ч. Знаки и действия // Семиотика / Общ.ред. Ю. С. Степанова. М.,1983.

51. Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Отв. ред. Б.А.Серебренников. М., 1972.

52. П е р н И. Значение и интенсионал // Модальные и интенсиональные логики и их применение к проблемам методологии науки / Отв.ред.В. А. Смирнов. М., 1984.

53. Петров В. В. Структуры значения. Новосибирск, 1979.

54. ПетровН. Е. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск, 1982.

55. Плоткин В. Я. Строй английского языка. М., 1989.

56. Поляков И. В., Пазельский В. В. Интерпретация: область определения и формы функционирования // Интерпретация как историко-научная и методологическая проблема / Отв. ред. В. П. Горан. Новосибирск, 1986.

57. Пятигорский А. М. О некоторых теоретических предпосылках семиотики // Сб. статей по вторичным моделирующим системам. Тарту, 1973.

58. Рассел Б. Дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13: Логика и лингвистика: Проблемы референции / Отв.ред. Н. Д. Арутюнова. М., 1982.

59. Розов М. А. От зерен фасоли в зернам истины // Вопросы философии. 1990. №7.

60. Рубинштейн С. Л. Бытие и сознание. О месте психического во всеобщей взаимосвязи явлений материального мира. М., 1957.

61. Руднев В. Морфология реальности. М., 1996.

62. Сааринен Э. Являются ли суждения объектами пропозициональных установок? // Модальные и интенсиональные логики и их применение к проблемам методологии науки / Отв.ред. В. А. Смирнов. М., 1984.

63. Сааринен Э. О метатеории и методологии семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.: 18. Логический анализ естественного языка / Общ.ред. В. В. Петрова. М., 1986.

64. Сабанеева М. К. Функциональный анализ наклонений в современном французском языке. Л., 1984.

65. Сабанеева М. К. Модальность высказывания // Французский язык в свете теории речевого общения /Общ.ред. Т. А .Репиной. СПб., 1992.

66. С е р л ь Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17: Теория речевых актов / Общ. ред. Б. Ю. Городецкий. М., 1986а.

67. С е р л ь Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов / Общ.ред. Б. Ю. Городецкого. М., 19866.

68. Сильницкий Г. Г. Глоттогонические аспекты наклонения // Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности: Тезисы докладов конференции. Иркутск, 1990а.

69. Сильницкий Г. Г. Функционально-коммуникативные типы наклонений и их темпоральные характеристики // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Отв.ред. А. В. Бондарко. Л., 19906.

70. Спорные вопросы английской грамматики / Отв.ред. В. В. Бурлакова. Л., 1988.

71. Соколов В. В. Философское значение "Теодицеи" Лейбница // Лейбниц Г. Соч.: В 4 т. М., 1989. Т.Д. (вступ.статья).

72. Степанов Ю. С. Имена, предикаты, предложения. М., 1981. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Отв.ред. А. А. Леонтьев. М., 1979.

73. Трунова О. В. Природа и языковой статус категории модальности. Барнаул; Новосибирск, 1991.

74. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10: Лингвистическая семантика / Общ. ред. В. А. Звегинцева. М.,1981.

75. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23: Когнитивные аспекты языка / Ред. В. В. Петров, В. И. Герасимов. М.,1988.

76. Ф р е г е Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. М., 1977.1. Вып. 8.

77. Ф р е г е Г. Мысль: логическое исследование // Философия, логика, язык / Общ.ред. Д. П. Горского и В. В. Петрова. М., 1987.

78. Хилпинен Р. Семантика императивов и деонтическая логика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18: Логический анализ естественного языка / Общ.ред. В. В. Петрова. М.,1986.

79. Хинтикка Я. Логико-эпистемологические исследования / Общ. ред. В. Н. Садовского и В. А. Смирнова. М., 1980.

80. Хлебникова И. Б. Сослагательное наклонение в современном английском языке. М., 1958.

81. Хлебникова И. Б. О релятивном характере временных форм глагола // Учен.зап. Моск. ин-та международных отношений. 1961. № 7.

82. Хлебникова И. Б. Сослагательное наклонение в английском языке. Калинин, 1971.

83. ХраковскийВ. С., ВолодинА. П. Семантика и типология императива. Русский императив. Л., 1986.

84. Целищев В. В. Философские проблемы семантики возможных миров. Новосибирск, 1977.

85. Целищев В. В. Понятие объекта в модальной логике. Новосибирск,1978.

86. Ч а р н я к Ю. Умозаключения и знания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12: Прикладная лингвистика / Ред. Б. Ю. Городецкий. М.,1983.

87. Шрейдер Ю. А. Человеческая рефлексия и две системы этического сознания // Вопросы философии. 1990. № 7.

