Простое осложненное предложение в современном кумыкском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Агаева, Изумруд Гусеновна

  • Агаева, Изумруд Гусеновна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 157
Агаева, Изумруд Гусеновна. Простое осложненное предложение в современном кумыкском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Махачкала. 2010. 157 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Агаева, Изумруд Гусеновна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ОДНОРОДНЫМИ

ЧЛЕНАМИ.

§1.1. Современные аспекты исследования однородных членов предложения.

§1.2. Структура и семантика блока однородных членов.

§1.3. Обобщающие слова при однородных членах предложения.

§1.4. Однородные и неоднородные определения.

Выводы по 1 главе.

ГЛАВА 2. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ОБОСОБЛЕННЫМИ

ЧЛЕНАМИ.

§ 2. 1. Общая характеристика языковых особенностей полупредикативных обособленных членов предложения в современной теории синтаксиса.

§ 2. 2. Предложения, осложненные обособленными определениями.

§ 2. 3. Предложения, осложненные обособленными обстоятельствами.

§ 2. 4. Предложения, осложненные сравнительными оборотами.

§ 2. 5. Предложения, осложненные уточняющими членами.

Выводы по 2 главе.

ГЛАВА 3. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ВВОДНЫМИ СЛОВАМИ, СЛОВОСОЧЕТАНИЯМИ И ВСТАВНЫМИ КОНСТРУКЦИЯМИ.

§ 3. 1. Общая характеристика вводных слов, словосочетаний и вставных конструкций.

§ 3. 2. Частеречная принадлежность вводных слов.

§ 3. 3. Функционально-семантические особенности вводных слов в кумыкском языке.

§ 3. 4. Предложения, осложненные вставными конструкциями.

Выводы по 3 главе.

ГЛАВА 4. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ОБРАЩЕНИЯ

§ 4. 1. Типы обращений в структуре осложненного предложения.

§ 4. 2. Особенности нераспространенных обращений в позиции обособленного употребления.

§ 4. 3. Структурно-семантическая характеристика предложений, осложненных обращениями.

Выводы по 4 главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Простое осложненное предложение в современном кумыкском языке»

Синтаксис осложненного простого предложения кумыкского языка остается неизученным, и до настоящего времени в кумыкском языкознании отсутствуют монографические исследования по этой сложной проблеме синтаксиса. Как отмечал академик А.Н. Кононов, в исследовании синтаксического строя тюркских языков «весьма актуальна задача четкого разграничения разновидностей предложения - простого, осложненного и сложного» [Кононов 1984: 4].

Актуальность темы исследования обусловлена не только неразработанностью проблемы осложненного предложения в кумыкском языкознании, противоречивостью трактовок осложненных предложений в работах современных синтаксистов, а также отсутствием четких критериев отграничения осложняющих простое предложение конструкций от смежных с ними синтаксических категорий.

Существует множество теорий, концепций и мнений относительно статуса осложненного предложения в современной синтаксической науке, его дифференциальных признаков, механизма осложнения, а также набора конструкций, подводимых под понятие осложняющих. Однако единой общепринятой комплексной системы функционирования осложненных предложений до сих пор не выработано. Терминологический разнобой, связанный с обозначением одного и того же языкового явления, также свидетельствует о его недостаточной изученности [Андреева 2005].

Данная диссертационная работа посвящена изучению компонентов предложения, формально осложняющих его структуру. Неразработанностью этого аспекта изучения осложнения в кумыкском языкознании объясняется актуальность нашего исследования.

Степень изученности проблемы. Интерес к осложненному предложению активизировался в связи с развитием и большой популярностью идеи «семантического синтаксиса». Между тем на материале кумыкского языка нет работ, содержащих обоснование самостоятельного статуса таких предложений и детальное описание их семантики и структуры.

Осложненные предложения частично рассматриваются на материалах других тюркских языков и связаны с именами таких ученых, как Г.А.Абдурахманов, Х.К. Жубанов, Н.Т. Сауранбаев, С.А. Аманжолов, М.З. Балакаев, Х.М. Есенов, Г.Г. Саитбатгалов [1981, 1999], Д.С. Тикеев [1996, 2000], Ф.У. Камалова [1984] и др. Специальное изучение природы осложненного простого предложения способствует четкому разграничению понятий простого (элементарного) и сложного предложения. В своей работе мы впервые детально освещаем природу осложненных предложений в кумыкском языке.

Объектом исследования стали осложняющие компоненты в кумыкском простом предложении. В диссертации рассматриваются простые предложения, осложненные однородными и обособленными членами, вводными и вставными конструкциями, обращениями.

Предметом исследования избрано синтаксическое осложнение простого предложения.

Цель настоящей диссертационной работы — исследование системы осложняющих элементов простого предложения, всех грамматических особенностей осложненных предложений, всестороннее изучение синтаксических, семантических, функциональных и структурных особенностей конструкций, осложняющих простые предложения в современном кумыкском языке, определение синтаксического статуса осложненного предложения, установление основных признаков и особенностей его функционирования в современном кумыкском языке.

Для достижения намеченной цели ставятся следующие конкретные задачи:

1) определение синтаксических категорий, осложняющих структуру простого предложения; 2) описание сущности осложненного предложения как самостоятельной синтаксической единицы; 3) выявление всех структурных типов простых осложненных предложений и некоторых тенденций их развития; 4) структурно-семантическая классификация предложений с обособленными членами; 5) анализ структурных особенностей простых предложений, осложненных вводными и вставными конструкциями; выявление различий и сходств между этими конструкциями; описание их функционально-семантических особенностей; 6) подробная характеристика предложений с обращениями, описание их лексико-семантических, структурных и функциональных особенностей.

