Развитие осетинской речи у учащихся 1-4 классов полиэтнического общеобразовательного учреждения при изучении имени существительного тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Пагиева, Зарема Александровна

  • Пагиева, Зарема Александровна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2002, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 148
Пагиева, Зарема Александровна. Развитие осетинской речи у учащихся 1-4 классов полиэтнического общеобразовательного учреждения при изучении имени существительного: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2002. 148 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Пагиева, Зарема Александровна

Введение. . ч

Глава 1. Научно-теоретические основы развития осетинской речи учащихся 1-4 классов полиэтнической школы при изучении имени существительного

1.1. Имя существительное как лингвистическая проблема в истории развития осетинского языка ^

1.2. Имя существительное, его грамматическое значение и место в системе частей речи осетинского языка . ^

1.3. Сравнительный анализ имен существительных осетинского и русского языков. Ы

1.4. Психолингвистические основы развития осетинской речи в начальных классах полиэтнической школы.

Глава 2. Состояние работы по развитию речи учащихся в связи с изучением имени существительного в начальных классах полиэтнической школы.

2.1. Проблема обучения осетинскому языку в школах с многонациональным составом учащихся.Н

2.2. Анализ программы и учебников осетинского языка для 1-4 классов полиэтнических школ

2.3. Уровень знаний, умений и навыков учащихся в овладении грамматическими формами имени существительного (диагностический эксперимент) 572.4. Классификация типичных ошибок в речи учащихся ЬН

Глава 3. Система работы по развитию осетинской речи учащихся при изучении имени существительного в начальных классах полиэтнического общеобразовательного учреждения

3.1. Формирование коммуникативных навыков и умений в процессе изучения имени существительного,

3.2. Семантизация имени существительного4

3.3. Корректировка произносительных навыков учащихся

3.4. Изучение грамматических категорий имени существительного и его словообразовательной продуктивности2%

3.5. Формирование репродуктивных речевых умений.fgs

3.6. Формирование продуктивных речевых уменийЦ

3.7. Результаты обучающего эксперимента,Ш

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Развитие осетинской речи у учащихся 1-4 классов полиэтнического общеобразовательного учреждения при изучении имени существительного»

Закон Российской Федерации "Об образовании", Закон Республики Северная Осетия-Алания "О государственных языках Республики" открыли большие перспективы коренного улучшения изучения родных языков, повышения уровня их преподавания.

В связи с этим в школах РСО-Алания с 1989 учебного года начато обучение на осетинском языке в начальных классах преимущественно в сельской местности. Увеличено количество часов на изучение родного (осетинского) языка. И, несмотря на то, что улучшены условия изучения родного языка в школах, качество владения языком не отвечает всем требованиям. Особенно это касается полиэтнических школ. Именно эти школы, являющиеся объектом нашего исследования, вызывают наибольшую озабоченность.

Языковая ситуация, сложившаяся сегодня в полиэтнических школах республики, такова: осетинскому языку учащиеся в основном обучаются с помощью русского. В связи с этим возникает проблема: объем звучащей осетинской речи значительно сокращен, а это значит, что процесс овладения осетинским языком проходит в сложных условиях. Как показывают наши хронометражи уроков осетинского языка, при количестве учеников в классе равным более 20-25, каждый из них за день имеет не более двух минут на высказывание на осетинском языке.

Такое явление обязывает искать реальный выход из создавшейся языковой ситуации.

Проведенное нами исследование уровня осетинской речи поступающих в полиэтническую школу первоклассников показало, что многие из них слабо владеют (или вовсе не владеют) определенным запасом слов, разговорной речью, испытывают большие трудности в использовании языковых средств при устном и письменном пересказе.

Многолетние наблюдения позволили установить, что преподаванию осетинского языка, в частности развитию речи, на начальном этапе не уделяется должного внимания. Существующая методика развития речи на уроках осетинского языка в начальной школе касается этой проблемы весьма поверхностно. В ней не учтены данные психолингвистики как теории речевой деятельности, условия, в которых учащиеся обучаются осетинскому языку. И хотя ученые, занимающиеся вопросами методики преподавания родного языка в начальной школе (Н. Г. Голованова, М. А. Гуриева, Л. Г. Дзампаева и др.) подчеркивают значимость практической направленности в овладении родным языком, тем не менее, этот принцип слабо реализуется в практике школьного обучения. Вопрос обучения осетинскому языку в полиэтнических школах ими не рассматривается вообще.

Следовательно, в настоящее время проблема развития речи в методике обучения осетинскому языку в условиях полиэтнических школ специально не решается, отсутствуют и диссертационные исследования, а также пособия для учителей, составленные с учетом этой специфики.

Психологи доказывают, что младшим школьникам доступны многие сведения о языке, что грамматической системой того или иного языка (в том числе и осетинского - наша ред.) дети могут овладеть успешнее, если:

- основная задача -развитие речевых навыков - займет подобающее место в системе обучения как на уроках грамматики, правописания и чтения, так и во внеклассных мероприятиях;

- практическая направленность станет одним из ведущих способов обучения языку (Л.С. Выготский, Н. И. Жинкин, А. Н. Леонтьев).

Проблема развития осетинской речи на начальном этапе школьного периода особенно актуальна в связи с переходом начальной школы на осетинский язык (сельские школы), где этот язык является не только средством обучения, но и объектом изучения. Необходимость разрешения противоречия между увеличившейся потребностью в изучении осетинского языка в начальной школе вообще и недостаточной разработанностью методики развития осетинской речи учащихся полиэтнических школ в частности требуют обращения к новым, более эффективным методам и приемам работы по развитию речи (в нашем случае на материале изучения имени существительного).

