Развитие русской антропонимики в современном русском языке: На примере личных имен тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Анисимова, Виктория Викторовна

  • Анисимова, Виктория Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 155
Анисимова, Виктория Викторовна. Развитие русской антропонимики в современном русском языке: На примере личных имен: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2004. 155 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Анисимова, Виктория Викторовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Актуальные проблемы современной ономастики

1 .Антропонимы на современном этапе развития

2. Основные функции имен собственных

3. Значение имен собственных как проблема ономастики

4. Теории именования в современной ономастике

4.1 .Теория фоносемантики и ее влияние на русские личные имена

4.1.1. - распространенные женские имена

4.1.2. - нераспространенные женские имена

4.1.3. - распространенные мужские имена

4.1.4. - нераспространенные мужские имена 39 4.2. Имя и судьба

5. Становление русского именника 48 Выводы

ГЛАВА 2. Русская антропонимическая система в ХЗГвеке 60 1 .Анализ наиболее значимых именников в антропонимике XX века

1.1. - именник В.Д. Бондалетова (1882-1969 гг.)

1.2. - именник В.А.Никонова (1970-1980 гг.)

1.3. - именник А.В.Сусловой (1960-1990 гг.) 79 2. Исследование региональной и общей антропонимики второй половины

XX века

2.1. - анализ данных по г. Богородицку Тульской области

2.2. - анализ данных Тульского государственного педагогического университета и школы №4 г. Тулы

2.2.1.-женские имена

2.2.2.-мужские имена

2.3. - анализ архивных материалов гостиничного комплекса «Шереметьево-2»

3. Имена в средствах массовой информации

Выводы

ГЛАВА 3. Особенности русской антропонимической системы как проблема обучения русскому языку иностранных учащихся

1 .Способы образования уменьшительных форм русских антропонимов

2. Сравнение русских и английских сокращенных форм личных имен

3. Методические рекомендации, способствующие восприятию и усвоению личных имен иностранными учащимися 135 Выводы 138 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 140 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Развитие русской антропонимики в современном русском языке: На примере личных имен»

Внимание к системе имен собственных, в частности, антропонимов, определяется их особым положением как слов, развивающихся по законам языка, но помимо лексического компонента включающих также этнографический, исторический, социальный, культурологический аспекты информативности. Личные имена, отчества, фамилии людей, безусловно, являются частью лексико-семантической системы, функционируют в ее рамках и одновременно весьма чутко реагируют на любые изменения, происходящие в обществе. Именно особым положением антропонимов и связанными с этим проблемами определяется актуальность выбранной темы.

Весь процесс развития именований человека - непрерывный поиск удобной формы, отвечающей потребностям людей в четкой идентификации личности, юридически закрепленной и соответствующей традициям, обычаям, своеобразной моде и, естественно, времени.

Имена собственные^представляют интерес, с одной стороны, как объект научных исследований в различных областях знаний, как объект обучения русскому языку иностранных учащихся, с другой, - как проблема выбора имени для каждого конкретного человека.

Цель диссертационного исследования - анализ развития русской именной системы в XX веке и определение ее состояния на современном этапе, а также обоснование необходимости обучения именам собственным в практике преподавания русского языка как иностранного.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

- рассмотреть некоторые проблемы ономастики в качестве теоретических основ представленного в работе анализа;

- проанализировать существующие наиболее значимые именники разных временных срезов XX века;

- собрать и систематизировать антропонимические данные как общие, так и региональные для составления современного именника;

- дать сравнительный анализ полученных результатов с данными на разных временных срезах;

- определить основные факторы, влияющие на выбор имен и на их популярность;

- рассмотреть особенности русских антропонимов в аспекте обучения русскому языку иностранных учащихся. (

Новизна исследования заключается в том, что, на основе сравнительного анализа наиболее значительных антропонимических исследований XX века и представленного в диссертации современного именника дается обобщающая характеристика развития русской антропонимики в XX веке. В работе также ставится проблема включения имен собственных во всем объеме трудностей и особенностей в практику обучения русскому языку иностранных учащихся.

Предмет исследования - антропонимы как единицы современного русского языка.