В соответствии с основными целями и задачами исследования в работе используются разнообразные методы и приемы лингвистического исследования материала, в частности, метод комплексного функционально-семантического анализа языкового материала, приемы наблюдения, описания, метод контекстуального анализа, пропозитивный анализ и другие приемы и методы, позволяющие сделать мотивированные выводы об исследуемых синтаксических явлениях.

При классификации простых осложненных предложений» в диссертационной работе был использован структурно-семантический,подход. Такой подход при изучении простого предложения обеспечивает их последовательное и системное описание.

В диссертационной работе использован также структурно-семантический метод описания языкового материала. Данный метод включает в себя не один прием исследования, а целую комбинацию всестороннего описания структурных и семантических признаков осложненного предложения. В работе частично применяется и сравнительный метод исследования. Необходимость применения совокупности различных методов и приемов, которыми мы пользовались, диктовалась сложностью и многоас-пектностью самого объекта изучения - структурно осложненного простого предложения в современном кумыкском языке.

Источники исследования. Иллюстративный материал извлечен из произведений художественной» литературы разных жанров, публицистичеб ских статей, фундаментальных грамматик, использованы также данные живой разговорной речи. Использование художественного текста с указанием авторов произведений обеспечивает объективность анализа языкового материала.

Общий корпус проанализированных во время работы над диссертацией примеров составил более 2000 единиц, в тексте диссертации отражено около 700 реализаций. Анализируемые единицы были взяты из произведений кумыкских поэтов и писателей: И. Казака, А. Салаватова, Аткая, А. Курбанова, У. Мантаевой, И. Ибрагимова, А. Аджиева, И. Керимова, М. Яхияева, А. Жачаева, А. Гамидова, Ж. Керимовой, С. Мамаевой, 3. Атаевой и др.

Методологической основой-исследования является положение о системном характере языка, о взаимосвязи языковых единиц, функциональный подход к языку, содержательно ориентированный на охват структурно-функциональных манифестаций языковых элементов, позволяющих точнее вскрыть динамический характер языковой системы, понимание языка как средства общения и формирования знаний человека.

Теоретической основой явились достижения современной синтаксической науки, труды ученых-синтаксистов, посвященные проблемам теории предложения. В ходе работы над диссертацией изучены и использованы лингвистические труды отечественных и зарубежных ученых: М.В. Ломоносова, А.Х. Востокова, А.А. Шахматова, A.M. Пешковского, А.Г. Руднева, В.В. Виноградова, Н.Ю. Шведовой, А.Ф. Прияткиной, В.В. Бабайцевой, Л.Ю. Максимова, П.А. Лекалта, З.Г. Абдуллаева, А.С. Сафаева, Г.А. Абду-рахманова, Х.К. Жубанова, М.З. Закиева, Ф.С. Сафиуллиной, Н.К. Дмитриева, Дж.Г. Киекбаева, К.З. Ахмерова, Г.Г. Саитбатталова, М.В. Зайнулли-на, Д.С.Тикеева, Е.И. Убрятовой, М.И. Черемисиной, М.Ш. Ширалиева, А.А. Юлдашева, Ш.А. Рамазанова, Ф.А. Ганиевой, Х.Р. Курбатова, Ф.С. Ха-кимзянова и др.

В освещении теоретических вопросов простого осложненного предложения современного кумыкского языка мы руководствовались трудами видных тюркологов, отечественных языковедов, а также академическими грамматиками русского и тюркских языков, изданными за последние годы.

Научная новизна исследования заключается в том, что в ней определен набор синтаксических компонентов, осложняющих структуру предложения в кумыкском языке; разработана классификация осложняющих компонентов на основе их структуры, значения и функций; выявлена функционально-семантическая природа осложняющих компонентов.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в разработку общей теории синтаксиса простого осложненного предложения. Определена природа синтаксического осложнения простого предложения в кумыкском1 языке, а также выявлен предположительно универсальный характер синтаксического осложнения предложения как явления при возможности различий в степени зависимости от функционально-стилевых особенностей текста. Углубленное изучение грамматической структуры предложения и выяснение действующих в них синтаксических отношений помогли составить более полное представление о природе осложненного простого предложения в кумыкском языке.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования результатов исследования при дальнейшем изучении грамматического строя не только кумыкского, но и других тюркских языков, при составлении научных грамматик, вузовских и школьных учебников, а также учебно-методических пособий по синтаксису современного кумыкского литературного языка. Результаты работы могут быть применены при подготовке и чтении лекционных курсов по разделам «Синтаксис простого осложненного предложения», «Синтаксис текста» и проведении практических занятий по современному кумыкскому литературному языку, а также спецкурсов и спецсеминаров по данной проблеме. Практическая значимость диссертации состоит еще и в том, что она расширяет горизонты изучения t 8 осложненных предложений и может быть использована при изучении синтаксиса на филологических факультетах, факультете журналистики в высших учебных заведениях, а также в педучилищах (педколледжах) и средних школах республики.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. В кумыкском языке структуру простого предложения формально и семантически осложняют однородные члены предложения, обособленные причастные и адъективные обороты; деепричастные обороты, дискурсивные (вводные) слова, словосочетания и предложения; вставочные конструкции; приложения; сравнительные обороты; поясняющие и уточняющие компоненты и обращения.