Система обучения имени существительному русскоязычных учащихся в начальных классах полиэтнической школы не была предметом специального исследования, несмотря на очевидную трудность, отсюда - важность данной части речи и практическая значимость разработки этой проблемы.

Наибольшее внимание обучению существительному уделяется в начальной школе.

Видный лингвист Л. В. Щерба в связи с этим писал, что "основы лингвистического образования должны быть закладываемы в детском возрасте, когда все это делается легко и быстро"[154, С. 55].

При определении лингвистических основ формирования навыков осетинской речи, на наш взгляд, необходимо иметь в виду два аспекта: а) опору на исходные положения осетинского языкознания; б) учет сопоставительного анализа систем осетинского и русского языков. Последний аспект связан с тем, что учащиеся коренной национальности владеют русским языком, поэтому осетинский язык сознательно или бессознательно сравнивается с русским языком, навыки оперирования русским языком переносятся на осетинский язык. Теорию взаимодействия языков в учебном процессе, вытекающую из анализа различного типа ошибок учащихся, возникающих под влиянием межъязыковой интерференции, развивали Г.А. Анисимов, Е.Д. Поливанов, В.М. Чистяков, Л.В. Щерба и др. Этой теорией мы руководствовались при сопоставительном описании осетинского и русского существительного для целей обучения осетинской речи учащихся на начальном этапе.

Таким образом, обучение осетинскому языку в полиэтнических общеобразовательных учреждениях является новым явлением в методике преподавания осетинского языка.

Все сказанное и определило актуальность данного диссертационного исследования.

Целью нашего исследования является разработка теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методической системы развития осетинской речи учащихся 1-4 классов в полиэтническом общеобразовательном учреждении при изучении имени существительного.

Объект исследования - научно-методическая организация процесса развития речи в связи с изучением имени существительного в начальной полиэтнической школе.

Предмет исследования - методика развития осетинской речи учащихся 1-4 классов полиэтнической школы при изучении имени существительного.

Гипотеза исследования состоит в том, что обучение осетинской речи учащихся начальных классов полиэтнических школ при изучении имени существительного будет эффективным, если:

- определено и научно обосновано содержание обучения этих детей осетинской речи;

- разработана методическая система развития речи учащихся при изучении имени существительного, соблюдающая поэтапность и комплексность в развитии видов речевой деятельности при опережающем развитии диалогической и монологической речи;

- при изучении имени существительного учитывается специфика осетинского языка в сопоставлении с русским, обучение опирается на соответствующие знания, умения и навыки, выработанные на уроках русского языка, предупреждает его интерферирующее влияние на осетинскую речь детей.

Для реализации поставленной цели и проверки гипотезы исследования необходимо было решить следующие задачи:

- изучить состояние обучения и качества знаний, умений и навыков учащихся по осетинскому языку в начальных классах полиэтнической школы;

- выявить типичные и специфические ошибки в устной и письменной речи учащихся при употреблении ими имен существительных и установить причины их возникновения;

- проанализировать программу и учебники по осетинскому языку с целью выявления соответствия учебного материала задачам развития речи учащихся при изучении имени существительного; определить эффективные приемы и средства по развитию осетинской речи в связи с изучением имени существительного;

- экспериментально проверить эффективность разработанной системы упражнений, а также наиболее оправданных способов применения ТС и наглядности.

Методологическую основу исследования составили: психология двуязычия; базовые принципы лингвистики; данные психолингвистики как науки о речевой деятельности; дидактические принципы, способствующие активизации речи и общения детей.

В соответствии с предметом, гипотезой и задачами исследования нами использовались следующие методы: а) теоретические (анализ лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы по проблеме исследования); б) эмпирические:

- сопоставительно-билингвальный (краткое сопоставительное описание лексических и грамматических закономерностей осетинского и русского языков);

- социолого-педагогический (наблюдение за процессом обучения осетинской речи, анкетирование учащихся, индивидуальные беседы с учителями, родителями и учащимися; анализ программ и учебников по осетинскому языку для начального звена полиэтнической школы);

- экспериментальный (констатирующий, обучающий, контрольный эксперименты);

- статистический (обработка экспериментальных материалов).

Научная новизна работы заключается в том, что:

1) в практике полиэтнических школ впервые разработана научно-обоснованная методическая система работы по развитию осетинской речи в 1-4 классах при изучении имени существительного;

2) на основе сравнительно-типологического анализа грамматических закономерностей осетинского и русского языков определены трудности усвоения темы "Имя существительное" учащимися начальных классов в условиях полиэтнических школ;

3) впервые рассмотрены особенности функционирования имени существительного с послелогами в осетинском языке; приемы мотивации речевой деятельности, возможности ииспользования проблемных ситуаций с целью активизации речевых навыков при обучении учащихся имени существительному;

4) разработаны рекомендации по совершенствованию программ и учебников по осетинскому языку для полиэтнической начальной школы.

Практическая значимость исследования заключается в возможности исследования созданной системы обучения, ее основных положений, формулируемых выводов и фактического языкового материала в процессе обучения младших школьников, а также при осуществлении комплексной профессиональной подготовки учителей начальных классов; предлагаемые материалы могут применяться в практической работе студентов педагогического факультета СОГУ, Владикавказского педагогического колледжа.

Полученные результаты также могут быть учтены и использованы при совершенствовании программ по осетинскому языку, разработке учебников и методических пособий для полиэтнической школы.

Экспериментальной базой исследования были средние школы №№ 4, 18 г. Владикавказ, сш № 3 г. Ардон, № 5 г. Алагир, Центр поддержки одаренных детей "Интеллект".

В ходе эксперимента посещено 282 урока, проанализировано около 3153 ученических письменных и устных работ.