Объект исследования - более 10 тысяч личных имен, отобранных по материалам^ ЗАГСа г. Богородицка Тульской^ области^ данные^ собранные в Тульском педагогическом университете и в школе №4 г. Тулы, а также обобщенные архивные материалы гостиничного комплекса «Шереметьево-2». Материалом для исследования также послужили результаты экспериментального опроса российских и иностранных учащихся, результаты анкетирования. В качестве иллюстративного материала использовались примеры из средств массовой информации.

Гипотеза данного исследования заключается в следующем: отобранный и систематизированный материал дает возможность выявить популярные и непопулярные имена на современном этапе развития русской антропонимической системы, а сопоставление с именниками на разных временных срезах позволяет проследить смену их центрального состава. Полученные результаты исследования вскрывают механизмы распространения моды от центра к периферии, давая возможность сделать выводы о том, что центральная часть именников остается стабильной, а меняется периферийная. анализ которой является главным в определении тенденций развития именной системы.

Теоретическая и практическая значимость: результаты работы могут быть использованы в теоретических исследованиях по ономастике, культурологии, лингвострановедению и в других областях знания; могут послужить основой для дальнейших сопоставительных исследований в области антропонимики, а также быть применены в теоретических русского языка, в частности при чтении курса лексикологии (ономастический аспект), спецкурсов, разработанных по данной проблематике, а также в практике обучения русскому языку иностранцев.

Составленный именник может быть использован для создания словарей, справочных материалов для ЗАГСов, и в качестве рекомендаций по выбору имени.

Применялись следующие методы:

1) аналитический: анализ научной и научно-методической литературы по теме исследования, научные концепций- в современных- исследованиях,-учебных пособий;

2) теоретико - описательный: описаны наиболее значимые именники, составленные исследователями на разных временных срезах, позволяющие проследить, как развивалась антропонимическая система в XX веке;

3) сопоставительный - составленный в процессе работы современный именник сопоставляется с другими хронологическими срезами;

4) количественно-качественный метод - статистическое исследование фактического материала, описание количественной и качественной сторон именника.

Положения, выносимые на защиту:

1. Имена собственные являются важным компонентом русского языка, и их неправильное употребление и восприятие приводит к нарушению взаимопонимания в процессе межкультурной коммуникации.

2. Отобранный, систематизированный материал и представленный в работе современный именник показывает состояние русской антропонимической системы на современном этапе развития и те тенденции, которые на нее влияют.

3. Центральный состав именника остается стабильным в XX веке, меняется его периферийная часть, которая и является показателем состояния именной системы русского языка на определенном этапе развития.

4. Антропонимическая система является результатом влияния многих историко-культурных, религиозных, социально-общественных и др. факторов. Нельзя объяснить причину популярности имен каким-либо одним фактором, поскольку они действуют в совокупности.

5. Включение имен собственных в содержание обучения русскому языку как иностранному является насущной проблемой и требует учета их специфики, представляющей значительные трудности для иностранных учащихся.

Апробация работы. Основные^ положения диссертации обсуждались на научно-методических конференциях: «Пушкинские чтения» (Москва, 2002), «Пушкинские чтения» (Москва, 2003), «Толстовские чтения» (Тула, 2003). Проблематика диссертации предварительно обсуждалась на заседаниях кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина.

По теме диссертационного исследования были опубликованы следующие работы:

1. Факторы, влияющие на популярность имени // Пушкинские чтения —

2002. Материалы конференции. — М.: Гос. ИРЯ им. А.С.Пушкина,2002. -С. 7-2.

2. Социальная окрашенность имен собственных в цикле произведений Б.

Акунина об Эрасте Фандорине. — Толстовские чтения / Сб. докладов. Тула,

2003. - С.36-39.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Анисимова, Виктория Викторовна

Выводы:

Подводя итоги сказанному об особенностях русской антропонимической системы и связанных с этим трудностях, возникающих в практике обучения русскому языку иностранных учащихся, можно сказать следующее:

1. Личные собственные имена отличаются своеобразием и обилием формообразующих средств, многозначностью форм субъективной оценки, богатством эмоциональных оттенков в этих формах. Эти особенности русской именной системы являются причиной многочисленных проблем в практике обучения русскому языку иностранных учащихся.