2. Осложненные предложения отличаются от остальных типов предложений (элементарного простого и сложного) присущими им синтаксическими отношениями.

3. Осложняющим компонентам предложения свойствен ряд общих и частных признаков, каждый из которых отражает тот или иной» аспект осложнения. К числу таких аспектов относятся: логико-грамматический, структурно-синтаксический, семантический, морфологический, коммуникативный, эмоционально-экспрессивный, стилистический и другие частные аспекты.

4. Осложняющие элементы могут характеризоваться различной синтаксической сложностью: они могут быть распространенными или нераспространенными, однородными или неоднородными, непредикативными или полупредикативными.

5. Осложняющие компоненты высказывания имеют свою структуру, семантику и функцию, они находятся в определенных структурноI семантических отношениях с базовой частью простого предложения.

6. Для каждого функционального стиля характерны свои осложняющие компоненты, являющиеся характерной чертой этого стиля. Так, для официально-делового стиля характерными осложняющими конструкциями являются причастные обороты, выполняющие функцию конкретизации и внесения в предложение дополнительной информации. Одинаково не свойственны официально-деловому стилю дискурсивные слова и словосочетания, что обусловлено спецификой стиля.

Апробация работы. Содержание диссертации отражено в 6 опубликованных работах, в том числе и в журнале ВАК. Основные положения работы обсуждались на заседаниях кафедры дагестанских языков Дагестанского государственного педагогического университета, докладывались на ежегодных научных семинарах аспирантов данного университета (2006, 2007, 2008).

Структура диссертации обусловлена кругом исследуемых вопросов и включает в себя введение, четыре главы и заключение. Справочную часть работы составляет список использованной литературы и источников цитированных примеров. Каждая глава состоит из разделов и сопровождается выводами.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Агаева, Изумруд Гусеновна

Выводы по 4 главе

Обращения в структуре простого предложения в кумыкском языке способствуют реализации определенных коммуникативных задач: они могут выступать в качестве средства воздействия, иметь целевое назначение, могут совмещать цель и средство достижения этой цели. Позиция обращения в предложении может обусловливаться не только желанием говорящего усилить его выразительность, но и структурой предложения.

Наблюдения над функционированием обращений в высказывании показало, что в данной позиции используются два структурных типа осложненных предложений: 1) предложения, осложненные одиночным обращением; 2) предложения, осложненные сложной описательной номинативной группой, организованная присоединением к стержневому компоненту разнообразных распространителей (обособленных и необособленных членов, определений и приложений).

Нераспространенные обращения выражаются именительным падежом существительного, реже - субстантивированными прилагательными и личным местоимением второго лица единственного числа.

По способу морфологического выражения исследуемые синтаксические единицы могут быть представлены именем существительным, субстантивированным прилагательным, местоимением, а также словосочетаниями в форме именительного падежа.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Осложненное предложение в кумыкском языке представляет собой формально простое предложение, имеющее в своей структуре непредикативные, полупредикативные и даже предикативные компоненты (дискурсивные компоненты, вставочные конструкции, поясняющие и уточняющие обороты), вносящие дополнительные сообщения в высказывания.

Осложняющие компоненты высказывания имеют свою структуру, семантику и функцию, они находятся в определенных отношениях с базовым предложением.

С точки зрения формальной организации осложненное предложение - это монопредикативная единица, но с точки зрения смысловой организации может быть полипропозитивной единицей.

С точки зрения синтаксической семантики осложняющие компоненты несут в себе дополнительную семантику, наслаивающуюся на основную семантику базового предложения.

С функциональной точки зрения осложняющие компоненты что-то уточняют, дополняют или выражают субъективное отношение автора к высказываемой мысли.

Для каждого функционального стиля характерны свои осложняющие компоненты, являющиеся характерной чертой этого стиля. Так, для официально-делового стиля характерными осложняющими конструкциями являются причастные обороты, выполняющие функцию конкретизации и внесения в предложение дополнительной информации. Одинаково не свойственны официально-деловому стилю дискурсивные слова и словосочетания, что обусловлено спецификой стиля.

Научный стиль в кумыкском языке характеризуется большим количеством вставочных конструкций. Самыми частотными являются дискурсивы, на втором месте — причастный оборот, на третьем - уточняющие и поясняющие элементы.

Публицистический стиль кумыкского языка характеризуется высокой регулярностью употребления дискурсивов и однородных главных членов предложения, в кумыкских газетных текстах наиболее частотны однородные главные члены, дискурсивные слова и поясняющие и уточняющие обороты.

Самыми распространенными из осложняющих простое предложение компонентов в кумыкском языке являются причастный и деепричастный обороты, дискурсивные слова и словосочетания, однородные члены предложения, поясняющие и уточняющие слова.

По значению все осложняющие компоненты можно разделить на две группы. К первой группе относятся все обособленные обороты, вставочные компоненты, однородные члены предложения, которые вносят в основное предложение фактическую, диктумную информацию. Их содержание, вписываясь в семантическую структуру основного предложения, обогащает его пропозицию. Ко второй группе относятся дискурсивные слова и словосочетания, а также обращения, которые вносят в предложение субъективную информацию. В них отражается отношение говорящего к содержанию высказывания. Таким образом, осложненное предложение содержит дополнительный смысл, который выражается формально и делает предложение семантически и синтаксически осложненным.