Материалы исследования получили апробацию в цикле лекций и консультаций для учителей начальных классов на курсах повышения квалификации в РИПКРО, многократно обсуждались на заседаниях кафедры методики начального национального обучения педагогического факультета Северо-Осетинского госуниверситета им. К. Л. Хетагурова, на семинарах, заседаниях методического объединения педфакультета, опубликованы в различных сборниках научных трудов (г. г. Нальчик, Майкоп, Владикавказ), в периодической печати, включены в методические пособия.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Для развития родной речи учащихся 1-4 классов в полиэтнической школе особое значение имеют знания, приобретенные ими на уроках русского языка, т.к. уяснение сходства и различий имени существительного в осетинском и русском языках способствует формированию речевых умений и навыков употребления этой части речи.

2. Действующие программы и учебники осетинского языка для полиэтнических общеобразовательных учреждений необходимо усовершенствовать как в плане устранения перегрузки излишней информацией, исключения второстепенного теоретического материала, так и в плане упорядочения грамматического материала, терминологии, пересмотра текстов и упражнений с точки зрения их соответствия теории речевой деятельности.

3. Для прочного усвоения учебного материала и более системного развития речи учащихся следует соблюдать поэтапность и комплексность в развитии видов речевой деятельности при опережающем развитии диалогической и монологической речи.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Пагиева, Зарема Александровна

Выводы по I главе

1. Имя существительное - основная часть речи школьной программы, от успешного изучения которой во многом зависит усвоение прежде всего именных частей речи, что в свою очередь сказывается на качестве речевой культуры в целом.

2. Имя существительное в осетинском языке обладает грамматическими категориями как общими, так и специфическими. Общее сходство с русским языком проявляется в обозначении предметности, наличии категорий числа, падежа. Значение русских и осетинских падежей не всегда одинаково. Наиболее близкими по значению в русском и в осетинском языке являются именительный падеж в роли подлежащего и именного сказуемого, родительный, дательный падежи без предлогов.

Имеющиеся в русском языке сочетания имен с предлогами не находят себе в осетинском языке полного соответствия. В осетинском языке различные отношения времени, причины, цели передаются, главным образом, падежными формами. В других случаях различные отношения времени, места, цели могут быть переданы с помощью послелогов. Сочетаниям с предлогами в русском языке будут соответствовать в осетинском языке аффиксы падежей или сочетания с послелогами.

3. Основное различие между именами существительными в осетинском и русском языках представляет категория грамматического рода: отсутствие его в осетинском языке и как "наиболее характерный морфологический признак имен существительных в русском языке" [31, С. 51].

В связи с этим учитель должен своевременно предупреждать все, что может создать те или иные трудности и может привести к различным явлениям интерференции.

4. Сопоставительный анализ выявил, что в осетинском языке склонение агглютинативное. Все существительные в осетинском языке склоняются одинаково. Одинаковыми являются падежные окончания в единственном и во множественном числе.

В русском же языке склонение флективное: каждый падеж в единственном числе и во множественном имеет свои окончания. Этим определяется сложность категории падежа и склонения в русском языке.

В процессе обучения существенную роль должен сыграть метод сравнения и сопоставления, определяющий расхождения между осетинским и русским языками в значениях и употреблении падежей и во всей системе склонения.

5. Поэтому знание характерных особенностей языкового сходства и различия существительных осетинского и русского языков играет существенную роль в практике работы учителей осетинского языка. Это является лингвистической базой, подлежащей разработке эффективной методики развития речи в условиях полиэтнических школ, основой поисков более оптимальных путей решения задач активного развития подлинного билингвизма.

Глава II Состояние работы пб развитию речи учащихся в связи с изучением имени существительного в начальных классах полиэтнической школы

2.1. Проблема обучения осетинскому языку в школах с многонациональным составом учащихся

Последствия господствовавших до недавних времен взглядов об ускоренном сближении и слиянии наций негативно сказались на духовной сфере осетинского народа, привели к ослаблению роли и значения культурно-нравственных начал в жизни. Долгие годы фактического пренебрежения к осетинскому языку привели к тому, что его функции ограничивались рамками личной, семейно-бытовой жизни, да и то только в сельских районах республики, где в основном проживают осетины. В городах среди многоязычного населения осетины начали забывать свой язык.

Такое пренебрежительное отношение самой нации к своему родному языку ведет к постепенному ее исчезновению, отрицательно сказывается на ее интеллектуальном уровне и тормозит развитие национальной культуры.

В свое время К. Д. Ушинский предупреждал о том, что недопустимым является усвоение неродного языка вместо родного, что "чужой язык мы можем понять только через посредство своего" [130, С. 241].

С началом демократических преобразований в республике начали широко обсуждаться проблемы языкового строительства.

Начало цивилизованному, справедливому решению этого вопроса положено Законом Республики Северная Осетия-Алания "О государственных языках Республики". Закон гарантирует равноправное функционирование осетинского и русского языков в качестве государственных и свидетельствует о том, что в Северной Осетии создаются благоприятные условия и стимулы для повышения престижа и социальной значимости осетинского языка.

Республика сделала крупный шаг вперед: в истории осетинского народа первый раз родной язык, наряду с русским, объявлен государственным языком РСО-Алания. При этом во всех принятых законодательных актах в области языкового строительства подчеркивается, что придание осетинскому языку статуса государственного не затрагивает конституционных прав граждан других национальностей пользоваться русским языком.

Таким образом, в республике (создаются основы для формирования русско-осетинского двуязычия, отличающегося от осетино-русского.

Сегодня осетинский язык изучается в школах республики как предмет всеми учащимися, независимо от того, какой они национальности.