2. Из многочисленных форм русских личных имен можно выделить несколько групп:

- неофициально - нейтральные - типичные, бытовые имена, не сопровождающиеся ярко выраженной экспрессией. Употребительными формами являются имена с аффиксами - а, - е и суффиксами - ша, - ня, -ка (Таня, Саша, Аня)

- ласкательные имена передают отношения ласки, любви, дружбы. Для них характерны суффиксы - очка, - онька, - ушка, реже - урка, - утка (Леночка, Мишутка, Темочка)

- морально - уничижительные имена выражаю^ презрение и пренебрежение и образуются при помощи суффикс - ка (Машка, Танька, Димка)

- эмоционально-осудительные формы выражают временную экспрессию, вызванную раздраженностью говорящего.

3. Не все имена с суффиксом - ка имеют пренебрежительную окраску, понятием «личная сфера говорящего» (термин Ю.Д. Апресяна) можно объяснить обращение подобным образом к близким людям, входящим в эту сферу. Лишь обращение к людям, не входящим в «личную сферу говорящего», можно считать уничижительной формой.

4. Русские и английские антропонимы образуют сокращенные формы имен, однако, английские сокращенные формы обнаруживают тенденцию к изоляции от полных форм и выбор того или иного варианта диктуется не ситуацией, а определенным предпочтением носителя имени. В русском языке, напротив, существует обилие уменьшительных и оценочных форм, которыми человек именуется в зависимости от ситуации общения.

Английские антропонимы гораздо более стабильны относительно различных ситуаций, чем русские. Поэтому разница в форме личного имени может свидетельствовать не столько о разнице в ситуации, сколько о разнице социальных стереотипов восприятия, в которые "вписываются" люди с разными вариантами одного и того же имени.

5. Для преодоления многочисленных трудностей, связанных с изучением русской именной системы, целесообразно изучать антропонимы как необходимый лексический минимум, включая имена и их сокращенные формы в методические пособия, разработанные по данной проблематике.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе предпринята попытка рассмотреть состояние антропонимической системы русского языка на протяжении XX века и на современном этапе, а также выявить тенденции, влияющие на ее развитие.

Анализ наиболее значимых- именников, составленных на разных временных срезах позволил проследить, как менялся репертуар личных имен в XX веке и дать характеристику состоянию русской именной системы.

Используя количественно - качественный метод В.Д. Бондалетова был составлен собственный современный именник. Собранный фактический материал (около 10 ООО имен) позволяет с большой степенью точности говорить о современном состоянии русской антропонимической системы и об изменениях, которые в ней происходят.

Антропонимическая система сегодня достаточно стабильна, в ней преобладают традиционные русские имена (из канонического репертуара), утратившие свою связь- со святыми, на сохранившие^ свою ровную употребительность, не выходя за рамки частых и близких к ним имен. Основной костяк - это имена стабильно популярные на протяжении последних десятилетий: Наталья, Елена, Ольга, Светлана, Ирина; Александр, Владимир, Сергей, Алексей, Андрей, Дмитрий. Эти имена уже долгое время входят в первую десятку популярных имен, но немного колеблется степень их популярности.

Многие имена, ранее употреблявшиеся единично вошли в широкое употребление и становятся популярными, возможно в ближайшем будущем они вытеснят имена из первой десятки. Например, имена Екатерина, Анастасия, Юлия, Виктория, Александра, Денис, Артем, Даниил, Вадим, Максим, Кирилл, Никита, Егор.

На протяжении XX века в русской антропонимике происходила борьба двух тенденций: конформизма (подчинение моде) и нонконформизма (стремление к разнообразию). Первая оказалась доминирующем (особенно среди мужских имен), святцы поддерживали разнообразие, но их влияние ослабело.

В русской антропонимике существует упоминаемая многими лингвистами тенденция возврата к старым именам, сейчас все больше детей называют Аринами, Меланьями, Василисами, Устинами, Прохорами, Федорами, и т.д. Эта тенденция, несомненно, существует, но, с другой стороны, с развитием культурных связей между разными странами, все чаще можно увидеть в русском именнике заимствования из других языков, некоторые из них адаптируются и приживаются на российской почве. Например, сейчас популярны такие имена как Виолетта, Регина, Яна, Жанна, Диана, Артур, Альберт, Руслан, они были заимствованы и сейчас достаточно часто употребляются.