Однородными могут быть в кумыкском языке все члены предложения. Однородные члены характеризуются набором следующих признаков: 1) занимают позицию одного члена предложения; 2) связаны с одним и тем же членом предложения подчинительной связью; 3) связаны между собой сочинительной связью; 4) часто имеют одинаковое морфологическое выражение; 5) обычно выражают однотипные понятия.

В основу определений однородных членов, встречающихся в научной и учебной литературе, кладется один (или два) из указанных признаков, поэтому, естественно, что эти определения не охватывают всех случаев однородности членов предложения.

Основным признаком однородных членов предложения является то, что они занимают позицию одного члена предложения.

Однородными могут быть компоненты членов предложения, чаще всего компоненты составных глагольных и именных сказуемых.

Обязательным средством выражения однородности является интонация. Интонация перечисления наблюдается в предложениях без союзов и при соединительных союзах, а противительная, разделительная, сопоставительная интонации обычно сопровождают противительные, разделительные и сопоставительные союзы.

В соединении однородных членов особенно велика роль союзов: они могут: а) соединять два однородных члена; б) закрывать ряд однородных членов; в) повторяться при каждом однородном члене или части их.

В предложении однородные члены объединяются в цельный структурно-семантический блок по отношению к другим членам предложения. Структурно-семантический блок однородных членов связан с другими членами предложения подчинительной связью.

Ряды однородных членов предложения могут быть открытыми и закрытыми. Открытый ряд допускает его продолжение за счет словоформ той же семантики с той же синтаксической функцией. Для закрытого ряда характерны такие отношения между однородными членами предложения, при которых его продолжение невозможно. Открытыми бывают бессоюзные ряды и ряды с повторяющимися союзами, объединяемые перечислительной интонацией. Закрытыми являются сочинительные ряды с неповторяющимися союзами любой семантики (соединительными, противительными, разделительными, градационными, присоединительными).

Обобщающие слова являются самым общим (самым абстрактным) выражением семантики однородных членов. Со смысловой стороны обобщающее слово выражает широкое, родовое понятие, а однородные члены -входящие в него видовые или индивидуальные понятия. Они занимают обычно актуализирующие позиции: или открывают сочиненный ряд, или закрывают его. Обобщающие слова являются теми же членами предложения, что и однородные, поэтому любые однородные члены могут в принципе иметь обобщающее слово. В произношении обобщающее слово, стоящее впереди, характеризуется особой интонацией, вызывающей ожидание в дальнейшем раскрытия недосказанного (эта интонация на письме обозначается двоеточием).

Среди общих условий обособления наиболее важными являются интонация, порядок слов, наличие пояснительных слов, характер поясняемого слова и др. Однако ни одно из названных условий не является универсальным, общим для всех случаев обособления. Нередко в одном случае сочетается несколько условий обособления, но не обязательно все.

Причиной обособления является желание говорящего (пишущего) актуализировать (усиливать) смысловую значимость обособляемой части в общей семантике высказывания, а также пояснить, уточнить какую-то часть высказывания.

По семантике предложения с обособленными членами делятся на две группы: предложения с полупредикативными обособленными членами и предложения с уточняющими обособленными членами. Эти группы имеют и специфические структурные свойства, обусловленные их семантикой.

Полупредикативные обособленные члены включают обособленные определения и обособленные обстоятельства.

Обособление определений зависит от категориальных свойств как самих определений, так и определяемых слов.

Среди определяемых слов чаще других встречаются существительные и местоимения, лексико-грамматическая природа которых существенно различается по их способности к образованию словосочетаний.

По лексико-грамматическим свойствам главного слова обособленные определения делятся на обособленные определения, выраженные причастными, адъективными и субстантивными оборотами.

Причастный оборот может быть в постпозиции и препозиции по отношению к определяемому слову. В кумыкском языке причастный оборот не обособляется.

Как и причастный, адъективный оборот может занимать позиции разных членов предложения. Но чаще всего адъективный оборот выполняет функции определения и обособляется в постпозиции.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Агаева, Изумруд Гусеновна, 2010 год

1. Абдуллаев А. 3. Обособление в современном азербайджанском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Баку, 1953.

2. Абдуллаев 3. Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. М.: Наука, 1971.

3. Абдуллаева А. А. Система повторов в кумыкском языке. Махачкала, 1999.

4. Абдуразаков М. А. Грамматическая структура простого предложения. — Ташкент, 1978.

5. Абдурахманов Г. А. Изучение синтаксиса тюркских языков // Советская тюркология. — Баку, 1970.

6. Абдурахманов Г. А. Основы синтаксиса сложного предложения современного узбекского литературного языка: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. — Ташкент, 1960.

7. Абилов А. С. Причастные обороты в современном азербайджанском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Баку, 1962.

8. Адмони В. Г. Основы теории грамматики. М. - Л.: Наука, 1964.

9. Азнабаев А. М. Обособленные второстепенные члены предложения в башкирском языке и методика их преподавания в школе: Дис. .канд. пед. наук. -М., 1965.

10. Аитова X. Р. Речевые этикетные формулы обращения к собеседнику (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Тюмень, 2003.

11. Айтберов А. М. Словосочетание и предложение: вопросы типологии и методики. Махачкала, 1989.

12. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. -М.: Высшая школа, 1990.

13. Алдаева 3. А. Способы и средства связи компонентов сложного синтаксического целого в кумыкском языке: Автореф. дисс. .канд. филол.наук. Махачкала, 2008.