Осетинским языком занимаются дети в дошкольных учреждениях и общеобразовательных школах. Изучают его в средних, средне специальных и высших учебных заведениях; ведутся радио и теле-уроки, выходят в свет самоучители-разговорники, учебники, методические пособия, словари и т.д. Во многих школах при изучении осетинского языка классы делятся на группы, создаются кабинеты осетинского языка, где концентрируется весь материал, необходимый для обучения детей осетинскому языку и культуре.

В школах с многонациональным составом учащихся обучаются дети разных национальностей, в том числе и дети-осетины, в той или иной степени владеющие языком и могущие устанавливать со своими сверстниками языковые контакты на осетинском языке. Эти дети в основном из семей, где родители говорят на осетинском языке, и таким образом и их дети сами собой приобщаются к этому языку, что, безусловно, является объективным условием для успешного овладения русскоязычными детьми осетинской речью уже на первоначальном этапе обучения их языку.

Кроме этого, учащиеся имеют возможность получить информацию на осетинском языке через радио и телевидение, через средства наглядной агитации (афиши, вывески, надписи и др.), которые все чаще оформляются на двух государственных языках.

Почти единая графика (осетинский алфавит отличается от русского наличием в нем лишь нескольких букв), обилие заимствованных из русского языка слов (парта, ручка, тетрадь и т. д.) также положительно влияют на процесс обучения младшеклассников осетинскому языку. Но все же, несмотря на эти имеющиеся объективные условия, на современном этапе изучение языка в школах с многонациональным составом происходит не естественным, а искусственным путем.

При изучении языка в искусственно создаваемой среде этот процесс является управляемым, организованным процессом. Учебное время строго лимитировано учебным планом конкретного учебного заведения (2-3 часа в неделю). Социальная потребность в языке как средстве общения вне учебной деятельности для многих учащихся почти отсутствует; искусственно создается мотивация изучения языка.

Отсутствие мотивации, основанной на естественной потребности в общении на осетинском языке, а также отсутствие возможности использовать речевые навыки, полученные на уроках, в реальной жизни не позволяет достичь существенных результатов в обучении осетинскому языку на современном этапе. Потребность в языке может быть только при полноценном функционировании осетинского языка как государственного. К сожалению, на сегодняшний день в городах, где в основном находятся школы с многонациональным составом учащихся, несмотря на предпринятые меры, полноценно функционирует только один язык - русский.

В таких условиях первостепенной задачей при обучении осетинскому языку является создание такой системы обучения, таких обстоятельств, таких побудительных мотивов, которые стимулировали бы потребность русскоязычного ребенка в общении, говорении на осетинском языке, детей-осетин на языке своих родителей.

Определить содержание обучения осетинскому языку в таких условиях немыслимо без обращения к лингвистике. При определении лингвистических основ формирования навыков осетинской речи, на наш взгляд, необходимо иметь в виду два аспекта: а) опору на исходные положения осетинского языкознания; б) учет данных сопоставительного анализа систем осетинского и русского языков. Последний аспект связан с тем, что учащиеся владеют русским языком, поэтому осетинский язык сознательно или бессознательно сравнивается с русским языком, навыки оперирования русским языком переносятся на осетинский язык. Теорию взаимодействия языков в учебном процессе, вытекающую из анализа различного типа ошибок учащихся, возникающих под влиянием межъязыковой интерференции, развивали Г.А. Анисимов, Е.Д. Поливанов, В. М. Чистяков, Л. В. Щерба и др. Этой теорией мы руководствовались при сопоставительном описании осетинского и русского существительного для целей обучения осетинской речи учащихся полиэтнических школ" на начальном этапе. Таким образом, обучение осетинскому языку в полиэтнических школах является новым явлением в методике преподавания осетинского языка. По этой проблеме пока мало исследований, поэтому любая тема, связанная с обучением осетинскому языку русскоязычного ребенка, на современном этапе является актуальной, требующей всестороннего исследования.

2.2. Анализ программы и учебников осетинского языка для 1-4 классов полиэтнических школ

При обучении осетинскому языку детей, не владеющих им, необходимо научить их не только владеть этим языком, но и воспитать человека, знающего истоки, культуру этого народа.

Решение этих задач зависит от правильной организации учебно-воспитательного процесса, от постановки преподавания осетинского языка как учебного предмета, его содержания и средств обучения, которые определяются программой.

В объяснительной записке программы по осетинскому языку в 1-4 классах полиэтнической школы, утвержденной Министерством образования Республики Северная Осетия-Алания; в 1989 году, говорится, что "Сведения по грамматике родного языка в начальной школе носят элементарно-практический характер. Они сообщаются учащимся в той мере, в какой необходимы для выработки навыков правильной речи и грамотного письма, постепенного развития абстрактного мышления и первоначального знакомства с грамматическим строем осетинского языка" [102, С. 7]. Умелое сочетание различных видов работ по развитию речи с изучением грамматических сведений позволит определить систему словарной работы на уроке, создает возможности для сознательного формирования навыков связной речи учащихся.

Сегодня полиэтническая школа, в общем, обеспечивает условия для осуществления на уроках осетинского языка принципа единства обучения и воспитания: адаптировать ребенка к школе, пробудить его интерес к осетинскому языку, сформировать простейшие учебные умения и навыки, научить жить и трудиться в коллективе сверстников, сохранить его физическое и психическое здоровье.

Однако все эти конкретные задачи и пути их решения не отражены в учебной программе, следовательно, и в учебниках, хотя и являются непосредственным содержанием деятельности учителя.