88. Якобсон Р. О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя / Отв. ред. О. Г. Ревзина. М., 1972.

89. A u s 11 п J. L. Truth // Truth / Ed. by G. Pitcher. New Jersey, 1964. Anderson J. Some Proposals Concerning the Modal Verb in English // Ed. by A. Aitken, A. Mcintosh and H. Palsson. Edinburgh Studies in English and Scots. London, 1971.

90. A n s с о m b e G. E. M. Intention. Oxford, 1957.

91. Baker G. P., H а с k e r P. M. S. Language, Sense and Nonsense. Oxford,1984.

92. BarwiseJ.,Perry J. Semantic Innocence and Uncompromising Situations // The Philosophy of Language / Ed. by A. P. Martinich. New York; Oxford, 1990.

93. Bieltz P.,Birliba M., dan. Some Remarks Concerning the Principle of Excluded Middle //Acta Logica. 1970. An. 13, № 13.

94. В I а с к b u rn S. Propositions // Meaning, Reference and Necessity / Ed. by S. Blackburn. Cambridge, 1975.

95. В I о к h M. Y. A Course in Theoretical English Grammar. M., 1983. В о I i n g er D.L. Meaning and Form. London, 1977.

96. В о 11 n g e r D. L. Extrinsic Possibility and Intrinsic Potentiality: 7 on MAY and CAN +1 //Journal of Pragmatics. 1989. Vol. 13.

97. Boyd J., T h о r n e J. P. The Deep Grammar of Modal Verbs // Journal of Linguistics. 1969. Vol.5.

98. Carrol L. Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass. Penguin Books, 1968.

99. Chung S.,Timberlake A. Tense, Aspect and Mood // Linguistic Typology and Syntactic Description. Vol.3: Grammatical Relations and the Lexicon / Ed. byT. Shopen. Cambridge, 1987.

100. D a h I O. Games and Models // Logic, Pragmatics and Grammar / Ed. by O. Dahl. Lund, 1977.

101. Davidson D. On Saying That// Synthese. 1968. Vol.19. Davidson D. Inquiry into Truth and Interpretation. Oxford, 1984. Davidson D. Truth and Meaning // The Philosophy of Language/ Ed. by A. P. Martinich. New York; Oxford, 1990.

102. Donnellan K. Speaking of Nothing // Philosophical Review. 1974. Vol.69,1.

103. D u m m e 11 M. Truth // Truth / Ed.by G. Pitcher. New Jersey, 1964. E h r m a n M. The Meaning of the Modals in Present-day American English. The Hague, 1966.

104. E n g e I P. The Norm of Truth. New York, 1991. Evans G. The Varieties of Reference. New York; Oxford, 1982. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge, Mass., 1985.

105. Field H. Tarsky's Theory of Truth // Journal of Philosophy. 1972. Vol.69. Fillmore Ch. The Case for Case // Universals in Linguistic Theory / Ed. by E. Bach, R. T. Harms. New York, 1968.

106. Forbes G. The Metaphysics of ModalityOxford, 1986. Forbes G. The Indispensability of Sinn // Philosophical Review. 1990. Vol. 94.

107. F о s t e r J. A. Meaning and Truth Theory // Truth and Meaning: Essays in Semantics / Ed. by G. Evans and J. McDowell. Oxford, 1976.

108. G i v о n T. Forward Implications, Backward Presupposiitons, and the Time Axis of Verbs // Syntax and Semantics. Vol.1 / Ed.by J. P. Kimbal. New York; London, 1972.

109. G i v о n T. Opacity and Reference in Language: An Inquiry into the Role of Modalities // Syntax and Semantics. Vol.2 / Ed.by J. P. Kimbal. New York; London, 1973.

110. G i v о n T. Mind, Code and Context: Essays in Pragmatics. Hillsdale; New Jersey; London, 1989.

111. Goossens L. The Auxiliarization of the English Modals: A Functional Grammar View // Historical Development of Auxiliaries / Ed. by M. Harris, P. Ramat. Berlin; New York; Amsterdam, 1987.

112. G r i с e H. P. Meaning // Philosophical Review. 1957. Vol.66. G r i с e H. P. Utterer's Meaning and Intentions // Philosophical Review. 1969. Vol. 78.

113. G u i I I a u m e G. Temps et Verbe. Theorie des aspects, des modes et des temps. Paris, 1965.

114. H a I I i d а у M.A.K. Notes on Transitivity and Theme in English // Journal of Linguistics. 1967. Vol.3, № 1 и № 2; 1968. Vol.4, № 2.

115. H a I I i d а у M.A.K. Functional Diversity in Language, as Seen from a Consideration of Modality and Mood in English // Foundations of Language. 1970. Vol.6.