14. Алексеев М. Е. Структура простого предложения в лезгинских языках. // Известия АН СССР. Сер. лит-ры и яз., 1985, № 4.

15. Алиев У. Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. — М.: Наука, 1972.

16. Амиров Р. С. Особенности синтаксиса казахской разговорной речи. — Алма-Ата: Наука, 1972.

17. Андреев И. А. Структура простого предложения современного чувашского языка: Автореф. дис. .докт. филол. наук. -М., 1970.

18. Андреева С. В. Конструктивно-синтаксические единицы устной русской речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2005.

19. Аникин А. И. Вводные слова и их соотношения со структурно-семантическими категориями слов в современном русском языке // Ученые запписки МГПИ, 1958.

20. Аникин А. И. Вводные слова и словосочетания в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1953.

21. Артамонов В. Н. Осложнение простого предложения посредством выделительно-сопоставительного оборота: Дис. .канд. филол. наук. -М., 2001.

22. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976.

23. Аскарова М. Деепричастие в современном узбекском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ташкент, 1950.

24. Аттануров А. Категория деепричастия и его функции в туркменском языке в историческом аспекте: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. -Ашхабад, 1979.

25. Ахматов И. X. Вопросы теории словосочетания и предложения в тюркских языках. Нальчик: Эльбрус, 2006.

26. Ахматов И. X. Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке. Нальчик: Эльбрус, 1983.

27. Ахмеров К. 3. Исследования по синтаксису башкирского языка. Доклад, обобщающий содержание работ, представленных к защите докторской диссертации: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Уфа, 1962.

28. Ахмеров К. 3. К вопросу об обособленных второстепенных членах предложения в башкирском языке // Вопросы составления описательных грамматик языков народов СССР. Уфа, 1958.

29. Ахмеров К. 3. Обстоятельственные обороты в грамматической системе башкирского языка//Вопросы башкирской филологии. М., 1959.

30. Бабаев С. М. Особенности интонации простых повествовательных предложений с деепричастными оборотами в современном азербайджанском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Баку, 1966.

31. Бабайцева В. В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М.,1999.

32. Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис и пунктуация. — М., 1981.

33. Балакаев М. Б. Основные вопросы синтаксиса простого предложения в современном казахском литературном языке: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1950.

34. Балакаев М. Б. Современный казахский язык. Синтаксис. Алма-Ата, 1959.

35. Бамматов 3. 3. К методике преподавания русского и кумыкского языков. Махачкала, 1952.

36. Баскаков Н. А. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков. М., 1975.

37. Баскаков Н. А. Ногайский язык и его диалекты. Грамматика, тексты и словарь. M.-JL: Наука, 1940.

38. Басырова Г. А. Простые осложнённые предложения в современном башкирском литературном языке. — Уфа: Гилем, 2005.

39. Батырмурзаее А. Н. Къумукъ тилни грамматикасы. 1 бёлюк. -Магьачкъала, 1949.

40. Белоконева Н. Н. Ряды однородных членов предложения с парадигматически соотносительными компонентами: Автореф. дис. .канд. фи-лол. наук. Воронеж, 1982.

41. Бгшагамбетов М. Обращение и вводные слова в современном казахском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Алма-Ата, 1967.

42. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. JL, 1977.

43. Богданов П. Б. Обособленные члены предложения в современном русском языке. Учебное пособие по спецкурсу. — Орджоникидзе, 1977.

44. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. — М.— Л.,1935.

45. Будагова 3. И. Простое предложение в современном азербайджанском литературном языке: Дис. .д-ра филол. наук. Баку, 1963.

46. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. М.,1949.

47. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. М., 1881

48. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. — М.,1959.

49. Волгина Н. С. Синтаксис современного русского языка: Учебник для вузов. М.,: 1978.

50. Волгина Н. С. Синтаксис современного русского языка: Учебник для вузов. 3-е изд., испр., М.,: 1991.

51. Волгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык. Под ред. Н. С. Валгиной. М., 2001.

52. Валимова Г. В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. — Ростов на Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1996.

53. Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русскойграмматике. М.: Наука, 1975.

54. Виноградов В. В. Некоторые вопросы изучения синтаксиса простого предложения. ВЯ, 1960, № 4.

55. Виноградов В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Вопросы грамматического строя. М., 1955

56. Вопросы грамматики тюркских языков. Алма-Ата, 1958.

57. Вопросы синтаксиса современного русского языка // Под ред. В. В. Виноградова. -М.: Учпедгиз, 1950.

58. Востоков А. X. Сокращенная русская грамматика. СПб., 1848

59. Габитова Г. А. Простые осложненные предложения в современном башкирском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Стерлита-мак, 2004.

60. Гаджиахмедов Н. Э. Словоизменительные категории имени и глагола в кумыкском языке (сравнительно с другими тюркскими языками). Махачкала: Юпитер, 2000.

61. Гаджиева Н. 3. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. М.: Наука, 1973.

62. Галлямов Ф. Г. Осложненное предложение в татарском языке -Казань: 2005.

63. Галлямов Ф. Г. Синтаксис осложненного простого предложения в татарском языке. Казань: Изд-во Казан, госуниверситета, 2006.

64. Галлямов Ф. Г. Структурно-семантическое осложнение простого предложения в татарском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Казань, 2006.

65. Голъдин В. Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов,1987.

66. Грамматика азербайджанского языка (фонетика, морфология, синтаксис). Баку: Элм, 1968.