Главная задача преподавания осетинского языка в начальных классах полиэтнической школы, как нам представляется, заключается в выработке и закреплении у детей основных практических навыков владения осетинским языком как средством общения, обогащении словарного запаса и использования его в речевой практике. Вся система обучения осетинскому языку подчинена осуществлению этой главной задачи - формированию и развитию навыков практического владения языком как средством общения, как средством познания окружающего мира.

Уже с первых уроков добукварного периода путем постановки вопросов ай чи у? (Это кто?) ай цы у? (Это что?) учитель постепенно начинает расширять знания учащихся об окружающих их предметах. В первом классе учащиеся получают самые элементарные практические сведения об имени существительном. У детей вырабатывается умение правильно ставить вопросы к человеку и другим предметам, обозначающим "нечеловека".

Только в процессе разговорных уроков учащиеся должны научиться активно владеть 205 существительными, 40 глаголами, 25 прилагательными , 10 числительными, 20 наречиями. В этот период детям предстоит активно усвоить до 300 слов. В букварный период происходит значительный рост словарного запаса. Если в добукварный период ставится задача практического усвоения учащимися лексики, использования ее в речи на близкие им темы (умение дать ответ на вопросы учителя, составить предложения или небольшой рассказ по картине или по заданной ситуации описать предмет), то в букварный основной период ко всему этому добавляется процесс освоения механизмов письма. Выделение предложений из устной речи, расчленение предложений на слова, слов на слоги и, наоборот, соединение слогов в слова и слов в предложения, отражение их на письме дается учащимся пока с большим трудом. И здесь правильно поставленная аналитико-синтетическая работа для этого периода имеет решающее практическое значение.

Из 400 слов для активного усвоения в букварный период 345 составляют существительные, в их числе: 25 слов - собственные имена существительные, 48 - заимствованные из русского языка; остальные являются исконно осетинскими словами.

Обратимся к таблице, составленной на материале словаря ныне действующих учебников по осетинскому языку, лексический объем которых по классам распределяется следующим образом:

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Пагиева, Зарема Александровна, 2002 год

1. Абаев В.И. Грамматический очерк осетинского языка. Владикавказ, 1959. - 20 с.

2. Абаев В.И. Осетинский язык. БСЭ, 1939.

3. Абаев В.И. О винительном падеже в осетинском языке //Осетинский язык и фольклор. Т.1. - М.-/1.: Академия наук, 1949. - С. 108, 129 - 137

4. Абаев В.И. Русско-осетинский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1970.

5. Агаева Р.З. Лексическая работа на основе текста на уроках русского языка в начальных классах осетинской школы: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. М., 1991.

6. Айдарова Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку. М., 1978. - 143 с.

7. Айдарова Л.И. Маленькие школьники и родной язык. М., 1983. -95 с.

8. Айларова 3. Учебник по осетинскому языку и чтению для 2 класса (русской школы). Владикавказ: Ир, 1998.

9. Айларова 3. Учебник по осетинскому языку и чтению для 3 класса (русской школы). Владикавказ: Ир, 1999.

10. Айларова 3., Залеева И. Методические указания к учебнику "Абета".- Владикавказ: Ир, 1993.

11. И. Акимов К.Х. Применение технических средств при обучении русскому языку в дагестанской школе. Махачкала, 1971.

12. Актуальные вопросы методики начального обучения / Под ред. Р.З. Агаевой. Владикавказ, 1996.

13. Алборов Б.А. Краткая грамматика осетинского языка. Дзауджикау, 1925.

14. Алборов Б.А. Способы выражения определенности и неопределенности предметов в осетинском языке // Известия Горского пединститута. Т. 5, 1928.

15. Амонашвили Ш.А. В школу с шести лет. М.: Педагогика, 1987.

16. Архипова Е.В. Об уроке развития речи в начальной школе // Нач.шк.- 2000. №4.

17. Ахвледиани Г.С. Дательный предикативный в осетинском: Сборник избранных работ по осетинскому языку. Тбилиси, I960.

18. Багаев Н.К. Современный осетинский язык. Ч.И -Орджоникидзе, 1982. - 80 с.

19. Багаев Н.К. Современный осетинский язык. 4.1, II. -Орджоникидзе, 1965.

20. Багаев H.K., Гагкаев К.Е. Синтаксис осетинского языка // Ученые записи Северо-Осетинского педагогического института. -Орджоникидзе,1958. Т. 23. - С. 297-326

21. Багаев Л., Гаппоев К. Методические указания к учебнику осетинского языка для 3 класса. Владикавказ, 1988.

22. Баранников И.В., Бойцова А.Ф., Карашева Н.Б. Методика начального обучения русскому языку в национальной школе. Л., 1981.

23. Басиева А.Т. Изучение русской морфологии в 5-7 классах осетинской школы. Орджоникидзе, 1961. - С. 21-22, 26

24. Баскаева Ж.Х. Система работы по овладению русским консонантизмом в начальных классах осетинской школы. Владикавказ, 1998. - 37 с.

25. Бахромеева Б.М. Руководство к занятиям по картинкам в 3-4 классах // Методические рекомендации. М.: Просвещение, 1966.

26. Бигулаев Б.Б. Грамматика осетинского языка / Под редакцией Ахвледиани. 1963. - Ч. I.

27. Бойцова А.Ф. Система изучения грамматического материала по русскому языку в начальных классах национальных школ РСФСР: В сборнике "Русский и родные языки в школах народов РСФСР". Л.: Просвещение, 1976. -19 с.

28. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. М., 1974. -1 с.

29. Бязров А.Х. Методика изучения осетинского языка. Сталинир,1959.

30. Васильева М.А. Руководство к занятиям по картинкам в 1 классе / Методические рекомендации. М.: Просвещение, 1966.