Тенденции, влияющие на развитие русской именной системы, распространяются от центра к периферии, поэтому на данном этапе развития в регионах еще не достаточно проявляются. Например, по результатам исследований, можно сказать, что в сельской местности возврат к старым именам менее выражен, хотя есть все предпосылки к этому; нет обращений по западному образцу типа Кэт, Марго, Дэн; отчества пока являются неотъемлемой частью именования, когда это стилистически оправдано.

Можно отметить следующие характерные черты русского именника современного периода: а) в отличие от полной дехристианизации именника середины века (19201980 гг.), сейчас многие выбирают имена по святцам, хотя большая часть не придает значения идеологическому звучанию имени; б) спорным является "вопрос о внесословном характере реализации именника, поскольку самого понятия «сословие» сейчас не существует, но, несомненно, социальные различия имеют место и накладывают определенный отпечаток на практику именования; в) в связи с развитием средств коммуникации уменьшаются различия между центром и регионами, но до сих пор существуют, поскольку все тенденции имеют направление от центра к периферии; г) распространение антропонимических новшеств на всю территорию страны, но не одновременно; t д) активное взаимодействие и' взаимовлияние с именными системами разных стран, что приводит к большому числу заимствований.

Антропонимическая система является результатом влияния многих историко - культурных, религиозных, социально — общественных и др. факторов. Нельзя объяснить причину популярности имен каким-либо одним фактором, поскольку они действуют в совокупности.

Факторы, влияющие на популярность имени:

- родители стремятся, чтобы имя было красивым, современным, соответствовало духу эпохи, но это субъективно, индивидуально и зависит от ряда внешних обстоятельств, от среды, в которой живут родители, от круга их интересов, увлечений;

- влияет фактор традиций, когда часто называют детей в честь бабушек, дедушек или других родственников;

- фактор моды играет очень большую роль. Мода динамична, чутка к окружающей среде: все крупные события мировой, национальной культуры, явления культурной жизни находят свое отражение в именах. Часто называют детей именами популярных писателей, актеров, любимых героев кино и книг.

Мода на имена объясняется сложным взаимодействием языковых и внеязыковых факторов, влияющих на выбор имен. При этом одного лишь языкового или внеязыкового «толчка» обычно бывает недостаточно для зарождения или прекращения моды. Важна вся совокупность факторов, часто не поддающихся прямому и непосредственному наблюдению.

Зарождаясь в каком-либо одном месте, мода «прокатывается» по значительной территории, захватывая различные слои общества. Это позволяет при выявлении наиболее частотных и наиболее раритетных имен пользоваться не сплошной выборкой, а некоторыми «средними» данными, которые не представляют полного спектра имен по областям, но передают общие тенденции в присвоении имен и, во всяком случае, достаточно показательны в отношении моды на имена.

Мода на имена - явление объективное, которое нельзя ни отменить, ни запретить. Связана она с психологией, поскольку одни стремится к массовому, а другие к единичному. Массовые имена существовали всегда, менялся лишь их состав. Например, в конце XIX века - Иван, потом Александр, в 70-80 годы Дмитрий, сейчас Даниил, Кирилл, Артем. В 20-е годы была мода на новые имена, именно тогда создавались вычурные имена: Эльмира, Ленинина, Владлена и т.д.

- можно также сказать, что при выборе имени имеет место и фактор благозвучности. К сожалению, данное понятие с трудом поддается определению. По сути оно фонетично и ассоциативно. Это общее звучание имени, его внешний облик, что, однако, не равно понятию благозвучности в теории фоносемантики, где каждый звук имеет свой облик: и из сочетания "хороших" и "плохих" звуков создается благозвучие имени. Анализ данной теории на практических примерах опровергает ее влияние на систему личных имен.

- влияет фактор подражания. Например, желая дать ребенку звучное имя, берут иностранное имя; подражают популярным людям, называют детей теми именами, которые носят дети любимых актеров, исполнителей и т.д.