67. Грамматика алтайского языка. Составлена членами алтайской миссии. Казань, 1869.

68. Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. Под общей редакцией Н. А. Баскакова. — Нальчик: Эльбрус, 1976.

69. Грамматика ногайского языка. Фонетика и морфология. Под общей редакцией Н. А. Баскакова. Черкесск: Ставрополь, кн. изд-во. -1973.

70. Грамматика русского языка. Т.2. — М., 1954.

71. Грамматика русского языка. Т.2. 4.1. М., 1960.

72. Грамматика современного башкирского литературного языка. -М.: Наука, 1981.

73. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.

74. Грамматика современного якутского литературного языка. Синтаксис. Новосибирск, 1995.

75. Грамматика туркменского языка. 4.1. Фонетика и морфология. Под общей редакцией Н. А. Баскакова. Ашхабад: Ылым, 1970.

76. Грамматика хакасского языка. М.: Наука, 1975.

77. Греч Н. И. Практическая русская грамматика. СПб., 1837.

78. Давлетое М. Структурные типы простого осложненного предложения в современном каракалпакском языке: Автореф. дисс. .д-ра фи-лол. наук. Нукус, 1989.

79. Дворная 3. М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке (на материале художественных произведений). С-Пб. 1995.

80. Демесиноеа Н. X. Развитие синтаксиса современного казахского языка. Алма-Ата, 1974.

81. Джанмавов Ю. Д. Деепричастия в кумыкском литературном языке (сравнительно с другими тюркскими языками). М., 1967.

82. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка, М.; -Л., 1948.

83. Дмитриев Н. К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л., 1940.

84. Дмитриев Н. К. Детали простого предложения // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Т.З. Синтаксис. М., 1961.

85. Дмитриев Н. К. Материалы по истории кумыкского языка // Языки Северного Кавказа и Дагестана. Сборник лингвистических исследований. М. - Л., 1949.

86. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. Под редакцией Э. В. Севортяна. М., 1962.

87. Дмитриева Л. К. Обращение и вводный компонент. — Л., 1976.

88. Дмитриева Л. К. Осложненное предложение на шкале переходности // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. -Л.:, 1984.

89. Дмитриева Л. К. Осложняющие категории и осложнение предложения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Л., 1983.

90. Дозорец Ж. А. Некоторые вопросы обособления // Русский язык в школе, 1972, № 6.

91. Есенов К. М. Казак тшшдеп курделенген сейлемдер. Алматы: Ылым, 1974.

92. Есенов X М. Основные вопросы синтаксиса осложненного предложения в современном казахском литературном языке: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Алма-Ата, 1982.

93. Есенов X. М. Причастный оборот в казахском языке // Советская тюркология. — Баку, 1975.

94. Зайнуллин М. В. Модальность как функционально-семантическая категория. — Саратов: Изд-во СГУ, 1986.

95. Зайнуллин М. В. Система лексических и лексико-грамматических средств выражения модальности в современном башкирском языке. — Уфа, 1981.

96. Закиев М. В., Зиннагуллин К. 3., Ибрагимов С. М. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков. Часть III. Сложное предложение. Казань, 1987.

97. Закиее М. 3. Синтаксический строй татарского языка. Казань,1963.

98. Закиее М. 3. Татарская грамматика. В трех томах. Т. 3. Синтаксис. Казань: ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова, 1995.

99. Захарова JJ. В. Обособленные второстепенные члены предложения со значением уточнения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. .канд.филол.наук. Ставрополь, 2008.

100. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.

101. Иванов С. Н. Очерки по синтаксису узбекского языка. JL,1959.

102. Исследования по синтаксису тюркских языков. М., 1962.

103. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч.З. Синтаксис. М.: АН СССР, 1961.

104. Исхаков Ф. Г., Палъмбах А. А. Грамматика тувинского языка. -М., 1964.

105. Ихлясова Б. И. Структурно-семантическая и функциональная характеристика обращений в кумыкском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Махачкала, 2007.

106. Кадыраджиев К. С. Проблемы сравнительно-исторического изучения кумыкского и тюркских языков. Махачкала, 1998.

107. Казем-Бек М. А. Общая грамматика турецко-татарского языка. 2-е изд. Казань, 1846.

108. Казимова С. И. Расширение простого предложения однородными членами в современном азербайджанском языке: Дис. .канд. фллол. наук.-Баку, 1984.

109. Камалова Ф. У. Синтаксические конструкции в башкирском языке, осложненные вводным словосочетанием и вводным предложением // Источниковедение башкирской филологии. Уфа: БФ АН СССР, 1984.

110. Каримова Р. А. Вводные слова и вводные сочетания слов в русском литературном языке II пол. XVIII начала XIX в. // Учен. зап. Казанского гос. ун-та, 1965.- Т. 125.

111. Керимов И. А., Хангишиев Д. М. Къумукъ тил. Педагогика кол-леджлер учун дарслыкъ. Магьачкъала, 1999.

112. Кетенчиев М. Б. Структура и семантика именных предложений в карачаево-балкарском языке. — Нальчик, 2000.

113. Кетенчиев М. Б. Формально-семантические модели именных предложений в современном карачаево-балкарском языке. — Нальчик, 1993.

114. Ковалев В. К Однородные члены предложения в современном белорусском литературном языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Минск, 1969.

115. Колшанский Г. В. Грамматическая функция обособления членов предложения. ФН, 1962, № 1.