31. Виноградов В.В. Русский язык. М.-Л., 1947. - С. 58, 51

32. Виноградов В.В. Русский язык // Грамматическое учение о слове. -М.-Л.: Учпедгиз, 1947. 267 с.

33. Власенков А.И. Развивающее обучение русскому языку. М., 1983. -207 с.

34. Вопросы обучения родным языкам и литературам в национальных школах РСФСР: Сборник статей. М., 1977.

35. Вопросы обучения русскому и родному языкам в начальных классах национальной школы: Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции. М.: Педагогика, 1974.

36. Выготский Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения. -М.-Л., 1935. 134 с.

37. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. - 46 с.

38. Гагкаев К.Е. Осетинско-русские грамматические параллели / Пособие для преподавателей языка. Дзауджикау, 1952.

39. Гагкаев К.Е. Очерк грамматики осетинского языка. Дзауджикау, 1952. - 98 с.

40. Гагкаев К.Е. Синтаксис осетинского языка. Орджоникидзе, 1956.

41. Галазов А.Х., Сукунов Х.Х. Лингвометодические проблемы преодоления интерференции при обучении русскому языку. Орджоникидзе, 1985. 174 с.

42. Гвоздев А.Н. Современный русский язык М.: Просвещение, 1973.4.II.

43. Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961. - 336 с.

44. Городилова Г.Г. Речевое общение и проблемы лингводидактики // Актуальные проблемы лингводидактики в педвузах и педучилищах союзных республик. М., 1985. - С. 3-10

45. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. М., 1975.

46. Грамматика осетинского языка / Под редакцией Г.С. Ахвледиани. 1963. Т. I.

47. Грамматика современного осетинского языка / Морфология. -Орджоникидзе, 1969. Т.1.

48. Грамматика современного русского литературного языка. Морфология. М.: Наука, 1980. - 709 с.

49. Гуриев Т., Габараев Н., Исаев М. Лексикология современного осетинского языка. Орджоникидзе, 1989.

50. Гуриев Т.А. Родительный падеж или изафет?: / Сборник Тезисов. -Душанбе, 1965.

51. Гуриев Т.Т. Краткий русско-осетинский словарь. Владикавказ: Издательство СОГУ, 1999.

52. Гуриева М. Книги для дополнительного чтения в 1, 2, 3, классах. -Дз.: Ир, 1987.

53. Гуриева М. Методика родного языка в начальных классах. -Орджоникидзе: Ир, 1978. 148 с.

54. Давыдов В.В. Об измерении содержания начального обучения / Советская педагогика, 1964. №4.

55. Дещериев Ю.Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблем происхождения и исторического развития горских кавказских народов. Г розный, 1963. - 500 с.

56. Джиоева Г. Методические указания к учебнику осетинского языка для 4 класса. Орджоникидзе, 1985.

57. Дзампаева Л. Методика изучения лексики и фразеологии осетинского языка в средней школе (на осетинском языке). Владикавказ, 1995.

58. Дидактический материал по осетинскому языку, 4 класс. -Владикавказ, 1990.

59. Жданова Г.А. Методика применения технических средств при обучении русскому языку в татарской школе. Казань, 1977.

60. Живое слово // Устная речь как средство и предмет обучения

61. Учебное пособие для пед.институтов по спец. "Русский язык и литература".- М., 1986.

62. Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи // В защиту живого слова. М., 1968.

63. Жуйков С.Ф. Психология усвоения грамматики в начальных классах.- М., 1964. 139 с.63. Журнал "Начальная школа".

64. Загаштоков А.Х. Методика преподавания русского языка в условиях новой языковой ситуации. Нальчик, 1996. - 24 с.

65. Занков Л.В. Развитие учащихся в процессе обучения. М., 1963. -186 с.

66. Игнатьева В.И. Развитие чувашской устной речи учащихся школ с многонациональным составом: Автореф. диссертации на соискание ученой степени кандидата педагог, наук. Чебоксары, 1998.

67. Исаев М.И. Очерки по истории изучения осетинского языка. -Орджоникидзе, 1974.

68. Иванова Э.И. Системное развитие русской речи иноязычных слушателей подготовительных отделений технических вузов России: Автореф. диссертации на соискание ученой степени кандидата педагог, наук. М., 2001.

69. Калоева Р. Букварь (на осет.языке). Владикавказ, 1999.

70. Калоева Р. Методические указания к учебнику "Абета", -Владикавказ.: Ир, 1999.

71. Каражаев Ю.Д. Синтаксические отношения в осетинском языке: Автореф. диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Владикавказ, 1996. - 47 с.

72. Карданов Б.М. Краткий грамматический очерк кабардино-черкесского языка. Русско-кабардино-черкесский словарь. М.: 1955.1. С. 1000, 1049

73. Карпов И.В. Психологические основы методики развития речи учащихся: В сб. "Развитие речи учащихся в процессе обучения в средней школе" М.: Издательство АПН РСФСР, 1964. - 36 с.

74. Козырева Т.З. Типы простых предложений в осетинском языке /Известия СОНИИ. Орджоникидзе, 1968. - Т. 27. - 80 с.

75. Кудзоева А.Ф. Порядок слов в кодифицированном осетинском языке: Автореф. диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Владикавказ, 1999. - 25 с.

76. Кулаев Н.Х. О падежах в осетинском языке /Известия СОНИИ, 1957. -Т. 19,

77. Кулаев Н,Х. К вопросу о проблеме падежей в осетинском языке: В книге "Вопросы составления описательных грамматик". М., 1961. - 271 с.

78. Кулова А.Д. Методика словарно-терминологической работы, в осетинской школе. Орджоникидзе, 1982.