116. H a I I i d а у M.A.K. How do You Mean? // Advances in Systemic Linguistics / Ed.by M. Davies and L. Ravelli. London; New York, 1992. Hare R.M. Practical Inferences. London, 1971.

117. H a r m a n G. Nonsolipsistic Conceptual Role Semantics // New Directions in Semantics / Ed. by E. LePore. London; New York, 1987.

118. H i n t i k k a J. Aristotle on the Realization of Possibilities in Time // Reforging the Great Chain of Being / Ed.by S. Knuuttila. Dordrecht, 1980.

119. H i n t i k k a J., R e m e s U., KnuuttilaS. Aristotle on Modality and Determinism // Acta Philosophica Fennica. 1977. Vol.29, №1.

120. H o f m a n n T.R. Past Tense Replacement and the Modal System // Syntax and Semantics. Vol.7: Notes from the Linguistic Underground / Ed. by J. D. McCawley. New York; San Francisco; London, 1976.

121. Huddleston R. Introduction to the Grammar of English. Cambridge, 1984. Hurford J. R., Heasley B. Semantics: a course book. Cambridge,1990.

122. Jackendoff R. S. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge, Mass., 1972.

123. Jakobson R. Boas' View of Grammatical Meaning // American anthropologist. 1959. Vol.61, Pt.2.

124. James D. Past Tense and the Hypothetical: a Cross-linguistic Study // Studies in Language. 1982. Vol.6.

125. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles. Pt.5: Syntax. Vol.4. London, Copenhagen, 1965.

126. Kaplan D. DTHAT // Syntax and Semantics. Vol.9 / Ed.by P. Cole. New York, 1978.

127. Karttunen L. Possible and Must // Syntax and Semantics. Vol.1 / Ed.by J .P. Kimbal. New York; San Francisco; London, 1972.

128. K a t z J. J. The Philosophy of Language. New York, 1966. K a t z J. J., P o s t a I P. M. An Integrated Theory of Linguistic Descriptions. Cambridge, Mass., 1964.

129. K n e a I e W. Modality De Dicto and De Re // Logic, Methodology and Philosophy of Science / Ed. by E. Nagel, P. Suppes, A. Tarsky. Stanford Univ.Press,1962.

130. Knuuttila S. Time and Modality in Scholasticism // Reforging the Great Chain of Being / Ed.by S. Knuuttila. Dordrecht, 1980.

131. K r i p k e S. Semantical Considerations on Modal Logics // Acta Philos. Fenn.1963. Vol.16.

132. McCawley J. D. Everything that Linguists Have Always Wanted to Know about Logic but Were Ashamed to Ask. Chicago; Oxford, 1981.

133. Montague R. Logical Necessity, Physical Necessity, Ethics, and Quantifiers //Inquiry. 1960. Vol.4.

134. Nuchelmans G. Late-Scholastic and Humanistic Theories of the Proposition. Amsterdam, 1980.

135. Ramsey F. P. Facts and Propositions // Truth / Ed.by G. Pitcher. New Jersey, 1964.

136. Salmon N. Frege's Puzzle. Cambridge, Mass., 1986.

137. S e a r I e J. R. Speech Acts. Cambridge Univ. Press, 1969.

138. S e a r I e J. R. Intentionality. An Essay in the Philosophy of Mind. Cambridge,1983.

139. S e a r I e J. R. The Construction of Social Reality. New York; London; Toronto et al.,1995.

140. S m u I I у a n A. F. Modality and Description // Journal of Symbolic Logic. 1958. Vol.13.

141. S o r a b j i R. Necessity, Cause, and Blame: Perspectives on Aristotle's theory. New York, 1980.

142. Stalnaker R.C. Pragmatics // Semantics of Natural Language / Ed.by S. E. Harman, D. Davidson. Dordrecht, 1972.a

143. Stalnaker R. C. Inquiry. Cambridge, Mass., 1984.

144. Steele S. Past and Irrealis: just what does it all mean? // International Journal of American Linguistics. 1975. Vol. 41.

145. Strawson P. F. Truth // Truth /Ed. by G. Pitcher. New Jersey, 1964. T a r s k y A. The Semantic Conception of Truth and the Foundations of Semantics //The Philosophy of Language / Ed.by A. P. Martinich. Oxford Univ. Press, 1990.

146. Travis Ch. Introduction // Meaning and Interpretation / Ed.by Charles Travis. Oxford; New York, 1986.

147. T r a u g o 11 E. On the Rise of Epistemic Meaning in English: An example of subjectification in semantic change // Language. 1989. Vol 65.

148. Wright G. H. von. Truth, Knowledge and Modality. Oxford, 1984.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.