116. Кононов А. Н. Актуальные проблемы тюркского языкознания // Вопросы языкознания. 1984.

117. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М. - JL, 1956.

118. Кононов А. Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. -M.-JL, 1960.

119. Кротевич Е. В. Обособление второстепенных членов предложения в современном русском языке. Алма-Ата, 1941

120. Кротевич Е. В. Обособленные синтагмы // Вопросы славянского языкознания. Кн.1. Львов, 1948.

121. Крушелъницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. М., 1961.

122. Лекант П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. 2-е изд. М.: Высшая школа, 2004.

123. Ломтев Т. 77. Структура предложения в современном русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1979.

124. Магомедов А. Г. Кумыкский язык // Языки народов СССР. М.,1966.

125. Мальцева Л. А. Вводные предложения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1966.

126. Мещанинов И. И. Структура предложения. — М.- JL, 1963.

127. Мифтахов Б. М. Татар теле синтаксисын укыту методикасы. -Казан: Татарстан китап нешрияты, 1968.

128. Мифтахов Б. М. Татар теле. 6 кл. ичен дереслек. Казан: Татарстан китап ншрияты, 1981.

129. Мусаев К. М. Грамматика караимского языка. Фонетика и морфология. М.: Наука, 1969.

130. Мусаев К. М. Краткий грамматический очерк караимского языка. -М.: Наука, 1977.

131. Мусаев К. М. Синтаксис караимского языка. — М., 2004.

132. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1990.

133. Норман Б. Ю. Грамматика говорящего. — СПб., 1994.

134. Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка. СПб.,1912.

135. Олъмесов Н. X Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков. Фонетика и морфология. Махачкала, 2000.

136. Петерсон М. Н. Очерк синтаксиса русского языка. СПб., 1923.

137. Петров Н. П. Обособленные определения и приложения // Ученые записки НИИ языка, литературы, истории и экономики при Совете Министров Чувашской АССР, вып. XXI. Чебоксары, 1962.

138. Пеилковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. -М., 1956.

139. Покровская Л. А. Синтаксис гагаузского языка в сравнительном освещении. -М.: Наука, 1978.

140. Поспелов Н. С. Об однородности и сочинении // Синтаксические связи в русском языке. — Владивосток, 1974.

141. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. I—II. М.,1968.

142. Поцелуевский А. 77. Основы синтаксиса туркменского литературного языка. Ашхабад, 1943.

143. Прияткина А. Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. — М.: Высшая школа, 1990.

144. Рамстедт Г. И. Введение в алтайское языкознание. Морфология.-М., 1957.

145. Распопов И. 77. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973.

146. Рахманова В.М. Вставные единицы в современной публицистике (на материале немецкого и башкирского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Уфа, 2007.

147. Руднев А. 77 Обособленные члены предложения в истории русского языка. // Уч. зап. ЛГПИ им. Герцена. Т. 174. Л., 1959.

148. Руднев А. 77 Обособленные члены предложения. Л., 1977.

149. Руднев А. 77 Синтаксис осложненного предложения. М.: Учпедгиз, 1959.

150. Рысаева Г. А., Тнкеев Д. С. Вставочные единицы в современном башкирском литературном языке. Уфа: 2003.

151. Рябова А. И., Одинцова И. В. и др. Структурные и семантические типы осложнения русского предложения. М.: Изд-во МГУ, 1992.

152. Саитбатталов 77 77 Синтаксис сложного предложения башкирского языка: Автореф. дис. докт. филол. наук. Баку, 1963.

153. Сауранбаев 77. Т. Семантика и функции деепричастий в казахском языке. Алма-Ата, 1944.

154. Сафаев А. С. Семантико-синтаксическое членение предложения в узбекском языке. Ташкент: Фан, 1977.

155. Сафиуллина Ф. С. Активные процессы в синтаксисе татарскогоязыка (на материале языка произведений художественной литературы). — Тезисы конференции. Казань, 1972.

156. Сафиуллина Ф. С. Современный татарский литературный язык. Казань: КГУ, 1993.

157. Сафиуллина Ф. С., Закиев М. 3. Современный татарский литературный язык. Казань: Магариф, 1994.

158. Семятое И. Второстепенные члены предложения в современном уйгурском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Алма-Ата, 1968.

159. Серебренников Б. А. Система времен татарского глагола. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1963.

160. Сибагатов Р. Г. Основные признаки предложения. — Уфа, 1980.

161. Сибагатов Р. Г. Полупредикативные конструкции в простом предложении // Советская тюркология. — 1982. —№ 2.

162. Сигал К. Я. Иконизация пространства текста в свете данных когнитологии, психофизиологии и лингвистики // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997.

163. Сигал К. Я. Расположение однородных актантов и принцип иконичности // Известия РАН. Сер. лит-ры и яз. Т. 55, №4, 1996.

164. Сиротинина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Высшая школа, 1980.

165. Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М., 1979.

166. СмирницкийА. И. Синтаксис английского языка. М., 1957.

167. Современный казахский язык. Фонетика и морфология. Алма-Ата: Изд-во АН Каз. ССР, 1962.

168. Современный русский язык. Синтаксис. Под ред. Е.М. Галки-ной-Федорук. М., 1958.

169. Современный татарский литературный язык (лексикология, фонетика, морфология). -М.: Наука, 1969.

170. Соколов С. А. Типология сложных синтаксических конструкций в турецком языке //Вопросы тюркской филологии. М., 1966.