79. Кулова А.Д. Методика внеклассной работы по русскому языку в начальных классах осетинской школы. Владикавказ, 1991.

80. Ладыженская Т.А. Система работы по развитию связной устной речи учащихся. М., 1975.

81. Ладыженская Т.А. Резервы развития речи детей //Особенности детской речи и пути ее развития: Сборник научных трудов. М., 1983. -127 с.

82. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. М., 1974. -С. 44-45

83. Леонтьев А.А. Внутренняя речь и процесс грамматического порождения речи и обучение языку. М., 1967.

84. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М., 1965.

85. Логвинова Л.В. Тематическая организация уроков русского языка как средство развития речи учащихся-осетин. Орджоникидзе, 1979.

86. Лысенкова С.Н. Методом опережающего обучения. М., 1988. -192 с.

87. Львов М.Р. Язык и речь // Начальная школа. М., 2000. - №1.

88. Львов М.Р. Методика развития речи младших школьников. М., 1985. - 32 с.

89. Львов М.Р., Рамзаева Т.Г., Светловская Н.Н. Методика обучения русскому языку в начальных классах /Учебное пособие для студентов. М., 1987.

90. Майрамукаева Ф.А. Работа над простым предложением на начальном этапе обучения родному языку в осетинской школе: Автореф.диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. -М., 1999. С. 4-26

91. Майрамукаева Ф.А. Дидактический материал по развитию речи для 1-4 кл. Владикавказ, 1999.

92. Медоева Б. Г. Фонетика, графика, орфография и орфоэпия осетинского языка. Цхинвали, 1993*

93. Миллер В.Ф. Осетинские этюды, Владикавказ, 1992. - 119 с.

94. Миллер В.Ф. Язык осетин // В русском переводе М.Исаева. М.-Л.,1962

95. Напольнова Т.В. Активизация мыслительной деятельности учащихся на уроках русского языка, М., 1983. - С. 110, 112

96. Немировский М.Я. К вопросу об образовании множественного числа имен существительных в горских языках Кавказа / Известия 2-го СКПИ. -1933. Т. 10.

97. Нечаева Н.В. Обучение грамоте в четырехлетней начальной школе / / Нач.шк. М., 2000. - №9.

98. Обухова Л.Ф. Детская психология: теории, факты, проблемы /Учебное пособие для высшей школы, Москва, 1997.

99. Овчинникова И.К. Учебник персидского языка,- М., 1956. 4.1. -С. 97-102

100. Орфография и пунктуация осетинского языка. Орджоникидзе: Ир, 1987. j

101. Потебня А.А. Мысли и язык.! Харьков, 1913 - 112 с.

102. Программа по осетинскому языку, чтению и литературе в 1-11 классах (для полиэтнических школ). Орджоникидзе, 1989. - С. 7, 24

103. Пухаева Л.С. Осетинские имена существительные в функции прилагательного. Известия, ЮОНИИ, 1969.

104. Работа над словом на уроках русского языка в начальных классах: Сборник статей. М., 1973. - С. 143

105. Развивайте дар слова // Факультативный курс "Теория и практика социального развития жанров" / Пособие для учащихся. Составители Т.А.Ладыженская и Т.С.Зепалова. М., 1977.

106. Рамзаева Т.Г. Система обучения русскому языку и речи в 3-м (1-3) и 4-м (1-4) классах начальной школы // Пособие для студентов факультета начального обучения и учителей начальных классов, 1994.

107. Родной и русский язык в национальной школе России: Сборник аспирантских статей. М., 1994.

108. Рождественский Н.С., Кустарева В.А. Методика начального обучения русскому языку. М.: Просвещение, 1965. - 27 с.г

109. Рождественский Н.С. К проблеме развития речи: В сб. "Речевое развитие младших школьников". М.: Просвещение, 1970 - 8 с.

110. Розенталь Д.Е., Теленнова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Москва, 1976.

111. Русский язык как средство интернационального воспитания учащейся молодежи: Тезисы докладов Всесоюзной межвузовской научно-методической конференции. Орджонидзе, 1985.

112. Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. - 342 с.

113. ИЗ. Русский язык в начальных классах. Теория и практика /Под ред. М.С. Соловейчик. М., 1993.

114. Сабаткоев Р. Б. Роль национальной школы в сохранении и развитии родных языков // Родной язык, 1994, №1.

115. Сабаткоев Р.Б. Изучение простого предложения русского языка в осетинской школе. Орджоникидзе, 1963.

116. Сабаткоев Р.Б. Методика развития связной русской речи в осетинской школе. Орджоникидзе, 1979. - 135 с.

117. Словарь психолого-педагогических терминов. Цхинвал, 1994.

118. Современный урок русского языка в нач.национальной школе Ц Методическое пособие / Составитель А.Д. Кулова. Владикавказ, 1998.

119. Сигова Н.Е. Развитие устной монографической речи студентов национальных групп вузов: Автореф. диссертации на соискание ученой степени кандидата пед. наук. Москва, 1977.

120. Талибов Б.Б. Грамматический очерк лезгинского языка // Лезгинско-русский словарь, 1966. С. 591-592

121. Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности младших школьников. М., 1988. - 174 с.

122. Тамбиева Д.М. Уроки по развитию речи учащихся в период обучения грамоте. Л., 1983.

123. Текучев А.В.Методика русского языка в средней школе. М., 1980. -98 с.

124. Тогузов В.И. Осетинская грамматика. Харбин, 1934. - Ч. 1.

125. Токазов Х.А. О количестве падежей в осетинском языке: В сборнике "Вопросы иранской и общей филологии". Тбилиси, 1977.1. С. 260, 269-273

126. Токазов Х.А. Русско-осетинский разговорник. Орджоникидзе, 1963. - 249 с.