- при выборе имени влияет и фактор оперативной памяти. У человека в памяти есть определенный набор имен, из которых он и выбирает имя ребенку, а этот набор не очень разнообразен;

- фактор ассоциативный: с именем у человека связаны различные ассоциации. Например, называя ребенка, родители избегают давать имя, которое вызывает у них негативные ассоциации;

- значительная роль отводится общественному вкусу, что объясняет тот факт, что в одном районе популярны одни имена, а в другом - другие;

- большую роль при выборе имени играет имя отца, поскольку имя и отчество должны красиво сочетаться.

- в современном обществе очень велико влияние средств массовой информации. На выбор имени для ребенка влияют многочисленные сериалы и ток-шоу, большую роль играют дикторы и комментаторы, которых слушают и которым доверяют. ^ (

В работе отмечаются некоторые тенденции, связанные с влиянием СМИ: 1) называние старыми именами. Например, Фекла Толстая, Полина Дашкова, Арина Шарапова, Дарья Донцова, Альбина Гричина, Авдотья Смирнова;

2) заимствование иностранных имен, очень часто их сокращенных форм: Дэн, Марго, Кэт и т.д.;

3) называние сокращенными формами имен: Гоша Куценко, Наташа Королева, В лад Сташевский и т.д.;

4) употребление двухкомпонентного именования вместо традиционного для русского именника трехчастного: Алла Пугачева или Алла Борисовна; корреспондент Александр Хабаров; особенно хорошо видно в именованиях-политиков (Владимир Жириновский т.д.);

5) называние детей именами героев сериалов: Александр (стал очень популярен после сериала «Бригада»), Анастасия (после сериала «Каменская» и т.д.

6) подражание публичным людям. Например, детей А. Малинина зовут Фрол и Устинья, Д. Маликова - Станислава, что служит примером для подражания

В процессе работы было проведено анкетирование, в котором приняли участие 100 россиян разного возраста и рода занятий. Были предложены вопросы, связанные с причинами выбора имен. Полученные данные подтвердили, что указанные выше факторы действуют* в совокупности, и в большинстве случаев выбор имени является немотивированным и неосознанным: имя «нравится» или «не нравится».

В современной русской антропонимике преобладают традиционные имена, однако существуют тенденции, которые негативно влияют на развитие именной системы. По результатам исследования выявлено, что в регионах данные тенденции более прослеживаются, чем в центре. Например:

1) появление имен - дублетов отличающихся одной буквой (Дарья -Дария, Наталья - Наталия);

2) к использованию гипокаристических (по О.С. Ахмановой f ласкательных» имен в качестве официальных: Алеша, Лена;

3) в качестве официальных имен используются словообразовательные цепочки: Данил - Даниил - Данила, Яна - Янина;

Антропонимы являются важными компонентами русского языка, и их неправильное употребление приводит к нарушению взаимопонимания в процессе межкультурной коммуникации. Носители языка не испытывают трудностей при восприятии и употреблении личных имен, но для иностранцев это является проблемой, связанной с тем, что русская именная система имеет ряд особенностей.

Многочисленные трудности, возникающие у иностранных учащихся при изучении русской антропонимической системы, связаны, во — первых, с: недостаточно разработанным лексическим минимумом, включающим личные имена, во-вторых, мало методических пособий, которые могли бы помочь учащимся решить проблемы, связанные с особенностями русской антропонимики

Русские собственные имена отличаются своеобразием и обилием формообразующих средств и многозначностью форм субъективной оценки. Это является одной из главных проблем в практике обучении русскому языку иностранных учащихся, которая недостаточно разработана.

Отсюда очевидна необходимость создания методического пособия, в котором учитывались бы фонетические, морфологические и культурологические особенности русской антропонимической системы.

Антропонимика русского языка богата, разнообразна и сложна, поэтому ее изучение является очень перспективным как теоретически, так и в практике обучения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Анисимова, Виктория Викторовна, 2004 год

1. Азарх Ю.С. О грамматических и лингвогеографических различиях ИН и ИС с омонимичными суффиксами // Ономастика и грамматика. М., 1978. - С. 56-98t

2. Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М., Русский язык, 1986. - 180 с.

3. Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма.- М., Русский язык, 1987. -197 с.

4. Аксенов С.С. Семантический аспект теории имени собственного. — Кривой Рог, 1990.-205 с.

5. Актуальные вопросы русской ономастики. Киев, 1983. - 306 с.

6. Антропонимика: сб.ст. М., 1970.- 253 с.

7. Антышев А.И. Имена. Немецкая антропонимика. Уфа, 2001. - 375 с.

8. Апресян Ю.Д. Личная сфера говорящего и наивная картина мира. // Семантические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. М., 1985. - 374 с.

9. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: ИНИОН, 1988. -С.7-44.

10. Аргументы и факты № 2 (февраль-март), 1997.

11. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1986. - 295 с.

12. Арнольд И.В., Шеремет Л.Г. Типы сем и структура лексического значения личных имен. // Лексическое значение в системе языка и в тексте. Волгоград, 1985.- С. 8-16

13. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст. // Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977.- С. 304-357

14. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение. // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977. - С. 188-229.

15. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.

16. Аюпова Е.И. Проблемы региональной ономастики. Казань, 1988. — 154 с.

17. Бахнян К.В. Антропонимика как средство социолингвистической диагностики. И Лингво-социологиеские исследования. М., 1978.- С. 156-194.

18. Бахнян К.В. Социолингвистический анализ антропонимов. // Проблемы социолингвистики. М., 1981.- с. 212-219.

19. Березовская Э.М. Специфика знаковой структуры имен собственных. — М., 1974.- 167 с.

20. Бондалетов В.Д. Русская антропонимика // Русская ономастика. — М., 1983.- С. 210-321.

21. Бондалетов В.Д., Данилина Е.Ф. Средства выражения эмоционально-экспрессивной речи в русских личных именах // Антропонимика. — М., 1970.-С. 194-200.

22. Бравичева Э.М. Об использовании периодической печати для изучения антропонимики // Лексика и словообразование русского языка. -Рязань, 1982.-С. 68-76.

23. Булгаков С.Н. Философия имени. М., 1992.- 469 с.

24. Василевская Л.И. Синтаксические возможности имени собственного // Проблемы структурной лингвистики. М., 1981.- С. 129-145

25. Васильева Н.В. Антропонимы и личная сфера говорящего // Лингвокультурологические проблемы толерантности (конференция). -Екатеринбург, 2001.- С. 26-27.

26. Введенская А.А., Колесников Н.П. От названий к именам. — М., 1983.129 с.

27. Введенская А.А., Колесников Н.П. От собственных имен к нарицательным. М., 1984. - 115с.

28. Вежбицкая А. Лексикография и концептуальный анализ. М., 1989.235 с.

29. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов // Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. - 269 с.

30. Величко Ф. А. Значение и имя. М., 1979. - 315 с.

31. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. О культурных компонентах русских собственных имен // Болгарская русистика, 1975, № 6. С. 36-41.

32. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Русский язык, изд.4, 1990.-247 с.

33. Веселова Н.А. Имя в жизни и в литературе. М., 1989. - 256 с.

34. Веселовский С.В. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М.: Наука, 1974.- 382 с.

35. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. — 2-ое изд., М.: Высшая школа, 1986.- 416 с.

36. Воронин С.В. Основы фоносемантики. Л., 1982. - 112 с.

37. Гафуров А. Имена и их история. Душанбе, 1979.- 110 с.

38. Гиляровский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985.- 224 с.

39. Глинкина Л.А. Речевой этикет: ты и вы. — Русский язык за рубежом, 1988, №6.- с.26.

40. Горбаневский М.В. Иван да Марья. М.: Русский язык, 1987. - 253 с.

41. Горбаневский М.В. В мире имен и названий. М., 1987.- 118 с.

42. Грамматика 80. - М.: Наука, 1980,- 590с.

43. Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Энциклопедия русских имен. — М., 2000.370 с.

44. Данилина Е.Ф. Категория ласкательности и вопрос о так называемых «сокращенных» формах имени в русском языке // Ономастика. М., 1969.- С. 158-159.45. ' Деррида Жан. Эссе об имени. М., 1987.- 310 с.46

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.