171. Структура и история тюркских языков. — М.: Наука, 1971

172. Сусов И. П. Семантическая структура предложения: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 1973.

173. Татарская грамматика. Т.З. — Казань, 1995.

174. Ташалиев И. Вставочные конструкции в современном узбекском литературном языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Ташкент, 1982

175. Тенишев Э. Р. Строй саларского языка. — М.: Наука, 1976.

176. Тикеев Д. С. Основы синтаксиса современного башкирского языка. М., 2004.

177. Тикеев Д. С. Современный башкирский язык. Очерки по синтаксису простого предложения. — Уфа: Гилем, 2000.

178. Тикеев Д. С. Хоерге башкорт теле. Ябай жейлом синтаксисы. -Офо: Китап, 2002.

179. Тикеев Д.С. Исследования по синтаксису простого предложения современного башкирского языка. — Уфа: Гилем, 1999.

180. Тьгбыкова А. Т. Исследования по синтаксису алтайского языка. -Новосибирск, 1991.

181. Убрятова Е.И. Исследование по синтаксису якутского языка. I. Простое предложение. Новосибирск, 1976.

182. Хангилдин В. Н. Татар теле грамматикасы: Морфология ем синтаксис. — Казан: Татарстан китап нешрияты, 1959.

183. Хангишиев Д. М. Къумукъ тил. Морфология. — Магьачкъала: Дагъыстан пачалыкъ университетни нешрияты, 1995

184. Хангишиев Д. М. Причастие в кумыкском языке. — Махачкала,1985.

185. Хангишиев Д. М. Причастия в кумыкском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Баку, 1966.

186. Хисамова Ф. М. Причастия в современном татарском литерагурном языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Казань, 1970.

187. Чариев М. Слова, грамматически не связанные с членами предложения в современном туркменском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ашхабад, 1965.

188. Черемисина М. И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987.

189. Четверикова О. В. Обособленное приложение и средства его включения в состав предложения: Дис. .канд. филол. наук. — Ставрополь, 1997.

190. Чуижекова Е. Н. Типы простого предложения в алтайском языке: Дис. .канд. филол. наук. -М., 1972.

191. Шахбазова 3. А. Вводные слова и словосочетания в современном азербайджанском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Баку, 1980.

192. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Изд.2. — М., 1941.

193. Юлдашев А. А. Соотношение деепричастных и личных форм глагола в тюркских языках. — М.: Наука, 1977.

194. ИСТОЧНИКИ ЦИТИРОВАННЫХ ПРИМЕРОВ

195. Абуков Камал. Мен понагьлыман, Марьям. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1972.

196. Абуков Камал. Учгъунлар. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1963.

197. Абуков Микайыл. Яшавну ахыры ёкъ. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1969.

198. Акъаев Акъай. Ерни йыры. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1977.

199. Алъбериев Шарип. Гьасиретлик. Магьачкъала: Дагкнигоиздат,1954.

200. Алъбериев Шарип. Сержантны хабары. Магьачкъала: Дагучпед-гиз, 1956.

201. Астемиров Багьавдин. Тангчолпан. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1959

202. Атабаев Магьаммат. Товба. Магьачкъала: Дагкнигоиздат,1993.

203. Атаева Зарипат. Гюнню гёремен. Вижу солнце, (на кум. яз.) -Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1990.

204. Атаева Зарипат. Юртумну къатынлары. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1980.

205. Аткъай. Къумукъ тюзде. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1954.

206. Аткъай. Мен оьктеммен. Сайламлы асарлары. Избранные произведения (на кум. яз.). Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1961.

207. Батырмурзаев Нугьай. Давут булан Лайла. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1965.

208. Гереев Ю. Б. Маржанатны хыяллары. Молла Насрутдинни сапар ёлдашы. Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1962.

209. Гьажиев Анвар Юрекни янывлары. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1972.

210. Гъусейнов Мустапа. Бёрю сокъмакъ. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1990.

211. Давутов Гъайбулла. Ахыр бийив. Магьачкъала: Дагкнигоиздат,1995.

212. Керимов Ибрагъим. Ёлугъув. Юртлу къызлар. Сельские девушки, (на кум. яз.). — Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1958.

213. Керимов Ибрагъим. Магьач. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1962.

214. Керимов Ибрагъим. Тик толкъунлар. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1994.

215. Къазакъ Йырчы. Йырчы Къазакъ. Магьачкъала: Дагкнигоиздат,1957.

216. Къумукъ халкъ йырлары. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1990.

217. Къурбанов Амир. Тав тюпдеги юртда. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1963

218. Мантаева Умукусум. Бир увуч топуракъ. — Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1979.

219. Мантаева Умукюсюм. Биринчи язбаш. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1988.

220. Османов Магъаммат-апенди. Шавхалны къаласы. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1959.

221. Расулов Расул. Бекенез. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1958.

222. Салаватов Алимпаша. Айгъази. Магьачкъала: Дагкнигоиздат,1985.

223. Султанов Камилъ. Яшланы яшаву. Магьачкъала: Дагкнигоиздат,1992.

224. Хангишиев Магъаммат. Чубурув бойларда. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1954.

225. Ханмуразев Наби. Хошгелдинг, язбаш. Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1959.

226. Шамсутдинов Къурбанали. Досланы тавушу. Магьачкъала: Да-гучпедгиз, 1986.

227. Ягьияев Магъамматсолтан. Оьлюмден уьст болгъанлар. ачкъала: Дагкнигоиздат, 1968.- Магь6/

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.