127. Уракова Ф.К. Личные имена существительные и аспекты их изучения в начальных классах адыгейской школы: Автореф. диссертации на соискание ученой степени канд.пед.наук. Майкоп, 2000.

128. Ушинский К .Д. Избранные педагогические сочинения. М., 1968. - 557 с.

129. Ушинский К.Д. О первоначальном преподавании русского языка // Избранные педагогические сочинения.- М., 1964. Т.2. - 687 с.

130. Ушинский К.Д. Собрание сочинений М.-Л., 1949. - Т.6. -С. 241, 268

131. Файзов М. Язык рушанцев Советского Памира. Душанбе, С. 1966. - 209

132. Фомичева Г.А. Работа над словосочетанием и предложением в начальных классах. М., 1981.

133. Хапачева С.М. Обучение грамматической категории рода имен существительных русского языка учащихся 5-6 классов адыгейской школы: Автореф. диссертации канд. педаг. наук. Майкоп, 2000.

134. Характеристика связной речи детей младшего школьного возраста: Сборник научных трудов / Под редакцией Т.А. Ладыженской. М., 1981.-80 с.

135. Харакоз П.И. Языку ли мы учим? // Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР. Киев, 1989, 38 с. - №1.

136. Хлебников А.В., Крючков С.Е. Таблицы по русскому языку с методическими комментариями. М., 1953. - 1 с.

137. Хостикоева И. Дидактический материал по развитию речи, 3 класс. Владикавказ, 1993.

138. Цагаева А.Дз. Число имен существительных в осетинском языке / Известия: СОНИИ, 1956. Т. 18.

139. Цагаева А.Дз., Кулова А.Д. Методика изучения частей речи осетинского языка в 4-6 классах. Орджоникидзе, 1988. - Ч. 2.

140. Цагаева А.Дз., Кулова А.Д. Методика изучения фонетики, графики, словообразования и лексики осетинского языка в 4-5 классах. -Орджоникидзе, 1982.

141. Цагаева А.Дз. Словообразование имен существительных в осетинском языке / Известия: СОНИИ, 1957. Т. 19.

142. Цагаева А.Дз. Число имен существительных в осетинском языке / Известия: СОНИИ, 1960. Т. 22. -Вып.1.

143. Цховребова З.Д. О послелогах в осетинском языке / Известия: ЮОНИИ, 1963. С. 143-159. - Вып.12.

144. Цховребова Х.Д. О синтаксических отношениях, выражаемых послелогами в современном осетинском языке / Известия: ЮОНИИ, 1960. -С. 63-71. Вып. 10.

145. Чанишвили П., Цулейскири В. Самоучитель грузинского языка. -Тбилиси, 1960. С. 62-63

146. Чернова Г.Б. Развитие речи учащихся одна из основных задач начального образования // Нач. шк. -2000. - №7.

147. Чистяков В.М. Основы методики преподавания русского языка в нерусской школе. М. 1958. - 22 с.

148. Шанский Н.М. Сопоставительное изучение языков и обучение русскому языку нерусских. М., 1985.

149. Шегрен А. Осетинская грамматика с кратким словарем осетино-российским и российско-осетинским. — СГб, 1999. 4.1.

150. Штакельберг P.P. Заметка о некоторых персидских словах в осетинском языке // Древности восточные М, 1891. - Т. 1.

151. Шярнас В. Обогащение русской речи учащихся-литовцев тематическим словарем. Вильнюс, 1970. - 31 с.

152. Щерба Л.В. О понятии смешении языков / В книге: Избранные труды по языкознанию и фонетике. Л., 1958. - Т. 1. - 40 с.

153. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

154. Щерба Л.В. Как надо изучать иностранные языки. М.-Л., 1929. - 55 с.

155. Эльконин Д.Б. Некоторые вопросы психологии усвоения грамоты // Вопросы психологии. Москва, 1965. - №5.

156. Эльдарова Н.М. Изучение порядка слов в русском языке в дагестанской школе: Сборник аспирантских статей. Москва, 1994.

157. Юрченко B.C. Простые предложения в современном русском языке. Саратов, 1972. - С. 78, 24

158. Яббаров Г.А. Повышение эффективности преподавания русского языка в условиях двуязычия: Тезисы докладов Всесоюзной Межвузовской научно-методической конференции. Орджоникидзе, 1985.

159. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

160. Языкознание и психология. М., 1966.

161. Язык и разум человека, М., 1965.

162. Языки народов СССР. Индоевропейские языки М., 1966. - Т. 1.-С. 286, 305, 346

163. Ялалов Ф.Г. Национально-региональный компонент образования: Этнометодический подход// Нач. шк. 2001. №2.1. Та бл и ц а 1

164. Падежи Единственное число Множественное число

165. Номон (именительный) цы? дидинаег (цветок) дидинджы-т-ае

166. Гуырынон (родительный) цаей? дидинаэджы (цветка) дидинджы-т-ы

167. Дэеттынон (дательный) цгемэен? дидинаегаен (цветку) дидинджы-т-аен

168. Иртэестон (отложительный) цэемэей? дидинаегаей (из цветка) дидинджы-т-аей

169. Араезтон (направительный) цсемге? дидинаегмае (к цветку) дидинджы-т-аем

170. Еддагбынатон (внеш. мест.) цаеуыл? дидинэегыл (на цветке) дидинджы-т-ыл

171. Цэедисон (совместный) цаеимае? дидинаегимэе (с цветком) дидинджы-т-имэе

172. Хуызэенон (уподобительный) цэейау? дидинэегау (подобно цветку) дидинджы-т-ау

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.